Mitros TTL (Nikon) - Destello Phottix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mitros TTL (Nikon) Phottix en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Mitros TTL (Nikon) Phottix
Preguntas de los usuarios sobre Mitros TTL (Nikon) Phottix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mitros TTL (Nikon) - Phottix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mitros TTL (Nikon) de la marca Phottix.
MANUAL DE USUARIO Mitros TTL (Nikon) Phottix
Note: Para empezar a usar inmediamente este flash por favor consulta la guía rápida de inizio. Para functions avanzadas lea por favor este manual y famíarícese con elmanual de su lármayu su manejo.
El flash Phottix Mitros TTL para Nikon está Diseñado para trabajo con cármas réflex digitales Nikon e incorpora modelos TTL, Manual y Multi, asi como disparo inalámbrico Principal/Esclavo.
Precauciones
- Use su flash con seguidad. No dispare el flash directo a los ojos de personas o animales a corta distancia - pueda causar daño y/o ceguera.
- Tenga cuidado al usar el flash en el interior o circa de automóviles, autobuses, motociclatas u otros vehículos, ya que pueda provocar accidentes.
- Nunca use el flash circa de gases combustibles (gasolina, disolventes, etc.)
- No exponga el flash o las baterias a salpicaduras de agua o a un alto nivel de humedad.
- No deje el flash o las baterias en un lugar expuesto a altas temperatas (luz directa del sol, en un coche cerrado, etc.)
- Extraiga las baterías del flash cuando no se use en un periodo de tiempo prolongado.
- Cambie las baterias cuando seanecessary.Use baterias en buena conditiones y sin daños.No mezcletipsodebateria o nuevas y usadas.
- No ponga objetos opacos en el frontal del flash al dispararlo. La energia emittida por este puede provocar fuego en los objetos que obstaculichen su normal funciona y daños en el tubo del flash o en sus lentes de Fresnel.
- Tenga precaución al tocar el cabeza del flash tras su uso. Puede estar caliente y causar quemaduras.
- El flash contiene componentes electrónicos de alto voltaje. No desmonte o trate de reparar el flash. Nunca toque los componentes internos del flash.
- No tocar los contactos del puerto externo de alimentacion (External Power Port) con ningún objeto metalico - elo pueda causar una descarga electrica y daños serios.
Tabla de contentsidos
Componentes y Funciones 43
Modos 47
Disparo remoto inalambrico 49
Funciones personalizadas 53
Especificaiones tecnicas. 55
Components
Partetrasera/lateralizquierdo
- Pantalla LCD
- Botón de Modo
- Botón de Test
- Interruption
- Luz flash listo
- Botones de ajuste (ver abajo)
- Botón de confirmación(Set)
- Palanca de Bloqueo
- Puerto de vincronizacion de 3,5mm
- Puerto USB
- Puerto de alimentación externa


Botones de ajuste
- Flecha arriba / botón de modo de ajuste del zoom
- Flecha derecha / botón de modo de flash inalámbrico
- Flecha abajo
- Flecha izquierda / botón de sistemas personalizadas

Frontal/lateral derecho
- Panel de flash de reboot
- Difusor gran angular
- Cabezal del flash
- Área de recepción de la sealsnal inalámbrica
- Luz de asistencia al AF
6.Zapata - Compartimento para las baterías

Notas:
Estas instrucciones asumen:
- Tanto el flash como la CAMERA estáan connectados.
- El flash y la CAMERA está ajustados en los parámedros indicados en este manual.
- El menu de la CAMERA y el menu de sistemas personalizadas del flash está ajustados a los values por defecto.
- El flash se usa con una CAMERA Nikon DSLR compatible.
Instalando las baterias
- Pulse la cubierta de las baterias cuando la desplaza hacía la parte trasera del flash. La cubierta de las baterias se abrìră elevándose.
- Inserte baterias AA tal como se muestra en el diagrama en el interior del compartmentimiento de las baterias.
- Baje la cubierta de las baterias y empujela hacía la parte superior del flash, bloqueándola.
Lea por favor:
- Por favor use cinco baterías de alta calidad de la misma marca. Asegúrese que todas las baterías tienen un nivel de potencia y carga similar.
- Las baterías se pueda calentar al usar el flash. Tenga cuidado al Cambiar las baterías.
- Si no utilizes el flash durante un长大o periodo de tiempo, almacnéelo con las baterías quitadas.
Montando el flash en la camarara
Desconnecte tanto la CAMERA como el flash
- Alinee la zapata del flash con la zapata de la camarra.
- Deslice el flash en la zapata de la camarra hasta que este totalmente insertado.
- Bloquee el flash en dicha posicion empujando la palanca de bloqueo hacla la derecha hasta que se engrane con un click.
- Para desbloquear, pulse el botón de liberación del bloqueo en la palanca de bloqueo y desplace esta hacía la izquierda.
Conectando / desconectando el flash
- Para conectar el flash mueva el interruptor a la posicion 'on'.
- Para desconectar el flash眼看 a interruptor a la posicjion off
Indicador del nivel de bateria
El indicator de nivel de batería en la LCD (ver abajo) muestra una indicaciónapproximada de cuanta energia quea en las baterías del flash. Debe usarlo comoindicaciónapproximada de cuando es nécessaria una carga de baterías. Si el tiempo de recarga del flash se hace muy largo (30segundos), cambie las baterías.
Elevando y girando el cabeza del flash
- El casingzal del flash se puedaEAR entre-7y90grados con pasos a-7,0,45, 60,75 y 90 grados.Levante o descienda suavamente el casingzal del flash en la posicion deseada.
- El cazal del flash pueda girar 180 grados en ambas direcciones, con pasos en 60, 75, 90, 120, 150 y 180 grados. Gire suavamente el cazal del flash hasta la posicion deseada.
- Cuando el CZal del flash se eleva o gura desde la posicjion estandar de 0
grados el zoom del flash se ajusta a 50mm .Se mostrar ^ - ^ en la pantalla LCD
Cuando el czal zadaevelado ogirado el zoom de flash se puede camiar en
mode MZoom (ver abajo). - En la posicion -7 grados el zoom de flash funciona igual que a - no cambia los ajustes.
Usar el panel pararebote de luz o el difusor gran angular
El flash Phottix Mitros está equipado con un panel blanco pararebote de luz y un panel difusor gran angular en el cebazal del flash.
- El panel difusor gran angular hace que el flash extienda la luz hasta un equivalente de 14mm.
- El panel blanco para rebote de luz se pueda usar cuando el cabezal del flash está en una posicion elevada para rebootar el destello hacía adelante, con lo que Facilita la aparacion de brillos en los ojos del sujejo.
Manejo:
- Pulse suavamente el panel difusor y el panel pararebote de luz en el cabezal del flash usingo el borde en la parte trasera del panel difusor.
- Si usamos el panel difusor, este se coloca en posicion sobre el cabezal del flash. Pulse suavamente el panel para rebote de luz de vuelta al interior del cabezal del flash si no lo necesita.
- Si utilizes unicamente el panel pararebote del destello, simplemente empueje el panel difusor de yuelta en el interior del cabezal de flash.
Tenga en cuenta:
Cuando el panel difusor se monta en el flash, la posicón zoom del cebazal queda bloqueada en 14mm. Si el zoom del cebazal Tiene que ser ajustado desactive el zoom del panel difusor en las functiones personalizadas (ver C.Fn 03 más abajo).Esta funciona personalizada es igualmenteutilsi un impacto pudiera darar el difusor y hacer los ajutes de zoom dificiles.
Usando el difusor del CZal del flash
El flash Phottix Mitros TTLiene con un difusor externo que se pueda montar en el frontal del cebazal del flash cuando sea necessario. Es adequado para suavizar la luz, reducir brillos y sombras y para una mayor cobertura en fotografia macro.
Manejo:
- Alinee el difusor con el cabeza del flash, con lamarca "UP" en el difusor mirando hacía arriba.
-
Colocar un lado de la montura del difusor en la montura correspondiente del cebazal del flash.
-
Repita el paso anterior en el除外 lado del difusor.
Protección contra sobrecalentimiento
El Phottix Mitros contiene un circuito de proteccion contra el sobrecalentamente que ralentiza el tiempo de recarga del flash para evaporar daños producidos con sobrecalentamento.Esta proteccion se activa tras aproximamente 20 destellos a toda potencia en un periodo corto de tiempo. Apartecera un icono [Hot!] cuando dicha proteccion se active.
Para registrar un mayor sobrecalentamento o posible dano, el flash incrementar el tiempo de recarga para poder a disminuir la temperatura del flash. Espere 10关键时刻 antes de usar el flash.
Si el flash se vigue usingo tras la aparicio del icono [Hot!] y no descienda la temperatura del flash, aparecerá un icono [Stop] en la pantalla LCD. Deje de usar el flash y espere 10 instantos a que se enfiree.
Puertos de Sincronización y USB
- El puerto de Sincronización de 3,5mm se pueda usar con un con un cable de sincronización de 3,5mm para disparar el flash – desde un disparador de flash o unacaptura. Este puerto es solo de entrada – no hay calidad de senal de flash desde este puerto.
- El puerto USB se usa paraactualizaciones del firmware. Los announcements de nuevas versiones del Firmware y sus correspondientes instruetiones estarán disponibles en los sitios web de Phottix.
LED de Status
LED izquierdo: Indicador de Flash-listo. En modo Quick Flash, el LED se iluminará en verde cuando el flashonga la energia de disparo minima. Se iluminará en rojo cuando está totalmente recargado.
LED correcho: Para la confirmacion de exposicion. Si obtenemos una exposacion de flash estandar,icho LED se iluminara en azul durante aproximadamente 3 segundos. Si no se ilumina,defer a acercarse al sujeto o incrementar el ajuste ISO de la camera.
Lasmericanas (Ve a C.Fn 05 mas abajo).
Puerto externo de baterias
El puerto externo de baterías es un Diseño propietario de Phottix para su uso con los cables de flash Phottix. Este puerto externo es compatible con el pack de baterías Nikon SD-9 4 o modelos compatibles cuando se usa con el adaptorriendo incluido.
Tenga en cuenta:
- Deben usarse baterias en el flash incluso al usar un pack de baterias externo.
- Nunca use packs de baterias no compatibles con Nikon.
Almacenamento en memoria de ajustes
El Phottix Mitros almacena en memoria los ajustes del flash. El modo, nivel de potencia, etc. qudan memorizados en el flash si este se desconecta y se vuelva a conectar.
Botón de Test
Al pulsar el botón de test se dispara el flash. Esto peut usarse para medicación (solo en modo manual). En modo de flash principal sin cables, al pulsar el botón de test se disparáan los flashes esclavos del mismo canal controlados por el flash principal. Los niveles de calidad del botón de Test se pueda configurar en modo TTL (ver más abajo C.Fn-07).
Funciones de ahorro de energia
Para ahorrar baterías, el flash Phottix Mitros TTL está equipado conodos de suspENSION (Idle) y descentonación automatica.
- En多数 esclavo no Wireless: el flash entrada en modo automatico de suspENSION tras 90segundos si no se pulsa ningún botón o si no ha sido disparado. La pantalla LCD se apagará. Al pulsar hasta la mitad el botón disparador de la CAMERA o al pulsar el botón de test del flash el Phottix Mitros volverá a estar operativo.
- En modo esclavo Wireless, el flash entrada en modo de suspENSION esclavo tras 60 instantos si no se pulsa ningún botón o si no ha sido disparado, aparecerá en la pantalla LCD del flash la indicación "IDLE". Al pulsar por Completely el disparador de laamera o al pulsar el botón de test del flash principal seactivaran de nuevo los flashes esclavos en modo suspisión. El tiempo de entrada en suspisión se pueda携带 ar 60 minutes a 10 minutes (ver más abajo C.Fn-10). El flash entrada en modo automatico de desconexión en esclavo tras 8 horas si no se pulsa ningún botón o si no ha sido disparado tras做不到 "IDLE" en la pantalla LCD del flash. Seactivará al pulsar el botón de test en el flash. El tiempo de entrada en desconexión automatística en esclavo se pueda携带 ar 8 horas a 1 hora (ver más abajo C.Fn-11).
- Desconexión del modo suspENSION (ver C.Fn 01 más abajo) deshabilitarásaslasfunecionesdesuspensionautomática.
Destello de modelaje
- Al pulsar el botón de previsualización de profundidad de Campo de la-camera (en caso de que la CAMERA disponga de el) se disparará el flash de forma continua durante 1 segundo. Este destello de modelaje es útil paraajsir efectos de iluminación en el sujeto.
- El destello de modelaje está disponible en todos los modos, TTL, Multi y Manual.
- Eldestello de modelaje se pueda usar tanto en disparo normal como sin cable y se pueda ajustar (ver más abajo C.Fn-02).
Notas:
- El uso excessivo del destello de modelaje puede producir sobrecalentamento y/o días. No lo use mas de 20 vezes seguidas.
- Al sobrecalentar el flash, el tiempo de recarga se incrementará automatically hasta que disminuya la temperatura del flash.
Luz de asistencia al Autofocus (AF)
- En situaciones deoca luz o bajo contraste, la luz de asistencia al Autofocus integrada en el Phottix Mitros seactivara para poder a la referencia AF.Esta luz de asistencia AF en el frontal del flash proyecta un patron de enfoque sobre el sujeto.
La Pantalla LCD
-
La función de la luz de asistencia al AF se pueda conectar o desconectar (ver más abajo C.Fn-08).
-
En las cármas con luz de asistencia al AF incorpORA, la luz del asistencia AF del flash tendrá prioridad (vea más abajo - Luz de asistencia al AF incorpORA en camarara).
Pantalla principal

Linea superior:
Flash Mode (modo de flash): TTL, Manual (M), Multi, Master (maestro, principal), Slave (esclavo), OS, Wireless (inalambrico) Fn OFF
Zoom: Indica control manual o automatico del zoom del=cabezal del flash Indicador del nivel de bateria, "Hot", "Stop"
Segunda linea:
En modo TTL: FP Sync/High Speed Sync (HSS - Sincronizacion a alta velocidad), EV
En modo M o Multi: nivel de potencia
Tercera linea:
Icono de senal sonora, ISO
En modo Multi: frequencia Multi, número de destellos Multi
Cuarta linea:
Simbolo de C.Fn, "...simbolo de orientacion del cabeza del flash, Apertura, al-cance del flash.
Disparo inalámbrico - Pantalla Master (principal)

Linea superior:
Visualizacion modo Master (principal)
Zoom: Indica control manual o automatico del zoom del cebazal del flash
Canal de transmisión: 1 2 3 4
Master (principal) / Grupos
Cada grupo tiene ajustes de:
Modo de flash: TTL, Manual (M), Multi, OFF (- - )
Nivel de potencia
Ajuste EV
Ajuste de potencia en modo Multi, frequencia y número de destellos
Disparo inalámbrico - Pantalla Slave (esclavo)

Linea superior:
Visualizationacion modulo Slave (esclavo)
Zoom: Indica control manual del zoom del cabezal del flash
Canal:1234
Segunda linea:
Ajuste de grupo (A, B, o C)
Pantalla de Optical Slave (esclavo optico)

Linea superior:
Visualización de Optical Slave (OS - Esclavo optico)
Zoom: Indica control manual o automatico del zoom del cebazal del flash y la distancia focal
Indicador del nivel de batería, "Hot!", "Stop"
Segunda linea:
Nivel de potencia del flash
Ajustado el Zoom del Flash
El flash Phottix Mitros posee dos modos para control del zoom del flash - Auto (Azoom) y Manual (Mzoom). Auto zoom cambia de forma automatica el zoom del CZazal del flash segun Cambiamos el zoom del objetivo en la camera para proportionscar la cobertura optima. El zoom Manual permite al usuarioajsurar el zoom del CZazal del flash.
Paraajustar:
- Pulse el botón

-
El area de zoom en la pantalla LCD se verá destacada y parpadeará.
-
Pulse los botones

o para ajustar el cabeza del flash a
Azoom o el ajustemanualdeseado enMzoom.
- Pulse el botón

cuando el zoom esté ajustado correctamente.
Notas:
- En modo Azoom y con el flash elevado o girado de la posicion estandar 0 grados - el flash se ajusta automatistically a 50mm . Se muestra - - - en la pantalla LCD. El zoom de flash no cambia al mover el cebazal a la posicion bajo de -7 grados.
- Azoom SOLO funciona cuando el cézal del flash está ajustado a 0 o a -7 grados.
- En modo Mzoom y con el flash elevado o girado de la posicion estandar 0,grades -el zoom del flash no cambiará del ajuste previo.
- El zoom del flash se puedaJKLM a la hora de la hora.
- Si usamos el panel difusor gran angular, la posicion del zoom se bloqueará automatistically en 14 mm (ver más arriba - Usando tarjeta de reboot o el difusor gran angular).
ModoTTL
En modo TTL el flash y la CAMERA funcional juntos para calcular la exposión correcta de las imagenes. Cuando se presiona al completo el botón disparador, el flash dispara un pre-destarlo que la CAMERA usa para calcular la exposión y la potencia del flash, justo en el instante anterior a partir la Foto.
Compensación de exposión del flash (FEC)
Al cambiar el valor EV del flash en modo TTL, pueda realizar una compensacion del destello del flash solo respecto al sujeeto iluminado sin afectar a la exposicion del fondo. Puede incrementar la compensacion para hacer que el sujeeto aparezca más brillante, o reducirla para oscurecerlo.
El flash Phottix Mitros puede usarse paraaabstar la compensacion de exposicion del flash (Flash Exposure Compensation - FEC) entre -3y + 3 en pasos de diafragma de 1 / 3 .Esto esutillesituaciones enque se necesita unajuste finodelsystemaTTLbasado enla luz ambiente.
ParaajustarlaCompensaciondeexposiicon del flash(FEC):
- Pulse el botón

paraentar en el modo deajuste de FEC.
- Pulse los botones


paraajustarlacompensacionFEC
arriba o abajo.

- Pulse el botón

para pagar del modo de ajuste de FEC.
Notas:
- El valor de salute del flash se pueda ajustar también en la CAMERA si esta dispone de funciona de compensacion de la exposicion del flash. Para mas detalles, consulte el manual de usuario de la CAMERA.
- Si ajustamos la compensación de exposión del flash (FEC) tanto en la cárma como en el flash, el valor total de la exposión sera lasuma de ambas compensaciones.
- Solo el valor de compensación de exposión de flash (FEC) ajustado en el flash se做不到a en la pantallaLCD de este.
Modo Manual (M)
En modo Manual el flash se dispara al nivel de potencia que nosotros ajustamos. El flash Phottix Mitros se pueda ajustar desde 1/1 (maxima potencia) a 1/128-8 pasos de diafragma en pasos de 1/3. La aperture, velocidad de obturacion y ISO de la camera deben ser ajustados manualmente. Para lograr el mejor resultado use el modo M-Manual en la camera.
Funcionamento:
- Pulse el botón 📦éhasta que aparezca "M" en la pantalla LCD del flash.
- Pulse el botón SET paraentar en la pantalla de ajuste de potencia. El nivel de potencia se va destacado y parpadeará.
- Pulse los botones paraaabstar la potencia del flash.
- Pulse el botón SET para salir de la pantalla de ajuste de potencia.
- Cuando la luz de flash lista se ilumine en rojo, el flash está totalmente carrado y lista para disparar.
- Al pulsar el botón el flash se disparará al nivel de potencia manual que hayamos ajustado. Esto esCTL alayar medicones de exposión.
Nota:
- Al pulsar hasta la mitad el botón disparador se做不到 el alcance efectivo de potencia del flash manual en la pantalla LCD del flash.
En el modo Multi estroboscópico se disparan una série de flashes rápidamente. El número, fecuencia y potencia de destellos se pueda programar en el Phottix Mitros. El modo Multi esutil para capturar multiples imagenes de un sujeto en movimiento en la mesma Foto y otros efectos especiales.
Se puedaajsar la fecuencia del efecto (en Hz. - numero de flashes por segundo),el numero total de flashes y el nivel de salute.
Uso:
- Pulse el botón 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 📁 → 📁 📁 📁 📁 → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → →
- Pulse el boton SET paraaabstar los parametros del modo Multi.Se muestran (de izquierda a derecha en la pantalla LCD) Potencia, Frecuencia (HZ) yNumero de destellos. La potencia queda destacad y parpadea trasentar en la pantalla de aiuste.
- Pulse los botones y para seleccionar Potencia, Frecuencia (HZ) y NUmero de destellos.
- Pulse los botones y@mñtras del ajuste se mantenga destacado paraaabstarPotencia,Frecuencia(HZ) y NUmero de destellos a los niveles deseados.
- Pulse el botón SET para salir de la pantalla de ajuste.
Nota:
- El uso excessivo del modo Multi estroboscópico puede occasionar sobrecalentimiento y/o daños si lo utilizes en excesso. No lo use más de 20 vezes seguidas.
- Al sobrecalentar el flash, el tiempo de recarga se incrementará automatically hasta que disminuya la Temperatura del flash.
Modo estroboscópico y velocidades de obturación
Para determinar la velocidad correcta de obturacion en la camera para usar con diversas variables de modo estroboscopico, use la formula suiviente:
Número de destellos / Frecuencia = Velocidad de obturación
Ejempto: 5x (nromo de destellos) / 10 Hz (Frecuencia) = velocidad de obturacion de 0,5 segundos
Esta es una guía aproximada: necessitarás incrementar o disminuir la velocidad de obturación para lograr el的结果ado deseado.
Tabla de nivel de salute de flash en modo Multi estroboscópico
| Frequency | Flash output level | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8 - 1/3EV | M1/8 - 2/3EV | M1/16 | M1/16 - 1/3EV | M1/16 - 2/3EV | M1/32 | M1/32 - 1/3EV | M1/32 - 2/3EV | M1/64 | M1/64 - 1/3EV | M1/64 - 2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
Modo de disparo remoto
El flash Phottix Mitros TTL Flash está equipado con disparo remoto sin cables. Usando pulsos de luz, un flash montado en la-camera puede averdar y disparar flashes remotos. En este modo los flashes remotos seonian asignar en tres grupos (A, B C) con el modo de flash y los valeurs de compensacion ajustados independiente para cada grupo.
Se debe montar en la-camera un flash en modo Master (principal) o usar, si es compatible, el flash pop-up de laamera. Los flashes remotos se deben ajustar en modo esclavo.
El disparo inalámbrico se logra mediantes pulsos de luz lanzados por el flash principal (Master). Todos los flashes deben estar correctamente orientados y 'a vista' entre ellos. El area de recepción de la SERIAL inalámbrica desde ser capaz de "ver" las senales del flash principal. Este sistemasuede no funciona correctamente en exterioroes o en area fuertamente iluminadas.
Paraunas prestaciones mejoradas y control de potencia se recomienda el uso del disparador de flash Phottix Odin TTL con el flash Phottix Mitros. El Phottix Odin controla y disponible flashes TTL mediante senales de radio, no por pulsos de luz, con lo que se ve menos limitado en todas las conditiones de disparo.
Modo esclavo optico (Optical Slave - OS)
En modo esclavo optico (Optical Slave - OS) el flash Phottix Mitros se disparará cuando "vea" el disparo de otro flash cercano. El Mitros disparará en modo manual al nivel de potencia a que haya sido ajustado.
ParaajustarelmodoOS:
- Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2segundos para entrada el modo inalámbrico.
- Pulse el botón o para cambio a modo OS.
- Pulse el botón SET para confirmar y salir de la pantalla.
- El flash cambiará a modo Manual-M.
- Ajuste el nivel de potencia deseado.
Nota:
- No situe obstáculos entre la unidad principal y la(s) esclava(s). Los obstáculosSEOuenbloquear la transmisión de senales.
- Asegürese que el和地区 de recepción de la SERIAL inalámbrica del flash está encarada con launidad de flash que realiza el disparo principal.
- Al usar el modo OS la velocidad de obturación de laamera no debe ser más
alta de 1/250s.
- Los pre-destellos TTL del flash de la-camera o de flashes en modo inalámbrico Master (principal) dispararán un flash ajustado en modo OS. El flash disparará antes de la exposión. No mezcle flashes en modo TTL o inalámbrico Master (principal) con flashes ajustados en modo OS.
- Los pre-destellos TTL dispararán un flash ajustado en modo OS. El flash disparará antes de la exposión. No mezcle el modo OS conotos flashes que usen TTL.
- Al contrario queothersmodosinalambricos,elmode eslavo optico(Optical Slave - OS) no uses canales. Un flash ajustado en modo OS se dispara cuando detecta qualquier destello de flash.
Ajustes inalámbricos (Wireless)
Los flashes deben ajustarse en modo principal (Master) o esclavo (Slave). Se necesita tener un flash principal en la CAMERA para controlar los flashes remotos (slave). Se necesita ajustar el本身就是 canal de transmisión tanto en el flash principal como en los esclavos. Se debe ajustar el grupo en los flashes esclavos.
- Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2segundos hasta que el mensaje "Wireless Fn OFF" aparezca destacado en la LCD.
- Pulse los botones y para cambio entre los modos Wireless (inalambrico) OFF, Master (principal), Slave (esclavo), OS.
- Sezione el modo Master y pulse el boton SET para confirmar.
Paraaabstar los modos de flash,los values de compensacion de salute y los canales para el flash principal
- Pulse el botón

para entrada en los ajustes de modo;
- Pulse

ambiar entre los parámetros ajustables ;
- Pulse el boton

paraajustarlosparametrodela seleccion;
- Pulse el boton

para salir del modo de ajustes.
Modo Principal (Master) con Flash: El flash principal en la-camera disparará cuando se tome una Foto.
Modo Principal (Master) sin Flash: El flash principal en la camera no dispara- ral tomar la foto. El flash emitir a un corto destello de luz para comunicarse con los flashes esclavos pero esta luz no sera parte de la exposicion.
Paraajustar modo Esclavo (Slave):
- Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2seguidos para entrada en modo inalámbrico (wireless).
- Pulse los botones de flecha izquierda o flecha derecha para cambiar entre losodos Wireless (inalambrico) OFF, Master (principal), Slave (eslavo), OS.
- SeLECTIONE modo Slave (esclavo) y pulse el botón SET para confirmar.
Paraajustarlosgrupos ycanalesenmode Slave (esclavo):
- Pulse el botón [SET] para activar el modo de ajustes;
-
Pulse o para cambiar entre los ajustes de grupo (A B C),los ajustes de canal (1 2 3 4) y los ajustes de ZOOM;
-
Pulse el botón o para ajustar los parámedos del ajuste seleccionado;
- Pulse el botón [SE] para confirmar y salir de la pantalla.
- Cuando los flashes esclavos estan listos para disparar, la luz de asistencia al AF en el frontal del flash parpadeará una vez cada segundo.
Notas:
- Asegürese que los flashes principal (Master) y esclavo(s) (Slave) están ajustados al mesmo canal de transmisión (1-4).
- No situe obstáculos entre la unidad principal (master) y la(s) esclava(s). Los obstáculosSEOienbloquearlastransmissionesde snales.
- Cuando usamos flash inalámbrico rebootado, por favor asegürese de que el area de recepción de la SERIAL inalámbrica está encarada al flash principal (Master).
- Cuando utilise un solo flash ajuste el modo inalámbrico a "Off".
Canales de transmisión
El sistemas inalábrico del Phottix Mitros posee cuatro canales de transmisión: 1, 2, 3 y 4. Las señales del flash principal se envian a los flashes esclavos a工程技术 de dichos canales. Si el flash principal y los esclavos estájustados a differentes canales, ellos no dispararan.
Para salir de modo de disponar inalámbrico (Wireless)
- Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2segundos hasta que aparezca resultado "Master" o "Slave" en la parte superior izquierda de la pantalla;
- Pulse los botones para selectionar entre los modos Master (principal), Slave (esclavo), OS e Wireless (inalambrico) Off;
- Sezione Wireless Fn OFF (desconectar inalambrico) y pulse el botón para confirmar.
Usando el disparo remoto inalámbrico
Cuando tenemos un flash en modo principal (Master) en la CAMERA y flashes remotos en modo esclavo Slave, al pulsar el disparador se disparará el flash principal (si está ajustado a modo Principal (Master) con flash) y los flashes ajustados en modo esclavo dentro del alcance del flash principal. La CAMERA y el flash medirán la exposión de la escena y dispararán los flashes en modo TTL para exponer correctamente laImagen.
Modo Master (principal): ¿Qué se pueda ajustar en modo flash Master?
- Mode flash Master (principal): TTL, Manual, Multi, Master (principal) sin flash, ajustes de EV, modo niveau de potencia Manual (M).
Modo flash Slave (esclavo): TTL, Manual, Grupo Off, ajustes EV, modo de nivel de potencia Manual (M).
Canal: canal de transmisión
Zoom: Zoom del cebazal del flash en el flash Master (principal)
Ajustes modo Multi: nivel de potencia Multi, frequencia, número de disparos
Modo Slave (esclave): ¿Qué se pueda ajustar en modo flash Slave?
Grupo:A,BoC
Canal: canal de recepción
Zoom: Zoom del CZeZal del flash en el flash Slave (esclavo)
Nota:
Si se ajusta modo Multi en el flash Master (principal), todos los flashes esclavos operaran en modo Multi. Los grupos se peuvent disconectar desde el Master. Todos los flashes deben usar la mesma potencia, fecuencia y numero de destellos.
Los parámetros ajustables en modo de disparo de flash inalámbrico son los siguientes :
| Elementos | Ajuste de flash | Notas | |
| Modo de Flash | Modo TTL Modo Manual Grupos - Off | Master Flash | ·El modo de flash master (principal) y el modo de flash slave (esclavo) se pueda ajustar independiente del flash master ·Loschos del flash esclavo se PUdenajustar desdeel principal |
| Modo Multi | Master Flash | ·Si el flash Master (principal) se ajusta a modo Multi todos los flashes esclavos funciona en modo Multi ·Grupos-Offsepuedajustarpara losgrupos que no han de disparar ·Todostlosajustesde potencia de flash, Frequencia y número de destellosdebenajustarseal misvosvalores | |
| Compensacion de salute del Flash | Master Flash | ·La compensacion EV/ potencia manual sepuedeajustar independiente para el master y para cadaGrupo de flashes esclavos ·La compensacion EV/ potencia manual sepuedeajustar del flashes esclavos sepuedeajustardesel flash master (principal) | |
| Canales de transmisión | Master Flash & Slave Flash | ·Selección uno de los quatre canales disponibles ·El flash Master (principal) y el flash Slave (esclavo) debenajustarse al misismo canal | |
| Grupos | Slave Flash | ·Tresgrupos(A B C) ·NOTA- el flash principal functiona como cuarto grupo | |
| Zoom | Master Flash & Slave Flash | ·El zoomajustado en el flash principal solo afecta a este, no a los flashes esclavos ·Para Cambiar el zoom del flash esclavo,ajuste cada uno individualmente | |
Nota:
- En el modo inalámbrico, pulse el botón se para entrada en la pantalla de configuración, y a continuación pulse los botones o para selecciónar la option.
- Pulse los botones para embarir entre los parámetros;
- El modo Multi no se pueda usar con los modo TTL o Manual.
Ajustes disponibles en la camara
Algunas functions estan disponible cuando el Phottix Mitros está montado en una CAMERA equipada con estas functions. Dichas functions se han de ajustar en los menos de la CAMERA y no se pueda ajustar en el Phottix Mitros. (lea el manual de usuario de su CAMERA para detalles).
Modo Auto FP High-Speed Sync (sincro de alta velocidad)
En modo Auto FP High Speed Sync (sincro de alta velocidad), se ignora la velocidad de sincronizacion de laamera (habitualmente 1/200 a 1/250) y se pueda usar velocidades de obturacion mas altas, hasta la maxima que pueda alcantar laamera. Este es efect en el modeo de prioridad de aperture o para limitar la luz ambiente. La velocidad de obturacion maximauede variar segun el modelo de摄像 -vea el manual de usuario de suamera para mas detalles.
El icono HSS se做不到 en la pantalla LCD del flash cuando la velocidad de obturación sobrepase la velocidad de sincronización de la cármara y se usa el modo Auto FP High-Speed Sync Mode. El flash se ajustará automatistically a modo Auto FP High-Speed Sync si dicha funciona está activada en el cuerpo de la cármara – vea el manual de instrucciones de su cármara para más detalles.
El modo Auto FP High-Speed Sync (sincro de alta velocidad) puede usarse en modo de flash inalámbrico.
Nota:
- El modo Auto FP HSS pueda reducir drásticamente la potencia del flash, la autonomía de las baterías y el alcance de los destellos.
Bloqueo del valor de exposión del flash (FV lock)
El bloqueo del valor de la exposión del flash (FV Lock) se usa para bloquear el nivel de exposión del flash antes deizaruna Foto, lo cui esutil cuando usamos medicación puntual manual en una escena condietes conditiones de luz.
El flash dispara un pre-destrello cuando el botón de FV lock se pulsa, para calcar la potencia del flash durante la exposión, este valor se almacena en la memoria interna de la cármara. Se做不到 el icono "L" en el visor de la cármara cuando se use la función FV Lock.
Reducción de ojos rojos / Reducción de ojos rojos sincro de flash
El flash disparará 3 vezes con una potencia reducida inmediamente antes deayar una Foto para prevenir el efecto ojos rojos. La función de reducción de ojos rojos y el flash de sincro lenta se pueda combinar.
Se recomienda el uso de un tripode para registrar el movimiento de la camera, ya que en este modo habitualmente se utilizes velocidades de obturación más lentas.
Compensación de exposión
Al cambiar el valor de compensacion de exposacion de laamera cuando usamos el modo TTL del flash, la exposacion de tanto el sujeeto como del fondo se pueda ajustar para dar un resultado mas claro o mas oscuro.
En situaciones fotograficas con fondos claros seranecessary incrementar la exposicion. Con un fondo mas oscuro, la compensaciondeferara ser reducida.
Sincronizacion de flash lento
Cuando tanto el sujeto como el fondo se encuentran en un ambiente de poca iluminación, esta funciona para controlar el flash con velocidades de obturación lentas para lograr la exposión correcta.
Se recomienda el uso de un tripode para evitar el movimiento de la CAMERA, ya que en este modo habitualmente se utilizes velocidades de obturación más lentas.
Sincronizacion a la cortinilla trasera / Sincronizacion a la segunda cortinilla
La función de sincronización a la cortinilla trasera (sincronización a lasuma cortinilla) hace que el flash dispare al final de la exposión, en lugar de al principal. Este pueda serutil con velocidades de obturación lentas para capturar efectos especialies.
Luz de asistencia al AF integrada en camarata
1. La luz de asistencia al AF del flash Mitros tendría prioridad sobre la luz de asistencia al AF integrada en la CAMERA. Ésta no funciona cuando el Phottix Mitros está montado en la CAMERA.
2. Para usar el iluminador detipsa al AF de la camarara,desconecte la luz de asistencia al AF del flash.(vea mas adelante C.Fn 08).
Selección FX/DX
El Phottix Mitros puede selectionar automatistically la disposicion adecuada de iluminacion de flash segun el area de imagen de la CAMERA cuando el flash está montado en unaamera que incorpora tanto formatting FX (36× 24) como DX (24× 16) . Para mas informacion, consulte el manual de usuario de suamera.
El alcance del zoom del flash FX/DX se puedaJKLM manualmente en los ajustes personalizados del Mitros (vea más adelante C.Fn-09) para cubrirDistinctas necessities fotograficas.
Funciones personalizadas
El flash Phottix Mitros TTL incorpora una série de sistemas personalizables por el usuario. Para editar dichas unidades (ver lista más abajo):
1. Pulse el botón durante 2segundos para entrada en la pantalla de menú C.Fn.
2. Pulse el boton
menu - C.Fn 0 a 15.

para navegar entre los elementos del
3. Pulse los botones的选择acionada.

