Symphony - Extractor de leche MEDELA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Symphony MEDELA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Symphony MEDELA
Preguntas de los usuarios sobre Symphony MEDELA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Symphony - MEDELA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Symphony de la marca MEDELA.
MANUAL DE USUARIO Symphony MEDELA
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Medidas de segudad importantes 51
- Descripción del producto 55
- Inicio 60
- Descripción general de la limpieza 61
- Lavado: antes del primer uso y.afteres de cada uso* 62
- Desinfeccion, antes del primer uso y una vez al dia* 64
- Cuidado del tubo y del extractor de leche 66
7A.Cuido del tubo 66
7B. Lavado y desinfeccion del extractor de leche y de la zona de extracion 67
8. Alimentacion del extractor 68
8A. Protector de la tarjeta y del cable 68
8B.Encendido 68
8C. Cambio de la tarjeta de programa 69
8D. Viajes fuera de los Estados Unidos 69
9. Armado del kit del extractor 70
10. Determinación del tiempo del embudo 73
11. Determinación de la tarjeta de programa 74
11A. Determinación de la tarjeta de programa mediante la pantalla LCD 75
11B. Determinación de la tarjeta de programa mediante laImagen de la tarjeta....... 75
12. Extracción 76
12A. Ante de la extracción 76
12B.Preparación para la extracción 77
12C. Finalizacion de la extracion 78
13. Tarjetas de programa 79
13A. Tarjeta de programa Symphony® estándar 79
13B. Tarjeta de programa Symphony PLUS 80
14. Extracción y almacenimiento de la leche domestica 82
15. Resolucion de problemas 83
16. Códigos de error 85
17. Informacion complementaria 86
18. Garantia 87
19. Significado de los SYMBOLOS 88
20.CEM y descripción技术水平 90
21. Especificaciones sociales 96
22.Desecho 97
1. Medidas de seguridad importantes
IMPORTANT
- Los biberones y las piezas componentes de plástico se vuelven quebradizos cuando se congelan, y pueda romperse si se caen.
- Los biberones y las piezas componentes peuvent dararse si se manipulan Incorrectamente, por example, si se caen, se aprietan demasiado o se golpean.
- Tenga cuidado al Manipular los biberones y los componentes.
No utilise la leche materna si los biberones o los componentes presentan daños.
Uso pretended
El extractor de leche Symphony® es un extractor来电lico disnado para que las mujeres que amamantan extraigan y recolecten leche de sus pechos.
Descripción del producto
El extractor de leche Symphony® es un extractor de leche electrico de hospital (para various)."
usuales) que pueda extraer la leche de uno o deodos pechos a la vez. Hay differedes tarjas de programa disponibles para usarse con el extractor Symphony: Standard y PLUSTM .Las
tarjetas de programa se utilizean para tener los patrones de la bomba de succion.
La tarjeta de programa está disnada para fomentar ymanter la produccion de leche con Tecnologia 2-Phase Expression. La Tecnologia 2-Phase Expression imita el ritmo de succion natural del bebe. Los ciclo de estimulacion breves durante la fase de estimulacion son seguidos por ciclo mas largos en la fase de extracion.
La tarjeta de programa Symphony PLUS® tiene dos programas differs: INICIAR y MANTENER;這些 programas basados en investigacion se desarrollaron especificamente para apoyar a las madres a lo largo de todo su camino de lactancia: para起初, fomentar ymantener una produccion de leche adecuada. Las investigaciones han lostrado que Initiation Technologym es beneficiosa para las madres de bebés prematos y a termino. El objetivo del programa INICIAR es起初 la produccion de leche con la technologia de inicio de Medela para bebés prematos y a termino. El programa MANTENER está disnado para fomentar ymantener la produccion de leche con la technologia 2-Phase Expression.
El símbolo de advertencia identifica todas las instrucciones que son importantes para la seguridad. La inobservancia de estas instructuciones puede provocar lesiones o daños en el extractor de leche. Cuando los símbolos de advertencia se utilizezan+junto con los siguientes关键时刻, tienen el significado descririto a continua:

ADVERTENCIA Puede provocar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION Puede provoc lesiones menores.