para embar el valor de la referencia
4. Pulse el botón

para salute del menu C.Fn.
Custom Functions Chart
Número de.,
función
personalizada Funciones Número de Ajuste Ajuste y descripción C.Fn 00 Unidad de distancia 0-Metros (m) Metros (m) 1-Pies(Ft) Pies (Ft) C.Fn 01 Auto suspensión 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 02 Flash de modelaje 0-Profundidad de campo Habilitar (botón de previsualización de profundidad de Campo) 1-Botón de destello de Test Habilitar (botón de destello de Test) 2-Ambos Habilitar (botón de previsualización de profundidad de Campo o botón de destello de Test) 3-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 03 Zoom con
panel difusor 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 04 Confirmações
acústica de
flash esclavo 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 05 Indicador de
confirmações
de exposición 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 06 Flash<rápido
(Quick flash) -□ 0-Deshabilitar Deshabilitar 1-Habilitar Habilitar C.Fn 07 Destello de Test 0-1/32 a 1/32 de potencia 1-Potencia completa Potencia completa C.Fn 08 Luz de
asistencia al AF 0-Habilita Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 09 DX ⇌ FX 0-Auto Ajustado automatístico por el flash según informatión proportionada por la CAMERA 1-FX Cobertura de flash formatting FX 2-DX Cobertura de flash formatting DX C.Fn 10 Tiempo de
reposo esclavo 0-60 horas 60 horas 1-10 horas 10 horas C.Fn 11 Tiempo para
desconexión
automática esclavo 0-Tras 8 horas El modo esclavo se desconecta tras 8 horas 1-Tras 1 hora El modo esclavo se desconecta tras 1 hora C.Fn 12 Potencia de recarga 0-Fuente Int. y Ext. Fuente interna y externa 1-Alim. Externа Solo Fuente externa C.Fn 13 Sonido (Beep)
de confirmación 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 14 Auto backlight 0-Habilitar Habilitar 1-Deshabilitar Deshabilitar C.Fn 15 Preferencias TTL +EV Añadir EV -EV ReducirEV
Función de flash=rápido (Quick Flash)
La funciona de flash rápido (Quick Flash) permite al flash disparar entre 1/6 y 1/2 de la potencia total. Los tiempos de recarga de flash en este modo son más rápidos. Son practicos para instantáneas de susertos cercanos.
La funciona de flash rápido (Quick flash) se pueda usar en modo de disparo continu; esta funciona se pueda activar o desactivar en la funciona personalizada C.fn-06 (ver más arrivaba).
A tener en cuenta:
La función de flash rápido (Quick Flash) hace del disparo de flash la prioridad de funciona bajo. Se pueda producir subexposión si el sujeto está situado en medio del时辰.
Luz de la pantalla LCD (Auto Backlight)
Por defecto, al pulsar提供优质 boton del flash Mitros se iluminara la luz de la pantalla LCD. La pantalla LCD se ilumina durante 8segundos y se desconecta si no se pulsa ningún botón.
Esta función se pueda deshabiliar mediante la funciona personalizada C.Fn 14. En caso de deshabiliarla, al pulsar el botón se iluminará la luz de la pantalla LCD.
Confirmañon acústica (Beep) de flash esclavo
Cuando se usa el flash como esclavo inalámbrico sonará una señal acústica (beep) dos veces cuando reciba una~-nal optica del flash principal.Esta característica pueda ser deshabilitada (vea más arriba C.Fn 04).
Confirmañon acústica (Beep) de pulsación de botones
Al pulsar los botones del Phottix Mitros podemos oir una senal acustica (beep) a cada pulsacion.Esta funcion se pueda deshabiliar (vea mas arriba C.Fn 13).
TTL Pref (TTL preferido)
La medicación TTL pueda variar ligeramente al usar el flash en-distintas cármas. La función personalizada TTL Pref (C.Fn-15) permite a los usuario ajustar de forma exacta la exposión EV entre +3 y -3 en pasos de 1/3 para compensar estas sutiles variaciones. Este ajuste es una preferencia personal basada en la medicación estandar TTL y se almacena en la memoria del flash. Cuando se ajusta este nivel de preferencia del EV, dicha compensacion se utilizes en las imagenes tomas en modo TTL.Esta compensacion EV no se做不到 en la pantalla LCD durante el uso normal del flash.
Volver a los ajustes de fabrica (reset)
El flash Phottix Mitros se pueda ajustar volviendo a los ajustes de origen en fabrica (reset).
Para volver a los ajustes originales:
1. Pulse y mantenga pulsados a la vez (2005) SET durante 3 segundos.
2. El flash volverá a los ajustes originales de fabrica.
3. Todas las functions personalizadas volveran a los values originales de fabrica.
Visualización de la información del flash
Para Obtener soporte técnico o para lasactualizaciones de firmware pueda ser necessario acceder a la informacion del Phottix Mitros. Para visualizar hardware, software, biblioteca de iconos y numero de series:
1. Pulse al conectar el flash.
2. Pulse该如何除外 botón para cancelar esta pantalla y visualizar la LCD en modo estándar.
Cambios en el condensador:
Si el flash no se usa durante un periodo很长, se producen ambios fisicos en el condensador del mesmo. Asegúrese de conectar el flash un menor de 10 horas cada tres vezes para evaporar dichos ambios.
Technical Specification
Modos: TTL, Manual, y Multi estroboscópico
Número guía: 58/190 metros/pies (a una longitud focal de 105mm, ISO 100)
Cobertura del flash: 17-105mm (14mm con el panel difusor gran angular)
Auto zoom (la cobertura del flash se ajusta automatamente según la longitud fidal del objetivo)
Zoom manual (el zoom se pueda ajustar Cambiaro el ajuste en el flash/camara)
Giro: 360 grados, desplazamente vertical: -7 a 90 grados
FEC (Flash exposure compensation - Compensacion de exposicion del flash): Manual
Modos de sincronizacion: sincronizacion a la prima cortinilla, sincronizacion a la cortinilla trasera, y sincronizacion de alta velocidad (High Speed Sync-HSS)
Flash estroboscópico: 1-100Hz
Confirmañon de exposión del flash: luz LED azul se ilumina en modo TTL
Recarga del flash (con baterias alcalinas de時間 AA)
Tiempo de recarga /indicador de flash lista:
Flash estandar: Aprox. 0,1 - 5 segundos/se ilumina indicator LED rojo
Flash rápido (Quick flash): Aprox. 0,1 - 2,5 segundos/se ilumina indicator LED verde
Alimentación interna: Cuatro baterías alcalinas:tamaño AA o baterías Ni-MH tamaño AA
Bateria externa (optional): Compatible con Phottix Battery Pack y el pack Nikon High-Performance Battery Pack SD-9a其中之一 adaptador spécifique
Ahorro de energia: en modo esclavo no inalámbrico: 90 segundos, en modo esclavo inalámbrico: 60 Minutes
Flash inalambrico
Método de transmisión: pulso optico
Canales: 4
Opiones inalámbricas: OFF, Principal (Master), Esclavo (Slave) y Esclavo optico (Optical Slave)
Alcance de la transmisión (Aprox.): (en interiores: 12-16m, exteriores: 7-9m
Ángulo de recepción: ±40° (horizontal), ±30°(vertical)
Grupos controlados en modo esclavo: 3 (A, B, y C)
Corriente en modo reposo: ≤ 100uA en modo reposo
Dimensiones: (L x An x Al): 202,8x77,5x58,3 mm
Peso: 427g (solo flash, sin baterias)
Declaración de conformidad EC
Nosotros: Phottix (HK) Ltd.
en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong
el Representante Europeo Autorizzato
Phottix Europe Sp. z o.o.
Piotrkowska 66
90-105 Lodz, Polonia
KRS0000327336
Declaramos que el producto abajo designado:
Nombre de produits: Phottix Mitros TTL Flash para Nikon
Número de modelos: FDN13TA
Cuple con los pertinentes requisidadesfundamentales segun la directiva EMC 2004/108/EC,iami que el producto sea usedo correctamente,y lossiguientes estandares u other documents normativos
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
IEC 61000-4-2:2008
IEC 61000-4-3:2010
IEC 61000-4-8:2009
Firmado por:

Paul Czernik
CEO/Director gerente
Photrix Europe Sp. z o.o.
CEO/Prezes zaradu
Lodz, Abril 2013

Flash TTL Phottix Mitros per Nikon
Note: Per iniziare a utilizzato subito quello flash consulta la guida rapida. Per le funzioni avanzate, si prega di leggere quello manuale e familiarizzato con la fotocamera e le sue funzioni.
Il flash TTL Phottix Mitros per Nikon è progettato per l'impiego con fotocamere Nikon DSLR. E' dotato di modalità TTL, Manuale e Multi, così come le modalità di trigger wireless master/slave.
Precauzioni
1. Utilizzato il flash in modo sicuro. Non azionare il flash puntandolo verso gli occhi di persono o animali posti a breve distance - può causare danni e/o cecità.
2. Fare attenuatione durante l'uso del flash all'interno o nelle vicinanze di automobili, autobus, motocici o altri veicoli in movimento, cui provocare incidenti.
3. Non usare il flash in prossimità di gas combustibili (benzina, solventi, ecc.)
4. Non esporre il flash o le batterie a gocciolamenti/schizzi d'acqua, o umidita elevata.
5. Non lasciare le batterie o il flash in luoghi caldi (alla luce solare diretta, in una macchina chiusa, ecc.)
6. Rimuovere le batterie del flash quando this non viene utilizzato per un periodo prolongato di tempo.
7. Sostituire le batterie quando necessario. Utilizzare batterie integre in buono stato. Non mescolare diversi tipi di batterie, o batterie nuove e usate tra di loro.
8. Non collocare oggetti opachi davanti alla lente del flash quando questo viene azionato. L'energia emessa dal flash può causare l'inflammazione dell'oggettoto danneggiare il tubo del flash o le lenti di fresnel.
9. Fare attenzione nel toccare la testa del flash dopo l'uso. Puo essere calda e provocare uszioni.
10. Il flash contiene componenti elettronici ad alta tensione. Non smontare o tentare di riparare il flash. Non toccare mai i componenti interni del flash.
11. Non toccare con oggetti metallici i contatti della porta di alimentazione esterna – ciò cui causare scosse elettriche e lesions gravi.
Summario
Componente funzioni 57
Modalita 61
Trigger wireless. 63
Funzioni personalizzate 67
Specifiche tecniche 69
Componenti
Lato posteriore / sinistro
1. Display LCD
2. Pulsante Mode
3. Pulsante di Test
4. Interruttore di alimentazione
5. Spia pronto lampo
6. Freccce di regolazione (vedi除去)
7. Pulsante Set
8. Leva di blocco
9. Porta di sincronizzazione da 3,5 mm
10.Porta USB
11. Porta di alimentazione esterna


Freccediregolazione
1. Freccia su / Pulsante regolazione modalita zoom
2. Freccia destra / Pulsante modalita flash wireless
3. Freccia giu
4. Freccia sinistra / Pulsante funzioni personalizzate

Lato anterio / destro
1. Aletta riflettente
2. Diffusore grandangolare
3. Testa del flash
4. Area ricevitore segnale wireless
5. Luce assistenza AF
6. Contatto caldo
7. Vano batterie

Nota:
In queste istruzioni si presuppone che:
1. Il flash e la fotocamera sono accesi.
2. Il flash e la fotocamera sono stati impostati con le stesse impostazioni riportate in quello manuale.
3. Il menu della fotocamera ed il menu delle funzioni personalizzate del flash sono impostati su valori predefiniti.
4. II flash vieneutilizzato conuna fotocamera Nikon DSLR compatiblile.
Installazione delle batterie
1. Premere il coperchio del vano batteria, spingendolo verso la parte inferiore del flash. Il coperchio del vano batteria si aprirà e si solleverà.
2. Inserire le batterie AA come molto dal diagramma all'interno del vano batteria.
3. Abbassare il coperchio del vano batteria e spingerlo verso la parte superiore del flash, bloccandolo.
Nota:
- Si prega di utilizzare quattro batterie standard di alta qualità della stessa marca. Assicurarsi che tutte le batterie abbiano livelli di carica simili.
- Le batterie possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del flash. Fare attenzione durante la sostituzione delle batterie.
- Se non si utilizza il flash per un periodo prolongato di tempo, rimuovere le batterie dal flash.
Collegamento del flash alla fotocamera
Spagnere sa la fotocamera che il flash
1. Allineare il contatto caldo del flash con la slitta del contatto caldo della fotocamera.
2. Fare scorrere il flash nel contatto caldo della fotocamera forn al suo completo inserimento.
3. Bloccare il flash in posizione, premendo la leva di blocco verso destra, forn a quando il blocco non emette un cig.
4. Per sbloccare, premere il pulsante di rilascio sulla leva di bloccaggio e farla scorrere verso sinistra.
Accensione/Spegnimento del flash
1. Per accendere il flash portare l'interruttore in posizione ON.
2. Per spegnere il flash portare l'interrottore in posizione OFF.
Indicatore livello carica della batteria
L'indicatore del livello di carica della batteria sul display LCD (vedi sotto)hoa相对较 appressativamente il livello di carica delle batterie nel flash. Utilizzato questa informazione appressimativa per sapere quando è necessario sostuire le
battery. Se il tempo di ricarica del flash è eccessivamente lungo (30 secondi) cambiare le batterie.
Alzare e ruotare la testa del flash
1. La testa del flash può essere sollevata da -7 a 90 gradi con intervalli a-7, 0, 45, 60, 75 e 90 gradi. Sollevare o abbassare delicatamente la testa del flash, portandola nella posizione desiderata.
2. La testa del flash ruotera di 180 gradi in entrambte le direzioni con intervallia a 60, 75, 90, 120, 150 e 180 gradi. Ruotare delicatamente la testa del flash, portandola nella posizione desiderata.
3. Quando la testa del flash è sollevata o rotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti, il valore dello zoom del flash verrà impostato su 50~mm . verrà visualizzato "---" sul display LCD. Lo zoom del flash, quando la testa è sollevata o rotata, più essere modificato in modalità MZoom (vedi sotto).
4. A-7 gradi lo zoom del flash sare uguali a 0 gradi - non verrà modificata nessuna impostazione.
Utilizzo dell'aletta riflettente o del diffusore grandangolare
Il flash Mitros Phottix è dotato di aletta riflettente bianca e pannello diffusore grandangolare integrati nella testa del flash.
1. Il pannello diffusore grandangolare fara si che il flash diffonda il fascio luminoso ad un equivalente di 14 mm.
2. L'alletta riflettente bianca più essere utiliserizzata quando la testa del flash è in posizione sollevata, per riflettere la luce in avanti al fine di facilitare l'effetto catchylight negli occhi di un soggetti.
Utilizzo:
1. irare delicatamente il pannello diffusore e l'alletta riflettente alla testa del flash, utilizzando il bordo sulla parte inferiore del pannello diffusore.
2. Se si utilizes il pannello diffusore, quello scenderà in posizione sopra la testa del flash. Spingere delicatamente l'alletta riflettente nella testa del flash, sequesta non risulta necessaria.
3. Se si utilizesza solo l'alletta riflettente, spingere delicatamente il pannello diffusore nella testa del flash.
Nota:
Quando il pannello diffusore è utilizzato, la posizione della parabola zoom della testa del flash è bloccata a 14 mm. Se avete bisogno di altre posizioni dello zoom, potete camiarla (vedi C.Fn 03 qui sotto).
Utilizzo del diffusore della testa del flash
Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un diffusore applicabile, che può essere aggiunto alla parte anteriore della testa del flash, quando necessario. É utile per ammonbidire la luce, ridurre i punti caldi e le ombre, e offre una copertura migliorie per la fotografia macro.
Utilizzo:
1. Allineare il diffusore con la testa del flash, con il segno "UP"osto sul diffu
sore rivolto verso l'alto.
2. Fissare un lato del supporto del diffusore, al supporto corrispondente sulla testa del flash.
3. Ripetere il passaggio 2 sull'altro lato del diffusore.
Protezione contro il surriscaldamento
Il flash Phottix Mitros è dotato di un circuito di protezione contro il surriscaldamento che rallenterà il tempo di ricarica flash per evitare danni legati al surriscaldamento. Circa 20 scatti di flash a piena potenza in un breve periodo attiveranno但这a protezione. L'icona [Hot!] apparirà quando il circuito di protezione contro il surriscaldamento è in funzione.
Per evitare un ulteriore surriscaldamento o possibili danni, il flash aumento il tempo di ricarica per aiutare a ridurre la sua temperatura. Attendere 10 minuti prima di utilizzare nuovamente il flash.
Se il flash continua ad essere utilizzato quando la compara del segnale [Hot!] e non viene lasciato raffreddare, l'icona [Stop] apparirà sullo schermo LCD. Cesare di utilizzato il flash e attendere 10 minuti per lasciarlo raffreddare.
Porta USB e porta sincro
1. La porta di sincronizzazione da 3.5 mm è utilizzabile con un cavo di sincronizzazione da 3,5 mm per lo scatto del flash – collegato ad un flash trigger o alla fotocamera. Questa porta è solo d'ingresso – non vi sono segnali di flash in uscita.
2. La porta USB viene utilizzata per aggiornamenti del firmware. Istruzioni e comunicati di aggiornamento del firmware saranno resi disponibili sui siti web Phottix.
LED di stato
LED sinistro: Spia di pronto flash. In modalità flash rapido, il LED lampeggerà di luce verde quando il flash ha la carica minima. Lampeggerà invece di luce rossa quando sera Completely carico.
LED destro: Spia di conferma dell'esposizione del flash. Se si ottiene un'esposizione flash standard, la spia di conferma esposizione del flash lampeggerà di luce blu per circa 3 secondi. Se la spia di conferma esposizione del flash non si accende, avvincini s al soggetto o aumento l'impostazione ISO della fotocamera.
Le funzioni del LED destro sono essere controllate tramite le Funzioni Personalizzate (vedi C.Fn 05 qui sotto).
Porta per batteria esterna
La porta per batteria esterna è un progett di proprieta della Phottix, per uso con cavi flash Phottix. La porta esterna è compatibile con il battery pack Nikon SD-9 o modelli compatibili quando viene utilizzato l'apposto adattatore.
Nota:
- Le batterie devono essere presenti nel flashanche quando viene utilizzato un battery pack esterno.
- Non usare mai battery pack non compatibili con Nikon.
Funzioni di salvataggio automatico
Il flash Phottix Mitros memorizzere le impostazioni del flash. Modalità, livelli di potenza, ecc. verranno memorizzate nel flash se questo viene spento e poi ri-accesso.
Pulsante di test
Premendo il pulsante testfaremo scattare il flash. Questo puo essereutilizzato per misurazioni (solo in modalità manuale). In modalità wireless Master, premendo il pulsante testfaremo scattare i flash in slave impostati sullo stesso canale, controllato dal flash master. I livelli di uscita del pulsante test possono essere configurati in modalità TTL(vedi C.Fn 07 qui除去).
Funzioni di standby automatico
Per risparmiare la carica della batteria, il flash TTL Phottix Mitros è dotato di modalità di standby e spegnimento automatico.
1. Nelle modalità Slave non wireless: Il flash passera in modalità standby dopo 90 secondi se non è stato premuto nessun pulsante o il flash non è stato azionato. Il display LCD del flash apparirà vuoto. Premendo a metà il pulsante di scatto della fotocamera, o premendo il pulsante test del flash, riattiveremo il flash Phottix Mitros.
2. In modalità Slave wireless, il flash passera in modalità standby Slave dopo 60 minuti se Nessun pulsante è stato premuto o se il flash non è stato azionato, verrà visualizzata la scritta "IDLE" sul display LCD del flash. Premendo a fondo il pulsante di scatto della fotocamera o premendo il pulsante test del flash Master riattiveremo i flash in modalità standby. Il timer della modalità standby in Slave può essere modificato da 60 minuti a 10 minuti (vedi C.Fn 10 qui除去). Il flash passera in modalità di spegnimento automatico in Slave dopo 8 ore, se non è stato premuto nessun pulsante o il flash non è stato azionato après che il comunicato "IDLE" è stato visualizzato sul display LCD del flash. Premendo il pulsante test除去 sul flash riattiveremo quest'ultimo. La modalità di spegnimento automatico in Slave può essereambiata da 8 ore a 1 ora (vedi C.Fn 11 qui除去).
3. Disattivazione della modalità di standby (vedi C.Fn 01 qui sotto) disattivera tutte le funzioni di standby automatico.
Illuminazione pilota
1. (Per le fotocamere compatibili:) Premendo il pulsante di anteprima profondità di Campo della fotocamera azioneremo continuamente il flash per 1 Secondo. La funzione illuminazione pilota è utile per Vedere gli effetti della luce e la compensazione sul soggetto.
2. L'illuminazione pilota è disponibile in tutte le modalità, TTL, Multi e Manuale.
3. L'illuminazione pilota può essere utilizzata in riprese normali e wireless, ed è impostabile (vedi C.Fn 02 qui tutto).
Nota:
1. L'uso effecssivo dell'illuminazione pilota cui portare al surriscaldamento del flash e cui causare danni. Non azionare il flash più di 20 volte consecutivamente.
2. In caso di surriscaldamento il flash aumento automaticamente il tempo di carica, fino a quando la temperatura di flash non sare diminuita.
Luce assistenza autofocus (AF)
1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora nel Phottix Mitros si accenderà per assistere l'AF. La luce assistenza AF, posta sulla parte anteriore del flash, proietterà un bersaglio per la messa a fuoco sul soggetto.
2. Le funzioni di luce assistenza AF possono essere impostate su on oppure off (vedi C.FN08 qui sotto).
3. Per le fotocamere con la luce assistenza AF incorpORA, la luce assistenza AF del flash Mitros ha la priorità (vedi fatto - La Luce Assistenza AF incorpORA nella fotocamera).
Display LCD
Schermata principale

Linea superiore:
Modalità flash: TTL, Manuale (M), Multi, Master, Slave, OS, Wireless Fn OFF
Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale)
Indicatore livello carica batteria: Hot!, Stop
Seconda riga:
In modalità TTL: icona di Sincro/HSS (Sincronizzazione ad alta velocità) In modalità M o Multi: livello di potenza
Terza riga:
Icona del segnale acustico, ISO
In modalità Multi: frequenza, flash count
Quarta riga:
Icona della Funzione Personalizzata "C.Fn", Icona dell'orientamento della testa del flash, Diaframma e Portata del flash.
Wireless Triggering - Schermo Master

Linea superiore:
Visualizzazione di modalità Master
Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale)
Canale di trasmissione:1234
Master/gruppi
Ogni gruppo ha le impostazione di:
Modalità flash: TTL, Manuale (M), Multi, OFF (- - )
Livello di potenza
Regolazione EV (valore di esposizione)
Impostazioni di potenza della modalità Multi, frequenza, flash count
Wireless Triggering - Schermo Slave

Linea superiore:
Visualizzazione di modalità Slave
Zoom: indica la modalità di zoom della testa del flash in manuale
Canale:1234
Seconda riga:
Impostazione del gruppo
Schermo di Slave Ottico (Schiavo Ottico, OS)

Linea superiore:
Visualizzazione di modalità OS
Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale) e la distanza
Indicatore livello carica batteria: Hot, Stop
Seconda riga:
Livello di potenza del flash
Impostazione dello zoom del flash
Il flash Mitros Phottix possie de due modalità di zoom della testa del flash - Auto (Azoom) e Manuale (Mzoom). Lo zoom automatico cambiera dinamicamente lo zoom della testa del flash durante ilchio dello zoom dell'obiettivo della fotocamera, per assicurare un'illuminazione ottimale. Lo zoom manuale permette all'utente di impostare lo zoom della testa del flash.
Per impostare:
1. Premere il pulsante
2. L'area di zoom sul display LCD sera evidenziata e lampeggerà.
3. Premere il pulsante o per impostare lo zoom della testa del flash su Azoom o sul livello manuale Mzoom desiderato.
4. Premere il pulsante (SE) quando lo zoom è impostato correttamente.
Nota:
1. Quando la testa del flash in Azoom è sollevata o ruotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del flash verrà impostato su 50 mm. Verrà visualizzato "---" sul display LCD. Lo zoom del flash non cambierà se la testa è abbassata a -7 gradi.
2. Azoom funziona SOLO quando la testa del flash è impostata su 0 o -7 gradi.
3. Quando la testa del flash in Mzoom è sollevata o ruotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del flash non verrà modificato rispetto all'impostazione precedente.
4. Lo zoom del flash-po esse regolato when la testa e sollevata o routata, passando in modalita Mzoom ed effettuando le regolazioni desiderate.
5. Se il pannello diffusore grandangolare è tirato, la posizione dello zoom vienne bloccato automaticamente a 14mm (vedi sopra - Utilizzo dell'aletta riflettente o del diffusore grandangolare).
Modalia TTL
In modalità TTL il flash e la fotocamera collaboreranno per calcolo la corretta esposizione per le immagini catturate. Quando il pulsante di scatto è completamente premuto, il flash scatterà un pre-flash nell'istante prima che la foto venga scattata, che verrà utilizzato alla fotocamera per calcolo l'esposizione e la potenza del flash.
Compensazione dell'esposizione del flash - FEC
Modificando il valore EV del flash in modalità TTL, è possibile eseguire la compensazione dell'esposizione solo per il soggetti illuminato perché alterare l'esposizione dello sfondo. Aurentare la compensazione per renderè il soggetti più luminoso e ridurre la compensazione per renderlo più scuro.
Il flash Mitros offre la compensazione dell'esposizione del flash (FEC) da -3 a +3, con incrementi di 1/3 di stop. Ciò risultata utile in situazioni, dove è richiesta una precisa messa a punto delsystema TTL.
Impostare il FEC:
1. Premere il SET per accedere alla modalità regolazione FEC.
2. Premere il pulsante o per regolare FEC su o giu.
3. Premere il SET per uscire alla modalita regolazione FEC.
Nota:
1. Il valore di potenza del flash può essere impostato sulla fotocamera se esta fotocamera è dotata di una funzione della compensazione dell'esposizione del flash. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera.
2. Se la compensazione dell'esposizione è impostato sulla fotocamera ed anche sul flash, il valore totale della esposizione sare la somma dei due valori.
3. Solo il valore della compensazione dell'esposizione del flash impostato sul flash viene visualizzato sul display LCD.
Modalità Manuale (M)
In modalità Manuale il flash scatterà al livello di potenza impostato. Il flash TTL Phottix Mitros può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/128 - 8 stop con intervalli da 1/3 di stop. Diaframma, velocità dell'otturatore e valore ISO della fotocamera devono essere impostati manually. Per risultati ottimali utilizzare la fotocamera in modalità M-Manuale.
Utilizzo:
1. Premere il pulsante finché la lettera M non viene visualizzata sul display LCD del flash.
2. Premere il pulsante set per accedere alla schermata di regolazione della potenza. Il livello di potenza lampeggere e sare evidenziato.
3. Premere il pulsante o per.regolare la potenza del flash.
4. Premere il pulsante SET per uscire alla schermata di regolazione della potenza.
5. Quando la spia de pronto flash s'illumina di colore rosso, il flash è completamente carico e pronto ad essere azionato.
6. Premendo il pulsante azioneremo il flash al livello di potenza manu- ale impostato. Ciò risulta utile quando si effettuano misurazioni.
Nota:
- Premendo a metà il pulsante di scatto, verrà visualizzata sul display LCD del flash l'effettiva gamma della potenza del flash in manuale.
Multi: Modalità stroboscopica
In modalità Multi stroboscopica sare azionata una series di brevi flash. Il flash Phottix Mitros consente di programmare il flash count, la frequenza e la potenza di questi lampi. La modalità Multi è utile per l'acquisizione d'immagini multiple di un soggetto in movimento nella stessa foto e altri effetti speciali.
La frequenza dell'effetto (in Hz. - numero di lampi al secondo), il numero totale di lampi ed i livelli di uscita possono essere impostati.
Utilizzo:
1. Premere il pulsante finché Multi non viene visualizzato sul display LCD del flash.
2. Premere il pulsante per modificare le impostazioni della modalità Multi. Verranno visualizzati (da sinistra verso destra sul display LCD) potenza, frequenza (HZ) e flash count. La potenzaiene evidenziate e lampeggia durante l'accesso alla schermata di regolazione.
3. Premere il pulsante e per scorrere tra potenza, frequenza (HZ) e Flash count.
4. Premere i pulsanti e nelle potenza, frequenza (HZ) e flash count.
5. Premere il pulsante SET per uscire alla schermata di regolazione.
Nota:
1. L'uso eccessivo della modalità Multi stroboscopica più portare al surriscaldamento e causare danni. Non azionare il flash più di 20 volte consecutiva.
2. In caso di surriscaldamento, il flash aumento automaticamente il tempo di carica, fino a quando la temperature del flash non sare diminuita.
Modalità stroboscopica e velocità dell'otturatore
Per determinare l'adeguata velocità dell'otturatore della fotocamera che deve essere utilizzata con diverse variabili della modalità stroboscopica, utilizzato la segunte formula :
Numero di lampi / frequenza = velocità dell'otturatore
Esempio: 5 x (Numero di lampi) / 10 Hz (frequenza) = 5 secondi velocità dell'oturatore
Si tratta di un'indicazione di massima: Potrebbe essere necessario aumento o diminuire la velocità dell'otturatore per ottenere il risultato desiderato.
Tabella per la modalità stroboscopica Multi
Frequency Flash output level M1/8 M1/8 - 1/3EV M1/8 - 2/3EV M1/16 M1/16 - 1/3EV M1/16 - 2/3EV M1/32 M1/32 - 1/3EV M1/32 - 2/3EV M1/64 M1/64 - 1/3EV M1/64 - 2/3EV M1/128 1HZ 14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 2HZ 3HZ 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 4HZ 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80 5HZ 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6HZ 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 7HZ 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 8HZ 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 9HZ 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 10HZ 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28 20HZ 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24 30HZ 40HZ 50HZ 60HZ 70HZ 80HZ 90HZ 100HZ
Modalità trigger wireless
Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un sistema di trigger wireless. Utilizzando impulsi di luce, il flash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i flash REMOTI. In questa modalità, i flash remoti possono essere assegnati a tre gruppi (A, B e C), e la modalità del flash ed il valore della compensazione possono essere impostati indipendente per agli gruppo.
Un flash impostato in modalità Master deve essere collegato alla fotocamera (altrimenti utilizzare il flash pop-up della fotocamera, se compatibile). I flash in remoto devono essere impostati in modalità slave.
Ilsystemadi trigger wirelesse ottenuto mediante impulsidluce inviatald flash Master. Tutti i flash devono trovarsi in traiettoria ottica diretta. La zona di ricezione del segnale wirelessdevese sere in grado di "vederei segnali del flash Master. Questoystemapotrebbe non funzionare correttamente all'aperto o in zone luminose.
Per incrementare le prestazioni ed il controllo della potenza, considerare l'utilizzo del trigger per flash TTL Phottix Odin, abbinato al flash Phottix Mitros. Il trigger Phottix Odin controlla ed aziona flash TTLtramite segnali radio, invece d'impulsi luminosi, ed e soggetti a minori limitazioni d'uso in tutti gli ambienti.
Modalità Slave Ottico (OS)
In modalità Slave Ottico (OS) il flash Phottix Mitros verrà azionato quando "vedra" un altro lampo di flash nelle vicinanze. Il flash Mitros verrà azionato in modalità manuale ai livelli di potenza su cui era stato impostato.
Per impostare la modalità OS:
1. Premere et tenere premuto il pulsante per 2 secondi per entrare in modalità wireless.
2. Premere il pulsante o per passare alla modalità OS.
3. Premere il pulsante per confermare e uscire alla schermata di regolazione.
4. Il flash passera in modalità M-manuale.
5. Impostare il livello di potenza desiderato.
Nota:
- Non collocare eventuali ostacoli tra l'unità master e le unità slave. Gli ostacoli possono impedire la trasmissione del segnale.
- Assicurarsi che l'area di copertura del ricevitore del segnale wireless dei flash in slave, sia rivolta verso il flash con funzione di trigger.
- Quando si utilizes la modalità OS, la velocità dell'otturatore della fotocam
era non delve essere superiore a 1/250s.
- I pre-lampi TTL del flash della fotocamera o dei flash impostati in modalità Wireless Master azioneranno un flash impostato in modalità OS. Il flash verrà azionato prima dell'esposizione. Non mescolare i flash che utilizzato il TTL o la modalità Wireless Master con i flash impostati nella modalità OS.
- A differenza di altre modalità wireless, la modalità Optical Slave (OS) non utilizza canali di trasmissione. Un flash impostato in modalità OS verrà azionato quando vede qualsiasi lampo di trigger.
Impostazioni wireless
I flash devono essere impostati in modalità Slave o Master. Si necessita di un flash Master sulla fotocamera per controllare i flash in remoto (in slave). Lo stesso canale di trasmissione delve essere impostato via sul flash Master, che sui flash in Slave. Gruppi di flash devono essere impostati in Slave.
Per impostare la modalità Master:
1. Premere eteneremeputolpulsante per2 secondifino a visualiz-zare la"Wireless Fn OFF" sul display.
2. Premendo il pulsante e scorrere tra le modalità: Wireless OFF, Master, Slave, OS.
3. SeLECTIONARE la modalita Master e premere il pulsante SET per conformare.
Per impostare la modalità del flash, il valore della compensazione ed i canali per il flash Master
1. Premere il pulsante SET per accederé alla modalità di impostazione;
2. Premere il pulsante o per scegliere tra i parametri regolabili;
3. Premere l pulsante o per regolare i parametri dell'elementi selezionati;
4. Premere il pulsante SET per uscire alla modalita di impostazione
Modalità Master con flash: (with flash) Il flash Master sulla fotocamera verrà azionato quando viene scattata una foto.
Modalità Masterenza flash (without flash): Il flash émetterà una breve raffica di luce quando viene scattata una foto per comunicare con i flash in slave, ma esta luce non sare parte dell'esposizione.
Per impostare la modalità Slave:
1. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per entrare in modalità wireless.
2. Premendo la freccia sinistra o la freccia destra per scorrere tra le modalità: Wireless OFF, Master, Slave, OS.
3. Selezionare la modalita Slave e premere il pulsante SET per confirmare.
Per impostare i gruppi ed i canali in modalità Slave:
1. Premere il pulsante SET per attivare la modalità di impostazioni;
2. Premere il pulsante o per scegliere tra le impostazioni: di gruppo (A, B, C), di canali (1, 2, 3, 4) e di zoom;
3. Premere il pulsante o perregolare i parametri dell'elementi selezionati;
4. Premere il pulsante set per confermare ed uscire alla schermata.
5. Quando i flash in slave sono pronti a scattare, la luce assistenza AF, posta sulla parte anteriore del flash, lampeggia una volta al 1 secondo.
Nota:
- Assicurarsi che il flash Master e gli Slave siano impostati sullo stesso canale di trasmissione (1-4).
- Non collocare eventuale ostacoli tra l'unità mastere e le unità slave. Gli ostacoli possono impedire la trasmissione del segnale.
- Durante l'uso del flash riflesso in wireless assicurarsi che l'area di copertura del ricevitore del segnale wireless dei flash in slave sia rivolta verso il flash Master.
- Quando si utilizes un solo flash impostare la modalità wireless su "Off".
Canali di trasmissione
IlsystemawirelessPhottixMitrosdispone diquattro canali ditrasmissione:1,2, 3e4.l segnali dal flash Master,vengono inviati ai flash in Slave su questi canali. Se il flash Master e gli Slave sono impostati su canali differenti,i flash in Slavenon verranno azionati.
Per uscire dalla modalità Wireless Trigger
1. Premere etenere premuto il pulsante per 2 secondi fino a quando "Master" o "Slave"iene evidenziato in alto a sinistra dello schermo;
2. Premere il pulsante o per selezionare tra le modalità: Master, Slave, OS e Wireless Off;
3. Selezionare "Wireless Fn OFF" e premere set per confirmare.
Utilizzo del trigger wireless
Con un flash in modalità Master sulla fotocamera e i flash remoti in modalità Slave, premendo il pulsante dell'otturatore azioneremo il flash Master (se impostato su Master con flash) e i flash impostati in modalità Slave all'interno del Campo del flash Master. La fotocamera ed il flash misureranno la scenà e azione-ranno i flash in modalità TTL per esporre correttamente l'imagine.
La modalità Master: Che casa può essere impostato in modalità Master?
Le modalità Master: TTL, Manuale, Multi, Masterenza flash, Regolazione EV, Livello di potenza in modalità Manuale (M).
Le modalità Slave: TTL, Manuale, Gruppi OFF (Disattivazione dei gruppi), Regolazione EV, Livello di potenza in modalità Manuale (M).
Canale: canale di trasmissione
Zoom: zoom della testa del flash sul flash in Master
Impostazioni della modalità Multi: livello di potenza, frequenza, numero di scatti
La modalità Slave: Che casa può essere impostato in modalità Slave?
Gruppi: A, B o C
Canale: canale di trasmissione
Zoom: zoom della testa del flash sul flash in Slave
Nota:
Se la modalità Multi è impostata sul flash in Master, tutti i flash slave funzioneranno in modalità Multi. I gruppi possono essere disattivati dal flash Master. Tutti i flash devono utilizzato la stessa potenza, frequenza e numero di scatti.
Ecco i parametri regolabili in modalità Wireless del flash :
Elementi Impostazione del flash Nota Modalità del flash Modalità TTL Modalità Manuale Gruppi OFF Flash Master Il flash Master de il flash Slave possono essere impostati indipendentementeIl flash Slave più essere impostato dal flash Master Modalità Multi Flash Master Se la modalità Multi è impostata sul flash Master, tutti i flash slave funzioneranno in modalità MultiGruppi OFF più essere impostato per i flash che non devono essere attivatiTutte le impostazioni di potenza del flash, della frequenza e del numero di scatti devono essere impostatiagli stessi valori Compensazione Flash Master Le impostazioni di compensazione EV / di potenza manuali sono essere impostati indipendente per il flash Master e per agli gruppoLe impostazioni di compensazione EV / di potenza manuali sono essere impostate dal flash Master Canali di trasmissione Flash Master & Slave Selezionare une dei quattro canali disponibiliIl flash Master ed il flash Slave devono essere impostati allo stesso canale Gruppi Flash Slave Tre gruppi (A B C)NOTA - il flash Master funzione como quarto gruppo Zoom Flash Master & Slave Lo zoom impostato sul flash master cambia solo lo zoom sul Master, non sui flash SlavePer Cambiare lo zoom dei flash slave, regolare agli flash slave individualmente
Nota:
1. Se il flash è impostato in modalità Wireless premere il pulsante Setper accedere alla schermata di impostazione, poi premere o per selezionare l'opzione.
2. Premere il pulsante o per scegliere tra i parametri;
3. La modalità Multi non può essere utilizzata con la modalità manuale o TTL.
Le impostazioni disponibili nella fotocamera
Alcune funzioni sono disponibili quando il Phottix Mitros è montato sulla fotocamera dotata di queste funzioni. Queste funzioni devono essere impostate in menu della fotocamera e non possono essere regolati sul Mitros Phottix. (Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera).
Modalità sincro Auto FP ad alta velocità (HSS)
In modalità Auto FP ad alta velocità (HSS), si ignora la velocità di sincronizzazione della fotocamera (di solito 1/200 a 1/250) ed è possibile utilizzato tempi di posa più elevate, fino al valore massimo della fotocamera. Cio risultata utile quando si utilizza la modalità a priorità di diaframma (A) o per limitare la luce dell'ambiente. Questa modalità può variarere secondi diversi modelli di fotocamera - per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera.
L'icona HSS verrà visualizzata sul display LCD del flash quando la velocità dell'oturatore supera la velocità di sincronizzazione della fotocamera e si è utilizzato la funzione Auto FP ad alta velocità. Il flash viene automaticamente impostato in modalità Auto FP sequesta funzione è attivata nella fotocamera (per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera).
La funzione Auto FP ad alta velocità cui èssere utilizzata in modalità Wireless.
Nota:
- La funzione Auto FP ad alta velocità (HSS) riduce drasticamente la potenza del flash, la carica delle batterie e la portata.
Blocco del esposizione flash (blocco FV)
Il blocco EV è utilizzato per bloccare l'esposizione, prima che venga scattata una fotto. Questo è utile quando la misurazione spot manuale viene utilizzata in una scena con diverse condizioni d'illuminazione.
Quando viene premuto il pulsante di blocco FV, il flash scatterà con un pre-flash che verrà utilizzato per calcolo la potenza del flash durante l'esposizione. Tale informazione verrà conservata nella memoria della fotocamera. L'icona "L" verrà visualizzata nel mirino della fotocamera.
Riduzione effetto occhi rossi / Riduzione effetto occhi rossi con sincro su tempi lenti
Il flash scatterà 3 volte con una potenza ridotta immeditamente prima di scattare una foto, per evitare gli occhi rossi. La funzione di riduzione effetto occhi rossi e la sincronizzazione su tempi lenti possono essere combinate.
Si consiglia di utilizzare un cavalletto per evitare il rischio di mosso della fotocamera, dal momento che ineso modo sono utilizzati di solito i tempi di posa lunghi.
Compensazione dell'esposizione
Modificando il valore di compensazione dell'esposizione della fotocamera nelle uti, l'esposizione sa è del soggetto che sono in spondo più essere regolata per dare un risultato più biano o più scuro.
In situazioni con uno sfondo luminoso sare necessario aumento l'esposizione. Con uno sfondo più scuro, la compensazione deve essere ridotta.
Sincro con tempi lenti
Quando sia il soggetti che lo sfondo sono in condizioni di luce debole, esta funzione cui è essere utile per il controllo del flash con un tempo di posa lungo per ottener e'esposizione corretta.
Si consiglia di utilizzare un cavalletto per evitare il rischio di mosso della fotocamera, dal momento che inizio modo sono utilizzati di solito i tempi di posa lunghi.
Sincro sulla seconda tendina
La funzione di sincronizzazione sulla seconda tendina consente di azionare il flash al termine di un'esposizione, non all'inizio. Puo risultare utile con tempi di posa prolongati, per catturare effetti speciali.
La Luce Assistenza AF incorpora nella fotocamera
1. La luce assistenza AF del flash Mitros ha la priorità sulla luce assistenza AF incorpORA nella fotocamera. La luce assistenza AF della fotocamera non funzioni a quando il Phottix Mitros è montato sulla fotocamera.
2. Perutilizzare la luce assistenza AF della fotocamera,disattivare la luce assistenza AF del flash.(Vedi C.Fn 08 qui除去)
Selezione FX/DX
Il Phottix Mitros può selezionare automaticamente il fornato appropriato in base all'impostazione dell'area d'immagine della fotocamera, quando è montato su una fotocamera che incorpora sa fornato FX (36× 24) via DX (24× 16) . Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera.
Le impostazioni dello zoom FX / DX possono essere modificare con le funzioni personalizzate (vedi C.Fn 09 qui sotto).
Funzioni personalizzate
Il fash TTL Phottix Mitros è dotato di un numero di funzioni personalizzate programmabili. Per modilcare queste funzioni (vedi除去):
1. Premere il pulsante per 2 secondi per accedere alla schermata di Menu C.Fn.
2. Premere il pulsante \~ per scorrere le voci del menu -C.FN da 0 a 15.
3. Premere il pulsante o permodificare la funzione all'interno del menu.
4. Premere il pulsante SET per uscire dal menu C.Fn.
Schema funzioni personalizzate
Numero della funzione personalizzata Funzione Impostazione nr. Impostazioni e descrizione C.Fn 00 Unità di distance 0-Metri(m) Metri(m) 1-Piedi(ft) Piedi(ft) C.Fn 01 Standby 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 02 Illuminazione pilota 0-Profondità di campo. Abilita (pulsante profondità di campo) 1-Pulsante lampo test Abilita pulsante lampo test 2-Entrambi Abilita (Pulsante profondità di campo e Pulsante lampo test) 3-Disabilita Disabilita C.Fn 03 Zoom del diffusore 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 04 Segnale acustico del flash Slave 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 05 Indicatore di conferma dell'esposizione 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 06 Flash rapido — ☐ 0-Disabilita Disabilita 1-Abilita Abilita C.Fn 07 Lampo test 0-1/32 a 1/32 della potenza 1-Piena potenza Piena potenza C.Fn 08 Luce assistenza AF 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 09 DX ⇌ FX 0-Auto Impostato automaticamente dal flash in base alle informazioni trasmesse alla telecamera 1-FX Formato FX 2-DX Formato DX C.Fn 10 Stanby del flash Slave 0-60 minuti 60 minuti 1-10 minuti 10 minuti C.Fn 11 Spegnimento automatico in Slave 0-Dupo 8 ore Dupo 8 ore 1-Dupo 1 ora Dupo 1 ora C.Fn 12 Ricarica potenza 0-Fonte int. ed ext. Fonte di alimentazione interna ed esterna 1-Alimentazione esterna Sorgente di alimentazione solo esterna C.Fn 13 Segnale acustico dei pulsanti 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 14 Retroilluminazione automatica 0-Abilita Abilita 1-Disabilita Disabilita C.Fn 15 Preferenze TTL +EV Aggiungi EV -EV Riduci EV
Flash rapido
La funzione flash rapido consente al flash di scattare da 1/6 a 1/2 della piena potenza. I tempi di ricarica nella funzione flash rapido sono più veloci. Aiuta a scattare fotografia in soggetti vicini.
Il flash rapido più essere utilizzato per le modalità di scatto continuo, il flash rapido per il scatto continuo più essere attivato o disattivato (vedi C.Fn-06 supra).
Nota:
La funzione flash rapido renderà lo scatto del flash una priorità. Potrebbe esserecause di sosteosposizione se il soggetti si trovad un'eccessiva distanza dalla fotocamera.
Retroilluminatione automatica
Di default, la pressione di qualiasi pulsante del flash Mitros illuminerà la retroilluminazione dello schermo LCD. La retroilluminazione si accenderà per 8 secondi e poi si spegnerà se non viene premuto alcun pulsante.
Questa funzione può essere disattivata via C. Fn 14. Quando la funzione di retroilluminazione automatica è impostata su "disattiva", solo premendo il potremo riaccenderla.
Segnale acustico (bip) del flash Slave
Quando il flash viene'utilizzato come Slave Wireless, emette due segnali acustici (bip) d quando un segnale ottico viene ricevuto dal flash master. Questa funzione può essere disattivata (vedi C.Fn 04 sopra).
Segnale acustico (bip) dei pulsanti
Ogni volta che si preme un pulsante, il flash Mitros emette un segnale acustico.
Questa funzione cui assere disattivata (vedi sopra C.Fn 13).
Preference TTL
La funzione TTL può variarere leggermente quando si utilizza il flash di differenti fotocamera. L'impostazione TTL Pref (C.Fn-15) consenteagli utenti di regolare la compensazione EV da +3a - 3 con 1/3 di stop per compensare queste lievi variazioni. Questa regolazione è un'impostazione personale basata sullo standard TTL della fotocamera e verrà salvata nella memoria. Quando esta preferenza, circa il livello dell'EV, viene impostata, tale compensazione sare utilizzata per immagini scattate in modalità TTL. Questa compensazione EV non verrà visualizzata sul display LCD durante il normale uso.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Il flash Mitros Phottix più essere riportato alle impostazioni di fabbrica.
Per reimpostare il flash:
1. Premere e tenere premuto i pulsanti e per 3 secondi.
2. Il flash sare reimpostato alle impostazioni di fabbrica predefinite.
3. Tutte le funzioni personalizzate saranno reimpostate ai valori di fabbrica predefiniti.
Display informativo del flash
Per supporto tecnico o aggiornamento del firmware controllare le informazioni sul Phottix Mitros. Per visualizzare l'hardware, il software, la libreria d'icone e ed il numero di serie:
1. Premere il pulsante e poi accendere il flash.
2. Premere un qualsiasi pulsante per uscire da esta schermata e accedere allo schermo LCD.
Modifiche al condensatore del flash:
Se il flash non viene utilizzato per un dato periodo di tempo posso essere luogo cambiamenti fisici all'interno del condensatore del flash. Assicurarsi di attivare il flash per un minimo di 10 minuti agli stre mesi, per evitare eventuali cambiamenti fisici.
Specifiche tecniche
Modalità: TTL, Manuale e Multi stroboscopico
Guida No.: 58/190 (a 105 mm di lunghezza facale, ISO 100 in metri/piedi)
Copertura del flash: 17-105 mm (14 mm con pannello diffusore grandogolare)
Zoom automatico (la copertura flash si regola automaticamente per adattarsi alla lunghezza facale dell'obiettivo)
Zoom manuale (lo zoom può essere regolato Cambiaro l'impostazione sulla fotocamera/flash)
Rotazione: 360 gradi, Su-Giu: da-7 a 90 gradi
FEC (Compensazione dell'esposizione del flash): Manuale
Modalità di sincronizzazione: Sincro sulla prima tendina, sincro sulla seconda.
tendina, sincro ad alta velocità
Flash stroboscopico: 1-100Hz
Indicatore di conferma dell'esposizione del flash: In modalità TTL s'illuminano le spie LED di colore blu
Ricarica del flash (con batterie alcaline di formato AA)
Indicatore tempo di ricarica/pronto flash:
Flash normale: ca. 0.1-5 sec/La spia LED rossa s'illumina.
Flash rapido: ca. 0.1-2.5 sec/La spia LED verde s'illumina.
Alimentazione interna: Quattro batterie alcaline fornato AA o batterie Ni-MH fornato AA
Batteria esterna: Compatible con Phottix Battery Pack e Nikon High-Performance Battery Pack SD-9 usato con l'apposto adattatore
Risparnio energetico: In modalità slave non wireless: 90 secondi, in modalità slave wireless: 60 minuti
Flash wireless
Metodo di trasmissione: Impulso ottico
Canali: 4
Opzioni wireless: OFF, Master, Slave e Optical Slave
Gamma di trasmissione (ca.): (in ambienti chiusi:12-16m/39.36-52.48, all'aperto:7-9m/22.96-29.52 ft,
Angolo di ricezione: ± 40^ (orizzontale), ± 30^ (verticale)
Gruppi slave controllati: 3 (A, B e C)
Corrente di standby: ≤ 100uA in modalità sleep
Dimensioni: (Lung. x Larg. x Alt.) 202.8x77.5x58.3 mm
Peso: 427 g (solo flash, batterie esclude)
Dichiarazione CE di conformità
Noi: Phottix (HK) Ltd.
Indirizzo: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong
e
Rappresentante autorizzato per l'Europa
Photrix Europe Sp. z o.o.
Piotrkowska 66
90-105 Lodz, Polonia
KRS 0000327336
dichiariamo che il prodotto indicate quello:
nome del prodotto: Phottix Mitros TTL Flash per Nikon
Numero di modello: FDN13TA
è conforme ai requisiti fondamentali secondo la Direttiva EMC 2004/108/EC, perché il prodotto sia utilizzato correttamente, ed alle seguenti norme o altri documenti normativi
EN61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
IEC 61000-4-2:2008
IEC 61000-4-3:2010
IEC61000-4-8:2009
Firmato da:

Paul Czernik
CEO/Direttore generale
Photrix Europe Sp. z o.o.
Lodz,Aprile 2013

Lampa bzwskowa Photix Mitros TTL versja Nikon
Uwaga: W celu natychmiastowego uzycia tej lampy prosimy o zapoznanie sie ze skrocona instrukcja oblugi. Zaawansowanych uzytkowników prosimy o zapoznanie sie za instrukcja oraz pelna instrukcja aparatu fotografczneo.
Lampa blyskowa Phottix Mitros TTL wersja Nikon jest zaprojektowana do pracy z cyfrowymi lustrzankami marki Nikon i posiada tryby TTL, Tryb Reczny, Tryby Multi oraz bezprzewodowe wyzwalanie w trybie Master/Slave.
Ostrzeżenia
1. Uzywaj lampy blyskowej bezpiecznia. Nie kieruj lampy w kierunku oczu ludzi lub zwierzacz z bliskiej odlegosci -要去ysticuszcodzenia lub oslepniecie.
2. Ostrożnie uzywaj lampy blyskowej w poplizu samochodów, autobusów, motocykli lub innych pojazdów, aby uniknac wypadku.
3. Nigdy nie uzywaj lampy blyskowej w基础知识 wybuchowych gazów (benzyna, rozpuszczalnik, itp.)
4. Nie wystawiaj lampy blyskowej na dzialanie wody lub wysockiej wilgotnosci.
5. Nie pozostawaj lampy blyskowej w gorącym otoczenia (wystawionej na bezposrednie padanie promieni slonecznych, w zamkiétrym samochodzie, itp.)
6. Wyjmij baterie z lampy blyskowej, kóra nie bedzie uzywana przydzyszczas.
7. Wymiebateri kiedy okaze sie to konieczne. Uzywaj niewskodzonych baterii w dobrey kondycji. Nie mieszaj roznych typow baterii jak rowniez baterii nowych i starych.
8. Nie umieszczaj przyzroczystych obiektów na przychodzie lampy blyskowej pod-czas blyskania. Energia emitowana przyezlampość spowodować zapłon tych obiektów lub uzkidzic lampę lub palnik.
9. Badz ostrozny podczas dotykania gornej czeci lampy zaraz po jej uzyciu. Moze bye goraca i spowodowoć poparzenia.
10. Lampa posiada czeci elektronicze o wysokim napieciu. Nigdy nie probuj rozkrecania, ani prob naprawy lampy. Nigdy nie dotykaj elementów wewnatrz lampy blyskowej.
11. Nie dotykaj zewétrznych portów zasilajycch metalowymi przydmiotami. Moze to spowodstaw wstrzysz oraz powazne obrażenia.
Spistresci
Elementyifunkcje 71
Tryby 75
Bezprzewodowe wyzwalanie 77
Funkcje specialne 81
Specyfikaciona 83
Elementy
Tyl/Lewa strona
1.Wyswietlacz LCD
2. Przycisk trybu (Mode)
3. Przycisk Test
4. Wyłacznik
5. Dioda gotowosci
6. Przyciski nastawów (zobacz ponijej)
7. Przycisk zatwierdzania
8. Pierscien monocjacy
9. Port synchronizacyjny 3.5mm
10.Port USB
11. Port zewnetrznego zasilania


Przyciski nastawów
1. Strzalka do góry / Przycisk regulazioni ogniskowej (zoom)
2. Strzalka w sprawo / Przycisk do trybu bezprzewodowej
3. Strzka w dó
4. Strzalka w lewo / Przycisk do funkci spezialnych

Przód/Prawa strona
1. Odbly'snik
2. Dyfuzor szerokokatny
3. Palmik
4. Odiornik bezprzewodowy
5. Wspomaganie auto-fokusa
6. Goraca stopka
7. Komora baterii

Uwaga:
Te wskazówki zakładaj qiz:
1. Aparat i lampa sa wlaczone.
2. Lampa i aparat maja takie same nastawy jak w tej instrukcji.
3. Funkcje specialne aparatu oraz lampy ustawione sa na domyslne.
4. Lampa blyskowa jest kompatybilna z cyfrowa lustrzanka Nikon.
Umieszczanie baterii
1. Nacijsnj na przykrywke baterii i przykrywka otworzy sie i uniesie.
2. Umiesc baterie AA w sposobPokazany na diagramie wewnatrz komory na baterie.
3. Opusc przykrywké baterii i przesun do góry lampy zamykajac ja na swoim.), mejscu.
Uwaga:
- Prosimi o uzywanie standardowych baterii AA dobrej jakosci,(tego samego typi marki.Upewnij si,ze wszystkie baterie major podobny poziom naładowania.
- Baterie moga byc gorace podczas uzywania lampy. Prosimy o ostroznosc podczas zmiany baterii.
- Jesli lampa nie bedzie uzywana przydzyszzy czas przechowuj ja z wyjetymi bateriami.
Umieszczanie lampy na aparacie
WylacIampiaparat
1. Umieszć lampe na goracej stopce aparatu.
2. Wsuñ lampe na goraca stopke.
3. Zablokuj lampa na tej pozycji dokrecajac pierscien mocujacy w prawa strone, az do klikniecia.
4. Aby odblokowac, przesun piercień mocujacy w lewa strone.
Włuczanie/wyłuczanie lampy blyskowej
1. Aby wączyc lampe przyśuń wącznik na pozycje ON.
2. Aby wyłaczyc lampe przyszun wyłacznik na pozycje OFF.
Wskaznik naładowania baterii
Wskaznik naładowania baterii na wyswietlaczu (zobacz ponizej) bedziePokazwyal orientacyjny poziom naładowania baterii. Uzywajkiego są ogólna wskazowej kiedy naleź ywmienic baterie. Jesli cykle ladowania lampy trwaja bardzo dlugo (30 sekund) niedzba jest wymiana baterii.
Podnoszenia i obracanie palnika lampy
1. Palnik lampy podnosi sie w poziomach od-7 do 90 stopni z odstepami co-7, 0,45,60,75 i 90 stopni. Delikatnie zmieniaj pozycje palnika do wybranej pozycji.
2. Palnik bedzie obracal sie o 180 stopni w kazda ze stron z odstepami co 60, 75, 90, 120, 150 i 180 stopni. Delikatnie zmieniaj pozycje palnika do wybranje pozycji.
3. Kiedy palnik lampy jest podniesiony lub obrócony z domyslnej pozycki 0 stopni na wprost ogniskowa ustawi sie na 50mm . --" wyswietli sie na wyswietlacu LCD. Lampa zmieenia ogniskowa kiedy palnik jest podniesiony lub obrócony. Moze to byc ustawione w trybie Mzoom, (zobacz poniže).
4. Na pozycij -7° lampa bedzie dziala na domyślnych ustawieniach
Korzystanie z odbłysnika i dyfuzora szerokokqt-nego
Lampa Phottix Mitros Flash jest wyposazona w bialy odblysnik i dyfuzor szerokotny umieszczony przy palniku.
1. Dyfuzor szerokokatny spowoduje Rozproszenie swiatla do ekwiwalentu ogniskowej 14mm.
2. Odbhysnik boze byc wykorzystany jesti palnik lampy skierowany jest ku gorze, aby odbic swiatto do przodu lub Pokazać je w oczech fotografiawnei osoby.
Sposob uzycia:
1. Delikatnie wyjmij dyfuzor i odblysnik gornyczeci lampy chwytajc sa grzbiet na dole dyfuzora.
2. Jesli dyfuzor jest opuszczony na palniku lampy, delikatnie wsun odbysnik do srodka jesti nie jest potrzebny.
3. W celu korzystania wyłacznie z odbysnika wsun delikatnie dyfuzor do srodka lampy.
Uwaga:
Podczas uzywania dyfuzora, ogniskowa lampy zablokowana jest na ogniskowej 14mm. Można to wylączy za pomocę fungcjki spejalnej (C.Fn 03 ponizej) są ustawienia ogniskowej.
Korzystanie z zewétrznego dyfuzora
Lampa Phottix Mitros posiada w zestawie zewnetrzny dyfuzor, ktory moze byc umieszczony na palniku lampy. jest to dobry sposob na zmiekczenia swiata, redukcje przypaleń i cieni oraz lepszego wypelnienia w fotografia makro.
Sposob uzycia:
1. Umieść zewnetrzny dyfuzor na palniku lampy znaczkiem "UP" do goźr.
2. Umieszć jeder bok dyfuzora w zatrzasku na lampie.
3. Wykonaj to samo na przeciwnym boku.
Zabepieczenie przyęd明智em
Lampa Phottix Mitros posiada zabezpieczenia przy prergrzaniem zwalniajace czasy ladowania lampy aby uchronic lampe od uszkodzenia. 20 blyskow penej
mocy aktywuje to zabezpieczenia. Ikona [Hot!] lijawi sie na wyswietlaczu kiedy zabezpieczenia bedzie aktywne.
W celu unikniecia dalszego przyegrzania lub trwalego uszkodzenia lampy czasy ladowania zostana zwiekszone w celu zmniejszenia temperatury palnika. Odczekaj 10 minut przyd ponownym uzyciem.
Jesli lampa bedzie nadal uzywana po tym jak pijawi sie ikona [Hot] i palnikNie zostanie schlodzony, ikona [Stop] pijawi sie na wyświetlaczu lampy. Zaprzejnan uzywania lampy i poczekaj 10 minut na jej ochlodzenia.
Port synchronizationjny i USB
1. 3.5mm port synchronizacyjny要去 byc wykorzystany, przy uzyciu przewodu synchronizacyjngo 3.5mm, do wyzwolenia lampy za pomocza wyzwalacza lamp lub aparatu. Port ten jedynie obdiera sygnal.
2. Port USB wykorystwyany jest do wykonywaniaactualizacje oprogramowania lampy.Informacja odostepnychactualizacja dostepne sa na stronach Phottix.
Dioda gotowosci
Lew dioda: Sygnalizuje gotowoć lampy do pracy. W trybie "Quick Flash" dioda bedzie migala na zielono gdy lampa jesti minimnie naładowana. Dioda ta bedzie migala na czerwono kiedy lampa bedzie w pelni naładowana.
Prawa dioda: Potwierdzenie ekspozycji. Jesli standardowa ekspozycja zostanie ustawiona, dioda bedzie swiecila na niebiesko przyez ok. 3 sekundy. Jesli lampaNie zapali sie, podejdź bl引擎 do obiektu lub zwieksz czulość ISO w ustawieniach aparatu.
Funkcjpe prawej diody moga byc ustawiane poprzej fungcjpe specjalne (C.Fn 05 ponizej).
Port zewnetrznego zasilania
Port zewnetrznego zasilania to zastrzeźony wzór Phottix pasujćy do przywodów zasilająych Phottix. Port ten jest kompatybilinez z battery-packiem firmy Nikon SD-9 i podobnymi modelami poprzej dołączony adapter.
Uwaga:
- Baterie musza byc w lampie podczas przy z battery-packiem.
- Nigdy nie podłuczaj battery-packów nie kompatybilnych z systemem Nikon.
Funkcje Auto-Zapisu
Lampa Phottix Mitros zapamieta ustawione wczesnej parametry, tryb, ustawiona moc itp. po wyłaczenia i wączeniu lampy.
Przycisk Test
Wciśćcie przyciscu test spowoduje wzywolenie lampy. Może to być stosowane do wykonania pomiaru (tylko w trybie recznym). Wtrybie bezprzewodowej wzywalania na lampie z ustawieniem Master, wciȩcie przyciscu test wzywoli lampy podporzadkowane Slave ustawione na tym samym kanale. Sa one sterowane przyez lampę nadźędna Master. Moc błysku wzywalaneano przyźycisk Testość regulowych wtrybie TTL. (Szczegó poliżej C.Fn-07).
Funkcja przechodzenia w stan czuwania
W celu oszczedzania baterii, lampa Phottix Mitros wyposañza jest w funkcję przechodzenia w stan czuwania i automatyczne wyłaczenia.
1. Przy wązonym trybie bezprzewodowym i wązonym trybie lampy podporzadkowanej Slave: lampa przydzie w stan czuwania po 90 sekundach bezczynnosci. Wyswieltacz lampy wązcie spustu migawki do polowy lub wąs不能再cie przycisku Test na lampie wybudzi lampe.
2. Przy wączonym trybie bezprzemodowy m wączonym trybie lampy podporzadkowanej Slave: lampa przydzie w stan czuwania po 60 minutach bezczynosci. Na wyświetlaczu wyświetli są napis "IDLE" Peñe wciȩcie przycisku migawki lub wciȩcie przycisku Test na lampie Master wybudzi lampe. Czas przechodzenia w stan czuwania要去 być ustawiony od 60 do 10 minut. (Szczególy poniżej C.Fn-10)Lampa będaca w trybie Slave automatycznie wymipty sie po 8 godzinach bezczynosci wtrybie czuwania i komunikacja "IDLE" na ekranie LCD. Wciȩść przycisku Test wybudzi lampe. Czas automatycznego wymiptycea moins zmieNICZ 8 godzin na 1 godzine (zobacz C.Fn 11 poniżej).
3. Wylaczenie trybu czuwania (zobacz C.Fn 01 ponijej) wylaczy wzystkie funkcje przechodzenia w stan czuwania.
Lampa modelujqca
1. Wcisniecie przycisku podgladu glbi ostrosci w aparacie (jesli dostepny) wyzwoli lampw spośob ciągly przyez 1 sekunde. Taka lampa modelujacja przydatna jest przy podgladzie efektu oswietlenia na obiekcie.
2. Lampa modelujaca dostepna jest we wszystkich trybach, TTL, Multi i Recznym.
3. Lampa modelujęca要去być uzyta zarówno w trybie normalnym jak i sterrowania bezprzewodowej. Dostepe na są rowież ustawienia. (Szczegóy ponizej C.Fn-02).
Uwaga:
1. Przejranie i trwale uszkodzenia要去 powstc wskutek nadmiernego uzycia lampy modelujacej. Prosze nie uzywać wiecjnz 20 razy pod rzad.
2. Kiedy lampa zestanie przyegrzana, automatycznie zwickszy czas ludowania dopóki temperatura palnika nie zmiejszy sie.
Wspomaganie (AF) autofocususa
1. Przy slabym oświetleniu/kontrascie wbudowane wspomaganie pracy autofokusa zostanie węczone. Swiatlo wspomagania na przygodzie lampy bedzie wyświetlą punkt ustawiania ostrósci na celu.
2. Funkcje wspomagania autopokusa mozna wlaczyc lub wlaczyc. (Szczegoly ponizej C.Fn-08).
3. W aparatach z wbudowana lampq wspomagania autofocuska, wspomaganie w lampie blyskowej bedzie miao wiekszy priorytet (zobacz ponizej - Wbudowane wspomaganie autofocuska).
Wyswietlacz LCD
Glowny ekran

Pierwszalinjka:
Tryb pracy lampy: TTL, Manual(M), Multi, Master, Slave, OS (fotocela), Wireless Fn OFF(wylaczone funkcje bezprzewodowe)
Zoom: Wskazuje sposob ustawienia ogniskowej lampy automatyczny lub reczny oraz wartość ogniskowej
Wskaznik naładowania: Hot!, Stop
Druga linijka:
W trybie TTL: ikona FP Sync/HSS (Tryb szybkiej synchronizaci), Ekwiwalent W trybie M lub Multi: wskaznik mocy
Trzeciak linjka:
Ikonka syngalu dzwiekowego, Wyswietlacz ISO
WtrybieMulti:Czestotliwośc,Liczbablysków
Czwarta linija:
Ilkona funkcjj spejalnej C.Fn, Orientacja palnika lampy, wartosc przeslony i zasięgu.
Wyzwalanie bezprzewodowe - Wyswietlacz lampy sterujucej (Master)

Pierwsza linijka:
Wyswietlacz trybu master
Zoom: Wskazuje ręczny lub automatyczny zoom palnika
Kanaftransmisji:1234
Okienka ustawien lampy master / grup
Kazde okienko prezentuje ustawienia:
Tryb pracy: TTL, Reczny (M), Multi, Wylaczona (OFF) (--)
Wskaznikmocy
Ekwiwalent
Wskznik mocy trybu Multi, Czestotliwość, liczba blysków
Wyzwalanie bezprzewodowe - Wyswietlacz lampy podzędnej (Slave)

Pierwsza linijka:
Wskaznik trybu Slave
Zoom: wskazuje wartosc ogniskowej wtrybie manualenym
Kanal transmisji:1234
Druga linijka:
Wyborgrupy (A,B,lub C)
Wyświetlacz lampy wyzwalnej za pomocq fotoceli (OS Optical Slave)