NOTA Puede provocar danos materiales.

CONSEJO Informacionutil importante no relacionada con la seguidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Medidas de segurança importantes (continuacion)
Al utilizar dispositivos electricos, siempre deben observarse precauciones de seguridad.baidu, como las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este PRODUCTO.

ADVERTENCIA: Para evaporar un incendio, electrucacion o quemaduras graves:
Siempre desenchufe los productos electricos inmediamente antes de su uso.
- No los utilize misionas toma un bano o una ducha.
- No coloque o almacene el producto donte se pueda caer o donde pueda ser empujado hacer una tina de bano o lavabo.
- Nosumerja la unidad de la bomba en agua ni en ningún othero liquido.
- No intente SACAR un producto si se ha caido al agua o a other liquido. Desenchufelo de inmediato del tomacorriente elctrico y comuniquese con el fabricante.
- No rocíne ni vierta liquidos directamente sobre la unidad de la bomba.
- Nocede el producto desatendido cuando está enchufado en un tomacorriente.
- Es necesaria una supervisión atenta cuando este producto se useoca de niños.
- Use el producto solo para su uso previsto según lo descririto en este manual.
- No utilise accesorios no recomendados por el fabricante, ya que thise possible generar riesgos.
- Nunca opere este producto si el enchufe o el cable está danados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o está danado, o si ha caido al agua.
- El extractor de leche Symphony no es resistente al calor. Mantengalo alejado de radiadores y llamas expuestos.
- Nunca lo utilizes quando duerme o quando tenga sueño.
- Nunca deja caer ni introduzca objetos en las aberturas o tubos.
No lo utilise en exteriores.
- Mantenga el aparato seco y no lo coloque bajo la luz solar directa.
- No lo utilise donte se estén usingo products en aerosol (rociadores) o donte se este administrando oxigeno.
- El equipo no es adecuado para usarse en presencia de una mezcla de un anestésico inflamable con aire, con oxigeno o con oxido nitroso.
- La desconexión de la corriente electrica solo se garantiza a工程技术 de la desconexión del cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
- Ubique el dispositivo para garantizar una desconexión fácil del cable de alimentación de la corriente electrica.
- Utilice únicamente accesos auténticos originales de Medela.
- Symphony no tiene piezas internas que pueda ser reparadas por el usuario. NO INTENTE REPARAR el extractor de leche Symphony USTED Mismo. No está permitido realizar modificaciones al dispositivo.
- Siempreinspectione los alambres del cable de alimentacion antes del uso para ver si presenta daños o un alambre expuesto. Si se encuentran daños, interruppa el uso del cable de alimentacion de inmediato y llame al Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316.
- Utilice unicamente el cable de alimentacion que seenta con el extractor Symphony. Asegues de que el voltaje del cable de alimentacion sea compatible con la fuente de alimentacion.