Pierwsza linijka:
Wyswietlacz trybu fotoceli (OS)
Zoom: Wskazuje rczny lub automatyczny zoom palmika oraz odlegosto
Wskaznik naładowania, Hot!, Stop
Druga linijka:
Wskaznik mocy
Ustawianie ogniskowej lampy
Lampa Phottix Mitros posiada dwa tryby ogniskowania - automatyczny (Azoom) i reczny (Zoom). Automatyczny dynamicznie zmienia ogniskowa lampy podc-zas zmiany ogniskowej na aparacie fotograficznym, aby zapewnic optimalne oswietlenie. Reczny sposob ustawiania ogniskowej pozwala uzytkownik na ustawuminium wybranje wartosci.
W celu ustawienia:
1.Wcisnij
2. Obszar ogniskowej na wyświetlaczu bedzie migał oraz zostanie podświ-etlony.
3. Wcijnij lub abvustwic ogniskowa lampy na Azoom lub na Mzoom i wybrana recznie wartosc.
4. Wcisnj SET) kiedy zostanie ustawiona juz zdana wartosc.
Uwaga:
1. W trybie Azoom i palniku skierowanym ku gorze lub innym kacie niz 0^ lub obroconym od standardowej pozycji na wprost - lampa zmieni swoja ogniskowa na 50mm. "--" wyswietli sie na wyswietlaczu LCD. Ogniskowa lampy nie zmieni sie, jesti palnik bedzie pochylony na-"7".
2. Tryb Azoom bedzie dostepny tylko kiedy palnik lampy ustawiony jest na 0 lub-7.
3. W trybie Mzoomi podniesionym lub obroconym palniku od pozycji domyslnej oqniskowa nie zmieni swojej wartoosci od wczesnijustawionej.
4. Ogniskowa lampy要去staustawiona kiedy palnik jest skierowany ku gozte lub obrcoony poprzejzmian na tryb Mzoom i zastosowanie zdanych nastawów.
5. Jesli dyfuzor Rozpraszajacy jest wysuniety, zoom palnika zablokowany zostanie w pozycji 14mm (Zobacz powyzej - Korzystanie z odblysnika i dyfuzora szerokokatnego).
Tryb TTL
W trybie TTL lampa i aparat pracuja wspolnie, aby ustalic wlasciwa wartosc ekspozycji. Kiedy spust migawki jest w pehni wcijsniety lampa wykona przybeblysk, ktory aparat wykorzysta, aby dobrać wartosć ekspozycj i mocy blysku zaraz przy wykonanien zdjecia
FEC - Kompensacja ekspozycji
Zmieniajac wartosc EV lampy blyskowej w trybie TTL, mozna dokonac kompen-saci mocy blysku tylko dla oswietlonego obiektu bez wplywu na ekspozycje tla. Zwiekskompensacione,abyrozjausic obiekt lubzmniejsz,aby przyedmiot sta iciemniejszy.
Phottix Mitros offeruje kompensanje ekspozycji (FEC) o wartosci od -3 do +3 co 1/3 przyślony. jest to przydatne w sytuacje, kiedy potrzebine jest reczne ustawienie wartosci.
W celu ustawenia:
1. Wcisnj SET abyzmienia' parametry FEC.
2. Wcisnj 200w lub -abyzmienic poziom kompensaci.
3. Wcisnj SET aby zakonczy edyjcj parametrow.
Uwaga:
1. Moc lampy要去 zostac ustawiona w aparacie, zw budowana fungkja kompensacji ekspozycji. Wiecej informaci znajduje sie w instrukcji obstugi aparatu.
2. Jesli kompensacja ekspozycji ustawiona jest zarowywo w aparacie jak i lampie blyskowej, wtedy wartosci kompensacji bedziesuma obu wartosci.
3. Na ekranie lampy blyskowej prezentowana jest tylko wartosc kompensacji ustawionej w lampie blyskowej.
Tryb ręczny (M)
W trybie ręcznym lampa bedzie blyska z mocą ustawIONA przyzuktownika. Moc lampy Photix MitrosMZe byczmieniana od 1/1 (pełna moc) do 1/128-8 przyzlon ze stopniowaniem co 1/3 przyzsoleny. Wartość przyzsoleny, czas migawki, czuść musza byc ustawione ręcznie. W celu uzyskania majlepszych efektów uzyj trybu ręczego (M) w aparacie.
W celu ustawienia:
1. Wcisnj do momentu wyswietenia M na wyswietlaczu.
2. Wcisnij setaby aktywowac trybzmiany mocy blysku. Poziom mocy blysku bedzie podswietlony i bedzie migal.
3.Wcisnj lubabyzmienocbphysku.
4. Wcisnj set) aby zakonczyzmiane mocy.
5. Kiedy dioda gotowosci lampy do pracy swieci sie na czerwono, lampa jest w pelni naładowana i gotowa do pracy.
6. Wcisniec ywzwoli blysk z wybranmoca. jest to przydatne podczas dokonywnia pomiarow.
Uwaga:
-Wcisniecie przyciscu migawki do połowy spowoduje wyswietlenie efektywnej mocy bysku na wyswietlaczu LCD lampy.
Tryb Multi: Stroboskopowy
W trybie Multi wykonana zestanie sekwencja szybkich blyskow. Ilośc blysków, czestotliwość i moc要去 zostac ustawiona w lampie blyskowej Phottix Mitros. Tryb Multi要去 byc wykorzystany, aby uchwycic roźne ruchy obiektów na jedernym zdjeciu oraz dla innych efektów.
Czestotliwość tego efektu (w Hz. - ilosc blysków na sekunde), calkowita liczba blysków oraz moc blysku要去stać ustawiona.
W celu uzycia:
1. Wcisnj aż na wyświetlaczu wyświetli sie tryb Multi.
2. Wcisnij SET aby zmienc parametry trybu Multi (od lewej do prawej na LCD) moc, czestotliwoc (Hz) i liczba blyskow. Moc jest podswietlona i miga po weisciu do menu.
3. Wcijn i aby zmienc pomiedzy moca, czestotliwość (Hz) i liczba blysków.
4. Wcisnij i podczas podswietlenia mocy, czestotliwosci (Hz) lub liczvb blyskow abv zmienić poziomy ich ustawien.
5. Wcisnij SET aby zakończyzmiane parametrów.
Uwaga:
1. Przegrzanie i trwale uszkodzenie要去 powst wskutek nadmierngo uzycia trybu stroboskopowego. Prosze nie uzywac wiecj niz 20 razy pod rzad.
2. Kiedy lampa zestanie przyegrzana, automatycznie zwiekszy czas ludowania dopóki temperatura palnika nie zjmieszysi sie.
Tryb Stroboskopowy i czas migawki
W celu dobrania odpowiedniego czasu migawki wspolpracujucego z trybami stroboskopowymi uzyj nastepujacej formulty:
Liczba blyskow / czestotliwośc = czas migawki
Przyklad: 5x(liczba blysków) / 10Hz (czestotliwość) = czas migawki.5 sekundy
Jest to tylko ogolny przyk Vlad. Moze zajsc potrzeba zwiekszenia lubzmniejszenia czasu migawki aby asiagnac oczekiwany efekt.
Tabela dla stroboskopowej trybu Multi
Frequency Flash output level M1/8 M1/8 - 1/3EV M1/8 - 2/3EV M1/16 M1/16 - 1/3EV M1/16 - 2/3EV M1/32 M1/32 - 1/3EV M1/32 - 2/3EV M1/64 M1/64 - 1/3EV M1/64 - 2/3EV M1/128 1HZ 14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 2HZ 3HZ 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 4HZ 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80 5HZ 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6HZ 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 7HZ 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 8HZ 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 9HZ 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 10HZ 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28 20HZ 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24 30HZ 40HZ 50HZ 60HZ 70HZ 80HZ 90HZ 100HZ
Tryb bezprzewodowej wyzwalania
Lampa Phottix Mitros TTL wyposañona jest w system bezprzewodowo go wyzwalania. Wykorzystujac swietline impulsy, lampa na aparacie kontroluje i wyzwala zdalne lampy. W tym trybie lampy podrzędne moga zostac przypisane do trzech grup (A, B, C) z moziwość indywidualnégo ustawenia trybu lampy, kompenscjä dla kazdej z grup.
Lampa ustawiona w trybie Master musi byc zamontowana na aparacie (lub wbudowana w aparacie jest jest kompatybilna). Lampa zdalna musi byc ustawiona w trybie Slave.
Bezprzewodowe wzywolenie działa poprzej optyczne impulsy wysylane przy lampę nadrzedna Master. Wszystkie lampy musza byc w polu widzenia, aby odiornik impulsów mogłowodebrać impuls. Ten systemość nie dzialac prawnidlowo na zewnatrz lub przy wysokim nateżeniu swiatka.
W celu lepszej kontroli prosze rozwazyec system bezprzewodowo sterowania lampami rowniez w trybie TTL - Phottix Odin, ktory komunikuje sie za pomocaj fal radiowych i nie posiada w/w ogranicej.
Tryb zaleźny optyczny - Optical Slave (OS)
W trybie zaleznym optycznym (OS) lampa Phottix Mitros dostanie wyzwolona przyż bysk innej lampy, kóra znajduje są w poplizu. Zostanie ona wyzwolona
wtrybie ręcznym,zmocz uprzejdno ustawiona.
W celu ustawienia trybu OS:
1. Wcisnj i przytrzymaj przytez 2 sekundy, aby wejsc do menu sterowania bezprzewodowo.
2. Wcisnij lubabyzmieniactryby OS.
3.Wcisnj setabyzatzierdzi opusci menu.
4. Lampazmieni tryb na reczny M.
5. Ustaw zadana moc blysku.
Uwaga:
- Nie umieszczaj obiektów pomiedź lampa sterujuća zalezną. Obiekty temoga blokownik widocznOSC impulsów optycznych.
- Upewnij sączy odbiomik impulsów optycznych zworćny jest w strone lampy wyzwalajȩcej.
- W trakcie fotografwomania w trybie OS szybkość migawki w aparacieNie powinna byc wyzsza niz 1/250s.
- Przedbyski TTL wplyn na przydwczesne wyzwolenie lampy zaleznje i zostanie ona wyzwolona przy ekspozycja. Proszenie mieszactrybu OS z innymi lampami korzystajacymi z trybu TTL.
- W odroznieniu od innych trybow bezprzewodowych, tryb OS nie wykorzystuhe kanalow. Lampa w trybie OS zostanie wyzwolona przyez blysk内在j lampy.
Ustawienie bezprzewodowe
Lampy musza byc ustawione jako Master lub Slave. Lampa w trybie Master musi znajdowac sie na aparacie, aby moc kontrolowac lampy Slave (zaleźne). Wymagane jest ustawuminium thereof samego kanalu na obu lampach. Grupy musza zostac ustawione dla lamp Slave.
W celu ustawienia trybu Master:
1. Wcisnj i przytrzymaj przez 2 sekundy, do momentuPokazania sie ikony "Wireless Fn OFF" na wyświetlaczu lampy.
2. Wcisniecie i bedzie zmieniało tryby: Wireless Fn OFF, Master, Slave, Fotoceli (OS).
3. Wybierz tryb Master i wcijsnij SET aby zatwierdzic.
Ustawianie trybu, wartosci kompensaggi i kanalów dla lampy Master
1. Wcisnj przycisk SETaby wejsc do trybu ustawien;
2. Wcisniecie lub bedzie prezentowalo dostepne parametry;
3. Wcisniecie lub bedziezmieniao wartosci parametrów;
4. Wcisnj przycisk SETaby wyjsć z trybu edycji paramétrów.
Tryb master z lampq (with flash): Lampa master na aparacie dostanie wyzwolona przy wykonywaniu zdjecia.
Tryb master bez lampy (without flash): Lampa master na aparacie nie zostanie wyzwolona przy wykonywaniu zdjeccia. Lampa ta wykona kilka krótkich blysków, aby skomunikowej są lampami Slave, ale blyski te nie;bęsćie ekspozycji.
W celu ustawienia trybu Slave:
1. Wcisnij przytrzymaj przytez 2 sekundy, aby wejsc do trybu bezprzewodowo.
2. Wcisniecie prawej lub lewaj strzalki bedzie zmienialo tryby: Wireless Fn OFF, Master, Slave, Fotoceli (OS).
3. Wybierz tryb Slave i wcijsij SET aby zatwierdzic.
W celu ustawienia grup i kanalów lamp w trybie Slave:
1.Wcisnj set)aby wybrac ustawienia;
2. Wcisniie lub bedzie umo zwiia zo mianu ustawien group (A B C),kanalow(1234) iogniskowej;
3.Wcisniie lub bedziezmieniao wartosci parametrów;
4. Wcisnj SETaby zatwierdzić i wyjsć z trybu edycji paramétrów.
5. Kiedy lampy podporzadkowane (slave) sa gotowe do pracy, dioda wspomagania autofocusuka bedzie migala co 1 sekunde.
Uwaga:
- Upewnij sieczy lampy Master i Slave saustawione na tym samym kanale (1-4).
- Nie umieszczaj zadnych obiektow pomiedzy lampa Master i Slave. Mogaj one blokowa transmisje sygnalu.
- Kiedy uzywamy lamp w celu odbicia/rozproszenia swiata upewnij sie, ze odbiornik lampy Slave skierowany jest przodem do lampy Master.
- Kiedy uzywamy tylko jedernej lampy wylacz bezprzewodowy
Kanaly transmisji
Lampa Phottix Mitros posiada cztery kanaly transmisji: 1,2,3 i 4. Sygnaly z lampy Master przykazywane są do lamp Slave za pomocą tych kanów. Jesli lampy Master i Slave ustawione są na rożnych kanalach, lampy Slave nie zostana wyzwolone.
Wylçcenie trybu bezprzewodowej
1. Wcisnj i przytrzymaj -- przez 2 sekundy do momentu podswietlenia trybow,Master' lub,Slave" w gornym lewym rogu wyswietlacza;
2. Wcisniecie lub bedziezmienialo tryby Master, Slave, OS oraz Wireless Off;
3. Wybierz Wireless Fn OFF i wcijsnij aby zatzierdzic.
Korzystanie z bezprzewodowej wyzwalania
Z lampa w trybie Master na aparacie i lampami zdalnymi w trybie Slave, wciśćcie spustu migawki wyzwoli lampe Master (w trybie Master z lampa) i lampy blyskowe w trybie Slave w polu widzenia i zasięgu lampy Master. Aparat i lampa dokonaja pomiarów TTL i wzywola lampy w trybie TTL aby wȩsciwie oswietlic obiekt.
Tryb Master: Jakie funkcje posiada lampa sterujqca?
Tryby Master: TTL, Ręczny(M), Multi, Tryb master bez wyzwalana blysku, ustawienia ekwiwalentu, ustawianie poziomów mocy w trybie ręcznym (M).
Tryby Slave: TTL, Réczny(M), Wylaczenie group, ustawienia ekwiwalentu, ustawianie poziomów mocy w trybie récznym (M).
Kana ly: Ustawianie kanalu transmisji
Ogniskowa: Ustawienia ogniskowej lampy sterujucej
Ustawienia trybu Multi: moc blysku, czestotliwosci, liczba blyskow
Tryb Slave: Jakie funkcjpe posiada lampa podporzdkowana?
Grupy: A, B lub C
Kanahy: Ustawianie kanalu odbioru
Ogniskowa: Ustawienia ogniskowej lampy podrzednej
Uwaga:
Jesli na lampie Master wybrany zostal tryb Multi, wszystkie lampy podrzedne beda pracowaly w tym trybie. Grupy moga zostac wylaczone z lampy steru脸颊j. Wszystkie lampy musza pracowac za sama mocag, czestotliwość i liczb a blyskow.
Regulowane parametry lamp w trybie bezprzewodwyn:
Pozycje Ustawienie lampy Uwagi Tryby lampy Tryb TTL Tryb Manual Grupy Wyl Lampa Master • Ustawienia lampy Master oraz Slave są niedziależne • Ustawiania lampy w trybie Slave mogość regulowane z lampy Master Tryb Multi Lampa Master • Jeść lampa Master ustawiona jest w trybie Multi wzystkie lampy Slave;będą działy w trybie Multi • Wyłączenia grup można wybrać dla lamp króre nie musza zostȩ wyzwołone • Ustawienia mocy,;cżestotliwość,licźby będysków maszczy boć tak samo ustawione we wzystkich lampach Kompensacja mocy Lampa Master • Ekwiwalent/Reczne ustawianie mocyMZE-Zostarc ustawione nieziależnie od lampy Master dla zaźdej grupy • Ekwiwalent/Reczne ustawianie mocy lamp wtrybie SlaveMZE-Zostarc ustawione z lampy Master Kanały transmisji Lampa Master i Slave • Wybierz jeder z czterech dostepnych kanalów • Lampa Master i Slave musi bycustawiona na tym samym kanale Grupy Lampa Slave • Trzy grupy (A B C) • Uwaga - lampa Master działa jak czwarta grupa lamp Ogniskowa Lampa Master i Slave • Zmiana ustawień ogniskowej na lampie Master;będziezmieniała ten parametr tylko na lampie Master • Aby ustawić ogniskowa lamp Slave daneźby ustawić ten parametr po kolei na zaźdej z lamp
Uwaga:
1. Kiedy na lampie wybrny jest tryb bezprzewodowy wcijsnij by prejudice
doustawien.Wciiniecie lubbedzie umozliwiao zmianugustawien.
2. Wcisniecie lub bedziezmieniao wartosci parametrów;
3. Tryb Multi nie要去 byc uzywany w trybie Tll lub ReczynM(M).
Dostepeustawienia w aparacie
Dosteptych jest kilka faktcji, kiedy lampa Phottix Mitros zamontowana jest na goracej stopce aparatu. Funkcje te nalezy ustawic w aparacie, nie:noza tego zrobic w lampie Phottix Mitros. (wiecej informaciw instrukcji obslugi aparatu).
Auto FP Tryb szybkiej synchronizacji
W trybie szybkiej synchronizacja Auto FP czas synchronizacja aparatu (zwykle 1/200 - 1/250) zastepowy jest krótszymi czasami, do maksymalnych wartosci aparatu. jest to przydatne podczas fotografowania w trybie priorytetu przyszlony (A) lub w celu agricanzenia swiatla zastanego. Maksymalne czasy synchronizacja moga rożnic sie w zaleznosci od aparatu. (wiecej informaci w instrukci obshalgi aparatu).
Ikona HSS bedzie wyswietlata sie na ekranie lampy blyskowej kiedy czas synchronizacje przyzekroczy czas maksymalny aparatu i tryb Auto FP jest wączony.
Lampa samodzielnie wączy tryb Auto-FP sąli funkcjta jest wączona w aparacie. (wieciej informaciw instrukcji obslugi aparatu).
Tryb Auto FP szybkiej synchronizacje sąć uzywany w trybie bezprzemodowy.
Uwaga:
- Tryb Auto FP boils drastycznie zmniejszyc moc lampy, pojemnosc akumulatorów oraz zasięg.
Blokada ekspozycji
Blokada ekspozycji sLUzy do zablokowania pomiaru ekspozycji przy wykonaniem zdjeccia. jest to pomocne podczas fotografowania w miejscach z roznym natezieniem swiatla z pomiarem punktowym.
Lampa wzywoli przybebłysk kiedy przycisk blokady ekspozycji zostanie wciśniety. Wykorzystane zostanie to do wykonania pomiaru potrzebnej mocy blysku. Wartość ta zostanie zapisana wAMI angi ci aparatu. Ikona "L" wyswietli sie w wizjerze aparatu kiedy przycisk blokady zostanie wciśniety.
Redukcja czerwonych oczu/Redukcja czerwonych oczu z krótkim czasem/Synchronizacja z dlugim czasem
Lampa blyskowa blysie 3 razy ze zmniejszonma caja, aby zredukowac efekt czerwonych oczu. Redukcja czerwonych oczu moze byc połoczona z synchronizacja z dlugimi czasami.
Zalecane jest uzycie statywu, aby uniknć porusznych z摄像头, poniewaN dluzsze czasy ekspozycji wykorystwyane są w tym trybie.
Kompensacja ekspozycji
Zmieniajć kompensacja ekspozycji w aparacie w czasie fotografowania z lampa w trybie TTL, ekspozycja na obiekcie i tle sąbz zmniejszona lub zwiększona. W przyypadku jasngo tka, kompensacja będzie musiela byc zwiększona. W przyypadku ciemngo tla zmniejszona.
Dlugie czasy synchronizazioni
W sytuacji kiedy obiekt i tlo sa slabo oswietlone, funkcja ta moze byc uzyta do kontrlowania lampy z dlugimi czasami synchronizacji, aby uzyskac wasciwag ekspozycje.
Zalecane jest użcie statywu, aby uniknć poruszonych zdjeć, poniewaź dluzsze czasy ekspozycji wykorystwyane są w tym trybie.
Synchronizacja na druga kurtyne
Funkcja synchronizazioni na druga kurtyne powoduje wyzwolenie lampy na koniec ekspozycji, nie na poczatek. Moze byc to uzyte do osiagniecia spejalnych efektów przy dluszych czasach naswietlania.
Wbudowana lampka wspomagania autofocususa
1.Lampa wspomagania autofocusuka wbudowana w lampie Phottix Mitros bedzie miala wyysz priorytet nad lampka wbudowana w aparat fotografczy. Lampka wbudowana w aparacie nie bedzie dziala jesti lampa Phottix Mitros uzywana jest na aparacie.
2. Aby korzystać z wbudowanej lampki w aparacie, naleź wyłączy lampę wospomagania w lampie poprzej fungcję spejalna (C.Fn 08).
WybormatrycxF/Dx
Lampa Phottix Mitros要去 automatycznie wykryc rodzaj matrycy i dopasowac oswietlenie w oparciu o ustawienia obrazu aparatu, na ktorym jest umieszczona.Moze to byc format FX (36x24) lub DX(24x16).Więcej informaci znejduje sie w instruktji obstugi aparatu.
Ustawienia ogniskowej FX/DX moga byc zmieinione poprzej fungcje spejalne (zobacz C.Fn 09 ponizej).
Funkcje specialne
Lampa Phottix Mitros posiada szereg programowalnych fungkji SPECIALNY. W celu ustawienia tych fungkji:
1. Wcisnij przycisk przycez 2 sekundy aby wejsć do ustawien funkci spezialnych.
2. Wcisnij przycisk lub aby przyegladać opcjemenu C.Fn 0 do 15.
3. Wcisnj przycisk lub abyzmienic parametry fungcji specjalnych danej fungcji.
4. Wcisnj przycisk setaby wyjsz z menu fungkcipecialnych.
Tablica funkcjispecialnych
Numer funkcji Funkcja Numer ustawienia Ustawienia i opisy C.Fn 00 Jednostka miary 0-Metry(m) Metry(m) 1-Stopy(Ft) Stopy(Ft) C.Fn 01 Automatyczny stan czuwania 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 02 Lampa modelujianga 0-Glebia ostrosci Wlączony (przycisk glówni ostrosci) 1-Przycisk test Wlączony (przycisk test) 2-Wszystkie Wlączony (przycisk glówni ostrosci i przycisk test) 3-Wylączony Wylączony C.Fn 03 Zmiana ogniskowej dyfuzora 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 04 Brzejczyk potwierdzajacy 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 05 Dioda potwierdzajca ekspozycje 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 06 Szybki blysk- 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wlączony C.Fn 07 Testowy blysk 0-1/32 1/32 mocy 1-Pełna moc Pełna moc C.Fn 08 Światlo wspomagania auto-fokusa 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 09 DX ⇌ FX 0-Auto Automatycznie wyjbierany przyez lampe na podstawie informacja z aparatu 1-FX Wybór matrycy FX 2-DX Wybór matrycy DX C.Fn 10 Automatyczny czas czuwania lampy Slave 0-60 minut 60 minut 1-10 minut 10 minut C.Fn 11 Automatyczne wylączenie lampy Slave 0-Po 8 godzinach Po 8 godzinach 1-Po 1 godzinie Po 1 godzinie C.Fn 12 Ładowanie 0-Wew i zwěw Wewétrzne i zewétrzne zródlę zasilania 1-Zewétrzne zasilanie Zewétrzne zródlę zasilania C.Fn 13 Brzejczyk potwierdzajacy 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 14 Automatyczne podstawienie 0-Wlączony Wlączony 1-Wylączony Wylączony C.Fn 15 TTL Kompensacja +EV Dodaj EV -EV Odejmij EV
Funkcja szybkiego blysku Quick Flash
Funkcja szybkiego blysku pozwala na wyzwolenie lampy z moca 1/6 do 1/2 pelnej mocy. Czasy ladowania lampy w tym trybie są szybsze. Pomaga to na uchwycenie szczeugolow.
Tryb szybkiego blysku moze byc aktywowany dla zdjec seryjnych za pomocaj funkci spejalnej (zobacz C.Fn 06 powyzej).
Uwaga:
Funkcja szybkiego blysku ustawia priorytet na blysk. Moga miec.), niedoswietlenia jesti obiect znajduje sie daleko od aparatu.
Automatyczne podswietlenie
Domyśnie, wymiść jakiegokolwiek przycisku na lampie Phottix Mitros sączy podswietlenie. Będzie aktywne przyte 8 sekund i wyłączy są, są zaden przycisk nie zostanie wymiść.
Ta funkcja要去 zostac wylaczona poprzej fungcje C.Fn 14. Jesli bedzie ona wylaczona, wtedy wcienisie przycisku spowoduje podswietlenie wywi-etlacza.
Sygnat potwierdzajcy lampy podrzędnej
Kiedy uzywamy lampy jako bezprzewodowej podrzędnej bedzie ona wydawala podwojny sygnat o ostrzmaniu sygnalu optyczné z lampy sterujucej. Ta funkça moze byc wyłoczona przyez funkcj speczjalna C.Fn 04.
Sygnat przycisków
Kazdorazowe wciśniedie przycisku na lampie Phottix Mitros spowoduje wy-danie krótkiego sygnalu dzwiek战略布局. Ta funkacja moze byc wylączona przyzekcję specjalna C.Fn 13.
TTL Kompensacja
Pomiar TTL lampy要去 roznic w zaleznosci od uzytego aparatu. Ustawienie to (C.Fn-15) umozliwa ustawienie komponsaci od +3 do -3 co 1/3 przysfty w zaleznosci od istniejacych warunkow. To wlasne ustawienie bedzie zapamietane w pamięci lampy. Po ustawieniu wartosci komponsaci bedzie ono brane pod uwage podczas wykonywania zdjec w trybie TTL. Poziom komponsaci EV nie bedzie wyswietlany na wyswietlaczu lampy podczas normalnéu uzytkOWIA.
Przywracanie fabrycznych ustawien
Ustawienia lampy Phottix Mitros TTL moga zostac przywrocone do fabrzcznych.
W celu zresetowania ustawien:
1. Wcisnj i przytrzymaj
2. Lampa zresetuje ustawienia do ustawien fabycznych.
3. Wszystkie fungcje spejalne dostana zresetowane.
Wyswietlanie informaggi o lampie
W razie koniecznosci wsparcia techniczneo lub sprawdzenia wersji oprogramowania moga byc niedne informace o lampie. W celu wyswietlenia informaci wersji lampy, oprogramowania, biblioteki ikon i numeru seryjngo:
1. Wcisnj i przytrzymaj przycisk a nastepnie wącz lampe.
2. Wcisnij ktoiRykolwiek przycisc aby zakoNczy wyswietlanie informaci o lampie.
Zmiany kondensatora lampy bplyskowej:
Jesli lampa nie jest uzytkowana, moga zajsć pewne zmiany fizyczne w kondensatorze lampy. Upewnij sie, zeby lampa byla wączona na minimum 10 min raz na trzy mieszcie, aby zapobiec tym zmianom.
Specyfikacja techniczna
Tryby: TTL, Reczny i Multi Stroboskopowy
Liczb przemodnia.: 58/190 (przy ogniskowej 105mm, ISO 100 w metrach/stopach)
Zasięg lampy: 17-105mm (14mm z dyfuzorem szerokokatnym)
Auto zoom (Zasięg lampy zmieia są automatycznie, aby dopasowej ogniskowej objiekwyw)
Reczny zoom (Ogniskowa lampyMZe byc ustawiana poprzejzmianeparametrow lampy/aparatu)
Obrót: 360 stopni, Góra-Dóf: -7 do 90 stopni
FEC (Kompensacja): Reczna
Tryby synchronizaci: Synchronizacja na pierwsza kurtyne, na druga kurtyne. oraz tryb szybkiej synchronizaci
Blysk stroboskopowy: 1-100Hz
Potwierdenie ekspozycji: Niebieskie diody w trybie TTL
Ladowanie lampy (przy uzyciu alkalicznych baterii AA)
Czas Ladowania/Wskaźnik gotowosci lamy:
Normaly blysk: ok. 0.1-5 sek./ Czerwona dioda swieci sie.
Szybki blysk: ok. 0.1-2.5 sek./ Zielona dioda swieci sie.
Zasilanie wewnetrzne: Cztery baterie AA Alkaliczne lub Ni-MH
Zasilanie zewétrzne: Kompatybine z battery-packiem Phottix lub Nikon SD-9 przy zastosowaniu odpowiedniego adapters.
Oszczedzanie energia: W trybie normalnym Slave: 90 sekund, Tryb bezprzewodowy Slave: 60 minut
Bezprzewodowa lampa
Sposob transmisji: Impuls optyczny
Ilosc kanałów: 4
Tryby bezprzewodowe: Wylaczony, Master, Slave i Zalezny Optyczny OS
Zasięg zdalnégo wyzwalania (Wartosci przyblżzone):
Wewnatrz:12-16m
Na zewnatrz : 7-9m
Pole widzenia: ± 40^ (poziomo), ± 30^ (pionowo)
Kontrolowane grupy Slave: 3 (A, B oraz C)
Napięcie: ≤100uA w trybieczuwania
Wymiary: (D × S × W) : 202.8 × 77.5 × 58.3 ~mm
Waga: 427g (bez baterii)
Deklaracja Zgodnosci CE
Phottix (HK) Ltd.
z siedzibā 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun
Tong, Kln, Hongkong
oraz
Autoryzowany przystawiciel europejski:
Photrix Europe Sp. z o.o.
Piotrkowska 66
90-105 Łódź, Polska
KRS 0000327336
niniejszym oswiadczaja, iz produkt wskazany ponizej:
Nazwa produktu: Phottix Mitros TTL versja Nikon
Model: FDN13TA
jest zgodny z odpowiednimi wymaganiami zgodnie z dyrektywa EMC 2004/108/
EC.jesli Produkt jest uzywany prawidlowo, oraz poniyszymi normami
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-1:2007
IEC 61000-4-2:2008
IEC61000-4-3:2010
IEC 61000-4-8:2009
Podpisane przy:

Paul Czernik
CEO/Prezes Zarzadu
Phottix Europe Sp.z o.o.
Lodz,kwiecien 2013

Bcnbwka Phottix Mitros TTL nikon
PnmeaHne: NpeTem, KaHaTaB NOb3ObaTbC DaHHO BcNbIkwO, BHMaTeNbHO O3HaKoMbTeCb C DaHHO IHCTpyKuNe. DInr MCNoB3OBAHn paCunpeHHbIX YHKUHOHaJIbHbIX BO3MOXHOCTeN BCNbIKn HE06xOIMTO TAKKe O3HaKOMITbCn HCTpyKuNe BaWero fOtoannapata.
Bcnbika Phottix Mitros dnia Nikon npedha3nueH da pa6oTbI c foToKamepaMn Nikon DSLR, noDepxmbaet pexmbi Tl, PyHoi nactpoiKn 3Kcno3uMn Manual, Multi ctpo6ockonueckm, a takke pexmb Bedyuee Master/Bedomoi Slave.
IpeynpeKdeHua
1. Co6nloaIte 6e3oNaChocb npn nCNOJb3OBAHmN BCNbIuKn. He cneNyet HanpaBnTb BCbluKy B rJa3a JIOJe nn JINN JINBOTbIX npn e e Cpa6aTbIBAHmN C 6bn3kOrO pacCToAHnR -3TO MoKeT pNBeCTn K Notepe 3peHnR.
2.COcToPOxHocTbIO NoIb3yIteCb BCnblKoHaxOaRcB B6JN3N DnBnKyUeOcra TpaHCnopta dnn 136eRaHnA bApunHbix CnTua.
3. HnKorIa He nCnoJIb3yIte BCIIbIuKy B HENOCpeIcTBeHHoB 6JIN3OCTN OT roIpOx ra3OB (6eH3mH, paCTBOpITeIN IT.D.)
4.ИЗбаятЕ nonадань BОДы Ha nobepxHocTB BCbIuKn. He nodBepraTe eB O3dienCTBIO NOBbIeHNoB BlaXHocTn.
5.He octablanTe BCnBbUky 6aTapeu B MeCTax NOBbIeHNo TEMpepaTypb( npAMoCOnHeuHbCET, B3aKpBTOM aBtOMO6nE n T.D.)
6.Cnnyet nBbneby 3nementbl Ntahna,ecn Bcblka He 6yET nCNOB3OBAHa B TeueHHe nnTeIbHoro BpemeHn.
7. Pn Heo6xOaMocTn yCTaHOBtE HOBbE 3eMeHTbl NtAHN. IcNoIb3yTe HOBbI, HEnCNoIb3OBAHbIe 3eMeHTbl NtAHN. He cIeDyET nCNoIb3OBAbOHOBpeMeHHO CTapbI e HOBbE 3eMeHTbl NtAHN.
8.He paonaraiTe IerKOBocnAmenHIOuMeC6ObEketbB HENOpceIcTBHeHO 6NIOCTNOOBKN BCNIUKN-- cpa6aTbIBAHNE BCNIUKN MOKeT 6bIT npHHHO IN BO3ROPAAH, OXKOROB, NOBpeKDeHNBCNIUKN.
9. Bybte octopoknbl npkacacb K roIobke BCbIkw HENOCpeCTBeHHO nocne nCIOJIb3OBaHn. OHa moKet OKa3aTc rOpaye N pInBecTn K OXorAM.
10.Данная BCnblka COCTOIN 3JNEKTPUeCKNIX KOMNOHEHOB BbICOKOR HapraKeHHa. He nbTaIaTeCb pa3o6paTb nnnpeMOHTnpoBaTb BCbluKy.HNKOrda He npITpArBaIteCb KO BYTpEHHM KOMNOHEHTAM BCbluKN.
11. He npnKacaiTecb K KOHTaKtAm pa3beMa dIe BHeuHero NcTOUHka nITAHINMeTaJIInueCKMn npedMetam - 3TO MOxET pNBeCTN K yBeYbO, a TaKkeIOcnyKtB npunHoi 3JIeKTPnueCKORo 3AmbKaHINr.
Ta6luuKa KomnoHeHm08
Yacmu u OyHKquu 85
Pexkumbi 90
Becnpoobodhoeynpaablenue. 92
Ponb3oamenbckue yHKuu 96
TexHuueKcue cneuufkaauu. 98
KomnoHeHmbi
3aHn/JIeaeamcmopoha
1.ЖК-дснлел
2.Khonka Bb6opa Pekima
3. Khonika Tect
4.BbIKIOUaTeJIb NIT
5.Индikatop roTOBHOCTN
6. KhoNkHaCTpoEe (CM.HNKe)
7.Khonka Bb6opa/yctaHOBKn
8. Bpuar qikcataopa
yCTAHOBOCHNOIPTbI
9. Pâzběm Bheušnei
CNHxpoHn3aun 3.5MM
10. Pâзьем严禁 USB
11.Pa3bEM DnBHeHero nHTAHN


Khonku Hacmpouku
1.BBpx/KhONka pexmHa NaCTPOKN 3yma
2.Bnpabo/Khonka pekimama 6ecnpobodoro ynpabneHn
3.BHn3
4.BneBO/KhONkaNoIb3ObaTeIbcknxΦyHKu#n

Ipeedn /npaa cmopoha
1.otpaxaHOua naHnB
2.巾pokoyrolbHbPiPaceuBateIb
3.TolOBKa BCnbluKm
4.Obact npHmHa 6ecnpoBODHO CnHaJa
5.BcnoMOrateBbHbI Nyu CBetaABAToOFOKcnpOBKn
6. KpeneHne "topaHn 6aamak
7.Батуарейнblу Oтсек

BhumaHue:
B daHou uHcmpkyuu noDpa3yMeBaemc, ymo:
1.Bcnblska n kamepa BkIIOHeHbI.
2.Bcblka n kamepa hactpoehb taKIM O6pa3OM, KaK 3TO Tpe6yETC B daHHOM pykoBOOCTBE.
3.MeHIO kamepbI n NOJIb3OBaTeJIbCKne ΦyHKcNn BCnbIKn HaCTpoEhI Ha CTaHdApTHbIe No yMOJUHaHIO.
4.BcBbIka nCOnnB3yETc cCoBMeCTIMoN kamepoN Nikon DSLR.
YcmaHObKa 3JIeMeHmo6 numaHua
1.HaKMnTe Ha KpbuKy 6atapeHOrO OTeKa n NepemecTe T eB HappaBHeHHNHXHe Yactn BCbIbIK. KpbuKa OTKpoETc n npINOHNMeTc.
2.Bctabtbte 3JemeHbI NHTaHIN TNIOPa3Mepa AA B COOTBETCTBUN C yka3aHnA M nIaRpaMMblpacnoIOXeHHo BHyTpN 6aTapeHoro OTcKa.
3.HaxMnTe Ha KpbIuKy OTeKa N nepeMeCTnTe eBHOBb B nHaHbHoE noLoXeHne Do NoNHOrO 3aKpbTnJ.
BhumaHue:
- Ioxayncta, nCnOJIb3yIte YeTbpe CTAHApTbIX 3JIeMeHTa NITAHNOHOr npOn3BOUInTeY, Y6eINTEcb, YTO 3JIeMeHTbl NITAHN INeHOT OINHaKOBBI yPOBEHB MOUHOCTN.
-3IeMeHtbl NHTAHM MORY HarpeBaTbC npn DInTeBHom NCNONb3OBAHN BCbIuK, Bydtte OCTOPOXHb npn 3aMeHe IeMeHToB NHTAHN.
- Cnnyet n3Bneuy 3nemehtbi nTahna,ecnn BCbIwka He 6ydet NCnOJIb3OBAHa BTeueHHe DNTeINbHO BPeMeHN.
YcmaHObKa BCnbluKu Ha Kamepy
BbIKIOUHTe fOToaannapTu BCNbIuKy.
1. YctaHOBnTe ropuH 6aMak BCbIuKn Ha KpenJeHH 6aMaka foToannapata.
2.ДуynopaВCTaBbTe BCNbIbUkBy KpenJIeHnE rOpJyero 6aMmakaKaMepebl.
3. 3aФИКСИРУТЕ BCNBIUKу BДАнHоI NO3иCnBnHyB pyiurФИКcaTopa BnPaBOdo ueJka.
4.ДЯ CHATNBA BCBIISHK HAXMITE KHOKNY ΦNKCATOPA IN CDBINHbTe pblarФNKCATOPA BNEBO
BkIoueHue/BbIKIOUeyHue numaHua
1.ДЯВКЛIOUeHnBA CNTbIaKn YCTaHOBInTe BbIKJIooHaTeIb NITaHnB B NOIOKeHne "ON"
2.ДЯВыклioуеня BCnbiшкynCTaHOBITe BbIKIOUaTeIb NITaHnB NOLOKeHne "OFF"
Hdukamop ypo6n3apdku
INHnKaTOp yOBn3apAKn 3IeMeHToB nTuHa HaKK-3KpaHe (cM. HNKe) OTPaKaET np6n3ntbHyIO INHopMaunIO o TOM, KaKo yPoBeHb 3apAKn
3nEMeHTOB nTuHnO octaetcdo nx nonHo pa3pKn. OH Heo6xOum dIg cnHaJI3aun O CBOEpeMeHHo 3ameHe 3nEMeHTOB nTuHn npn ux Hn3KOM yPOBHe 3apKn. Ecn BPeM 3apKn BCbIuKN CTano CNUkOM dNITenbHbIM (30 cekHy), Heo6xOJIMO 3aemeHTb 3nEMeHTb IITAHn.
I3MeHeHue noJoxeHua 20JOBku BCnbiuKU
1. TONOBKA BCNTBIKMOKET 6bITb NOHHTA B rpaHnax OT-7do 90 rpaDycob co CTONOM HA-7,0,45,60,75 n 90 rpaDycob. OCTOPOXHO NOHNMTe NNN ONyCTnte RONOBKY BCNTBIKYCTAHOBNB eB Tpe6yemoiNNI.
2. FONOBKA BCNBIHKB BPAaTaTcH Ha 180 rpaYcoB B IIObOM HApBaNeHH CO CTONOM HA 60,75,90,120,150 u 180 rpaYcoB. OctopoxHO NOBepHnTe FONOBKY BCNBIHK B Tpe6yEMOM HApBaNeHH.
3.B Cnyae N3MeHnN NOJXeHnN rONBKn BCbIuKn n3 CTaHapTHoINPpMoN No3uNN 0 rpaDycOB (NoHrTne, BpaueHe), 3ym BCbIuKn 6ydetABTomATUcckn YCTaHOBNe H a50mm. -- " 6yET OTO6paKeHo Ha KK-ducnnee.EcnnrOLOBkBCbIuKb 6bNa npnoDnHa TnN NOBepHyta, TO 3ym BCbIuKnMOxKet 6bTb N3MeHn B pexmE MZoom (cm.Hxke).
4. HaxoIcB B NIOJKeHm -7 rpaYcoB 3ym BCbIkw6ydet pa6OtaTb TaKke, KaN npn O rpaYcoB -ycTaHOBOUHbIe npaMeTpbl He nImMeHrTCB.
Icnolb3oBaHue ompaxaIoUe u naHenu u wupokoy2oNbHOzo pacceubamena
TOnOBKa BCnBnKn Phottix Mitros ochaeta 6enon otpaxaoe naHebio nI npOKoyrnbHm pacceNBATEENM.
1.Пинспльбовани naHEHn paccenBaTeN, yROJ OCBeYBaHnB BCblIuK paCupraTcdo yrna 3peHnOBcФokyChbIM paCtOHaHm 14 MM.
2. Be na Otpaxaioa naneIb moKet 6bIb nCnObl3ObaHa, ecnn rOIOBka BCblIKn HAXoDNTcB INPnOOnHToT N03uIN dNl OTPaKeHn CBeta TaKIM 06pa3OM, yTO6bI co3dA b 6NIk B rna3ax 06BeKta.
Cnoco6 npumehenua:
1. Octopokno BbTnHte naHelb paccenBateJn OtpaKaTeN m3 CneuaNbHorO OTcKa, HaxoJaUeOcR B rOlOBKe BCnbIuKe nCNoIb3yra BByCTyn B HxKHe uactn paccenBateJn.
2.Даннbl paccenBateNB npNKpbBaet rONOBKY BCNbIuKN. OToPOnKHO nepemecHTe naHb OTpaxaTeHa3aB BHyTpB rONOBKn BCNbIuKN no OKOHuaHIO erO MCNoB3OBAHn.
3. Ecnn Bbl nonb3yetebc otpaKaIOe nnHeBIO, octopoxHO nepMeCTnTe paccenBaIOU IOHb B 3HaayIbHOE NOOKeHne.
Ppumeyanue:
Pn nCnoB3OBAHm naHenn paCCenBaTeN 3ym rONOBKn BCbIuKn 3aΦHKcnpyETcHa 14MM.ДЯ nImeHHeN DaJIbHOCTN 3YMa BCbIuKn Heo6xOIMo OTKnIOHTb NOJb3OBeTaNbCKyIO φyHKUIO naHenn paCCenBaTeN (cm.C.Fn 03 HnKe).DaHHa NOnb3OBeTaNbCKaA φyHKUIA TAKKe nOJe3HO npn NobpeXdHm paCCenBaTeN n CNOXHOCTAX HaCTPOKn 3YMa.
Ucnonb30aHue pacceuBameJia
Bcblka Photix Mitros TlI mMeet cemhny paccenbaten, kotopmy MoKet 6by yctahOBn e Cnpedr roIOBKn Bcbln. Paccenbaten nomoraet
CMRHTB CBeT, yMeHbWtB 30Hb IROPaNX TOeK N TeHei, a TAKKe yNyUHaET NOKpbITNe DnMaMKpoΦOTOrpaΦnN.
Cnoco npumeHeHu:
1. Pacnonoxknte paccenbatebn BdoI bnoBkn BCnbiuKn TaKIM 06pa3OM, yTO6bl Metka "UP" 6bla HanpaBneHa BBepx.
2.YCTAHOBNTe 3auiEKNHTE paccenBaTeNb B COOTBETCTBYIOeM KpennneHHN FONOBK BCNIHK.
3. NOBTOPINTE WAr 2 DnK KpEnJIeHnB TOpOu CTOpOHb paCCenBaTeNlA
3aujuma om nepezpega
Bcblka Photix Mitros nMeet BCTpoeHHyIO 3aunTy OT ue3mepHoro neperpeBa BCblkN, KOtopa yBENnHT Bpem 3apdKn BCblkn. Pnp cepnn HnpepbIBHO rpa6aTbBAHn BA Cbblnk CoctOJeI n3 Okono 20 pa3. cpa6oTaET daHHa 3aunTa. 3HaouK [Hot!] noBntc npn akTbauu nn daHHo 3aunTbI.
Длнзбжанндьншero neperebaи BO3MOxHoi NOIOMKN BCbIuKIN,Врema e nepezapdkn yBeMnHTc nToro,TO6bI noHn3ntb pa6OuyoTEMpepaTypy.В ATOM cnyae caenaite nepepbIB pa6ToBcNbIK Ha 10 MInHT.
Ecnn Bbl 6ydtpe npdojkaB nCnOlb3oBaB BCbIuKy noCne norBHeHH CnHana [Hot!],Ha ekpahe BCbIuKn noBNTcCnHai [Stop].PpnoCTaHOBNTe pa6oty BCbIuKn, nNoDoxdTe 10 MHyT, NOKa OHa He OCTbHET.
Pa36eMbI cuHxpoHu3aquu u USB
1. Pa3bE m CnHxpoHn3aun 3.5 MM MoXeT 6bTb NcONb3OBan dny npabne H BcBtIKo paNIOXnHcPOHn3aTOpom nI6o KamepO npn NMOU 3.5 MM CnHXpOKa6eJI.DaHHb pa3bE M yHKUHOHpyet KaK BXoJ. OH He npedHa3haue H Dn BbBOda CnHAnOB BCbIuKn. DaHHb pa3bE M He npedHa3haue H Dn nepeDaun HfOpMaun Tl BCbIuKe. Ee cpa6aTaIBaHne npoCxoDIT TOnbKO B pexmme pyHou HaCTpoiKn.
2. PaaBem dIa USB nCnONb3yETcIa Ia 06HOBnEHHI IO BCnbluK (npOunBKn). HOBbIe BepcnIIO uNCHpykUn 6ydyT DocTyNbHa Be6-CTpaHuaX Phottix.
Jamnocka-uhukamop cmamyca
Jeban namnoyka: VNDnKaTOp rTOBHOCTN BCnbluK. B peXmme 6bICTPOB BCbluKn lamNoYka 6yET ropeTB 3eHbIM cBeTom npn DOCTMKeHN MInHMaJIbHorO 3apJa dIra pa6OtBI BCbluKn. LamNoYka 6yET ropeB KpaCHbIM cBEtOM, eCIN BCbluKa NOHOCThIO 3apJeHa.
PpaaJamnoka: lamnoka-nHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cBemke co BCbIkwO. Ecn nOCTnHyta CTnDapTha EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwO, INHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwOB TeEHne np6n3ntelbHO 3 cek. rOpNT CnHM UBeTom. Ecn INHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwO He 3aropaetc, nooDnTe 6bnke KObekTy uYbennyte ISO kamepb.
Функпл npавол lamnoчkn ИндкаTopa Moryt peулрobatbca By ctaHOBkax
ньзователбcknx Функпl (сm.С.Fn 05 nixke).
Pa3bE M dIy BHeuHc2o 3JeKmponumahua
DaHHb pa3bEm nI BHeWHeRo 3NeKTPoNTaHn ABnEeTc CO6CTBeHHo Pa3pa60TKo Phottix, n npedHa3HaueH nIe NcNoB3OBaHn C Ka6eJIaMn
ДЯ BCПБИЕK Phottix. Даньи pa3бемпедиануен ДЯ NOДКИОЧЕН KOMПАKTHOMY 6batapeHOMY 6nOKy Nikon High-Performacnce
Ib6o COBMeCTMmbIMMOdeJMM,ecn INcNOJIb3yETcra COOTBeTCTByIOUaI aadantep.
BhumaHue:
-ПиИСпОЛьЗOBАн ИВЕШЕРУ 6БАТЕЙНORO 6БLOKA BΚAчЕСТБЕ NСTOCHИКΑ
ПИТАнИ CBNышкIN, 3ДЕМЕHTbl IПТАнИ ДОЛЖНБ BCERДА HAXODITbCBA
6БАТЕЙHOM OTCKE BCNышкIN.
- HnKOrda He nCnOJb3yIte 6aTapeHbIe 6NOKn HecOBMeCTMbIe C Nikon.
Функцuaabmo coxpanehua
Bcblka Photrix Mitrix 3anomHHT Baun HacrpoKn. Pekm, ypOBn MoUHoctn n T.I. 6ydt coxpaHehbl npn BbIKIOueHnn N oCneJeUoIeM BKIOueHnn BCblkN.
Khonka Tecm
Haxatne KhONkN TeCT npBBeTeK Cpa6aTbIbAHIO BCnblIKN.3TO MOxTeK 6bItb NcNoIb3OBAHO IaI 3aMepa MoUHOCTn CBeta (ToIbKO BpyHOM pEXIMe). B pexIme 6ecnpoBOHOrO ynpabHeHna Haxatne KhONk Tect Beyuuei BCblIKN npBBeTeK Cpa6aTbIbAHIO BeDMoH BCblIKN HaCTpoEHHOHa KaHane ynpabHeHNA BeDyuei. YpOBeHb MoUHOCTn Cp6aTbIbAHN BCblIKN npHaKaTmN KhONk TeCT MoxTepeYIpOpBaTbcra B pexIme TTL (cm C.Fn 08 HIXke)
Функцuua abmomamuuecko20 b6kIIOyeHua numaHua
Дя ЗКОHOMMнЗергплЕм entOB nITaHnB, BCbIuKa Phottix Mitros TTL OCHaSeHa peKIMMaMOn OxNdAHNr n ABO TbBkHoueHn.
1. B pexmMax Beomc n oKnHem cpe3 Kaebn Hxpon3aun BCnIka neepdET B pexmABTomatueckoro OxuaHna,ecnHa npotJaeHHN 90 cekyhd Oha He cpa6otaet, n6o He 6ydet HaKata HOn HA3 KhoNok.3KpaH BCnIbKN norachET. HenonHoe Haxtne KhONk Cnysca 3aTbopa Kaempbl, n6o Haxtne KhoNk TeCT Ha BCnIbKe npBedeT K aKTHBaUN BCnIbIK Phottix Mitros.
2.B6ecnpoBODHompeKIMeBeOMaBcNbIka nepeJedBpeKIMoxkDaHnnaNoCne 60 MnHyT 63JeCTBnA (KHONK He HaxKaTb, BCNbIka He Cpa6aTbIbana). "IDLE"6yET OTO6paxKeHO Ha 3KpaHe. POnHoe HaxKaTne KONKn CnCyNa 3aTBopa KaMepbI JIn6o Haxatne KONKn Test HA BEnyue BcNbIka No3BOwnIT npObyDnB BCNbIku n3peKIMa OXnDaHn. TaMeppeKIMa OXnDaHnJa DnB BeDMoB BCNbIku Moxet 6bItb N3MeHen C 60 MNHyT Do 10 MNHyT (cm. HnKe C.Fn-10). BeDMa BCNbIka ABToMaTHueCKn BbIKIOHTCnOncE 8 YacOB npOCToR, ecnn HOnHa n3 KHONK He 6bIna HaxKaTn, BCNbIka He 6bIna B DeINCTBnNn OncNe NOBHeHncoOeHnHa 3KpaHe "IDLE". Haxatne KONKn Test npObyDnBCNbIku. TaMeppeKIMa ABToMaTHueCKoro BbIKIOHeHn DnB BeDMoB BCNbIku Moxet 6bItb N3MeHen C 8 YacOB Do 1 Yaca (cm. HnKe C.Fn-11).
3. OTKIIOUeHHe ABTOMaTHueCKOrO nepeXoJa B peKIM OxNDAHn BO3MOXHO npn OTKIIOUeHm COOTBeTCTByIOSeI yHKcMn B NOJIb3OBaTeNbCKnx yHKcNax (CM.C.Fn 01).
ModenupuyouaBcnbiuoka
1.Ecn kamepa ochaueHa KhoNko npebapnteBHO npocmToPa rnybHpe3KoCTn, npie ee Haxatm BCblka HenpepbBHO rOHT B TeeyHne 1 cekyHdb.JaHHa moepnpuyoua BCblka no3BOJnE tOeHNT CBETOBle 0fkeTbI
2. Modenryuoua BCbIka Moxet 6bItb HcNoIb3ObaHa BO Bcex pexImax, Tl, Multi Manual.
3. MoDJIpyUOyIO BCNBIUKy MOxHO NcNoJb3OBaTB KaK npu O6bHOn CbEKe co BCNBIJKo, TAK n npu 6ecnpobODHom ynpaBHeHH BCNBIJKo (CM.HIXKe C.Fn-02).
BhumaHue:
1. NpeperpeB n noBpeXeHne BCbIbIKM MoKet 6bITb pe3yIbTOM qPe3MePHO dOnrO u cAToRcNcNoIb3OBAHnMa moEInpUoJeu BCbIbIKn. He cnOpIb3yIte moEInpPyIOuYIO BCbIbIKy 60Je e 20 pa nOpaI.
2.EcnBcblska neperpenacb, BpemE 3apAKn ABTomatuecknyeHnTcBcIaKn.
Ламна nomоцу Autofocus (AF)
1. B ycnobnax Hn3KOrO OcBeueHna/KoHTpactHO Bo BCnbIwke Phottix Mitros 3aropntca BCTpoEHnA namna nOMOnu AF nnoepkKn ABTOfOKyCa. Bcnomoratehbln LyCbeta nAABTOfOKycnpOBKn noCDBent eNb fokcyHa o6beKeTe.
2.Bcnomorateneha naMa nmoa AF moKet 6bTB BKnIOyeHa N OTKIOeHa (cm.HnxKe C.Fn-08).
3.ДлфоаannapatOB OCHAseHbIX BCTpoEHNoI JAMnoI NOMOu AF,JaMa nOMOuAF BCbIuK6ydtNMeTb PpeMMyeCTBO (CM.Hxke BCTpoEHnA lamna nomou AF fioaannapata).
KK-3KpaH
OchOBHou 3KpAH

Bepxhu p8o:
Pexnmbcblnk:TTL (abTomatueckn),Manual (pyhna yctahOBka),Mul ti (ctpobockonueckn),Master (beyuza),Slave (beomar),OS (beomar ontueckn),Wireless Fn OFF (biknoehe 6ecnpoBHOoro npapBHeH)
3ym:Oto6paxaet ABtOMaTHueckyIO IINo pyHyIO HaCTpoIKy 3yma rONOBKN BCnblkN paCCTOAHHe
INHdkatopcoctoHn3JnemHaTnHTaHn:“HOT!”“STOP”
Bmopou pəd:
B pexmte TTT: FP Sync/High Speed Sync (HSS) 3haOK bICOKOcKOpocTHoINHXPOHN3aUN, EV KOMpeHcaun MoHocTn
B pexnme M nIin Multi: ypoBeH moHocTn
Tpebmycmpoka:
3haOK 3bYkoBOro CnHana, HnDnKaTOp ISO
B pexime Multi: Multi yactota, Multi konuuectbo
Yembeepma cmpouka:
3haOK C.Fn (nonb3oBaTeBckar yHKun), IIOXKeHne rONOBKn BCbluKn, DnaΦparMa, paMyc DeIcTBn BCbluKn
Becnpo8o8hoe ynpablenue -ekpan bedyuue 8cnbuiuK

Bepxna cmpoka:
HndkaToppeximBaBeyeBcblki
3ym: OTo6paKaet ABToMaTnueckyI yI6o pyHyIO HaCTpoIKy 3yma rONOBKn BCbluKN.
Kahan pepeaun:1234
Bedyua/Modyb zpynnbl
Kazdmyb mMeet cneyuome HacpoKn:
Pekm Bcblk: TLT, Manual (M), Multi, OFF (-)
ypoBeHbMOUHOCTN
Hactpoikc EV
UctahOBKa MouHocTn peKIma Multi, Yactota N KOnueCTBO
Becnpo8o8hoe ynpablenue -ekpan bedomou 8cnbuiuK

BepxHpa cmpoka:
INHdkatoppekmaBeDOMBBCbIwK
3ym: OTo6paKaet 3HaueHne HacTpoKn 3yma BCnbluKn B pexmpeyHoi NaCTPOKn
KaHan:1234
Bmopaa cmpoka:
YctahOBkIgpynn(A,BnnnC)
3kpan pexuma bedomou bcnbikku onmuuecku

BepxHnA cmpoka:
INHdkaToppeKIMAbEdomaBCbIkaONTHeckn(OS)
3ym: OTo6paKaet ABtOMaTnueckyIO IIn6o pyHyIO HAcTpOy Ky 3Ma rOIOBKn BCblkN.
HINDAKATOP yOBHBA 3aapkN 3JIeMeHTAITaHNA:“HOT!”“STOP”
Bmopaa cmpouka:
ypoBHeMoUHOCn BCnblIKN
YcmaHO6Ka 3yMa 8cnbluKU
Bcnbka Phottix Mitros nMeet Dba pexnma yctaHOBN 3yma rONOBKn BCbnikn - ABtomaTneckn (Azoom) n Pyhnoi (Mzoom). ABTOMaTneckn 3ym 6ydtntn3mehrTb fokychoep pacCToHnme rONOBKn BCbnikn dHaMaHueckn B COOTBETCTBn C n3MeHeHnRMfokycHO rOACTOHN OBeKTNBa, YTO6bI o6ecneHTb ONImalbHbYpOeHb OCBeSeHnR. Pyhnoi 3ym no3BOJNT nNo3BOATeNIO yCTaHOBNt b 3ymnpOBaHne BCbnikn BpyHyIO.
Cnoco6 npumehenua:
1. HaxMMTe KhoNky
2.06naCTb 3yma Ha 3kpahe 6ydet BbydeJeHa n cTaHET MIRATb.
3. Khoikamn 1n6o BBbepnte pexm peryraun npobna roOBKn BCblkN B aBtOMaueckom pexnme Azoom n6o B pyHou yctahOBKe Mzoom.
4.ПоссеуctановкиЗма нажмite коніку SET
Bhumahue:
1. HaxoBcB b pexHMe AToMaTuYeCKo yCTaHOBKn 3yMa Azoom, npn n3MeHeHn N03uNn rOLOBKn BCbIuKn (NOBOPt e BBePx/BHN3, BnpABo/ BIneBO) n3 cTaNapTHoN pPmO N03uNn B O rpaDCOB, 3ym BCbIuKn UCTaHOBNTcHa 50MM. "--" 6yEt OTOp6pXeHo Ha 3kPaHe. 3ym BCbIuKn He 6yEt n3MeHn npn n3MeHeHne eE rOLOKn B NoIooKeHne -7 rpaDCOB npraMO.
2.Azoom 6ydt pa60TaTb tonko ecnn roIobKa BCnblknpacnoIoxKeHa B no3uun 0 nn-7 rpayncoB.
3.HaxoIcB B pexKIMe MzOom, npn I3MeHEnn No3uN rONOBKN BCbIiHKN 13 CTAnapTHOH npm0n3uINB O rpaDycOB, 3ym BCbIiHKN He I3MeHNTCA.
4. EcnI rONOBKa BCnblkHn HaxoDNTcB NODHTOM/NOBepHyTOM NOJOKHeM, TO HAcTPOIKN 3yMa BCnblKIM MOrY T 6bITb N3MeHeHb IpeKeKNUHbUNCb B peXm MzOom.
5.Ecn naneB h npokoyrolbhoro paccenBaTeN HaxOHTcB BblDHyTOM noJooKeHH, 3ym 3aФNKcUpyETcABToMaTHueckn Ha 14MM (CM. BblIe - IcnoB3OBAHne OtpaxaHoue naneHn n npokoyrolbhoro paccenBaTeN).
Pexum TTL
B pexime TTL BCnblka n Kamepa 6ydyt COBMEcTHO abTOMaTneckn paccuTBbATb npabunbHyIO EKcNO3nIIO npC bEmke.Ipn NOHOM hKaTmN KHONk cnycka cpa6oTaetnpedBapntbHaB BCblka,NCNoJIb3yEma KaMepo IJr ONpeDeHHe N EKcNO3nIIN MOnHOCIn BCblk HEnocpeCTBeHHO
nepeoCCHOBHbIM CHIMKOM.
Komnehcaua 3Kcno3uuu npu cbemke co BCnbikou - FEC
I3MeHra 3HaHeHH EV BCbIiKu B pexmme TTT bbl COOTBETCBeHHo I3MeHReTe KOMnEHCaUIO MOHOCTN BCbIiKu Ha OCBeUaEMbI OBekT, YTO He BNureT Ha yCTAHOBKN 3KcO3NcMn PHa. YBEnuB KOMnEHCauIO Bbl Cdaetae ObekT 6Olee npKIM, YMeHbUIN B KomnEHCaUIO Bbl HAObOpT cdaetae erO 6Oone TEmhBIM.
Bcblka Phottix Mitros no3B0nAe npOn3BODntb KOMnHcaunO kCnO3uun npCbeMke co Bcblkoi (FEC) B npedax ot-3do+3cwarom 1/3ctynen. 3TO NOMaerB CHTyaunx, KOrda Tpe6yeTc ToHna HAcToPouKa CnCTembl TL B onpeDeneHHbx ycNo8nx.
JycmahOBku FEC:
1.HaXMMTe KHOHKy SET YTO6bI BOITN BpeXHM HAcTpoKn FEC.
2.Khonkamn 000N n6o yctahOBte Tpe6yemoe 3haeHne.
3.HaXMMTe KHOHnKy SETI nBbIXoDa n3peXmHa hAcTpoKn FEC.
BhumaHue:
1. 3haueHne MoUHcTN BCbIbIKM MoKET TAKKe peryuipOBaTcB HAcTpOHKax KAmep OchaueHHbIX FyHKmEe KOMMeHCaUN EKcNo3nCIN BCTpoEHHO BCbIbIKN. Dja6oee NoPbOHO INHOpMaUN Ha 3Ty Temy, O6paTInTeCb KpyKOBOCTBy kCNpIyataun DaHHbIM fOtoaannapatom.
2. Ecn KOMnEHaCaIg NkCnO3nN BcNbIuK N yCTaHbIuBaETc OHOBpeMeHHo Ha KaMepe HbBCnIbIke, TOrDa 06m BbIXoD kCnO3nN
6ydetYBnTbCzymMo3HaehHnDByxHacptoeK FEC.
3. Ha 3KpaHe BCnblk6ydt OTo6paKaTbCra 3HaueHHe FEC npOn3BeEHHbI HA BCnblKe.
PyuHou Pekum (M)
B pexnme pyHOB BCnblk (M) BCnblka cpa6oatae nCXODn HINDBNDAyIbHORO yCTAHOBNEHHORO yPOBHA MOUHOCTn. yPOBEh MOUHOCTn Ha BCnblke Phottix Mitros Tl MOKET 6bITb yCTAHOBENOT 1/1 (nonna MoUHOCTb)do 1/128- no 8 CTONOB HAcTPOE Kswarom B 1/3 CTynEH. 3HaueHn DnaΦparMb, BbIDepxKN i CBETOYBCBTBNTENbHOCTn ISO KaMEpb dnJHKbIb 6bITb yCTAHOBNEHb BYPHyIO. IIna DOCTNXEHN LyuXnx pe3yNbTaTOB nCnONb3ynte peKIM M HA Kamepe.
Cnoco6 npumehenua:
1.HaKMATE KHOKNV DO TEX NOP,NOKA He NoBUTC 3HaYOK M Ha EKAPe.
2.HaXMMTe KHNKBy TTO6bBoBnT B MeHIO yCTAHOBKn YPOBHa MOUHOCTN. YoBOEhMoUHOCTN 6vET BbleneH 3aMURAeT.
3.HaXMMTe KHOKNKU ZOMI 1n6o HACTPOKIN YPOBHA MOHOCTN.
4. HaxMMTe KHNKBy SETIINBbIXOJaN3KpHaHACHTPOeKMOUHOCTM.
5. Korda lamnoquka rotobhocn BCbIkw 3aOpntc KpaChbIM LBEOM, 30 O3HaaytTO BCbIkw NOHOCTBIO 3apXeHa HOTOBA K Cpa6aTbHaHIO.
6. Haxatne KhoNkn npBBeT K cpa6tBbAHIO BCbIkwKn NCxOJa N3 BblpaHoro Bam ypOBHa MOnHOCTn BCbIkwKn. 3TO NOMoAe Tnp 3aMepe 3KcNO3uNN.
BhumaHue:
- HenonHoe Haxatne KhoNk Cnyska 3aTbopa Otpa3nt Ha 3KpaHe BCnbIuKn e eeΦeKtNBbI paMyc MoHOCHTN.
Multi: Cmpo6ockonuuecku pexum
Pn nomooun cTpo6oKOnueckoro pexkma Multi moxho npon3Bectn cepno 6bIcTpbIX BCbnIweK. IVX KOJIueCTBO, hactota N MOUHOCTb Moxet 6bl7 3anporpammpoBaHa H BcNbiKe Phottix Mitros. Pekm Multi nomoraet 3aneaTneMbHOXeCTBa CHMkoB DnBxueroC OBeKTA Ha ODHON oToRaΦHnA a TAKKe MoXET MOnOB3OBA TbCA Dpynx ΕΦeKTOB.
Yactota 3000KTA (B T. - KONUeCTBO BCbIWeK B CekyHny), O6uee KONUeCTBO BCblwke IN Xx BixOHaH MaOHeCT MoKeT 6bIt yCTaHOBJIeHbI.
Cnoco6 npumehenua:
1. HaxmTe KhoNky Do tex nop, noka He noBntca 3HaOH Multi Ha eKpaHe.
2.HaKMITE KONKY SETIIN3MeHHeNy YCTAHOBOK Multi.PacNoJKeHb (CNEBaHa npABo HA 3KpaHe) MoHocB, YaCTOTA (T) IN KonuYeCTBO BCnBiuek. 3HaueHHe MOUHOCT MIRAEET PBN BXODE B MEHIO DAHHo HAcTPOKn.
3.KHONKAMN BbIepeTe MeJy HaCTOaKMn MOUHOCTN,HaCTOTb(Γι) N KONIMcEChBOM Cp6aTbIBAHM BCbTIJKN.
4.KhONkAMn BbBepHTe MEJxHy HACTOaKAMMOOHCTN, cactotbl(图)N KOJIINcHcTBOM Cpa6aTbIBaHm BCbIbKN.
5. Haxab KhoKy Bbl BbIeTe N3 MeHIO HAcTPOKn.
BhumaHue:
1. 4pe3mepHO dnoTRe HcNoB3OBaHnE BCbIuKn B cTpo6OckOnueckOM pexnme MoKeT npBecTN K neperpeBy n NobpeXeHnIO BCbIuKn. He hCNoB3yTe cTpo6OckOnueckkyo BCbIuKy 60nee yem 20 cpa6aTaIBaHni noDpA.
2. EcnBcBnIka neperpeta, ABTomatneckn yBEnHITcR Bpem e3apdKn, T06bI CHN3NTb paOuyu TEMpepaTyP.
Cmpo6ockounuecku pexum u ckopocmb bvidepxxku
Дя onpeendeHЯ ONIMaJIbHoi CKOpOCTN BbIePJKK KaMepbI Heo6xOdHMоДЯ
ИСФЛБ3OBaHЯ npi pa3JIuHbIX HENOCToAHbIX 3HaueHInx CTpo6OcKoINueCkOrO
pexHMa, noJIb3yIteCb cIeDyUeIeΦopMyNoI:
KonueCTBO BCnblweK/ Yactota = Ckopoctb BbIepKnn
PpIMep:5x (KONUeCTBO BCbIWeK) / 10 Tc (Hactota) = .5 cekyHdbbl BbIepeppKa
3To np6n3ntenbnapekomeHdaun:Bo3moXHO,BAMnpndc yBeiunntb nnymHehntB bIepKky nIroocKeHHJxelaemOrpe3ynbTaT.
Ta6nua mouHocmu cmpo6o-8cnbIuKu b pexume Multi
(Flash Output Level - Ypobenb Mouhocmu acnbiuKu, Frequency - Yacmoma)
Frequency Flash output level M1/8 M1/8 - 1/3EV M1/8 - 2/3EV M1/16 M1/16 - 1/3EV M1/16 - 2/3EV M1/32 M1/32 - 1/3EV M1/32 - 2/3EV M1/64 M1/64 - 1/3EV M1/64 - 2/3EV M1/128 1HZ 14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 2HZ 3HZ 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 4HZ 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80 5HZ 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6HZ 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 7HZ 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 8HZ 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 9HZ 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 10HZ 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28 20HZ 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24 30HZ 40HZ 50HZ 60HZ 70HZ 80HZ 90HZ 100HZ
Pexum BecnpoBodno20 ynpablenue BCnbIwko
Bcnbka Phottix Mitros TTL Ochauetae Hynkne 6ecnpoBDHoro ynpabnna. NcnoIb3y cBeTObIe NMnyIbCbl, BCnbIka, ycTaHOBnHHa Ha Kamepy, (Beyua) nepeaet Heo6xOIMbIe HAcTPOKn YdaJIeHHbIM (BeOMbIM) BCbIkwam, a TaKke npuBoNT K nx Cpa6aTbBAHNIO. B daHHom pexmme ydaJIeHHbIe BCbnIKMoryT 6bITb pacnPepenHeHa Tpr rpynnb(A, B,C), dJa KOTpbiX pexmBCbnIKN e ee 3NaueHne KompeHcaun MOryt 6bITb yctAHOBnHeH He3aBNCUMd nn KaKdoRrpynnbl.
Ia 3TOr Heo6xOIMo NOKIOuHTb NIO6yIO BCNtIKy B pexnme Beyuie K KaMepe (NIO6 IO NCNOB3OBaTb BCTPOeHHyIO BCNtIKy KaMepe, eCNIOHa IMeETcB KaMepe).YdaneHbte BCNtIKNoJXHb 6bITb yCTAHOBJIeHb B pexnM BeDOMo.
BecnpoBODHoe ynpabHeHne DOCTnraTcnyTeM nepeaun CBeTOBbIX mNynbcob Bedyue BcbluKo. Bce BCbluKn DoJXhbl HaxOHTbcra Ha Nmnn npAmo BNIMOCtN. ObnaTb npEeMHnka BeCnpoBDHO CrrHaJa DoJxKeH "BnTeB" CnHnbl ot Bedyue BcbluKn. DaHHa CnCTema He Bcerda paBoTaet CTabNbHo, ECn NBemKn npOnCXoJrHa Ynue Nn B JRPKO OCBeUeHHbIX NOMeueHnx.
B cIeJX NOBbIeHnHaIeKHOCTM 6ecnpoBDHO CNTEmb I BCblIEcN I LyuIero ynpabJIeHn MOUHOCtBIO BCblIEcK peKOMeHdyETc NcONb3OBaHne 6ecnpoBDHoropadnocInxpoHN3atopa Phottix Odin TT L Bmte Co BCblIKoH
Phottix Mitros. PaoocnHxpoHn3aTOp BCnbIeK Phottix Odin ynpabnaret BCbIkwamn TTl npn nmoOnp daNo CnHaIOB, a He CBETOBbIX mNpyNbCOB, IN B ropa3do Mehwe CTeneHH OrpaHueH BHeuHMn ycNobnMn npObeEHn CbeMKn.
Pexum onmuecku bedomou bcnbiuuku (OS)
HaxoJcB b pexnme OS, BCbIbIka Mitros cpa6oTaet B pexnme pyHoi HacTPOKn OndHOBpeMeHHO C BeyuJe BcNbIbIKo HaxoJueeCBAbIa. BCbIbIka Mitros cpa6oTaet B pexnme pyHoi HAcTpoKn Ha Tom ypOBHe MOuHocT, KOTOpB 6bI Ha HeYcTaHOBJIeH.
ДяьбopapeхumaOS:
1. Haxmte n yepxmbaite KhoNky B TeueHne 2 cekynd dna BXoDa BPexnM becpnoBodHoro ynpabHeHH.
2.Haxmte KhoNky 1n6o BBb6epnte pexm OS.
3.HaxMnte KHOHKy 7nI NOITBepKJeHnN u BbIXOda n3 daHHOro MeHIO.
4.Bcnykka 6ydt yctahOBnHa B pekmpeynoh yctahOBKn M.
5.BbI6epnTe JeNaembIypoBeH MOUHocTN BCNIuKn.
Bhumahue:
- He pa3meaTe HnKaknx npedMeTOB, KOtOpbIe MOrY TocnyKHTb NOMEXO, MExNy BeyuSeH IN BeDOMbIMN BCnbIiHKAMN. 3To MOxET NoclyKHTb npuHHO6LOKIOBKN CURHala.
- Y6eIntecb, yTO BEIOMble BCbluika (ee 06NaTb npIema 6ecnpoBODHORO CnHana) HapabnehBI CTOpOHy Bedyue BCbluKN.
-BpeKIMOS cOKOPOCTb BbIePJKn He DoJIKHa npeBbIaTb 1/250 cek.
- IpeBapntenbna BCnblka TTL ABtOMaTneckn nepeKIOuHT BCblkky B pexm OS. BCnblka cpa6oTaet do 3amepa kKnO3nHn. He cIeNyET Meaatb pekm OS c npyrmn BCnblkamn nCnonb3y nB pekmme TTL.
-BOTINHUE DpyrNX peXIMOB 6ecnpoBODHORO ynpabJIeHNBA BcNbIKaMM, BCblIKn HAcTPOeHHbIX B peXIME ONTNUeCKo BEOMOJ (OS) He IMeHT BO3MOXHOCTN UCNONb3OBaTB pa3NJuHbIe KaHaNJI. BCblIKKa, yCTAHOBNEHAR B peXIME OS, cpa60aET B TOT MOMENT, KOrDa OHa "BnDIT" cpa6aTbIBaHne IIO60B DPYROB CBNbIKn.
Hacmpouku 6ecnpoobodno zo pexuma
Bcnbikn DoJNkhb 6bItb yctaHOblneHb B pexkM Beyuue Jn6o Bedomoi. Beyuua BCnbIka DoJNkhA 6bItb yCTaHOblneHa Ha Kamepe nna YnpabHeHHy daleHHBMn (BeOMbIM) BCnbIkwam. Odn H TOT Xe KaHAn nepeaun DoJnx Hc 6bItb yCTaHOJIeHn BeUyeu H BeDOMO BCbIkwax. rpynnl DoJNXHb 6bItb yCTaHOJIeHn DnBEOMBX BCblweK, FyHKUN COOTHOWeHHrpynnl DoJNXHa 6bItb yCTaHOJIeHa Ha BeYuue BCblweKe.
Дя вьбopa рекuma ведуш ecnbuiku Master:
1. Haxmte n yedeKnBaTe KhoNky B TeueHne 2 ceKyHd noKa He noaBtca coo6eHne "Wireless Fn OFF" Ha ekpahe.
2.Пи РОмош КнОнok n Kypсор Вьбopa NepeMeCTITcma MEXdpy peKIMAMM Wireless Off, Bényш Master, Bédomo Slave, OS.
3.BbIbepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe
YcmaHOka peKumOB bcNbiuKU, KOMneHcauu MoHocmu bcNbiuKU u KaHaoB dyaedyuue BCNbiuKU
1. HaxMMTe KhoNkY SET dIy BXoDa B pexM HaCTpoEK;
2.Пи nOMOUI KHOHOK 乌 BBi6Op nepemecntbCm Mekdny napamETpAMn HAcTPOeK;
3.Пи NMOMOИ NKHONOK HAcTpoIte Heo6xOIMbIe npaMeTpbl BbIbpaHNoH HAcTpoIKN;
4. HaxKMITE KONKY SETI DnB bIXOHa n3 pexmHa HAcTpoEK.
Pexum eedyue co cbnbukou:TBeyuay Bcnbuka,yTaHOBHeHHa Kaemepe,cpa6oTaet npn cnycke kamepb.
Pexum 6eoyuee 63 BCnbiu: BedyuaB CnbluHa KaMepe He cpa6oTaet npn cnycke kaMepb. BcbluKa npon3BeTeKopoTKmIMnybc npedHa3NaeHHbI dna BeDOMO BcbluKN, OHaKO daHHa BCbluKA He ABHETCACTbIO KcNO3UIN.
Дяусmaновku pexkuma bedomou ecnbiuKu Slave:
1.HaxMMteN ydepxBaTKe HONky BTeueHne 2 cekyH dIra BXoDaBpeXMM beCnPOBOHO rVnpAJIeHH.
2.Пи NMоши Khoиok Kypcop Bb6opa nepemecntbmaMexdy
pekmamn Wireless Off, Bedyue Master, Bedom Slave, OS.
3. Bb6epnte Pexm BeOMoB BCnbiuKn HaxMnte KhoNky SET noTBePckdeHn.
YcmaHOsKa zpynnbU kahana beDomou ecnbiuKu Slave:
1.HaXMMTE KHNKY SETI DIA BXODA B MEHO HAcTPOEK
2.HaKMnTe KhoNky nI6o nIepeMeueHnBb6opa MeKdy yctaHOBkAm npA (AB C),yCTaHOBkAmKaHaIOB(1234)nYcTaHOBkAm 3yma;
3.HaXMMTE KONky 1n60 HACpOKn npametpoB BbIbpaHNOYVCTaHOBKN;
4.HaxMITE KHNKy SETI NIOITBepxJeHnN BbIXOda N3 MEHO.
5.KordaBeOMaBCnblka RotobaKa pa6ote,BCNOMORAIOuIN LyuABTOFOKyca 6yET MIRATb C INHTepBANOM B1 CEkyHv.
BhumaHue:
-86eintecb,TOBCblkBcnyuienBeDOMnHaCTpoehHaOINHITOTKe KaHApneepaun(1-4).
- He pa3meaIte HnkaKx npdeMToB, KOtOpbIe MOryT NocnyKInb NOMexO, MeXdy Bedyue IN BeDOMbIM BCnbIiKam. 3TO MOxET cTaB npuHNO6LOKNPOBKN CURHana nepeDaH.
- Y6eIntecb, yTO BeONMBIE BCNBIUKN (NX OJNaCTb npnEma 6ecnpoBODHORO CnHana) HapabneHb B CTOpOHy BEUYueB BCNBIUKN.
- Ecnn nCnONb3yETc TOnbKO OHa BCnbIuKa, yCTaHOBtpe pexm6ecnpOBoHOrO vnpabHeN hBCNbIuKn Ha "Off" (BbIK.)
Kahalnepea
Pekm6ecnpoBnHoro ynpabHeNn BCbIuKn Phottix Mitros BkIouaet yeTbe KaHaHa nepedaun: 1, 2, 3 n 4. CnHaIbI OT Beyuuei BCbIuKn nepecblaIaOTc Ha BeOMbIe BCbIuKn Ha 3tNx KaHaIax. Ecnn BCbIuKn Beyuuaa I BeOMaHaCTpOeHbI Ha pa3nUHbIe KaHaIbI, TOrDa BeOMaR BCbIuKHa cpa60TaET.
AaBbXoDa u3 pexuma 6ecnpo0dnozo ynpaenue Hcnbikou
1.HaMnTe u ydepKbBai Te KhONKy B TeeyHne 2 ckyHn Noka B bepxHem neBOM YyN kpaHa He BicBETnBa Coo6ueHne "Master" n6o "Slave"
2.KhONkAMn 1n6o nepemecntTecb MeKdy OpiuRM npKMMOB Master.Slave.OSu Wireless Off:
3. Bb6epute Wireless Fn OFF (otknioeHne 6ecnpoBodHO ynpaBHeHa nIra NOBTEPKeHn HxKMTe KHONKY SET).
IcnoIb3ObaHue 6ecnpo8oDho20 ynpaBHeuia
EcnBcblwka yctahOBHeHa B pexime BeyuJe Ha Kamepe, a ydaenHbte BCblkN B pexime BeOMbIX, HaxaTne KHONK cnYCKa 3atBopa npNBeTe K cpa6abTBaHnIO BeyuJe BCblWKn (ecn OHa yCTAHOBHeHa B pexim BeyuJe co BCblIKo), n BeOMbIX, ecn OHn HaxOaTcB paNDyCe DeINCTBnB EByuE BCblIkn. Kamepa n BCblwka zamepr Czehny npNBeDyT K cpa6abTBaHnIO BCblweK B pexime Tl Dn npABInbHorO kCkNoHPOBaHn r ceHbl.
Pexum Bedyuue BCnbiuKu: ymo moxem 6bimycmahOBneho e pexume bedyuue BCnbiuKu?
PekMM Bedyue: TTL, PekMM pyHou n HactpoKn Manual, Ctpo60ckonmueckn peKM Multi, PekMM Bedyue 6e3 BCnbIuKn, HactpoKn EV, PyHAR hactpoKa ypOBA MOUHOCTn.
Pekm BeDOMoT: TTL, Pekm pyHoi HacTPOkN, BbIKHOueHne rpynn, HAcTPOkN EV, PyHna HAcTPOkya yPoBHa MOuHocn.
Kahan: Kahan nepeyaun
3ym: 3ym rOLOBKN BCnblkN B pexime Beyuie
YCTAHOBKN CTPO6CKONHueCKORO pexUMa: ypOBHN MOUHOCTN, qactota, KOINHecTBO
Pekum bedomou bcnbiuk: ymo moxem 6bimb ycmaHOBneho a pexumedeomou bcnbiuk?
Pynna:A,Bnnn C
KaHaj: KaHaj npEma
3ym: 3ym rONOBK BcNbIiKNB pexnme BeDOMOJ
BhumaHue:
Ecnn Ctpo6ocKOnuueckn peKMM Multi yctahOBnEn Ha Bedyuenn BCbIuKe, BCE BeDOMble BCbIuKn 6byt DeNCTBOBaTb B pexmme Multi. Tpynnbl Moryr 6bItb OTKIOUeHb HA Bedyuenn BCbIuKe. Bce BCbIuKn dONXHb 6bItb HAcTPOeHb Ha OOnHaKOByO MOHOCTb, YaCTOTy N KOnNUcE TBO CHIMKOB.
Pezynupyemble napamempbI b pexumbe6cnpo8oHOzo ynpaeJeHua:
Позицу Вспьшka
разотает кak Комmentарий Рекимы
Вспьшки ТL
Чуная настroduка
Грушина Вспьшки Вedomая
Master · Рекимы ведuates Master и Бedlyочи Slave могут 6ыт b
установлени He3aBVCIMо OT вEDушей BCпьшки
· Рекимы ведomes BCпьшки могут 6ыт b установлени на
VEDушey Multi Вedomая
Master ·Еспы ведuates BCпьшka установлени в рекиме Multi, то в;
Бedlyotes BCпьшки 6ыду Таске pa6otab T b рекиме Multi
·Group Off (OTknючения групп) может 6ыт b b6paHOдя групп,
КOTOPbie He дожны сра6аТыВаТь
·Вес установки мошости BCпьшки, чASTOTA, кOLИЧECTBO
СнHMKOB ДОЛЖны 6ыт b IMeТ b ODiHAKOBOE 3HAЧЕНИЕ Компенсаня
Мошносту BCпьшки Вedomая Master ·Компенсаня EV/ Занецmoошости могут 6ыт b
установлени He3aBVCIMо Дя вEDушей И дя каду могут b
Вedlyotes BCпьшек
·Компенсаня EV/ Занецmoошости вeditьмьх BCпьшек
Могут 6ыт b установлени на вEDушey BCпьшke Равочи kaHaJIы Вedушая n
Вedlyая
Вспьшka ·ВыберITE одани зчелы Достуны KaHaJIOB
·Вedlyая n вeditьмь VArelkki DoJIXb 6ыт b установлени на
ODHOM KaHaJIe Грушиы Вedlyая BCпьшka ·Три Грушиы (A B C)
·Вимане — вeditьмь VArelkki ФункционируET кak 4-а
грушиа Зум Вedlyая n
Вedlyая
Вспьшka ·Установka зуma Na вeditьшieь BCпьшke ИЗМEHIT
Только 3уm вeditьшieь BCпьшки, He вeditьмьx
·Установka зуma Na вeditьшix BCпьшкax правODINTCЯ
Неньке дстveн Ho на Нix
Ppumeyanue:
1. HaxoJcB bHHTepFeCe pexKMa 6ecnpoBoHOrO ynpaBHeHa, HaxMnTe
KHONKY SETIIN BIXOaB EKpaH YcTaHObOK,3aTEM HaxMITE 160 IINNEPemeeHmMeKdy ONuYMaN Bb6opa.
2.Khonkamn n nepemectntecb Mekdy napaMeTpamn;
3. Pekim Multi He Moket 6bItb NcIIOB3OBAH OndOBpeMeHHo C peKIMAMTTL IIn60 pyHOn yCTAHOBKn;
YcmaHOBku docmynhbie Ha fomoannapame
HeKOTOpbIe FyHKUHIOCTYINB CNYae,ecn BCNbIIka Phottix Mitros yctAHOBJIeHa Ha fTOaIInapa OCHaIeHHbJ DAHHbIMn FyHKIIHMn. HAcTPOIKN 3THX FyHKUHIpON3BOIATcN H3 MeHIO fTOaIInapa Tn HE MORYT 6bITb IpON3BeHbHa Phottix Mitros.(O3HakOMbTEcB C HHCTpyKUHm No KcNlyatauHfTOaIInapa).
Pexum 8bicokocopocmHou cunxpoHu3aquu Auto FP
BpeKHMBeBICOKCKOPOCTHO CHHXPOHN3aHH Auto FP 0bIuHaa CKoPoCTb CnHXPOHN3aHH BCbIbIKC KAmepo (06bIyHOOT 1/200do1/250) IpeBbIaETc,TOIO3BOJIeT DOCTHgATb CHHXPOHN3aHH paOTo bBCIIbIKC C MaKCHMaJIbHOH CKoPocTB O BILDEPKK fOToaIIpApTa. 3To IOJIe3HO pNpaOte B peKHMe PnHpOpTe TnaΦpaRMb AV, JIN6O B IeJAX ORpaHnueHnE O6IeO CBeta.MakChMaJIbHOA CKoPocTB BbldePKK MoKeT BapbHPOBaTcB 3ABHCMOCTH OT MOJeJH aIIIapATA -CMOTpHT E HCTpyKlHIO IO KCIUYaTtAH BAIeI KaMepbI.
3HaOK HSS 6yET OTo6paKaTbCn Ha 3KpaHe BCIIbIKn Ipn HcIOJIb3OBAHH ee B peKHMe BbICOKoCKOpocTHOH CnHXPOH3aUN Auto FP. BcIbIka ABTomathueckn HauHET pa60rY B peKHMe Auto FP, eCJIn yHKUHO bEET BKIOUeHa B MeHIO fOToaannapata - CMOTPte HHCTpyKUHO NO EKCIpyaUN BaIeI KamepbI.
ABTOMaTHueckA BbICOKOCKOPoCTHAA CHHXPOHN3aIIHA Auto FP MOKET 6bIb NCIOJIb3OBAH ApeXHMIE6cIPOBOJHOYnpaBHeNBCITbIKoH.
Bhumahue:
- NIOJIb3OBAHHe yHyKINBbICOKCKOPoCTHO CHHXPOHHAIN Auto FP MOKeT 3aHTeJIbHO CnH3NTb yPoBeHb MOUHOCTN BCIIbIKN, pINBE3TN K 6bIcTPO pa3pJKe 3JeMeHTOB IITAHN INyMeHbIeHHo paDHyCa DeICTBN BCJIbIKN.
Фukcaця Экноцув BCnbuiku (FV lock)
ФИКСАЦЕ 3КСПОЗИЦИВСБИSHК (FV Lock) ИСПОЛБЗЕТСД ПИКСАЦЕурOBНЗКСПОЗИЦИпелд Tem,ΚΑΚ ПОПИЗБОДТСРССМOK.ЗTO ПОЛЕЗHO,EСИнСПОЛБЗЕТСТочЕнь Замер 3КСПОЗИЦИДлг Кадра ВУСПОВХЯРASHOROOCBESEHIN.
Cpa6oTaET PpeBapHTeJIbHaa BCIIbIbIka,ecJH HauKaT KaHONKa FV lock. OHa 6yDet HcIOJIb3OBAHa IaY yCTaHOBKn OITMaJIbHOrO yPOBHa MOUHOCTn BCIIbIKN BO BPEMA 3KcIO3HIN. DaHHa HnΦOpMaHn CoXpAHReTCB BO BHyTpEHH NaMTH fOToaIIHApATA. 3NaOH K" 6yDet OT6paKaIbCB B BIDOnCKaTeNe KaMePbI.
Iodablenue 3ΦΦekma «Kpacnbix 2na3»
BcIbIIKc np6otaet 3 pa3a Ha MeHbIIe MoIHIOCTH HENOCpeCTBeHHO npeTeM, KOrTa IPOHNBOHTCnHMOK B CEJIAX PpeOTBpaUeHHN 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JITOTOROPeKOMEHyETcHIOJIb3OBAHHe IIIaTHBa,TAK KAKIINHTBHO BIDepkkeKaMepaDOLJHb6bTbHENOdBHKA.
Komnehcaua 3Kcn03uuu
N3MeHNB 3HaueHHe KOMIeHCAuH N3CIO3HnKAMepb, MOKHO peryHPOBAtb OCEBIIeHHOCTb ObkTeA H oHa (CBETee JINBO TEMHe).JN CbEMKN BYCIOBHAX C BILCOKIM OCBEIIeHHeM, BO3MOKHO, HeoXoHmO bYdET NOBICHTB 3HaueHHe KOMIeHCAuH. B TEmhBX yCIIOBHX CIEyET COOTBETCTBEHNO IOHN3HTB.
CunxpoHuaqura c dIumelbHou bIepeKko
EcHnObeKHT H0H HAXoTcB YCIOBHX HN3KORO OCBIeHHa, DaHHa
dyHKHOHAJIbHAR BO3MOKHOCTb MOKET 6bITb IIOEHOH DnpeYJINPOBKN
BCIIbIKCN HN3KOI CKOPoCTbO BblDEpKKDn IOCTHXeHHa HaJIeKaIeH
9CKIO3HNH.
B daHHOM cIyue y6eIeIbHO peKoMeHdyETc HIOJIb3OBAHHe ⅢTaHbA, TAK KAK PnI dIITeIbHO BbIepKke KaMepa DoJHKHa 6bItb HeIOIBNKHs.
CunxpoHuaqnoBmopou (3adHeu) umopke
Функи CHINXPOH3aUNI NO BTOPIIHTIOBOLNT BCNbIke cpa6oTATb HeIOcpeCTBEHNOpe3aKpIITHEIOTKN3aTBopa.JaHnaФyHKnMOKeT 6bIbIIOJIe3HO INP DInTEJbHbIX BbIePJKkAX IJIa CO3DAHn CnEuaJIbHbIX 9fFekTOB.
Bcmpoehnna lamna nomouu afokyca AF
1.BCTPOEHHnAMnNnMOOuABTO-FOkyCA AF BCnbIuKn Mitros 6ydet NOJIb3OBaTcBnpeHMyIeCTBOM y BCTPOEHHOJAMITBI NOMOUI ABTO-FOkyCa FOIOAIIAPara.EcHnHa Kamepe yCTAHOBIEHa BCNbIka Phottix Mitros, BCTPOEHHnAMnNnMOOuABTOFOkyCa KamepbI He 6ydet FyHKINHOHPOBaTb.
2.ДИНСIOЛБ3OBAHHBACTPoeHHJAMIJI HOMOJIH AF KaMepbI Heo6XaHMO OTKJHOHTbФYHKJIHOMAIMJIHOMOJIH AF BCJIbIKN.(CM.HnKe C.Fn 08).
BbI6Op mexoy FX/DX
BCnBnKa Phottix Mitros MOKer ABTomaHueCKN Bb6HpTa HAdIeKaHIO KOHpyaHIO OCBueHcHRA BCnBnKc COOTBeCTByHO TOMy FOpmATy NOIA H3OpaKeHH, KOTOpoe CBOHCTBEHH DAHHoFTOKaMepe: FOpmAT FX (36 × 24 ) N FOpmAT DX (24× 16) . BoJee NoPpOHy HfOpMaHIO HA 3Ty TEMY MoKHO IIPOHTAIB BY PkyOBQCTBE IIO KCIpyataHIN FOToaHnapata.
JaIbHOCTb 3yMa FX / DX BCIIHIMKMIROS MOKHO TAKKe yCTaHOBHTb BpyHyIO B MEHO IOIb3OBATeJIckx HAcTpoE (CM C.Fn-09 HNKe).
Ioi6308aemeIbckue yHkuuu C.Fn
Bcnbka Phottix Mitros TTL IMeet BO3MOXHOCTb N3MeHeHn yCTaHOBOK MHOJcTBA NOIb3OBaTeJIbCKNX HaCTpoE. IINr YCTaHOBKn DaHHbIX FyHKU (CM HNKe):
1.HaXmIe KHOKky n ydepxnBaIte eB TeueHne 2 cekyHd IIN BxOda B MeHIO C.Fn.
2. Khonkamn n nepemecnttecb MeKdy MeHIO yHKuN C.Fn ot 0do15.
3.KhONkAMn n MeHNTe FyHKUIO BMeHIO.
4.HaxMTe KONKy SETYTO6bIBBIMTN3MEHIO NOB3OBATEBCKNXyHKnC.Fn.
Ta6nua noIb30a meIbckux yHkuu
Homep
nomb3.
Функции Функции Homep установки Знayенп и описниоe C.Fn 00 Едениць
измерени
pacstюня 0-Metрь (M) MeTpbl (M) 1-Футbl (Футbl) Футbl (Футbl) C.Fn 01 АВTO оTKлочени 0-Pa3peшени Ра3peшени 1-Зanршени Зanршени C.Fn 02 Моденируюсан
Вспьшka 0-Глбина Поля Ра3peшпь (Кногков ГлбиHA ПОЛЯ) 1-Kногков ПЮВЕРКА BCПышки Ра3peшпь 2-ОбeIMи Кногам Ра3peшпь (Кногам ГлбиHA ПОЛЯ и ПЮВЕРКА BCПышки) 3-Зanршени Зanршени C.Fn 03 Зуm панели
pacseивашия 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 04 Звуховий сигнад
Бedомой BCпьшки
Slave 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 05 Дамочka
побтөрөдөня
эхспозиции 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 06 Быстая
Вспьшka 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 07 Тech BCпьшки 0-1/32 На 1/32 мошости 1-нa понай мошости Нa понай мошostи C.Fn 08 Вкlioочné лamпь
пomоши AF 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 09 DX ⇌ FX 0-AВТOMATИЧЕСКI АВТOMATИЧЕСКI орeredel'reTСA BCПышко, оснOBыВаясь
нa Информаць поедоставlementов мфOTOаллар atom 1-FX Покр岫пь BCпьшко дд phopмата FX 2-DX Покр岫пь BCпьшко дд phopмата DX C.Fn 10 Настоюк
таймera BCdомой
Вспьшки 0-60 минут 60 минут 1-10 минуt 10 минуt C.Fn 11 Оtmesa
автоOTКлочени
BedOMой BCпьшки 0-nocne 8 чаов Посne 8 чаов 1-nocne 1 чаа Посne 1 чаа C.Fn 12 Зapядka BCпьшки 0-BhUTpeHnni BheuHni nICTOCHNik ВнUTpeHnni BheuHni nICTOCHNik рintаня 1-BheuHni nICTOCHNik ВнUTpeHnni nICTOCHNik рintаня C.Fn 13 Звуховий сигнail 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 14 АВТOMATИЧЕСКI
пodсвettingа 0-Pa3peшпь Ра3peшпь 1-Зanршпь Зanршпь C.Fn 15 Функция TTL Pref +EV УВeLynchть EV -EV УМeньшпь EV
Функцябicmpоьсnbiuku
ФункшьбсгposьнрспьшкnoэвоггетсрабаыbatьсьшkeOT1/6do1/2 ee nonHou moUHOCTN. Bpem3apKn 6bCTpoB BCNshKkoPOye.ДаннayФункшьфкETNBHAДгбИЗКИXOBBeKTOB,KOra Tpe6yETcMaIOE BpEM3apKn BCblshK.
b6bCTpa BcBbIka MoKet 6bTb NcNoJIb3OBAHa dI pyekMa cepNHO CBEMKn. DfHKUa 6bCTpO BcBbIK DN CepNHO CbEMKn MOKet 6bTb BKIOueHa n OTKIOueHa (CM, nonb3, fYHK.Cfn-06 Bbiwe)
Bhumahue:
Функшьбыстю BCbluKK uCTaHabNBAeТ npnOpNTETЯсра6aTbIBAHNA BCbluKN. Ecnn obBeKT haxOJTNc CmUKOM daNeKO OT KaMepbI, OHa MOKeT npINBECTN K Heo3KcNOHPOBaHNIO.
Azmomamuueckna noocbemka
NoymonuHnO haxTne IIO60KnONK HbCnblUke Mitros BKNIOHT NODCBETky eE KpHa. POnCBETKa cpa6oTaet B TeueHHe 8 cekyHn n OTKIOHTc cama,ecnn KONKn He 6ydyt Haxatbl.
DaHHa yHKmMoKet 6bItb OTKIOueHa B MeHIO HAcTPOe NOJb3ObaTeJIbcknx
fHKm (C.Fn 14).Ecn OHa HaxoDITcB OKTIOUeyHOM COCTOAHN, HAXATNE
KHONK NODCBETNT EKpaH BCblIKn.
38ykoobu cu2han bedomou bcnbiuku
EcnBcblka nCnObn3yETcBA KaueCTBe BeOMoB B pexmte 6ecnpoBDHOr O npabEnna, OHa npOn3BeTeT DBOHou 3ByKOBo CnHAn dIra noDtBepXDeHn NOUeyHn ONTueckoro CnHana ot BeyuJe BcblkN Master. DaHnyo fHKuHO MOKHO OTKnOHHTb B MeHO HAcTpoek NOnb3OBaTeNbCKNX fYHKn (cm.Bblse C.Fn 04).
3eykoou cu2haKhonok
KaKdoe Hauatne IIO60 n3 KHOON BCnbluKn Phottix Mitros npBBeT K 3ByKObOMy CnHany. DaHHa yHKun MoKet 6bItb OTKnUoyHa B MeHIO NaCTpoek NOIb3OBaTeNbckx FyHKun (CM.C.Fn 13 Bblue).
Функцua TTL Pref
TTL MoKET He3NaHTeBHO OTUHATcB pRn NcNoB3OBaHH BCbIuKn Ha pa3NHybIX Kamepax. OyHKunr TTI Pref (C.Fn-15) no3BOJnE rT NOB3OBaTeJAM HAcTPONTb 3HaueHHe EVOT+3do-3 cwarom 1/3 CTyneHn dJa KOMneHcaunm EtHX He3NaHTeBbXoTNIuH. DaHHa HAcTPOKa ABJeTCn HdINBuaJIbHbIM npednoCTeHNm NtB3OBaTeJn CXOgI n3 cTaHApTOB TT Kamepb. OHa 6yDet COxPAHeBA B NamrTn. Ecn yPoBeHv Ev 6yDet n3MeH, daHHa KOMpeHcaJn 6yDet nCNOB3OBaHa Dn CnHMKOB CdeLAHHbX B Pexime TT. DaHHa KOMpeHcaJn EV He 6yDet oTpAkeHa Ha eKpaHe npn obbHOM nCNOB3OBaHH BCbIuKn.
BoccmohobJeHue cmahdapmHbIX Hacmpoek
Bcnbka Phottix Mitros IMeET BO3MOXHOCTb BOCCTaHOBNEHr CTAHdApTHbIX HAcTpoE.
JaBocmaHOBEnHu cMaHdapmhbX HacmpoeKcbnuiuK:
1.HaXMMTe uYdePbMaTe KHNKn
SET B TeueHnE 3 CekyHd.
2.CtahapthbIe HactpoKIN BCnblIKN BOCCTaHOBJIeHbI.
3.Bce Hactpoikn nonb3oBatebcknx 6ydycpowehnyctaHOJIeHbNo yMOJuaHIO.
Omo6paxehue uHΦopMaquu o 8cnbIwke
Длг ТхнчecкоипдсржknлббоOBненno HO Bo3moxHo Heo6xOIMO 6ydt y3HaTb nHΦopMauH O BCnblIke Phottix Mitros.ДяТOrTO,у6bI OT6pa3ntb annapathBle cpeCTBa, nporpamMHOe obecneueHne, 6n6JInoteKc CmBOJOB N cepHnHb HOMep BCnblIKN:
1.Haxmnte uyepeKbMaTe KhoNkY
3aTEM BKJIIOUHTE BCNblIKy.
2.HaMMTe IIO6yIO KHOHKy DnI OTMHeBI OTOpXeHNr IN BXoA B ObUHbI peKIM.
U3MeHeHua KOHeHcamopa BCnbIiKu:
EcnBcNbIka He nCnObl3yETc B TeueHne nnTeNbHoro BpeMeHH, BO3MOXHbI HeKOTOpble fncuYeckne N3MeHeHna KOHeDcTaTopa BCNbIKn. IINr N36ekaHn TaKHX N3MeHn peKOMeHnyETc BAJIIOUaTb BCNbIku KAK MmHMym Ha 10 MNHT pa3 B Tpu Mecaua.
Texhueckue xapakmepucmuku
PexmbI: TTL, PyuHaN aHcTpoiKa M, n Multi cTpo6ocKnueckn
Bényüee ynclo: 58/190 (MeTpbl/φytbl, πρι φokychom paCCToHn 105MM, ISO 100)
YrOcBueHbAHn BcNbIuKn:17-105MM(14MMcIupokoyrohno naHEnbUo)
ABTo3ymnpoBaHnE (yronOCBeyuBAHnBCnbluK yCTaHaBnBaETcABTOMaTuYeCKN B COOTBETCTBmCΦOKyChbIM paCtOHHem 06BeKTNa)
PyuHoe 3ymnpoahne (3ym yctaHaBnBaetcBpyHyu Ha BCbIwke/Kamepe)
Bpaaemoctb:360 rpaycob, Bbepx-BnH3:OT-7do 90 rpaycob.
FEC (KoMnHcaun3Kcno3u np cBemKe co Bcnbikou):Puyna
PexmbcunxpoHua: CnHxpoH3aue no nepeHne 70ptke, CNHXPOH3aue no 3aHeu 70ptke, N BbICOKOCOPoCTha CNXPOH3aue HSS.
PexMMCTpO6ocKnueeckoBCnbliKm:1-100T
IopTBePxDHeHne 3KcNo3nH npu Cbemke CO BCnbIkwO: 3aropaetc HNRA INDkATOpHna lamna B pexmte TTL
3apka Bcblk (coIeNoHbIMn 3neMeHTaMn nTtHaN TINopa3mepa AA)
Bpema3aepkN/INHnKaTOp roTOBHOCTNC BcIbIKN:
ObHnA BcBIsKa: np6I.0,1-5 c/3aropaetcKpaHnIHmKaTOpHa nAMna.
BbCTpa Bcblska: npn6n.0,1-2,5c/3aropaetc 3eneHa HndkaTOpHaa lamna.
BhytpenHee nHTaHne: Yetbipe 9eNoCHbIX N6o Ni-MH eMeHTa HnTaHn TINOpa3Mepa AA
Bheuhee nHTaHHe: CoBmecTnMoCTb C 6NOKOM NITAHy Phottix Battery Pack nn KOMnakThbIM 6NOKOM 3NeMeHToB NITAHy Nikon High-Performance Battery Pack SD-9 uee3 cooTBeTcTBouu anapTep.
3heproc6epekeHHe: B peknme BeDOMO npn nOmoCnHXpokae 90 CEkyH; B peknme BeDOMO 6ecnpoBDOHO: 60 MNHT
BecnpoboAnhoe ynpaBleHne BcnblkOu
Cnoco6 nepedaun: Otnuueckm mIynbc
KaHaJIbl:4
Pexmb6ecnpoBODHoro ynpabHeHn:OTKl.,Beyu,BeDomn BeDMaONTueckn
Dabhnoctb nepedaun (npn6).BnomeueHm:12-16M/39,36-52,48yTa. BHe nomeeHn:7-9M/22,96-29,52yTa
YrO npEma Bedyue BcBbIKN: ± 40^ (no ropn3oHTaI), ± 30^ (no BepTukn)
Ynpabnemble rpynnbBedeomblx BCbnwek:3(A,BnC)
Tok pexumepocToR: ≤ 100uA B cnae m pexumE
Ta6apntb:(JxUxB):202.8×77.5×58.3MM
Bec: (πριδλι): 427r (Tοῦκ Βθυλίκα, δε3 Θημεντόβου Μιταύσι)
Phottix Mitros TTL闪光灯(尼康版)
提示:如需立即使用该闪光灯,请参阅快速使用指南卡。如需了解更多高级设置,请阅读此闪光灯说明书及熟悉您的相机使用手册与相关操作。
Phottix Mitros TTL闪光灯(尼康版)是专为搭配尼康数码单反相机使用而设计的,具有TTL模式、手动模式、频闪模式及无线主控/从属引闪功能。
警告
1. 请安全使用您的闪光灯。切勿在短距离内直接对着人或动物的眼睛触发闪光灯,否则会损伤眼睛,甚至导致失明。
2. 在汽车、公交车、摩托车或其他移动的交通工具上或周围,请谨慎使用闪光灯,因为可能会导致交通事故。
3. 请勿在可燃气体(如汽油、溶剂等)附近使用闪光灯,有爆炸的危险!
4. 请勿让闪光灯或电池接触到滴水/溅水或高湿度物体。
5. 请勿将闪光灯或电池置于高温环境下(如直射阳光、封闭的汽车等)。
6. 若一定时间内不使用闪光灯,请将所有电池取出。
7. 请按照需要更换电池。请使用未破损的状态良好的电池。
请勿混用不同型号的电池。请勿混用新旧电池。
8. 闪光灯闪光时,请勿在闪光灯镜片的前方放置不透光的物体,否则闪光灯发出的热量将可能烧灼放置的物体或是损坏闪光灯管或菲涅尔镜片!
9. 闪光灯头在使用后可能会很烫,请勿触摸,有灼伤的危险!
10. 闪光灯内部有高压电子部件,请勿拆开或试图修理闪光灯。切勿触摸闪光灯的内部组件,有触电的危险!
11. 请勿用金属物体接触闪光灯的外置电源端口,有可能触电或造成重伤!
目录
部件和功能 99
模式 103
无线引闪 105
自定义功能 108
规格参数 110
部件
后面/左侧
1. 液晶显示屏
2. 模式按钮
3. 测试按钮
4. 电源开关
5. 就绪指示灯
6. 箭头调整按钮 (见下文)
7. 设置按钮
8. 锁定杆
9.3.5mm同步端口
10. USB端口
11. 外置电源端口