ADVERTENCIA: Para evaporar riesgos en la salute y reducir el riesgo de lesiones:
- Los kits de extractores de leche son articulos de cuidado personal diseñados para ser realizados por una sola usuario y no deben ser partidos entre sistemas.
- Inspeccione los componentes del kit del extractor de leche antes de cada uso. o No utilise los componentes si está dañados.
o No utilise los componentes si tienen suciedad, moho o cualquier(othero tipo de contaminacion visible.
- Inspeccione todos los componentes apropriados del extractor antes de cada uso.
- Limpie y desinfecte todas las piezas que están en contacto con el pecho y la leche materna antes de utilizeslas por primera vez.
- No modifiquenard componentedel kit delextractor de leche.
- No conducza@mienes Utiliza el extractor de leche.
- No utilise el extractor de leche Symphony@mñtras opera un vehiculo motorizzato.
- No utilise este producto durante el embarazo, ya que la extracion de leche peut inducir el parte.
- Lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna cuando de cada uso.
- Si no logra los resultados deseados, NO continue la extracción durante más de 2 sesiones consecutivas.
- No descongele la leche materna en un horno de microondas ni en una olla con agua hiviendo. No caliente la leche materna en un horno de microondas. Calentar la leche materna en un horno de microondas hace que的一些 partes se calienten mas que othery y esta peut provocar quemaduras graves en la boca del bebé. (El calentimiento en un horno de microondas también puede modifier la composicion de la leche materna).
- Si usted es una madre infectada con hepatitis B, hepatitis C o virus de immunodeficiency humana (VIH), la extracción de leche materna no reducirá ni eliminará el riesgo de transmitir el virus a su bebé a工程技术 de su leche materna.
- Si se producen problemas o siente dolor, consulte con sumedicalo su consultor de lactancia.
1. Medidas de segurança importantes (continuacion)
A
PRECAUCION: Puede provocar lesiones menores:
- Extraiga únicamente con el extractor de leche en posición vertical.
- NO acorte el tubo entre el embudo y el extractor.
- Asegürese de que el voltaje del dispositivo sea compatible con la fuente de alimentación.
- Primero enchufe el cable de alimentacion en el extractor de leche y bajo en el tomacorriente.
NO utilise limpiadores o detergentes abrasivos al limpiar el extractor de leche o sus piezas. - Nunca coloque el extractor de leche en agua o en un esterilizador, ya que podra causar daños permanentes al extractor de leche.
- No intente retirar el embudo del pecho cuando está extrayendo leche. Apague el extractor de leche, use el dedo para romper el sello formado entre el pecho y el embudo y luego separe el embudo del pecho.
- Si la extracción es molesta o provoca dolor, apague la unidad, use el dedo para romper el sello formado entre el pecho y el embudo y separe el embudo del pecho.
- No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueda producir hongos.
- Inspeccione el tubo en busca de condensacion o leche afterwards de cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediamente afterwards de usar si observa leche en el tubo.
- Si aparecen hongos en el tubo, deben de usar y reemplácelo.
- No utilise el kit del extractor de leche Medela Symphony con un extractor de leche no compatible.
- No utilise el kit del extractor de leche para propósitos distinctos de la extracción de leche materna.
- Separe y lave todas las piezas que tengan contacto con la leche materna inmediamente antes de cada uso para evaporar que seSEOlos residuos de leche.
materna y prevenir el crecimiento de bacterias. - Los equipos portátiles y móvil decomings por radiofrecuencia peuvent afectar al extractor de leche Symphony.
- El extractor de leche Symphony nécessita precauciones especialas en cuando a la CEM (compatibiliad electromagnética) y deben instalarse y usarse según la información sobre CEM que se presenta en estas instrucciones de uso.
- Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar el extractor de leche, el kit y sus pechos; también evite tocar el interior de los recipientes o las tapas.
- Presionar demasiado los embudos contra los pechos可以更好 afectar el flujo de la leche.
- Utilice únicamente agua potable o envasada para limpiar el producto.
- Desconecte el extractor de leche antes de limpiarlo.
- Comunique s con su profesionl de atencion medica o especialista en lactancia si solo puee extraer una cantidad minima de leche, si no puee extraer leche o si la extracion es dolorosa.
- No intente realizar la extracción con un ajuste de vacio demasiado alto y molesto (doloroso). El dolor, jusqu'à los posibles traumatismos del pecho y del peñón, pueda disminuir la calidad de leche.
2. Descripción del producto



Tarjeta de programa PLUS
67242 - Inglés
(Incluida con 0240215)
2009190 - Espanol

2. Descripción del producto (continuación)


Kit del extractor de leche Se vende por seperado
Las piezas de repuestos你能ordenarse en shopmedela.com.
Las piezas de repuestos Medela auténticas están hechas con los materiales y la mano deoba de alta calidad en los queusted confía y esperas exclusivamente de Medela.
Las piezas de repuestos que no son Medela pueda variar considerablemente en cuando a出現 del producto, materiales y mano deteachers,todo lo cui podria afectar el desempo de su extractor de leche Medela.