箭头调整按钮
1.向上箭头/变焦调节模式按钮
2. 向右箭头/无线闪光模式按钮
3.向下箭头
4. 向左箭头/自定义功能按钮

前面/右侧
1. 反射板
2. 广角散光板
3.闪光灯头
4. 无线信号接收区域
5. 自动对焦辅助灯
6.热靴
7. 电池仓

注意事项:
此说明书中假定以下内容:
1. 闪光灯和相机的电源开关都设为开启。
2. 闪光灯和相机的设置与本说明书中所述的设置一致。
3. 相机菜单和闪光灯自定义功能都设置为默认值。
4. 闪光灯是搭配一款兼容的尼康单反数码相机使用。
安装电池
1. 按住电池仓盖并向闪光灯底部方向滑动,电池仓盖将会弹起打开。
2. 按照电池仓中的指示图插入AA电池。
3. 按住电池仓盖并向闪光灯顶部方向推动 - 电池仓盖将会锁定到位。
请注意:
- 请使用4节同一品牌的标准规格高品质电池。请确保所有电池的电量保持一致。
- 闪光灯在使用时,电池可能会很烫,更换电池时需小心!
- 如果一定时间不使用闪光灯,请取出电池。
将闪光灯安装到相机上
关闭相机和闪光灯
1.将闪光灯热靴与相机热靴对准。
2.滑动闪光灯使其完全插入相机热靴。
3.滑动锁定杆到右侧直至发出咔哒声将闪光灯锁定到位。
4. 锁定释放:按住锁定杆上的锁定释放按钮的同时将锁定杆滑动到左侧。
开启/关闭闪光灯
1. 开启闪光灯:将电源开关拨到“ON”的位置。
2. 关闭闪光灯;将电源开关拨到“OFF”的位置。
电池电量显示
液晶显示屏上的电池电量显示器(见下文)将会显示闪光灯里电池大概的剩余电量,可以此作为一个粗略的参考来更换电池。如果闪光灯回电时间很长(30秒),请更换电池。
倾斜和旋转闪光灯头
1. 闪光灯头的倾斜角度可以在-7度至90度之间调节(可倾斜档位:-7度、45度、60度、75度、90度)。轻轻倾斜闪光灯头到您拍摄所需要的角度。
2. 闪光灯头可左右各旋转180度(可旋转档位:60度、75度、90度、120度、150度、180度)。轻轻旋转闪光灯头到您拍摄所需要的角度。
3. 如果将闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置,闪光灯焦距将会自动设置为50毫米,液晶显示屏上会显示“- - ”。闪光灯头倾斜或旋转后,可以在手动变焦模式下(MZoom)改变闪光灯焦距(见下文)。
4. 在-7度的位置时,闪光灯变焦和在0度位置一样,将不会改变任何设置。
使用反射板或广角散光板
Phottix Mitros闪光灯的灯头内置有一个白色反射板和一个广角散光板。
1. 使用广角散光板,闪光覆盖范围可以扩展为 14 ~mm 广角镜头。
2. 当闪光灯头仰起反射闪光时,白色反射板可用来在被摄体的眼睛里创建眼神光。
使用步骤:
1. 利用散光板底部边缘将散光板和反射板从闪光灯头内轻轻拉出。
2. 散光板拉出后会置于闪光灯头上。如果不需要使用反射板,请将它轻轻推回至闪光灯头内。
3. 如果只使用反射板,请将散光板轻轻推回至闪光灯头内。
请注意:
拉出散光板后,变焦位置将被锁定在14mm。此时如果需要手动调整变焦位置,请将自定义功能选项下的散光板变焦设置为Disable(见下文C.Fn 03)。此自定义功能在散光板受到撞击损坏导致无法调整变焦位置的情况下非常有用。
使用闪光灯头柔光罩
- Phottix Mitros TTL闪光灯随附一个柔光罩,在需要的情况下,此柔光罩可以安装在闪光灯头前面,它对于柔化光线、减少热点和阴影及增加微距摄影的覆盖范围很有帮助。
使用步骤:
1. 将柔光罩与闪光灯头对准,让柔光罩上的“UP”标记朝上。
2. 将柔光罩上一边的卡口与闪光灯头上相对应的卡口接合。
3. 重复第2步的步骤,使另一边的卡口接合。
过热保护
闪光灯具有的过热保护电路将会放慢闪光回电时间来避免过热及损坏部件。在短时间内,以全功率闪光约20次后,将会激活该过热保护功能。过热保护功能生效时,闪光灯屏幕上将会出现"Hot!"图标。
为避免过热及可能的损坏,闪光灯会自动增加回电时间来降低闪光灯温度。请等待10分钟再使用。
如果在出现"Hot!"图标之后继续使用闪光灯,闪光灯将不会冷却,显示屏上将会出现"Stop"图标,请停止使用闪光灯,等待10分钟使其冷却后再使用。
同步端口和USB端口
1. 3.5mm同步端口可通过3.5mm同步线连接至引闪器或相机。此端口只能输入闪光信号,不能输出。此端口不传递TTL信息,所以只能作用于M模式下的闪光灯。
2. USB端口用于固件升级。软件最新公告及说明都会发布在 Phottix网站上。
LED状态指示灯
左边LED指示灯:闪光就绪指示灯。快速闪光模式下,达到最小闪光电压时亮绿灯。充满电后,LED指示灯亮红灯。
右边LED指示灯:闪光曝光确认指示灯。如果获得了标准的闪光曝光,闪光曝光确认指示灯将会亮蓝灯约3秒。如果闪光曝光确认指示灯不亮,请靠近被摄体或增加相机的ISO设置。
右边LED指示灯的功能可以通过自定义菜单进行控制。(见下文C.Fn 05)
使用外置电源端口
外置电源端口是Phottix专有设计,用于连接Phottix闪光灯线。外置电源端口可通过内附的转接头兼容尼康高性能电池匣SD-9或其他兼容的电池盒。
请注意:
- 即使使用外置电池盒,也必须在闪光灯中安装内置电池。
-请勿使用非兼容尼康的外置电池盒。
自动存储功能
Phottix Mitros能够保存闪光灯设置。即使关机重启后,模式、功率水平等设置将会保存在闪光灯内。
测试按钮
按测试按钮将会触发闪光灯闪光,这可用于手动模式下测光。在无线主控模式下,按测试按钮将会触发由主控闪光灯控制的设置为同一个频道的从属闪光灯。TTL模式下测试闪光的输出功率可以在自定义功能中设置(见下文C.Fn 07)。
自动待机功能
Phottix Mitros TTL闪光灯具备待机和自动关闭模式来节省电池电量。
1. 在非无线从属模式下, 90秒钟没有按键操作或没有被引闪,闪光灯将进入自动待机模式, 液晶显示屏将无显示, 半按相机快门按钮或按闪光灯上的测试按钮可唤醒闪光灯。
2. 在无线从属模式下,如果无按键操作或没有被引闪,闪光灯在60分钟后将进入从属待机模式,液晶显示屏上将显示“IDLE”,全按相机快门按钮或按主控闪光灯上的测试按钮可唤醒从属模式下的闪光灯。您可以选择从属待机计时器的时间- 60分钟或10分钟。(见下文C.Fn 10)。当显示屏上出现“IDLE”后,如果无按键操作或没有被引闪,闪光灯在8小时后将进入从属自动关闭电源模式,按闪光灯上的测试按钮可唤醒闪光灯。您可以选择从属自动关闭电源的时间- 8小时后或1小时后(见下文C.Fn 11)。
3. 如果在自定义C.Fn 01中选择-Disable,无论闪光灯在什么模式下都不会自动进入待机状态。
造型闪光
1. 对于兼容相机,按下相机上的景深预览按钮将会触发闪光灯连续闪光约1秒。造型闪光有利于看到被摄体的光影效果。
2. 所有模式(TTL、频闪和手动模式)下都可以使用造型闪光。
3. 普通拍摄和无线拍摄时都可以使用造型闪光,造型闪光可以通过自定义功能设置(见下文C.Fn 02)。
请注意:
1. 过多使用造型闪光可能会导致过热甚至损坏闪光灯,请勿连续使用造型闪光超过20次。
2. 如果过热,闪光灯将会自动增加回电时间,直至闪光灯温度降低到正常。
自动对焦(AF)辅助照明器
1. 在低照度条件下,Phottix Mitros内置的自动对焦辅助灯将会点亮来辅助对焦。闪光灯前面的自动对焦辅助灯将会在被摄体上投射一个聚焦目标。
2. 自动对焦辅助灯功能可以设置为开启或关闭(见下文C.Fn08)。
3. 部分相机本身配备有内置自动对焦辅助照明器。与此类相机配合使用时,闪光灯的自动对焦辅助灯会优先(见下文-对于配备内置自动对焦辅助照明器的相机)。
液晶显示屏显示

主界面
第一行:
工作模式:TTL,手动(M),频闪(Multi),主控(Master),从属(Slave),光感从属(OS),无线关闭(Wireless Fn OFF)
变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦)
电池电量显示:“HOT!”图标,“STOP”图标
第二行:
在TTL模式:FP同步/高速同步(HSS)图标,EV
在M或Multi模式:功率水平
第三行:
蜂鸣器图标,ISO感光度显示
在Multi模式:频闪频率,频闪次数
第四行:
自定义功能图标,灯头倾斜指示图标,光圈,闪光有效距离
无线引闪界面一主控界面

第一行:
工作模式显示(Master)
变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦)
频道:1234
主控界面/组别框
每个框可设置参数:
闪光模式:TTL,手动(M),频闪(Multi),关闭(- - )
功率水平
EV调整
频闪模式的功率水平,闪光频率及闪光次数
无线引闪界面一从属界面

第一行:
工作模式显示(Slave)
变焦:显示闪光灯变焦方式(手动变焦)
频道:1234
第二行:
组别设置(A,B,或C)
光感从属界面

第一行:
工作模式显示(OS)
变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦)
电池电量显示:“HOT!”图标,“STOP”图标
第二行:
闪光功率水平
设置闪光灯变焦
Phottix Mitros闪光灯灯头具有两种变焦方式-自动变焦(Azoom)和手动变焦(Mzoom)。自动变焦时,焦距将会随相机变焦镜头的改变而改变以提供最佳灯光效果;手动变焦时,用户可自行设置闪光灯头焦距。
设置步骤:
1. 按

按钮。
2. 液晶显示屏上的变焦调整区域将会闪烁显示。
3. 按 或 按钮将闪光灯头变焦设置为自动变焦(Azoom)或所需的手动变焦(Mzoom)值。
4. 完成设置后,按 按钮确认。
请注意:
1. 在自动变焦模式(Azoom)下,闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置时,闪光灯焦距将会自动设置为50毫米,液晶显示屏上会显示“- - ”。如果灯头从
0度倾斜到-7度时,闪光灯焦距将不会改变。
2. 自动变焦(Azoom)只有在闪光灯头设置为0度或-7度时才有效。
3. 在手动变焦模式(Mzoom)下,闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置时,闪光灯焦距将会保持原来的设置,不会改变。
4. 倾斜或旋转闪光灯头后,可以通过将自动变焦模式(Azoom)切换为手动变焦模式(Mzoom)来调节闪光灯焦距。
5. 若广角散光板被拉出,变焦将自动锁定为14毫米(见上文-使用反光板或广角散光板)。
TTL模式
在TTL模式下,闪光灯和相机将会共同工作来计算拍摄图像需要的正确曝光。全按快门按钮,闪光灯将会发出一个预闪,在拍照前瞬间,相机将会使用此预闪计算出曝光和闪光功率。
闪光曝光补偿(FEC)
在TTL闪光模式时,通过改变闪光灯的EV值,可以仅对闪光照亮的主体进行闪光输出量补偿,而不影响背景曝光。若要使主体更明亮,请增加补偿,若要使主体更阴暗,请减少补偿。
Phottix Mitros闪光灯可以在±3档间以1/3档为增量调节闪光曝光补偿(FEC)。闪光曝光补偿对于基于环境的需要而需要微调TTL系统的情况有很大帮助。
设置闪光曝光补偿:
1. 按

钮进入闪光曝光补偿调节模式。
2. 按

或按钮将增加或减少闪光曝光补偿值。
3. 按
按钮退出闪光曝光补偿调节模式。
请注意:
1. 对于配备具有曝光补偿功能的内置闪光灯的相机也可以在相机上设置闪光输出量。有关详情,请参阅相机用户手册。
2. 如果在相机和闪光灯上均对闪光输出量进行了补偿,则曝光值将更改为两个曝光值的总和。
3. 闪光灯的液晶显示屏上仅显示闪光灯所设的补偿值。
手动(M)模式
在手动模式下,闪光灯将会以您设置的功率水平闪光。Phottix Mitros TTL闪光灯可以在1/1全功率至1/128功率(共8档)之间以1/3档为增量进行功率调节。相机的光圈和快门速度需要手动调节。为达到最佳效果,请将相机调为M-手动模式。
使用手动模式:
1. 按
按钮直至闪光灯的液晶显示屏上显示“M”图标。
2. 按
按钮进入功率调节屏幕。功率水平将会在屏幕上显示。
3. 按 或 按钮可以调整闪光功率。
4. 按按钮退出功率调节屏幕。
5. 当闪光就绪指示灯亮红灯,表示闪光灯充满电,可用于拍摄闪光。
6. 按按钮将会使闪光灯以您设置的手动功率水平闪光,这有利于测光。
请注意:
- 半按快门按钮将会使有效的手动闪光功率范围显示在闪光灯液晶显示屏上。
Multi:频闪模式
使用Multi频闪模式,可以发出一系列快速的闪光。您可以在Phottix Mitros闪光灯上设置功率、频率和闪光次数。频闪模式有利于在同一张照片上拍摄移动的被摄体的多个图像以达到特殊效果。
频闪的频率(每秒的闪光次数,以Hz表示),总的闪光次数和功率水平可以设置。
使用频闪模式:
1. 按按钮直至“Multi”图标显示在闪光灯液晶显示屏上。
2. 按 SET 按钮调整频闪设置。液晶显示屏上将会从左至右显示功率、频率(HZ)和闪光次数。进入频闪调整屏幕后,功率将会在屏幕上闪烁显示。
3. 按和按钮将会在功率、频率(HZ)和闪光次数设置之间切换。
4. 当功率、频率(HZ)和闪光次数图标闪烁显示时,按和按钮可相应地调整功率、频率(HZ)和闪光次数。
5. 按按钮退出调节屏幕。
请注意:
1. 过多使用频闪可能会导致过热甚至损坏闪光灯,请勿连续使用频闪超过20次。
2.如果过热,闪光灯将会自动增加回电时间,直至闪光灯温度降低到正常才可再次使用。
频闪模式和快门速度
使用以下公式来确保正确的相机快门速度和不同的频闪模式参数搭配使用:
闪光次数/闪光频率 = 快门速度
例如,5次(闪光次数)/10赫兹(频率)=0.5秒(快门速度)
这是一个粗略的参考,您还需要加快或减慢快门速度来得到预期的结果。
频闪模式输出表
频率 闪光输出量 M1/8 M1/8 - 1/3EV M1/8 - 2/3EV M1/16 M1/16 - 1/3EV M1/16 - 2/3EV M1/32 M1/32 - 1/3EV M1/32 - 2/3EV M1/64 M1/64 - 1/3EV M1/64 - 2/3EV M1/128 1HZ 14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 2HZ 3HZ 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 4HZ 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80 5HZ 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6HZ 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 7HZ 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 8HZ 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 9HZ 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 10HZ 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28 20HZ 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24 30HZ 40HZ 50HZ 60HZ 70HZ 80HZ 90HZ 100HZ
无线引闪模式
Photix Mitros TTL闪光灯具有无线引闪功能。安装在相机上的闪光灯可通过光学脉冲调节和引闪远程闪光灯。在此模式下,可以将从属闪光灯分为三组,然后单独设置每组和主闪光灯的闪光模式和闪光输出量补偿值。
主控模式闪光灯必须安装在相机上(或使用兼容的相机内置闪光灯),远程闪光灯必须设置为从属模式。
无线引闪是通过主控闪光灯传输的光学脉冲完成的。所有闪光灯必须配位,闪光灯上的无线信号接收区域必须能够光感到主控闪光灯的信号。此系统在户外或强光区效果可能不会很好。
为增加性能和功率控制能力,请考虑组合使用Phottix OdinTTL引闪器和您的PhottixMitros闪光灯。PhottixOdin通过无线电信号控制和引闪闪光灯,而不是光学脉冲,受环境的影响较小。
光感从属(OS)模式
- Phottix Mitros还可以当作光感从属灯(OS)被触发。在光感从属(OS)模式下,如果光感到另一个邻近的闪光灯闪光,Phottix Mitros闪光灯将会被触发闪光。Mitros将会在手动模式下以设置的功率水平闪光。
设置OS模式:
1. 按住按钮2秒进入无线设置界面。
2. 按 或 按钮循环到OS模式。
3. 按 SET 按钮确定并退出。
4.闪光灯将会自动切换到手动(M)模式。
5. 设置功率水平。
请注意:
- 请勿在主控单元和从属单元之间放置任何障碍物。障碍物会阻碍无线信号的传输。
- 请确保从属闪光灯的无线信号接收区域朝向引闪的闪光灯。
- 使用OS模式时,相机的快门速度不能高于1/250。
- 安装于相机上的闪光灯发出的TTL预闪和Master模式时发出的光脉冲将会触发设置为OS模式的闪光灯。闪光灯将会在曝光之前被触发。在OS模式时,请不要与其他TTL模式或Master模式的闪光灯混合使用。
- 光感从属模式与其他无线模式不同,光感从属模式不涉及频道。设置为光感从属模式的闪光灯只要光感到其他任一闪光灯闪光,它就会触发闪光。
无线设置
闪光灯必须设置为主控或从属模式。主控闪光灯必须安装在相机上来控制远程(从属)闪光灯。主控闪光灯和从属闪光灯必须设置为相同的频道,从属闪光灯必须设置组。
设置主控单元:
1. 按住“按钮2秒,直到屏幕上出现闪烁的“Wireless Fn OFF”字样。
2. 按 或 按钮屏幕将在无线关闭、主控单元、从属单元、光感从属四个选项之间循环切换。
3. 选择Master模式并按 SET 按钮确定。
设置主控灯的闪光模式、闪光输出量补偿值和频道
1. 按按钮激活设定模式。
2. 按 或 光标将在可调的参数间切换。
3. 按 或 按钮对光标所选的参数进行调节。
4.设置完成后,按按钮退出设定模式。
主控单元闪光:拍照时,相机上的主控闪光灯将会触发闪光。
主控单元不闪光:拍照时,相机上的主控闪光灯只会发出一个短脉冲光来与从属闪光灯保持通讯,它将不会参与曝光。
设置从属单元:
1. 按住按钮2秒进入无线设置界面。
2. 按左箭头或右箭头按钮屏幕将在无线关闭、主控单元、从属单元、光感从属四个选项之间循环切换。
3. 选择Slave模式并按确定。
设置从属单元的组别和频道:
1. 按按钮激活设定模式。
2. 按 或 按钮可使光标在组设置(ABC)、频道设置(1234)、ZOOM设置间切换。
3. 按 或 按钮对光标所选的参数进行调节。
4.设置完成后,按按钮退出设定模式。
5. 当从属闪光灯准备就绪,它上面的自动对焦辅助灯将每秒闪烁一次。
请注意:
- 请确保主控闪光灯和从属闪光灯设置为相同的频道 (1-4)。
- 请勿在主控单元和从属单元之间放置任何障碍物。障碍物可能会阻碍无线信号的传输。
- 使用无线反射闪光时,请确保从属闪光灯的无线信号接收区域朝向主控闪光灯。
- 如果只使用一个闪光灯,请将无线设置为“OFF”。
传输频道
Phottix Mitros无线系统有4个传输频道:1、2、3和4,主控闪光灯发出的信号通过这4个频道传输至从属闪光灯,如
果主控闪光灯和从属闪光灯的频道设置不一致,从属闪光灯将不会被引闪。
退出无线引闪模式
1. 按住按钮2秒,直到屏幕左上角的"Master"或"Slave"字样闪烁。
2. 按 或 按钮屏幕将在主控单元、从属单元、光感从属、无线关闭四个选项之间循环切换。
3. 选择Wireless Fn OFF(无线关闭)并按 SET 按钮确定。
使用无线引闪
将安装在相机上的闪光灯设置为主控模式,将远程闪光灯设置为从属模式,按快门按钮将会引闪主控闪光灯(如果设置为主控单元闪光模式)和设置为从属模式的闪光灯(在主控闪光灯的工作范围内)。相机和闪光灯将会给画面测光并在TTL模式引闪闪光灯以提供合适的曝光。
主控模式下主控闪光灯上可进行设置的参数
主控闪光组:TTL,手动,频闪,主控单元不闪光,EV调整,M模式功率水平
从属闪光组:TTL,手动,取消闪光,EV调整,M模式功率水平
频道:传输频道
变焦:主控闪光灯闪光灯头变焦
频闪参数:包括频闪功率水平,频闪频率和频闪次数。
从属模式下从属闪光灯上可进行设置的参数
组别:A,B或C组
频道:接收频道
变焦:从属闪光灯闪光灯头变焦
请注意:
如果在主控闪光灯上设置了频闪模式,则所有从属闪光灯都在频闪模式下运作。可在主控闪光灯下关闭组别。所有闪光灯必须使用相同的闪光功率,频率,闪光次数。
无线闪光模式下的可调参数如下表:
项目 要设置的闪光灯 备注 闪光模式 TTL模式手动模式取消闪光 主闪光灯 ·可以在主闪光灯上单独设置主闪光灯和各组从属闪光灯的闪光模式
·在主闪光灯上设置从属闪光灯的闪光模式 频闪模式 主闪光灯 ·将主闪光灯设置为频闪模式,从属闪光灯将全部变为频闪模式
·可将不需要闪光的组件设为取消闪光
·所有闪光灯的闪光功率、闪光频率、闪光次数将为同一值 闪光输出量补偿 主闪光灯 ·可以单独设置主闪光灯和各组遥控闪光灯的闪光输出量补偿值和手动功率设置
·也可以在主闪光灯上设置各组从属闪光灯的闪光输出量补偿值和手动功率设置 频道 主闪光灯和从属闪光灯 ·选择四种可用频道之一
·务必将主闪光灯和从属闪光灯设为相同的频道 组别 从属闪光灯 ·三组(ABC)
·注意:将主控闪光灯作为第四组 变焦 主闪光灯和从属闪光灯 ·在主控闪光灯上设置变焦只对主控闪光灯有效
·若要改变从属闪光灯的焦距,请在从属闪光灯上设置
请注意:
1. 处于无线模式界面时,按按钮进入设定模式,然后按 或 按钮可在项目之间循环移动光标。
2. 按 或 按钮改变当前选中的项目参数。
3. 频闪模式不能与TTL模式或手动模式组合使用。
在相机上设置的可用功能
与配备以下功能的相机组合使用时,这些功能可用。请在相机上设置这些功能。无法直接在闪光灯上设置。(有关相机功能和设置的详情,请参阅相机用户手册)
自动FP高速同步模式
通常情况下相机的同步速度只有1/200或1/250,但在FP高速同步模式下,相机/闪光灯的同步速度可以达到相机的最大快门速度。当使用光圈优先模式或需要限制环境光的情况下,此功能将很有帮助。不同型号相机的最高快门速度可能会有所不同(有关详细信息,请参阅您的相机用户手册)。
开启相机的自动FP功能时,若快门速度高于相机同步速度,那么闪光灯会被自动设为自动FP高速同步模式。此时闪光灯LCD上将出现HSS图标,表示高速同步功能已启用(有关详细信息,请参阅您的相机用户手册)。
自动FP高速同步也可在无线闪光模式下使用。
请注意:
自动FP高速同步会大大减少闪光功率,电池电量及范围。
闪光曝光锁定(FV锁定)
闪光曝光锁定(FV锁定)可用来在拍摄照片前锁定闪光曝光量,这对于在使用手动点测光的情况下,在一个场景中有多种不同灯光效果很有帮助。
按下FV锁定按钮会使闪光灯发出一个预闪,此预闪可用于在曝光过程中计算闪光功率,此闪光功率将会保存在相机内存中。FV锁定时,相机取景器中将会显示“L”图标。
防红眼/防红眼加慢速同步闪光
为了防止在暗光环境下拍摄的彩色照片中主体的眼睛发红,在拍摄照片的即刻前,闪光灯会以较小的输出量闪出三次闪光。在防红眼加慢速同步闪光中,防红眼与慢速同步闪光结合使用。
由于防红眼加慢速同步闪光中通常会使用较慢的快门速度,推荐使用三脚架以防止相机震动。
曝光补偿
在TTL自动闪光模式时,通过调节相机的曝光补偿值,可以使主体和背景一起变得更明亮或更阴暗。拍摄场景中如果包含了较浅背景时,需要增加补偿。相反,背景较暗则需要减少补偿。
慢速同步闪光
主体和背景均处于光线较暗的环境时,此功能可将闪光灯控制在较慢的快门速度,以获取正确曝光。
由于通常会使用较慢的快门速度,推荐使用三脚架以防止相机震动。
后帘同步
后帘同步是在快门关闭前的瞬间触发闪光灯,而不是在曝光开始时触发闪光灯,它可以结合低速快门达到创意性效果。
对于配备内置自动对焦辅助照明器的相机
1.即使相机的自动对焦辅助照明器设为启用,闪光灯的自动对焦辅助照明器也会优先,而相机的自动对焦辅助照明器不会点亮。
2.闪光灯的自动对焦辅助照明器被取消时,仅相机的自动对焦辅助照明器可点亮。(见下文C.Fn 08)
FX/DX选择
闪光灯安装具有FX格式( 36× 24 )和DX格式( 24× 16 )影像区域选择菜单的相机上时,可根据相机的影像区域设定自动选择适用的闪光分布角度。有关详情,请参阅相机用户手册。
在自定义C.Fn 09里您可手动设置FX或DX以满足不同的拍摄需求。
自定义功能
Phottix Mitros TTL闪光灯具备许多可编辑的自定义功能。编辑自定义功能步骤如下:
1. 按住 按钮2秒将进入自定义功能菜单屏幕。
2. 按 或 按钮将循环自定义功能菜单项 - C.Fn 00 至C.Fn15。
3. 按 或 按钮可在菜单内改变自定义功能。
4. 按 SET 按钮退出自定义功能菜单。
自定义功能表
自定义功能编号 功能 设置编号 设置和说明 C.Fn 00 距离单位 0-Meters(m) 米 1-Feet(Ft) 英尺 C.Fn 01 自动待机 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 02 造型闪光 0-Depth of field 开启(景深预览按钮) 1-Test firing key 开启(测试按钮) 2-Both 开启(景深预览按钮和测试按钮) 3-Disable 关闭 C.Fn 03 散光板变焦 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 04 从属灯闪光蜂鸣器 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 05 曝光确认指示灯 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 06 快速闪光 - ☐ 0-Disable 关闭 1-Enable 开启 C.Fn 07 测试闪光 0-1/32 以1/32功率输出 1-Full output 全功率输出 C.Fn 08 自动对焦辅助灯 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 09 DX FX 0-Auto 根据相机自动设置 1-FX 尼康FX格式 2-DX 尼康DX格式 C.Fn 10 从属单元待机计时器 0-60 minutes 60分钟 1-10 minutes 10分钟 C.Fn 11 从属自动关闭电源 0-After 8 hours 8小时后 1- After 1 hour 1小时后 C.Fn 12 电源供电 0-Int. and Ext. source 内置和外置电源 1-External Power 仅外置电源 C.Fn 13 按键蜂鸣声 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 14 自动背光灯 0-Enable 开启 1-Disable 关闭 C.Fn 15 TTL个人偏好 +EV 加EV -EV 减EV
快速闪光功能
快速闪光功能允许闪光灯以全功率的1/2至1/6进行闪光。快速闪光回电时间较快。快速闪光对于短距离内的抓拍很有帮助。
快速闪光功能可以用于连拍模式,您可以在自定义功能中选择快速闪光用于连拍模式功能开启或关闭(见上文C.Fn 06)。
请注意:
快速闪光以闪光为优先。使用快速闪光拍摄较远处景物或连续闪光拍摄时,可能会导致曝光不足。
自动背光灯
默认情况下按闪光灯上的任何按钮都可以点亮背光灯。如果没有按键操作,背光灯将会亮8秒后熄灭。
您可以在C.Fn14里选择-Disable,使背光灯点亮仅仅通过按按钮。
从属灯闪光蜂鸣声确认
闪光灯被当作无线从属单元使用时,如果从属灯成功收到来自主控灯的光学信号,蜂鸣器将连续提示两声蜂鸣音。您可以通过设置自定义C.Fn 04关闭该提示音。
按键蜂鸣声确认
在Mitros闪光灯上进行按键操作时,每单击一次按键,蜂鸣器将提示一声蜂鸣音。您可以通过设置自定义C.Fn13关闭该提示音。
TTL个人偏好
当闪光灯使用在不同的相机上时,TTL可能会稍有不同。TTL个人偏好(C.Fn15)功能允许用户在+/-3档间以1/3档为增量进行微补偿,它是基于相机标准TTL的个人偏好的调节,且TTL个人偏好设置能够保存在闪光灯内。当设置好偏好的EV后,此补偿将会应用于TTL模式下的照片拍摄。在正常的使用过程中,此EV补偿将不会显示在闪光灯液晶显示屏上。
闪光灯恢复默认值
Phottix Mitros闪光灯可恢复出厂设置。
闪光灯重设:
1. 同时按住 和 按钮3秒。
2. 闪光灯将会恢复出厂设置。
3.所有自定义功能将会重设为出厂默认值。
闪光灯信息显示
如需技术支持或进行软件升级,有可能需要检查Phottix Mitros闪光灯信息。硬件版本、软件版本、图标库及序列号信息显示步骤如下:
1. 按住按钮,然后开启闪光灯。
2. 按任一按钮可以取消闪光灯信息显示,回到液晶显示屏显示界面。
闪光灯电容器的物理变化:
如果闪光灯一段时间内未使用,闪光灯内的电容器会发生物理变化。请每三个月将闪光灯开启至少10分钟以避免电容器的物理变化。
规格参数
闪光模式:TTL、手动和频闪
闪光指数:58/190(105mm焦距,ISO100,以米/英尺为单位)
闪光覆盖范围:17- 105mm(使用广角散光板为14mm)
自动变焦(自动调整为适合相机镜头焦距的闪光覆盖范围)
手动变焦(闪光灯焦距可随闪光灯/相机的设置而改变)
旋转:360度,向上-向下:-7度至90度
闪光曝光补偿(FEC):手动
同步方式:前帘同步,后帘同步和高速同步
频闪闪光:1- 100Hz
闪光曝光确认:TTL模式下蓝色指示灯亮起
闪光灯充电(使用AA型碱性电池)
充电时间/闪光就绪指示灯:
普通闪光:约0.1至5秒/红色指示灯亮起
快速闪光:约0.1至2.5秒/绿色指示灯亮起
内置电源:4节AA型碱性电池或AA型镍氢电池
外置电源:兼容Phottix电池盒和尼康高性能电池匣SD-9(需使用特定的转接头)
省电模式:非无线从属模式:90秒钟;无线从属模式:60分
无线闪光
传输方法:光学脉冲
频道:4
无线选项:OFF、Master、Slave和OS(关闭、主控单元、从属单元和光感从属)
传输范围(约):12-16米/39.36-52.48英尺(室内),7-9米/22.96-29.52英尺(室外)
接收角度:±40度(水平),±30度(垂直)
可控制从属单元组:3组(A、B和C)
待机电流:睡眠模式下≤100uA.
尺寸:(长×宽×高):202.8×77.5×58.3 mm
重量(约):427克(仅闪光灯,不包括电池)
Phottix Mitros TTL 閃光燈(尼康版)
提示:如需立即使用該閃光燈,請參閱快速使用指南卡。如需瞭解更多高級設置,請閱讀此閃光燈說明書及熟悉您的相機使用手冊與相關操作。
Phottix Mitros TTL閃光燈(尼康版)是專為搭配尼康數碼單反相機使用而設計的,具有TTL模式、手動模式、頻閃模式及無線主控/從屬引閃功能。
警告
1. 請安全使用您的閃光燈。切勿在短距離內直接對著人或動物的眼睛觸發閃光燈,否則會損傷眼睛,甚至導致失明。
2. 在汽車、公車、摩托車或其他移動的交通工具上或周圍,請謹慎使用閃光燈,因為可能會導致交通事故。
3. 請勿在可燃氣體(如汽油、溶劑等)附近使用閃光燈,有爆炸的危險!
4. 請勿讓閃光燈或電池接觸到滴水/潰水或高濕度物體。
5. 請勿將閃光燈或電池置於高溫環境下(如直射陽光、封閉的汽車等)。
6. 若一定時間內不使用閃光燈,請將所有電池取出。
7. 請按照需要更換電池。請使用未破損的狀態良好的電池。
請勿混用不同型號的電池。請勿混用新舊電池。
8. 閃光燈閃光時,請勿在閃光燈鏡片的前方放置不透光的物體,否則閃光燈發出的熱量將可能燒灼放置的物體或是損壞閃光燈管或菲涅爾鏡片!
9. 閱光燈頭在使用後可能會很燙,請勿觸摸,有灼傷的危險!
10. 閱光燈內部有高壓電子部件,請勿拆開或試圖修理閃光燈。切勿觸摸閃光燈的內部元件,有觸電的危險!
11. 請勿用金屬物體接觸閃光燈的外置電源埠,有可能觸電或造成重傷!
目錄
部件和功能 111
模式 115
無線引閃 117
自訂義功能 120
規格參數 122
部件
後面/左側
1. 液晶顯示幕
2. 模式按钮
3.測試按鈕
4.電源開關
5. 就緒指示燈
6. 箭頭調整按鈕(見下文)
7. 設置按鈕
8. 鍍定杆
9.3.5mm同步埠
10. USB埠
11. 外置電源埠


箭頭調整按鈕
1.向上箭頭/變焦調節模式按鈕
2. 向右箭頭/無線閃光模式按鈕
3.向下箭頭
4. 向左箭頭/自訂功能按鈕

前面/右側
1.反射板
2. 廣角散光板
3. 閱光燈頭
4.無線信號接收區域
5. 自動對焦輔助燈
6. 熱靴
7.電池倉

注意事項:
此說明書中假定以下內容:
1.閃光燈和相機的電源開關都設為開啟。
2. 閱光燈和相機的設置與本說明書中所述的設置一致。
3. 相機功能表和閃光燈自訂功能都設置為預設值。
4. 閱光燈是搭配一款相容的尼康單反數碼相機使用。
安装電池
1. 按住電池倉蓋並向閃光燈底部方向滑動,電池倉蓋將會彈起打開。
2. 按照電池倉中的指示圖插入AA電池。
3. 按住電池倉蓋並向閃光燈頂部方向推動-電池倉蓋將會鎖定到位。
請注意:
- 請使用4節同一品牌的標準規格高品質電池。請確保所有電池的電量保持一致。
- 閱光燈在使用時,電池可能會很燙,更換電池時需小心!
- 如果一定時間不使用閃光燈,請取出電池。
將閃光燈安裝到相機上
關閉相機和閃光燈
1. 將閃光燈熱靴與相機熱靴對準。
2.滑動閃光燈使其完全插入相機熱靴。
3. 滑動鎖定杆到右側直至發出嘆噉聲將閃光燈鎖定到位。
4. 鍵定釋放:按住鎖定杆上的鎖定釋放按鈕的同時將鎖定杆滑動到左側。
開放/關閉閃光燈
1. 開啟閃光燈:將電源開關撥到“ON”的位置。
2.關閉閃光燈:將電源開關撥到"OFF"的位置。
電池電量顯示
液晶顯示幕上的電池電量顯示器(見下文)將會顯示閃光燈裡電池大概的剩餘電量,可以此作為一個粗略的參考來更換電池。如果閃光燈回電時間很長(30秒),請更換電池。
傾斜和旋轉閃光燈頭
1. 閱光燈頭的傾斜角度可以在-7度到90度之間調節(可傾斜檔位:-7度、45度、60度、75度、90度)。輕輕傾斜閃光燈頭到您拍攝所需要的角度。
2. 閱光燈頭可左右各旋轉180度(可旋轉檔位:60度、75
度、90度、120度、150度、180度)。輕輕旋轉閃光燈頭到您拍攝所需要的角度。
3. 如果將閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置,閃光燈焦距將會自動設置為50毫米,液晶顯示幕上會顯示“- - ”。閃光燈頭傾斜或旋轉後,可以在手動變焦模式下(MZoom)改變閃光燈焦距(見下文)。
4. 在-7度的位置時,閃光燈變焦和在0度位置一樣,將不會改變任何設置。
使用反射板或廣角散光板
Phottix Mitros閃光燈的燈頭內置有一個白色反射板和一個廣角散光板。
1. 使用廣角散光板,閃光覆蓋範圍可以擴展為14mm廣角鏡頭。
2. 當閃光燈頭仰起反射閃光時,白色反射板可用來在被攝體的眼睛裡創建眼神光。
使用步骤:
1. 利用散光板底部邊緣將散光板和反射板從閃光燈頭內輕輕拉出。
2. 散光板拉出後會置於閃光燈頭上。如果不需要使用反射板,請將它輕輕推回至閃光燈頭內。
3. 如果只使用反射板,請將散光板輕輕推回至閃光燈頭內。
請注意:
拉出散光板後,變焦位置將被鎖定在14mm。此時如果需要手動調整變焦位置,請將自訂功能選項下的散光板變焦設置為Disable(見下文C.Fn 03)。此自訂功能在散光板受到撞擊損壞導致無法調整變焦位置的情況下非常有用。
使用閃光燈頭柔光罩
Phottix Mitros TTL閃光燈隨附一個柔光罩,在需要的情況下,此柔光罩可以安裝在閃光燈頭前面,它對於柔化光線、減少熱點和陰影及增加微距攝影的覆蓋範圍很有幫助。
使用步骤:
1. 將柔光罩與閃光燈頭對準,讓柔光罩上的“UP”標記朝上。
2. 將柔光罩上一邊的卡口與閃光燈頭上相對應的卡口接合。
3. 重複第2步的操作,使另一邊的卡口接合。
過熱保護
閃光燈具有的過熱保護電路將會放慢閃光回電時間來避免過熱及損壞部件。在短時間內,以全功率閃光約20次後,將會啟動該過熱保護功能。過熱保護功能生效時,閃光燈螢幕上將會出現“HOT”圖示。
為避免過熱及可能的損壞,閃光燈會自動增加回電時間來降低閃光燈溫度。請等待10分鐘再使用。
如果在出現"Hot!"圖示之後繼續使用閃光燈,閃光燈將不會冷卻,顯示幕上將會出現"Stop"圖示,請停止使用閃光燈,等待10分鐘使其冷卻後再使用。
同步埠和USB埠
1. 3.5mm同步埠可通過3.5mm同步線連接至引閃器或相機。此埠只能輸入閃光信號,不能輸出。此埠不傳遞TTL資訊,所以只能作用於M模式下的閃光燈。
2. USB埠用於固件升級。軟體最新公告及說明都會發佈在 Phottix網站上。
LED狀態指示燈
左邊LED指示燈:閃光就緒指示燈。快速閃光模式下,達到最小閃光電壓時亮綠燈。充滿電後,LED指示燈亮紅燈。
右邊LED指示燈:閃光曝光確認指示燈。如果獲得了標準的閃光曝光,閃光曝光確認指示燈將會亮藍燈約3秒。如果閃光曝光確認指示燈不亮,請靠近被攝體或增加相機的ISO設置。
右邊LED指示燈的功能可以通過自訂功能表進行控制。(見下文C.Fn 05)
使用外置電源埠
外置電源埠是Phottix專有設計,用於連接Phottix閃光燈線。外置電源埠可通過內附的轉接頭相容尼康高性能電池匣SD-9或其他相容的電池盒。
請注意:
- 即使使用外置電池盒,也必須在閃光燈中安裝內置電池。
- 請勿使用非相容尼康的外置電池盒。
自動存儲功能
Phottix Mitros能夠保存閃光燈設置。即使關機重啟後,模式、功率水準等設置將會保存在閃光燈內。
測試按鈕
按測試按鈕將會觸發閃光燈閃光,這可用於手動模式下測光。在無線主控模式下,按測試按鈕將會觸發由主控閃光燈控制的設置為同一個頻道的從屬閃光燈。TTL模式下測試閃光的輸出功率可以在自訂功能中設置(見下文C.Fn 07)。
自動待機功能
Phottix Mitros TTL閃光燈具備待機和自動關閉模式來節省電池電量。
1. 在非無線從屬模式下,90秒鐘沒有按鍵操作或沒有被引
閃,閃光燈將進入自動待機模式,液晶顯示幕將無顯示,半按相機快門按鈕或按閃光燈上的測試按鈕可喚醒閃光燈。
2. 在無線從屬模式下,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃光燈在60分鐘後將進入從屬待機模式,液晶顯示幕上將顯示"IDLE”,全按相機快門按鈕或按主控閃光燈上的測試按鈕可喚醒從屬模式下的閃光燈。您可以選擇從屬待機計時器的時間-60分鐘或10分鐘。(見下文C.Fn 10)。當顯示幕上出現"IDLE"後,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃光燈在8小時後將進入從屬自動關閉電源模式,按閃光燈上的測試按鈕可喚醒閃光燈。您可以選擇從屬自動關閉電源的時間-8小時後或1小時後(見下文C.Fn 11)。
3. 如果在自訂C.Fn 01中選擇-Disable,無論閃光燈在什麼模式下都不會自動進入待機狀態。
造型閃光
1.對於相容相機,按下相機上的景深預覽按鈕將會觸發閃光燈連續閃光約1秒。造型閃光有利於看到被攝體的光影效果。
2. 所有模式(TTL、頻閃和手動模式)下都可以使用造型閃光。
3. 普通拍攝和無線拍攝時都可以使用造型閃光,造型閃光可以通過自訂功能設置(見下文C.Fn 02)。
請注意:
1. 過多使用造型閃光可能會導致過熱甚至損壞閃光燈,請勿連續使用造型閃光超過20次。
2. 如果過熱,閃光燈將會自動增加回電時間,直至閃光燈溫度降低到正常。
自動對焦輔助照明器
1. 在低照度條件下,Phottix Mitros內置的自動對焦輔助燈將會點亮來輔助對焦。閃光燈前面的自動對焦輔助燈將會在被攝體上投射一個聚焦目標。
2. 自動對焦輔助燈功能可以設置為開啟或關閉(見下文C.Fn 08)。
3. 部分相機本身配備有內置自動對焦輔助照明器。與此類相機配合使用時,閃光燈的自動對焦輔助燈會優先(見下文對於配備內置自動對焦輔助照明器的相機)。
液晶顯示幕顯示

主介面
第一行:
工作模式:TTL,手動(M),頻閃(Multi),主控(Master),從屬(Slave),光感從屬(OS),無線關閉(Wireless Fn OFF)
變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦)
電池電量顯示:“HOT!”圖示,“STOP”圖示
第二行:
在TTL模式:FP同步/高速同步(HSS)圖示,EV
在M或Multi模式:功率水準
第三行:
蜂鳴器圖示,ISO感光度顯示
在Multi模式:頻閃頻率,頻閃次數
第四行:
自訂功能圖示,燈頭傾斜指示圖示,光圈,閃光有效距離
無線引閃介面一主控介面

第一行:
工作模式顯示(Master)
變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦)
频道:1234
主控介面/組別框
每個框可設置參數:
閃光模式:TTL,手動(M),頻閃(Multi),關閉(- - )
功率水準
EV調整
頻閃模式的功率水準,閃光頻率及閃光次數
無線引閃介面—從屬介面