AUTÉNTICAS
Piezas de reposto Medela
Accesorios-optionales
| Estuche río® | 6007080 |
| Carrito Symphony 6007092 | |
| Adaptador para el encendedor de cigarrillos del vehiculo Symphony 67173 | 67173 |
| Bolso tírmico Symphony - Negro 37002 | |
| Breast Milk Transport Bag™ - Unidad de terapia intensiva neonatal (NICU) | 67235-06 |


Kits de extractor de leche
| Kit de extracción doble Symphony - Venta minorista 67099-06 | |
| Kit de extracción doble Symphony - Venta minoristas - (No cantidades por caja) | 67099 |
| Kit de extracción doble Symphony y Lactina® - Estéril 67316S | |
| Kit de extracción doble Symphony - Estéril 67399S | |
| Kit de inizio de leche materna Symphony - Estéril 67350S | |
| Kit doble de dueto de extractor de leche Symphony Harmony™ - Estéril | 67115S |
| Kit doble de dueto de inizio de leche materna Symphony Harmony - Estéril | 67355S |
| Kit de inizio de leche materna Symphony Lactina - Estéril 67340S | |
| Kit de extracción simple Symphony - Estéril 67026S | |
| Kit de dueto de extractor de leche Symphony Harmony - Estéril 67114S | |
| Kit de extracción doble Symphony Lactina - Venta minorista 67116-06 | |
| Kit de extracción doble Symphony Lactina - Venta minorista - (No cantidades por caja) | 67116 |
| Kit de transporte para Symphony y Lactina 67206-03 | |
| Kit de transporte para Symphony y Lactina - (No cantidades por caja) | 67206 |
| Kit de conversion de Symphony a Lactina 67090 | |
| Kit de conversion de Lactina a Symphony 67091 | |
| Kit de conversion de Harmony a Symphony 67023 |



2. Descripción del producto (continuación)
Piezas de repuesto
| Kit de diafragma Symphony® | 8007199 |
| Base para recipientes Symphony 101036321 | |
| Membranas y tapas de protección Symphony (el kit de conversion de Lactina® a Symphony contiene 2 membranas de protección y 2 tapas de membranas) | 67091 |
| Cable de alimentación Symphony 101035688 | |
| Cubierta de las baterías 101035685 | |
| Tornillo de cabeza ranurada 101034749 | |
| Pata de goma 101035680 | |
| Fusible 101035687 | |
| Kit de reparación de carrito 6007116 | |
| Correa para el estuche de transporte Symphony 101034759 | |
| Tarjeta de programa Symphony estándar - Inglés 67208 | |
| Tarjeta de programa Symphony estándar - Francés 67209 | |
| Tarjeta de programa Symphony estándar - Español 67210 | |
| Tarjeta de programa Symphony PLUS® - Inglés 67242 | |
| Tarjeta de programa Symphony PLUS® - Español 2009190 | |
| Protector de la tarjeta de programa y del cable de alimentación Symphony | 101035686 |
| Protector de la tarjeta de programa y del cable de alimentación Symphony Tornillo de repuesto | 101034750 |
| Conector PersonalFit™ | 87071 |
| Embudo PersonalFit de 21 mm 87072 | |
| Embudo PersonalFit de 24 mm 87073 | |
| Embudo PersonalFit de 27 mm 87274 | |
| Embudo PersonalFit de 30 mm 87075 | |
| Embudo PersonalFit de 36 mm 87084 | |
| Membranas blancas de repuesto 87088 | |
| Cabezas de valvulas amarillas y membranas blancas de repuesto | 87089 |





Piezas de repuesto (continuación)
| Etiqueta adhesiva Symphony PLUS® - Inglés 2009092 | |
| Tarjeta Symphony Standard de�始io rápido (el sujetacables se vende por分开) | 1907703 |
| Tarjeta Symphony PLUS® de�始io rápido (el sujetacables se vende por分开) | 1908524 |
| Cable de sujección para tarjetas de�始io rápido 101034776 | |
| Guía技术水平a de Maintenimiento para Symphony 1907555 |

3. Inicio

Nota
Es importante que haga lo siguientes antes de usar el extractor Symphony® por primera vez:
- Para modelos que incluyen una bateria recargable, cargue totalmente la bateria durante 12 horas sin interruptions. Para Obtener informacion adicular sobre el cuidado de la bateria, consulte la seccion 8.
- Separe todas las piezas.
- Limpieza, consulte las instrucciones:
Lavado - Seccion 5
Desinfección - Sección 6
Los conjuntos de ambudos seenta gran armados. Separe todas las piezas queienen contacto con el pecho y la leche materna antes de limparlas.
Piezas que deben limpiarse:
- Embudos
- Biberones para leche materna
- Tapas
- Conectores
- Cabezas de valvulas amarillas
- Membranas blancas

4. Descripción general de la limpieza
| Kit del extractor de leche y biberones | Tubo | Extractor de leche y estuche Symphony® | |
| Antes del primer uso | √ lavar √ desinfectar | ||
| Después de cada uso | √ lavar | ||
| Una vez al día | √ desinfectar | ||
| Según se requiera | √ lavar unicamente si hay leche o suciedad en el tubo | √ limpiar con un pañohúmedo limpio |
Instrucciones de limpieza detalladas en las páginas 64-69:
- Lavado, páginasas 64-65
Desinfeccion, paginas 66-67 - Cuidado del tubo y del extractor de leche, páginas 68-69

Nota
Los kits estériles estálistos para usarse y norequirecen lavado antes del primer uso.

Advertencia
Los kits de extractor de leche son articulos de cuidado personal diseñados para ser realizados por una sola usuario y no deben ser分开idos entre sistemas.

Precaución
Desconecte el extractor de leche antes de limpiarlo. Limpie el extractor de leche afterwards de cada uso y desinfektelo entre una usuaria y other.
5. Lavado: antes del primer uso y después de cada uso\*
Suministros necessities:
- Embudos
- Biberones para leche materna
- Tapas
- Conectores
- Cabezales de valvulas amarillas
- Membranas blancas

Nota
*Los kits estériles están listedos para usarse y norequirecen lavado antes del primer uso.

Advertencia
Los kits de extractor de leche son articutos de cuidado personal diseniados para ser realizados por una sola uxuaria y nodeferan ser compatiados entre uxuarias.
1

- Separe las piezas para el lavado

Precaución
Separe y lave todas las piezas que tengan contacto con el pecho y la leche materna inmediamente antes de cada uso para evaporar que se sequen los residuos de leche materna y prevenir el crecimiento de bacterias.

Nota
- Lave las piezas del kit del extractor de leche cuando elas se han begun a serecar.
- Tenga cuidado de no danar las piezas del kit del extractor cuando las limpie.
- No es necesario lavar el tubo, la tapa de membrana o la membrana protectora antes del primer uso.
- Lave el tubo únicamente si tiene leche o suciedad.
4

- Coloque las piezas sobre una superficie o toalla limpia.
- Deje/secar todas las piezas al aire.
- Almacene las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las use. NO guarde piezas humidas o con agua.

Nota
Almacene el kit del extractor en una bolsa o recipiente limpio hasta el suiviente uso.
Lavado en fregadero con lavabo dedicado

23
Enjuague en agua fria todas las piezas separadas que estuvieron en contacto con el pecho y con la leche materna para eliminar los residuos de leche domesterna.

- Después de enjuagarlas, las piezas que han estado en contacto con el pecho o la leche materna deben colocarse en un lavabo limpio, dedicado exclusivamente para limpiar"These artéculos. No coloque las piezas directamente en el lavabo.
- Remoje todas las piezasSeparatedas en agua jabonosa tibia durante 5 horas.
- Lave cada pieza con un cepillo suave o paño limpio para platos.
- Enjuague todas las piezas porSeparated con agua limpia.
Alternatively, lavado en un lavaplatos


Precaución
Utilice unicamente agua potable o envasada para limpar el producto.

Tambien peut lavar las piezas del kit siguiendo las instrucciones incluidas en la botella del jabon removede de leche materna Quick Clean. (Se vende por separado)
- Lave todas las piezasSeparated en el estante superior del lavaplatos.
- Deje截图 todas las piezas del extractor de leche sobre una superficie limpia.
- Almacene las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las use.

Nota
Es posible que los componentes individuales del kit del extractor que se lavan en un lavaplatos se decoloren bajo a los pigmentos de los alimentos. Esto no afectar el funcionaimiento de las piezas.
6. Desinfección, antes del primer uso y una vez al día*
Suministros necessities:
- Olla limpia para hervir agua
- Agua potable
- Tenazas
Piezas que deben desinfectarse:
- Embudos
- Biberones para leche materna
- Tapas
- Conectores
- Cabezales de valvulas amarillas
- Membranas blancas

Nota
*Los kits estéries están listos para usarse y norequireen lavado o desinfección antes del primer uso.

Advertencia
Los kits de extractor de leche son articulos de cuidado personal diseñados para ser realizados por una sola usuario y no deben ser分开os entre sistemas.
Para desinfectar las piezas del kit del extractor Medela, hiervalias o utilise la bolsa Medela Quick Clean™ Micro-Steam™. (Se vende por分开.)

Nota
Desinfecte las piezas del extractor de leche una vez al día.
1

- Separe todas las piezas que tienen contacto con la leche domesterna.
4

Deje enfriar el agua y utilise tenazas para retirar las piezas del agua con cuidado.

Lavese bien las manos.

- Coloque las piezas sobre una superficie o toalla limpia.
- Deje secar todas las piezas al aire.
- Almacene las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las use. NO guarde piezas humedes o con agua.

Nota
Almacene el kit del extractor en una bolsa o recipiente limpio hasta el suiviente uso.

- Llene una olla con unaULDad suficiente de agua para cubrir todas las piezas.
Hierva el agua. - Coloque las piezas en agua hiriendo por 10 Minutes.

Nota
Si nota un residuo blanco en las piezasupones de hervirlas,esto indica un alto contenido de minerales en el agua.Elimine los residuos limpiando las piezas con un paño limpio y déjelas secar al aire.Le recomendamos que hierva las piezas con agua destilada para evaporar que,con el paso del tiempo,se acumulen minerales que podrian afectar las piezas.

Si desinfecta las piezas del kit del extractor en la bolsa Quick Clean Micro-Steam, separe todas las piezas que estuvieron en contacto con su pecho o con la leche materna y siga las instrucciones en la Bolsa Quick Clean Micro-Steam.
7. Cuidado del tubo y del extractor de leche
Suministros necessities:
- Detergente suave para platos
- Toalla limpia para platos
- Lavabo o recipiente limpio
- Agua potable
- Paño humedo (no mojado)
Piezas necessities:
- Tubo
- Extractor de leche Symphony®
- Tapa de membrana
- Membrana protectora
7A. Cuidado del tubo
- Inspeccione el tubo afterwards de cada sesión de extracción.

Precaución
- No almacene las piezas mojadas o humedes, ya que se pueda producir hongos.
- Inspeccione el tubo en busca de condensation o lecheuponedes
cada uso.Lave o reemplace el tubo inmediatamente despues de
usarlo si observa leche o sociedad en el tubo. - Si aparecen hongos en el tubo,defer de usar y reemplacelo.Las piezas de repuestos peuvent comprarse en www.ShopMedela.com.

Nota
Si hay condensacion en el tubo: Sacuda para expulsar las gotas de agua del tubo y cuelguelo para secarlo al aire o permitta que el extractor funciona con el tubo connectado durante 1 o 2 horas hasta que este seco.

3
Quite el tubo, la membrana protectora y la tapa de la membrana. Limpie la membrana protectora y la tapa de la membrana siguiendo los pasos en la seccion 5.

Nota
- El tubo debe lavarse si tiene suscedad o leche.
- No es Necessary limpiar el tubo si la condensacion presente en el interior es el resultado de lavados anteriores o de las conditiones atmofericas.

Advertencia
Los kits de extractor de leche son articulos de cuidado personal disénados para ser realizados por una sola uxuaria y no deben ser分开idos entre uxuarias.

Separe el tubo del embudo.

Utilice un paño humedo (no mojado) para limpiar el extractor y el area de la membrana.

Apache el extractor de leche.

Desconecte el extractor de leche de la fuente de alimentacion.

Enjuague el tubo en agua fria para eliminar la leche domesterna.

- Lave el tubo en agua jabonosa tibia.
- Enjuague el tubo con agua limpia.
- Cuélguelo a secar al aire.
- O elimine las gotas de agua del tubo sacudiendolo yøjando que el extractor funciona con el tubo conectado hasta que este seco.

7B. Lavado y desinfección del extractor de leche y de la zona de extracción
Limpie el extractor de leche y la zona de extracción (p. ej.: la mesa o mesada) con un paño limpio y humedo (no mojado). Se pueda usar agua con un jabón suave o un detergente no abrasivo.

Limpie el extractor de leche y la zona de extracción con un paño limpio y humedo (no mojado). Se pueda usar un desinfectante a base de alcohol para desinfectar el extractor de leche y la zona de extracción (la mesa o mesada). Siga las instrucciones del desinfectante para usar.
8. Alimentación del extractor

Nota
- Utilice el extractor únicamente con la tarjeta de programa correspondiente (estándar o Preemie+ o PLUS).
Optional para el extractor con bateria:
- La bateria integra debe cargarse durante 12 horas al recibir el dispositivo.
- El extractor peut usarse durante la carga.
- Si no se usa el extractor, cargue la bateria cada dos peses (durante 12 horas cada vez).
- Para Obtener una vidautil optima de la bateria, carguela,msteads el extractor de leche no este en uso y evitedescendingar la bateria porcompleteon forma regular.
Tiempo de extracción aproximamente (bateria完全可以 cargada) 60 min.
Tiempo de energia (para una energia) 12 horas
completa)
8A. Protector de la tarjeta y del cable

Para quitar el protector de la tarjeta y del cable, destornilleo y deslicelo hacía fuera del riel guía.
8B. Encendido

Introduzca el cable de alimentacion en el conector de alimentacion en la parte posterior del extractor.
23

Introduzca el cable en el protector de la tarjeta y del cable formando un bucle alrededor de la clavija.
Asegürese de que haya suficiente juego para enchufar el cable.
2

Enchufe el cable de alimentacion en el tomacorriente de alimentacion electrica.

Advertencia
- Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con el extractor Symphony®.
- Asegürese de que el voltaje del cable de alimentación sea compatible con la fuente de alimentación.

Empujé el protector de la tarjeta y del cable sobre el riel guía en la parte posterior hasta que se detenga y apriete el tornillo.
8C. Cambio de la tarjeta de programa
1

Cuando se revele el compartmento de la tarjeta, se pueda extraer, colocar oCambiar la tarjeta.
8D. Viajes fuera de los Estados Unidos
Al viajar athers paises,le recomendamos adquirir un adaptorador universal de enchufes de alimentacion (no incluido). Consulte con el pais que visitaray para saber que tipo de adaptorador funcarara mayor. El cable de alimentacion del extractor Symphony tiene dos patas y no requiere un tomacorriere con conexion a tierra.
Para Obtener información sobre viajes con su extractor de leche y leche materna extraída, visite www.TSA.gov.
9. Armado del kit del extractor

Consejo
Siga todos los pasos con cuidado y arme el kit del extractor demania correcta para lograr un rendimiento optimo.
Piezas necessities:
- Tubo
- Extractor de leche Symphony®
- Embudos
- Biberones para leche materna
- Tapas
- Conectores
- Cabezas de valvulas amarillas
- Membranas blancas
- Tapa de membrana
- Membrana protectora

Nota
- Utilice únicamente piezas de repuestos Medela auténticas. Consulte los detalles en la sección 2.
- Antes de cada uso, revise si los componentes del kit del extractor tienen danos o desgaste y reemplácelos si esnecessary.
- Todos los componentes deben estar Completely平整mente secos antes de usarse para lograr un funcionacorrecto y evitar daños al extractor.


Precaución
Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar el extractor de leche, el kit y sus pechos; también evite tocar el interior de los recipientes o las tapas.

Empujé el CZezeal de la valvula amarilla y la membrana blanca sobre el conector.
Ubique el cuestion de la valvula en forma lateral.

Coloque la membrana protectora sobre una superficie plana y presione la tapa de membrana con cuidado hacer abajo hasta que enganche.

Con cuidado, empujé la membrana sobre el CZezeal de la valvula amarilla hasta que se acople y quede plana.

Presione el embudo contra el conector.

Enrosque el biberón en el conductor. Inserte el tubo en la abertura correspondiente del conductor.


Inserte el adaptor del tubo en la abertura de la tapa de membrana.
9. Armado del kit del extractor (continuación)

Abra la tapa del extractor de leche.
Presione el boton ovalado en la parte superior del extractor Symphony y levante la manija.

Cologne la tapa de membrana firmamente en la membrana del extractor de leche para formar un sello. Centre el conector del tubo en la cavidad de la estructura del extractor.
Compréue que la tapa de membrana enganche y quede a ras de la superficie.
! Nota
Si realizará una extracción simple, asiente solo una taps de membrana.

Centre el conector del tubo en la cavidad de la estructura del extractor.
Compruebe que la tapa de membrana enganche y quede a ras de la superficie.

Cierre la tapa.
! Nota
- Para el paso 12: Siempre cierre la taps al extraer leche. La taps mantiene la taps de membrana hacía abajo para evaporar una perdida de vacio que podra ocurresi si seSeparateda la taps de membrana.
10. Determinación del時間 del embardo
Selección del時間 del embudo PersonalFit™
1. SeLECTION del tamanio de los embudos PersonalFit™ de Medela
La extracción no debe doler. Para mayor comodidad y eficiencia de la extracción, Medela ofrece cinco tamanos de embrados.
21 mm
24 mm
27 mm
30 mm
36 mm
Visite MedelaBreastshields.com para Obtener mas informacion.
2. Pruebe el時間 de su embardo
- Comience con el de 24 mm entrega con su extractor, o con el時間 determinado por la medicación.
- Centre el pezon y sostenga suavamente el embudo contra su pecho.
- Ajuste el Maximum Comfort Vacuum™, para lograr el nivel de succion optimo.
- Consulte las imagenes cuando usa el extractor en la fase de extracción.

- El peñoz roza las paredes del conductor del embudo
- Pruebe un tanmo mas grande

- El pezm está centrado y se mueve libremente

- El peñoz y gran parte de la areola quendentro del conductor del embudo
- Pruebe un時間 más(PC)