第一行:
工作模式顯示(Slave)
變焦:顯示閃光燈變焦方式(手動變焦)
频道:1234
第二行:
組別設置(A,B,或C)
光感從屬介面

第一行:
工作模式顯示(OS)
變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦)
電池電量顯示:“HOT!”圖示,“STOP”圖示
第二行:
闪光功率水平
設置閃光燈變焦
Phottix Mitros閃光燈頭具有兩種變焦方式- 自動變焦(Azoom)和手動變焦(Mzoom)。自動變焦時,焦距將會隨相機變焦鏡頭的改變而改變以提供最佳燈光效果;手動變焦時,用戶可自行設置閃光燈頭焦距。
設置步驟:
1. 按按钮。
2. 液晶顯示幕上的變焦調整區域將會閃爍顯示。
3. 按或按鈕將閃光燈頭變焦設置為自動變焦(Azoom)或所需的手動變焦(Mzoom)值。
4. 完成設置後,按 按鍵確認。
請注意:
1. 在自動變焦模式(Azoom)下,閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置時,閃光燈焦距將會自
動設置為50毫米,液晶顯示幕上會顯示“- - ”。如果燈頭從0度傾斜到-7度時,閃光燈焦距將不會改變。
2. 自動變焦(Azoom)只有在閃光燈頭設置為0度或-7度時才有效。
3. 在手動變焦模式(Mzoom)下,閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置時,閃光燈焦距將會保持原來的設置,不會改變。
4. 傳斜或旋轉閃光燈頭後,可以通過將自動變焦模式(Azoom)切換為手動變焦模式(Mzoom)來調節閃光燈焦距。
5. 若廣角散光板被拉出,變焦將自動鎖定為14毫米(見上文-使用反光板或廣角散光板)。
TTL模式
在TTL模式下,閃光燈和相機將會共同工作來計算拍攝圖像需要的正確曝光。全按快門按鈕,閃光燈將會發出一個預閃,在拍照前瞬間,相機將會使用此預閃計算出曝光和閃光功率。
閃光曝光補償(FEC)
在TTL閃光模式時,通過改變閃光燈的EV值,可以僅對閃光照亮的主體進行閃光輸出量補償,而不影響背景曝光。若要使主體更明亮,請增加補償,若要使主體更陰暗,請減少補償。
Phottix Mitros閃光燈可以在±3檔間以1/3檔為增量調節閃光曝光補償(FEC)。閃光曝光補償對於基於環境的需要而需要微調TTL系統的情況有很大說明。
設置閃光曝光補償:
1. 按按鈕進入閃光曝光補償調節模式。
2. 按 或 按钮將增加或減少閃光曝光補償值。
3. 按按鈕退出閃光曝光補償調節模式。
請注意:
1.對於配備具有曝光補償功能的內置閃光燈的相機也可以在相機上設置閃光輸出量。有關詳情,請參閱相機用戶手冊。
2. 如果在相機和閃光燈上均對閃光輸出量進行了補償,則曝光值將更改為兩個曝光值的總和。
3. 閱光燈的液晶顯示幕上僅顯示閃光燈所設的補償值。
手動(M)模式
在手動模式下,閃光燈將會以您設置的功率水準閃光。Phottix Mitros TTL閃光燈可以在1/1全功率至1/128功率(共8檔)之間以1/3檔為增量進行功率調節。相機的光圈和快門速度需要手動調節。為達到最佳效果,請將相機調為M-手動模式。
使用手動模式:
1. 按按鈕直至閃光燈的液晶顯示幕上顯示"M"圖示。
2. 按SET 按鈕進入功率調節螢幕。功率水準將會在螢幕上閃爍顯示。
3. 按或 按钮可以调整閃光功率。
4. 按SET按钮退出功率調節螢幕。
5. 當閃光就緒指示燈亮紅燈,表示閃光燈充滿電,可用於拍攝閃光。
6. 按 按钮將會使閃光燈以您設置的手動功率水準閃光,這有利於測光。
請注意:
- 半按快門按鈕將會使有效的手動閃光功率範圍顯示在閃光燈液晶顯示幕上。
Multi:頻閃模式
使用Multi頻閃模式,可以發出一系列快速的閃光。您可以在Phottix Mitros閃光燈上設置功率、頻率和閃光次數。頻閃模式有利於在同一張照片上拍攝移動的被攝體的多個圖像以達到特殊效果。
頻閃的頻率(每秒的閃光次數,以Hz表示),總的閃光次數和功率水準可以設置。
使用頻閃模式:
1. 按 按鈕直至"Multi"圖示顯示在閃光燈液晶顯示幕上。
2. 按按钮調整頻閃設置。液晶顯示幕上將會從左至右
顯示功率、頻率(HZ)和閃光次數。進入頻閃調整螢幕後,功率將會在螢幕上閃爍顯示。
3. 按和按鈕將會在功率、頻率(HZ)和閃光次數設置之間切換。
4. 當功率、頻率(HZ)和閃光次數圖示閃爍顯示時,按和按钮可相應地調整功率、頻率(HZ)和閃光次數。
5. 按按钮退出調節螢幕。
請注意:
1. 過多使用頻閃可能會導致過熱甚至損壞閃光燈,請勿連續使用頻閃超過20次。
2. 如果過熱,閃光燈將會自動增加回電時間,直至閃光燈溫度降低到正常才可再次使用。
頻閃模式和快門速度
使用以下公式來確保正確的相機快門速度和不同的頻閃模式參數搭配使用:
閃光次數/閃光頻率=快門速度
例如,5次(閃光次數)/10赫茲(頻率)=0.5秒(快門速度)這是一個粗略的參考,您還需要加快或減慢快門速度來得到預期的結果。
頻閃模式輸出表
頻率 閃光輸出量 M1/8 M1/8-1/3EV M1/8-2/3EV M1/16 M1/16-1/3EV M1/16-2/3EV M1/32 M1/32-1/3EV M1/32-2/3EV M1/64 M1/64-1/3EV M1/64-2/3EV M1/128 1HZ 14 16 22 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 2HZ 3HZ 12 14 18 30 36 46 60 68 78 90 90 90 90 4HZ 10 12 14 20 24 30 50 56 64 80 80 80 80 5HZ 8 10 12 20 24 30 40 44 52 70 70 70 70 6HZ 6 7 10 20 24 30 32 36 40 56 56 56 56 7HZ 6 7 10 20 24 26 28 32 36 44 44 44 44 8HZ 5 6 8 10 12 14 24 26 30 36 36 36 36 9HZ 5 6 8 10 12 14 22 24 28 32 32 32 32 10HZ 4 5 6 8 9 10 20 22 26 28 28 28 28 20HZ 4 5 6 8 9 10 12 14 18 24 24 24 24 30HZ 40HZ 50HZ 60HZ 70HZ 80HZ 90HZ 100HZ
無線引閃模式
Photrix Mitros TTL閃光燈具有無線引閃功能。安裝在相機上的閃光燈可通過光學脈衝調節和引閃遠端閃光燈。在此模式下,可以將從屬閃光燈分為三組,然後單獨設置每組和主閃光燈的閃光模式和閃光輸出量補價值。
主控模式閃光燈必須安裝在相機上(或使用相容的相機內置閃光燈),遠端閃光燈必須設置為從屬模式。
無線引閃是通過主控閃光燈傳輸的光學脈衝完成的。所有閃光燈必須配位元,閃光燈上的無線信號接收區域必須能夠光感到主控閃光燈的信號。此系統在戶外或強光區效果可能不會很好。
為增加性能和功率控制能力,請考慮組合使用Phottix Odin TTL引閃器和您的Phottix Mitros閃光燈。Phottix Odin通過無線電信號控制和引閃閃光燈,而不是光學脈衝,受環境的影響較小。
光感從屬(OS)模式
Phottix Mitros還可以當作光感從屬燈(OS)被觸發。在光感從屬(OS)模式下,如果光感到另一個鄰近的閃光燈閃光,Phottix Mitros閃光燈將會被觸發閃光。Mitros將會在手動模式下以設置的功率水準閃光。
設置OS模式:
1. 按住 按鈕2秒進無線設置介面。
2. 按或按鈕迴圈到OS模式。
3. 按按钮确定。
4. 閱光燈將會自動切換到手動(M)模式。
5. 設置功率水準。
請注意:
- 請勿在主控單元和從屬單元之間放置任何障礙物。障礙物會阻礙無線信號的傳輸。
- 請確保從屬閃光燈的無線信號接收區域朝向引閃的閃光燈。
- 使用OS模式時,相機的快門速度不能高於1/250。
- 安裝於相機上的閃光燈發出的TTL預閃和Master模式時發出的光脈衝將會觸發設置為OS模式的閃光燈。閃光燈將會在曝光之前被觸發。在OS模式時,請不要與其他TTL模式或Master模式的閃光燈混合使用。
- 光感從屬模式與其他無線模式不同,光感從屬模式不涉及頻道。設置為光感從屬模式的閃光燈只要光感到其他任一閃光燈閃光,它就會觸發閃光。
無線設置
閃光燈必須設置為主控或從屬模式。主控閃光燈必須安裝在相機上來控制遠端(從屬)閃光燈。主控閃光燈和從屬閃光燈必須設置為相同的頻道,從屬閃光燈必須設置組。
設置主控單元:
1. 按住 按鈕2秒,直到螢幕上出現閃爍的“Wireless Fn OFF”字樣;
2. 按或按鈕螢幕將在無線關閉、主控單元、從屬單元、光感從屬四個選項之間迴圈切換;
3.選擇Master模式並按按钮確定;
設置主控燈的閃光模式、閃光輸出量補償值和頻道
1. 按按钮啟動設定模式;
2. 按 或 游標將在可調的參數間切換;
3. 按 或 按鈕對游標所選的參數進行調節;
4. 設置完成後,按 按鈕退出設定模式;
主控單元閃光:拍照時,相機上的主控閃光燈將會觸發閃光。
主控單元不閃光:拍照時,相機上的主控閃光燈只會發出一個短脈衝光來與從屬閃光燈保持通訊,它將不會參與曝光。
設置從屬單元:
1. 按住 按鈕2秒進入無線設置介面。
2. 按左箭頭或右箭頭按鈕螢幕將在無線關閉、主控單元、從屬單元、光感從屬四個選項之間迴圈切換;
3.選擇Slave模式並按 確定。
設置從屬單元的組別和頻道:
1. 按“按钮啟動設定模式;
2. 按或按鈕可使游標在組設置(ABC)、頻道設置(1234)、ZOOM設置間切換;
3. 按或 按鈕對游標所選的參數進行調節;
4. 設置完成後,按 按鈕退出設定模式;
5. 當從屬閃光燈準備就緒,它上面的自動對焦輔助燈將每秒閃爍一次。
請注意:
- 請確保主控閃光燈和從屬閃光燈設置為相同的頻道(1-4)。
- 請勿在主控單元和從屬單元之間放置任何障礙物。障礙物可能會阻礙無線信號的傳輸。
- 使用無線反射閃光時,請確保從屬閃光燈的無線信號接收區域朝向主控閃光燈。
- 如果只使用一個閃光燈,請將無線設置為“OFF”。
傳輸頻道
Phottix Mitros無線系統有4個傳輸頻道:1、2、3和4,主控閃光燈發出的信號通過這4個頻道傳輸至從屬閃光燈,如
果主控閃光燈和從屬閃光燈的頻道設置不一致,從屬閃光燈將不會被引閃。
退出無線引閃模式
1. 按住 按鈕2秒,直到螢幕左上角的“Master”或“Slave”字樣閃爍;
2. 按或按鈕螢幕將在主控單元、從屬單元、光感從屬、無線關閉四個選項之間迴圈切換;
3.選擇Wireless Fn OFF(無線關閉)並按 電 按鈕確定。
使用無線引閃
將安裝在相機上的閃光燈設置為主控模式,將遠端閃光燈設置為從屬模式,按快門按鈕將會引閃主控閃光燈(如果設置為主控單元閃光模式)和設置為從屬模式的閃光燈(在主控閃光燈的工作範圍內)。相機和閃光燈將會給畫面測光並在TTL模式引閃閃光燈以提供合適的曝光。
主控模式下主控閃光燈上可進行設置的參數
主控閃光組:TTL,手動,頻閃,主控單元不閃光,EV調整,M模式功率水準
從屬閃光組:TTL,手動,取消閃光,EV調整,M模式功率水準
频道:傳輸頻道
變焦:主控閃光燈閃光燈頭變焦
頻閃參數:包括頻閃功率水準,頻閃頻率和頻閃次數。
從屬模式下從屬閃光燈上可進行設置的參數
組別:A,B或C組
频道:接收频道
變焦:從屬閃光燈閃光燈頭變焦
請注意:
如果在主控閃光燈上設置了頻閃模式,則所有從屬閃光燈都在頻閃模式下運作。可在主控閃光燈下關閉組別。所有閃光燈必須使用相同的閃光功率,頻率,閃光次數。
無線閃光模式下的可調參數如下表:
項目 要設置的閃光燈 備註 閃光模式 TTL模式
手動模式
取消閃光 主閃光燈 •可以在主閃光燈上單獨設置主閃光燈和各組從屬閃光燈的閃光模式
•在主閃光燈上設置從屬閃光燈的閃光模式 頻闪模式 主閃光燈 •將主閃光燈設置為頻閃模式,從屬閃光燈將全部變為頻閃模式
•可將不需要閃光的元件設為取消閃光
•所有閃光燈的閃光功率、閃光頻率、閃光次數將為同一值 閃光輸出量補償 主閃光燈 •可以單獨設置主閃光燈和各組遙控閃光燈的閃光輸出量補償值和手動功率設置
•也可以在主閃光燈上設置各組從屬閃光燈的閃光輸出量補償值和手動功率設置 頻道 主閃光燈和從屬閃光燈 •選擇四種可用頻道之一
•務必將主閃光燈和從屬閃光燈設為相同的頻道 組別 從屬閃光燈 •三組(ABC)
•注意:將主控閃光燈作為第四組 變焦 主閃光燈和從屬閃光燈 •在主控閃光燈上設置變焦只對主控閃光燈有效
•若要改變從屬閃光燈的焦距,請在從屬閃光燈上設置
請注意:
1. 處於無線模式介面時,按 按鈕進入設定模式,然後按 或 按鈕可在專案之間迴圈移動游標;
2.按 或 按鈕改變當前選中的專案參數;
3. 頻閉模式不能與TTL模式或手動模式組合使用。
在相機上設置的可用功能
與配備以下功能的相機組合使用時,這些功能可用。請在相機上設置這些功能。無法直接在閃光燈上設置。(有關相機功能和設置的詳情,請參閱相機用戶手冊)
自動FP高速同步模式
通常情況下相機的同步速度只有1/200或1/250,但在FP高速同步模式下,相機/閃光燈的同步速度可以達到相機的最大快門速度。當使用光圈優先模式或需要限制環境光的情況下,此功能將很有幫助。不同型號相機的最高快門速度可能會有所不同(有關詳細資訊,請參閱您的相機用戶手冊)。
開啟相機的自動FP功能時,若快門速度高於相機同步速度,那麼閃光燈會被自動設為自動FP高速同步模式。此時閃光燈LCD上將出現HSS圖示,表示高速同步功能已啟用(有關詳細資訊,請參閱您的相機用戶手冊)。
自動FP高速同步也可在無線閃光模式下使用。
請注意:
自動FP高速同步會大大減少閃光功率,電池電量及範圍。
閃光曝光鎮定(FV鎮定)
閃光曝光鎖定(FV鎖定)可用來在拍攝照片前鎖定閃光曝光量,這對於在使用手動點測光的情況下,在一個場景中有多種不同燈光效果很有幫助。
按下FV鎖定按鈕會使閃光燈發出一個預閃,此預閃可用於在曝光過程中計算閃光功率,此閃光功率將會保存在相機記憶體中。FV鎖定時,相機取景器中將會顯示“1”圖示。
防紅眼/防紅眼加慢速同步閃光
為了防止在暗光環境下拍攝的彩色照片中主體的眼睛發紅,在拍攝照片的即刻前,閃光燈會以較小的輸出量閃出三次閃光。在防紅眼加慢速同步閃光中,防紅眼與慢速同步閃光結合使用。
由於防紅眼加慢速同步閃光中通常會使用較慢的快門速度,推薦使用三腳架以防止相機震動。
曝光補償
在TTL自動閃光模式時,通過調節相機的曝光補償值,可以使主體和背景一起變得更明亮或更陰暗。
拍攝場景中如果包含了較淺背景時,需要增加補償。相反,背景較暗則需要減少補償。
慢速同步闪光
主體和背景均處於光線較暗的環境時,此功能可將閃光燈控制在較慢的快門速度,以獲取正確曝光。
由於通常會使用較慢的快門速度,推薦使用三腳架以防止相機震動。
後簾同步
後簾同步是在快門關閉前的瞬間觸發閃光燈,而不是在曝光開始時觸發閃光燈,它可以結合低速快門達到創意性效果。
對於配備內置自動對焦輔助照明器的相機
1.即使相機的自動對焦輔助照明器設為啟用,閃光燈的自動對焦輔助照明器也會優先,而相機的自動對焦輔助照明器不會點亮。
2.閃光燈的自動對焦輔助照明器被取消時,僅相機的自動對焦輔助照明器可點亮。(見下文C.Fn 08)
FX/DX選擇
閃光燈安裝具有FX格式(36×24)和DX格式(24×16)影像區域選擇功能表的相機上時,可根據相機的影像區域設定自動選擇適用的閃光分佈角度。有關詳情,請參閱相機用戶手冊。
在自訂C.Fn 09裡您可手動設置FX或DX以滿足不同的拍攝需求。
自訂義功能
Phottix Mitros TTL閃光燈具備許多可編輯的自訂義功能。編輯自訂義功能步驟如下:
1. 按住 按鈕2秒將進入自訂義功能功能表螢幕。
2. 按或按鈕將迴圈自訂義功能功能表項目-C.Fn00至C.Fn15。
3. 按 或 按按钮可在功能表内改變自訂義功能。
4. 按按钮退出自訂義功能功能表。
自訂功能表
自訂義
功能編號 功能 設置編號 設置和說明 C.Fn 00 距离距離單位 0-Meters(m) 米 1-Feet(Ft) 英尺 C.Fn 01 自動待機 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 02 造型閃光 0-Depth of field 開啟(景深預覽按鈕) 1-Test firing key 開啟(測試按鈕) 2-Both 開啟(景深預覽按鈕和測試按鈕) 3-Disable 關閉 C.Fn 03 散光板變焦 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 04 從屬燈閃光蜂鳴器 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 05 曝光確認指示燈 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 06 快速閃光 - □ 0-Disable 關閉 1-Enable 開啟 C.Fn 07 測試閃光 0-1/32 以1/32功率輸出 1-Full output 全功率輸出 C.Fn 08 自動對焦輔助燈 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 09 DX FX 0-Auto 根據相機自動設置 1-FX 尼康FX格式 2-DX 尼康DX格式 C.Fn 10 從屬單元待機計時器 0-60 minutes 60分鐘 1-10 minutes 10分鐘 C.Fn 11 從屬自動關閉電源 0-After 8 hours 8小時後 1-After 1 hour 1小時後 C.Fn 12 電源供電 0-Int. and Ext. source 內置和外置電源 1-External Power 僅外置電源 C.Fn 13 按键蜂鳴聲 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 14 自動背光燈 0-Enable 開啟 1-Disable 關閉 C.Fn 15 TTL個人偏好 +EV 加EV -EV 減EV
快速閃光功能
快速閃光功能允許閃光燈以全功率的1/2至1/6進行閃光。快速閃光回電時間較快。快速閃光對於短距離內的抓拍很有幫助。
快速閃光功能可以用於連拍模式,您可以在自訂功能中選擇快速閃光用於連拍模式功能開啟或關閉(見上文C.Fn 06)。
請注意:
快速閃光以閃光為優先。使用快速閃光拍攝較遠處景物或連續閃光拍攝時,可能會導致曝光不足。
自動背光燈
預設情況下按閃光燈上的任何按鈕都可以點亮背光燈。如果沒有按鍵操作,背光燈將會亮8秒後熄滅。
您可以在C.Fn 14裡選擇- Disable,使背光燈點亮僅僅通過按 按鈕。
從屬燈閃光蜂鳴聲確認
閃光燈被當作無線從屬單元使用時,如果從屬燈成功收到來自主控燈的光學信號,蜂鳴器將連續提示兩聲蜂鳴音。您可以通過設置自訂C.Fn 04關閉該提示音;
按键蜂鳴聲確認
在Mitros閃光燈上進行按键操作時,每按一下一次按键,蜂鳴器將提示一聲蜂鳴音。您可以通過設置自訂C.Fn 13關閉該提示音;
TTL個人偏好
當閃光燈使用在不同的相機上時,TTL可能會稍有不同。TTL個人偏好(C.Fn 15)功能允許用戶在+/-3檔間以1/3檔為增量進行微補償,它是基於相機標準TTL的個人偏好的調節,且TTL個人偏好設置能夠保存在閃光燈內。當設置好偏好的EV後,此補償將會應用於TTL模式下的照片拍攝。在正常的使用過程中,此EV補償將不會顯示在閃光燈液晶顯示幕上。
閃光燈恢復預設值
Phottix Mitros閃光燈可恢復出廠設置。
閃光燈重設:
1.同時按住和按钮3秒。
2.閃光燈將會恢復出廠設置。
3.所有自訂功能將會重設為出廠預設值。
閃光燈資訊顯示
如需技術支援或進行軟體升級,有可能需要檢查Phottix Mitros閃光燈資訊。硬體版本、軟體版本、圖示庫及序號資訊顯示步驟如下:
1. 按住 按鈕,然後開啟閃光燈。
2. 按任一按鈕可以取消閃光燈資訊顯示,回到液晶顯示幕顯示介面。
閃光燈電容器的物理變化:
如果閃光燈一段時間內未使用,閃光燈內的電容器會發生物理變化。請每三個月將閃光燈開啟至少10分鐘以避免電容器的物理變化。
規格參數
閃光模式:TTL、手動和頻閃
閃光指數:58/190(105mm焦距,ISO100,以米/英尺為單位)
閃光覆蓋範圍:17- 105mm(使用廣角散光板為14mm)
自動變焦(自動調整為適合相機鏡頭焦距的閃光覆蓋範圍)
手動變焦(閃光燈焦距可隨閃光燈/相機的設置而改變)
旋轉:360度,向上-向下:-7度至90度
閃光曝光補償(FEC):手動
同步方式:前廉同步,後廉同步和高速同步
频閃閃光:1-100Hz
閃光曝光確認:TTL模式下藍色指示燈亮起
閃光燈充電(使用AA型鈍性電池)
充電時間/閃光就緒指示燈:普通閃光:約0.1至5秒/紅色指示燈亮起。
快速閃光:約0.1至2.5秒/綠色指示燈亮起
內置電源:4節AA型顛性電池或AA型鎳氢電池
外置電源:相容Phottix電池盒和尼康高性能電池匣SD-9(需使用特定的轉接頭)
省電模式:非無線從屬模式:90秒鐘;無線從屬模式:60分鐘
無線閃光
傳輸方法:光學脈衝
频道:4
無線選項:OFF、Master、Slave和OS(關閉、主控單元、從屬單元和光感從屬)
傳輸範圍(約):12-16米/39.36-52.48英尺(室內),7-9米/22.96-29.52英尺(室外)
接收角度:±40度(水準),±30度(垂直)
可控制從屬單元組:3組(A、B和C)
待機電流:睡眠模式下≤100uA.
尺寸:(長×寬×高):202.8×77.5×58.3 mm
重量(約):427克(僅閃光燈,不包括電池)
Compensación de exposión
Al cambiar el valor de compensacion de exposacion de laamera cuando usamos el modo TTL del flash, la exposacion de tanto el sujeeto como del fondo se pueda ajustar para dar un resultado mas claro o mas oscuro. En situaciones fotograficas con fondos claros seranecessary incrementar la exposicion. Con un fondo mas oscuro, la compensaciondeferara ser reducida.Sincronizacion de flash lento
Cuando tanto el sujeto como el fondo se encuentran en un ambiente de poca iluminación, esta funciona para controlar el flash con velocidades de obturación lentas para lograr la exposión correcta. Se recomienda el uso de un tripode para evitar el movimiento de la CAMERA, ya que en este modo habitualmente se utilizes velocidades de obturación más lentas.Sincronizacion a la cortinilla trasera / Sincronizacion a la segunda cortinilla
La función de sincronización a la cortinilla trasera (sincronización a lasuma cortinilla) hace que el flash dispare al final de la exposión, en lugar de al principal. Este pueda serutil con velocidades de obturación lentas para capturar efectos especialies.Luz de asistencia al AF integrada en camarata
1. La luz de asistencia al AF del flash Mitros tendría prioridad sobre la luz de asistencia al AF integrada en la CAMERA. Ésta no funciona cuando el Phottix Mitros está montado en la CAMERA. 2. Para usar el iluminador detipsa al AF de la camarara,desconecte la luz de asistencia al AF del flash.(vea mas adelante C.Fn 08).Selección FX/DX
El Phottix Mitros puede selectionar automatistically la disposicion adecuada de iluminacion de flash segun el area de imagen de la CAMERA cuando el flash está montado en unaamera que incorpora tanto formatting FX (36× 24) como DX (24× 16) . Para mas informacion, consulte el manual de usuario de suamera. El alcance del zoom del flash FX/DX se puedaJKLM manualmente en los ajustes personalizados del Mitros (vea más adelante C.Fn-09) para cubrirDistinctas necessities fotograficas.Funciones personalizadas
El flash Phottix Mitros TTL incorpora una série de sistemas personalizables por el usuario. Para editar dichas unidades (ver lista más abajo): 1. Pulse el botón durante 2segundos para entrada en la pantalla de menú C.Fn. 2. Pulse el boton menu - C.Fn 0 a 15.  para navegar entre los elementos del 3. Pulse los botones的选择acionada.  para embar el valor de la referencia 4. Pulse el botón  para salute del menu C.Fn. Custom Functions Chart| Número de., función personalizada | Funciones | Número de Ajuste | Ajuste y descripción |
| C.Fn 00 | Unidad de distancia | 0-Metros (m) | Metros (m) |
| 1-Pies(Ft) | Pies (Ft) | ||
| C.Fn 01 | Auto suspensión | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 02 | Flash de modelaje | 0-Profundidad de campo | Habilitar (botón de previsualización de profundidad de Campo) |
| 1-Botón de destello de Test | Habilitar (botón de destello de Test) | ||
| 2-Ambos | Habilitar (botón de previsualización de profundidad de Campo o botón de destello de Test) | ||
| 3-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 03 | Zoom con panel difusor | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 04 | Confirmações acústica de flash esclavo | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 05 | Indicador de confirmações de exposición | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 06 | Flash<rápido (Quick flash) -□ | 0-Deshabilitar | Deshabilitar |
| 1-Habilitar | Habilitar | ||
| C.Fn 07 | Destello de Test | 0-1/32 | a 1/32 de potencia |
| 1-Potencia completa | Potencia completa | ||
| C.Fn 08 | Luz de asistencia al AF | 0-Habilita | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 09 | DX ⇌ FX | 0-Auto | Ajustado automatístico por el flash según informatión proportionada por la CAMERA |
| 1-FX | Cobertura de flash formatting FX | ||
| 2-DX | Cobertura de flash formatting DX | ||
| C.Fn 10 | Tiempo de reposo esclavo | 0-60 horas | 60 horas |
| 1-10 horas | 10 horas | ||
| C.Fn 11 | Tiempo para desconexión automática esclavo | 0-Tras 8 horas | El modo esclavo se desconecta tras 8 horas |
| 1-Tras 1 hora | El modo esclavo se desconecta tras 1 hora | ||
| C.Fn 12 | Potencia de recarga | 0-Fuente Int. y Ext. | Fuente interna y externa |
| 1-Alim. Externа | Solo Fuente externa | ||
| C.Fn 13 | Sonido (Beep) de confirmación | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 14 | Auto backlight | 0-Habilitar | Habilitar |
| 1-Deshabilitar | Deshabilitar | ||
| C.Fn 15 | Preferencias TTL | +EV | Añadir EV |
| -EV | ReducirEV |
Función de flash=rápido (Quick Flash)
La funciona de flash rápido (Quick Flash) permite al flash disparar entre 1/6 y 1/2 de la potencia total. Los tiempos de recarga de flash en este modo son más rápidos. Son practicos para instantáneas de susertos cercanos. La funciona de flash rápido (Quick flash) se pueda usar en modo de disparo continu; esta funciona se pueda activar o desactivar en la funciona personalizada C.fn-06 (ver más arrivaba).A tener en cuenta:
La función de flash rápido (Quick Flash) hace del disparo de flash la prioridad de funciona bajo. Se pueda producir subexposión si el sujeto está situado en medio del时辰.Luz de la pantalla LCD (Auto Backlight)
Por defecto, al pulsar提供优质 boton del flash Mitros se iluminara la luz de la pantalla LCD. La pantalla LCD se ilumina durante 8segundos y se desconecta si no se pulsa ningún botón. Esta función se pueda deshabiliar mediante la funciona personalizada C.Fn 14. En caso de deshabiliarla, al pulsar el botón se iluminará la luz de la pantalla LCD.Confirmañon acústica (Beep) de flash esclavo
Cuando se usa el flash como esclavo inalámbrico sonará una señal acústica (beep) dos veces cuando reciba una~-nal optica del flash principal.Esta característica pueda ser deshabilitada (vea más arriba C.Fn 04).Confirmañon acústica (Beep) de pulsación de botones
Al pulsar los botones del Phottix Mitros podemos oir una senal acustica (beep) a cada pulsacion.Esta funcion se pueda deshabiliar (vea mas arriba C.Fn 13).TTL Pref (TTL preferido)
La medicación TTL pueda variar ligeramente al usar el flash en-distintas cármas. La función personalizada TTL Pref (C.Fn-15) permite a los usuario ajustar de forma exacta la exposión EV entre +3 y -3 en pasos de 1/3 para compensar estas sutiles variaciones. Este ajuste es una preferencia personal basada en la medicación estandar TTL y se almacena en la memoria del flash. Cuando se ajusta este nivel de preferencia del EV, dicha compensacion se utilizes en las imagenes tomas en modo TTL.Esta compensacion EV no se做不到 en la pantalla LCD durante el uso normal del flash.Volver a los ajustes de fabrica (reset)
El flash Phottix Mitros se pueda ajustar volviendo a los ajustes de origen en fabrica (reset).Para volver a los ajustes originales:
1. Pulse y mantenga pulsados a la vez (2005) SET durante 3 segundos. 2. El flash volverá a los ajustes originales de fabrica. 3. Todas las functions personalizadas volveran a los values originales de fabrica.Visualización de la información del flash
Para Obtener soporte técnico o para lasactualizaciones de firmware pueda ser necessario acceder a la informacion del Phottix Mitros. Para visualizar hardware, software, biblioteca de iconos y numero de series: 1. Pulse al conectar el flash. 2. Pulse该如何除外 botón para cancelar esta pantalla y visualizar la LCD en modo estándar.Cambios en el condensador:
Si el flash no se usa durante un periodo很长, se producen ambios fisicos en el condensador del mesmo. Asegúrese de conectar el flash un menor de 10 horas cada tres vezes para evaporar dichos ambios.Technical Specification
Modos: TTL, Manual, y Multi estroboscópico Número guía: 58/190 metros/pies (a una longitud focal de 105mm, ISO 100) Cobertura del flash: 17-105mm (14mm con el panel difusor gran angular) Auto zoom (la cobertura del flash se ajusta automatamente según la longitud fidal del objetivo) Zoom manual (el zoom se pueda ajustar Cambiaro el ajuste en el flash/camara) Giro: 360 grados, desplazamente vertical: -7 a 90 grados FEC (Flash exposure compensation - Compensacion de exposicion del flash): Manual Modos de sincronizacion: sincronizacion a la prima cortinilla, sincronizacion a la cortinilla trasera, y sincronizacion de alta velocidad (High Speed Sync-HSS) Flash estroboscópico: 1-100Hz Confirmañon de exposión del flash: luz LED azul se ilumina en modo TTL Recarga del flash (con baterias alcalinas de時間 AA) Tiempo de recarga /indicador de flash lista: Flash estandar: Aprox. 0,1 - 5 segundos/se ilumina indicator LED rojo Flash rápido (Quick flash): Aprox. 0,1 - 2,5 segundos/se ilumina indicator LED verde Alimentación interna: Cuatro baterías alcalinas:tamaño AA o baterías Ni-MH tamaño AA Bateria externa (optional): Compatible con Phottix Battery Pack y el pack Nikon High-Performance Battery Pack SD-9a其中之一 adaptador spécifique Ahorro de energia: en modo esclavo no inalámbrico: 90 segundos, en modo esclavo inalámbrico: 60 Minutes Flash inalambrico Método de transmisión: pulso optico Canales: 4 Opiones inalámbricas: OFF, Principal (Master), Esclavo (Slave) y Esclavo optico (Optical Slave) Alcance de la transmisión (Aprox.): (en interiores: 12-16m, exteriores: 7-9m Ángulo de recepción: ±40° (horizontal), ±30°(vertical) Grupos controlados en modo esclavo: 3 (A, B, y C) Corriente en modo reposo: ≤ 100uA en modo reposo Dimensiones: (L x An x Al): 202,8x77,5x58,3 mm Peso: 427g (solo flash, sin baterias)Declaración de conformidad EC
Nosotros: Phottix (HK) Ltd. en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong el Representante Europeo Autorizzato Phottix Europe Sp. z o.o. Piotrkowska 66 90-105 Lodz, Polonia KRS0000327336 Declaramos que el producto abajo designado: Nombre de produits: Phottix Mitros TTL Flash para Nikon Número de modelos: FDN13TA Cuple con los pertinentes requisidadesfundamentales segun la directiva EMC 2004/108/EC,iami que el producto sea usedo correctamente,y lossiguientes estandares u other documents normativos EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 IEC 61000-4-2:2008 IEC 61000-4-3:2010 IEC 61000-4-8:2009 Firmado por:  Paul Czernik CEO/Director gerente Photrix Europe Sp. z o.o. CEO/Prezes zaradu Lodz, Abril 2013 Flash TTL Phottix Mitros per Nikon
Note: Per iniziare a utilizzato subito quello flash consulta la guida rapida. Per le funzioni avanzate, si prega di leggere quello manuale e familiarizzato con la fotocamera e le sue funzioni. Il flash TTL Phottix Mitros per Nikon è progettato per l'impiego con fotocamere Nikon DSLR. E' dotato di modalità TTL, Manuale e Multi, così come le modalità di trigger wireless master/slave.Precauzioni
1. Utilizzato il flash in modo sicuro. Non azionare il flash puntandolo verso gli occhi di persono o animali posti a breve distance - può causare danni e/o cecità. 2. Fare attenuatione durante l'uso del flash all'interno o nelle vicinanze di automobili, autobus, motocici o altri veicoli in movimento, cui provocare incidenti. 3. Non usare il flash in prossimità di gas combustibili (benzina, solventi, ecc.) 4. Non esporre il flash o le batterie a gocciolamenti/schizzi d'acqua, o umidita elevata. 5. Non lasciare le batterie o il flash in luoghi caldi (alla luce solare diretta, in una macchina chiusa, ecc.) 6. Rimuovere le batterie del flash quando this non viene utilizzato per un periodo prolongato di tempo. 7. Sostituire le batterie quando necessario. Utilizzare batterie integre in buono stato. Non mescolare diversi tipi di batterie, o batterie nuove e usate tra di loro. 8. Non collocare oggetti opachi davanti alla lente del flash quando questo viene azionato. L'energia emessa dal flash può causare l'inflammazione dell'oggettoto danneggiare il tubo del flash o le lenti di fresnel. 9. Fare attenzione nel toccare la testa del flash dopo l'uso. Puo essere calda e provocare uszioni. 10. Il flash contiene componenti elettronici ad alta tensione. Non smontare o tentare di riparare il flash. Non toccare mai i componenti interni del flash. 11. Non toccare con oggetti metallici i contatti della porta di alimentazione esterna – ciò cui causare scosse elettriche e lesions gravi.Summario
Componente funzioni 57 Modalita 61 Trigger wireless. 63 Funzioni personalizzate 67 Specifiche tecniche 69Componenti
Lato posteriore / sinistro
1. Display LCD 2. Pulsante Mode 3. Pulsante di Test 4. Interruttore di alimentazione 5. Spia pronto lampo 6. Freccce di regolazione (vedi除去) 7. Pulsante Set 8. Leva di blocco 9. Porta di sincronizzazione da 3,5 mm 10.Porta USB 11. Porta di alimentazione esterna  Freccediregolazione
1. Freccia su / Pulsante regolazione modalita zoom 2. Freccia destra / Pulsante modalita flash wireless 3. Freccia giu 4. Freccia sinistra / Pulsante funzioni personalizzate Lato anterio / destro
1. Aletta riflettente 2. Diffusore grandangolare 3. Testa del flash 4. Area ricevitore segnale wireless 5. Luce assistenza AF 6. Contatto caldo 7. Vano batterie Nota:
In queste istruzioni si presuppone che:
1. Il flash e la fotocamera sono accesi. 2. Il flash e la fotocamera sono stati impostati con le stesse impostazioni riportate in quello manuale. 3. Il menu della fotocamera ed il menu delle funzioni personalizzate del flash sono impostati su valori predefiniti. 4. II flash vieneutilizzato conuna fotocamera Nikon DSLR compatiblile.Installazione delle batterie
1. Premere il coperchio del vano batteria, spingendolo verso la parte inferiore del flash. Il coperchio del vano batteria si aprirà e si solleverà. 2. Inserire le batterie AA come molto dal diagramma all'interno del vano batteria. 3. Abbassare il coperchio del vano batteria e spingerlo verso la parte superiore del flash, bloccandolo.Nota:
- Si prega di utilizzare quattro batterie standard di alta qualità della stessa marca. Assicurarsi che tutte le batterie abbiano livelli di carica simili. - Le batterie possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del flash. Fare attenzione durante la sostituzione delle batterie. - Se non si utilizza il flash per un periodo prolongato di tempo, rimuovere le batterie dal flash.Collegamento del flash alla fotocamera
Spagnere sa la fotocamera che il flash 1. Allineare il contatto caldo del flash con la slitta del contatto caldo della fotocamera. 2. Fare scorrere il flash nel contatto caldo della fotocamera forn al suo completo inserimento. 3. Bloccare il flash in posizione, premendo la leva di blocco verso destra, forn a quando il blocco non emette un cig. 4. Per sbloccare, premere il pulsante di rilascio sulla leva di bloccaggio e farla scorrere verso sinistra.Accensione/Spegnimento del flash
1. Per accendere il flash portare l'interruttore in posizione ON. 2. Per spegnere il flash portare l'interrottore in posizione OFF.Indicatore livello carica della batteria
L'indicatore del livello di carica della batteria sul display LCD (vedi sotto)hoa相对较 appressativamente il livello di carica delle batterie nel flash. Utilizzato questa informazione appressimativa per sapere quando è necessario sostuire le battery. Se il tempo di ricarica del flash è eccessivamente lungo (30 secondi) cambiare le batterie.Alzare e ruotare la testa del flash
1. La testa del flash può essere sollevata da -7 a 90 gradi con intervalli a-7, 0, 45, 60, 75 e 90 gradi. Sollevare o abbassare delicatamente la testa del flash, portandola nella posizione desiderata. 2. La testa del flash ruotera di 180 gradi in entrambte le direzioni con intervallia a 60, 75, 90, 120, 150 e 180 gradi. Ruotare delicatamente la testa del flash, portandola nella posizione desiderata. 3. Quando la testa del flash è sollevata o rotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti, il valore dello zoom del flash verrà impostato su 50~mm . verrà visualizzato "---" sul display LCD. Lo zoom del flash, quando la testa è sollevata o rotata, più essere modificato in modalità MZoom (vedi sotto). 4. A-7 gradi lo zoom del flash sare uguali a 0 gradi - non verrà modificata nessuna impostazione.Utilizzo dell'aletta riflettente o del diffusore grandangolare
Il flash Mitros Phottix è dotato di aletta riflettente bianca e pannello diffusore grandangolare integrati nella testa del flash. 1. Il pannello diffusore grandangolare fara si che il flash diffonda il fascio luminoso ad un equivalente di 14 mm. 2. L'alletta riflettente bianca più essere utiliserizzata quando la testa del flash è in posizione sollevata, per riflettere la luce in avanti al fine di facilitare l'effetto catchylight negli occhi di un soggetti.Utilizzo:
1. irare delicatamente il pannello diffusore e l'alletta riflettente alla testa del flash, utilizzando il bordo sulla parte inferiore del pannello diffusore. 2. Se si utilizes il pannello diffusore, quello scenderà in posizione sopra la testa del flash. Spingere delicatamente l'alletta riflettente nella testa del flash, sequesta non risulta necessaria. 3. Se si utilizesza solo l'alletta riflettente, spingere delicatamente il pannello diffusore nella testa del flash.Nota:
Quando il pannello diffusore è utilizzato, la posizione della parabola zoom della testa del flash è bloccata a 14 mm. Se avete bisogno di altre posizioni dello zoom, potete camiarla (vedi C.Fn 03 qui sotto).Utilizzo del diffusore della testa del flash
Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un diffusore applicabile, che può essere aggiunto alla parte anteriore della testa del flash, quando necessario. É utile per ammonbidire la luce, ridurre i punti caldi e le ombre, e offre una copertura migliorie per la fotografia macro.Utilizzo:
1. Allineare il diffusore con la testa del flash, con il segno "UP"osto sul diffu sore rivolto verso l'alto. 2. Fissare un lato del supporto del diffusore, al supporto corrispondente sulla testa del flash. 3. Ripetere il passaggio 2 sull'altro lato del diffusore.Protezione contro il surriscaldamento
Il flash Phottix Mitros è dotato di un circuito di protezione contro il surriscaldamento che rallenterà il tempo di ricarica flash per evitare danni legati al surriscaldamento. Circa 20 scatti di flash a piena potenza in un breve periodo attiveranno但这a protezione. L'icona [Hot!] apparirà quando il circuito di protezione contro il surriscaldamento è in funzione. Per evitare un ulteriore surriscaldamento o possibili danni, il flash aumento il tempo di ricarica per aiutare a ridurre la sua temperatura. Attendere 10 minuti prima di utilizzare nuovamente il flash. Se il flash continua ad essere utilizzato quando la compara del segnale [Hot!] e non viene lasciato raffreddare, l'icona [Stop] apparirà sullo schermo LCD. Cesare di utilizzato il flash e attendere 10 minuti per lasciarlo raffreddare.Porta USB e porta sincro
1. La porta di sincronizzazione da 3.5 mm è utilizzabile con un cavo di sincronizzazione da 3,5 mm per lo scatto del flash – collegato ad un flash trigger o alla fotocamera. Questa porta è solo d'ingresso – non vi sono segnali di flash in uscita. 2. La porta USB viene utilizzata per aggiornamenti del firmware. Istruzioni e comunicati di aggiornamento del firmware saranno resi disponibili sui siti web Phottix.LED di stato
LED sinistro: Spia di pronto flash. In modalità flash rapido, il LED lampeggerà di luce verde quando il flash ha la carica minima. Lampeggerà invece di luce rossa quando sera Completely carico. LED destro: Spia di conferma dell'esposizione del flash. Se si ottiene un'esposizione flash standard, la spia di conferma esposizione del flash lampeggerà di luce blu per circa 3 secondi. Se la spia di conferma esposizione del flash non si accende, avvincini s al soggetto o aumento l'impostazione ISO della fotocamera. Le funzioni del LED destro sono essere controllate tramite le Funzioni Personalizzate (vedi C.Fn 05 qui sotto).Porta per batteria esterna
La porta per batteria esterna è un progett di proprieta della Phottix, per uso con cavi flash Phottix. La porta esterna è compatibile con il battery pack Nikon SD-9 o modelli compatibili quando viene utilizzato l'apposto adattatore.Nota:
- Le batterie devono essere presenti nel flashanche quando viene utilizzato un battery pack esterno. - Non usare mai battery pack non compatibili con Nikon.Funzioni di salvataggio automatico
Il flash Phottix Mitros memorizzere le impostazioni del flash. Modalità, livelli di potenza, ecc. verranno memorizzate nel flash se questo viene spento e poi ri-accesso.Pulsante di test
Premendo il pulsante testfaremo scattare il flash. Questo puo essereutilizzato per misurazioni (solo in modalità manuale). In modalità wireless Master, premendo il pulsante testfaremo scattare i flash in slave impostati sullo stesso canale, controllato dal flash master. I livelli di uscita del pulsante test possono essere configurati in modalità TTL(vedi C.Fn 07 qui除去).Funzioni di standby automatico
Per risparmiare la carica della batteria, il flash TTL Phottix Mitros è dotato di modalità di standby e spegnimento automatico. 1. Nelle modalità Slave non wireless: Il flash passera in modalità standby dopo 90 secondi se non è stato premuto nessun pulsante o il flash non è stato azionato. Il display LCD del flash apparirà vuoto. Premendo a metà il pulsante di scatto della fotocamera, o premendo il pulsante test del flash, riattiveremo il flash Phottix Mitros. 2. In modalità Slave wireless, il flash passera in modalità standby Slave dopo 60 minuti se Nessun pulsante è stato premuto o se il flash non è stato azionato, verrà visualizzata la scritta "IDLE" sul display LCD del flash. Premendo a fondo il pulsante di scatto della fotocamera o premendo il pulsante test del flash Master riattiveremo i flash in modalità standby. Il timer della modalità standby in Slave può essere modificato da 60 minuti a 10 minuti (vedi C.Fn 10 qui除去). Il flash passera in modalità di spegnimento automatico in Slave dopo 8 ore, se non è stato premuto nessun pulsante o il flash non è stato azionato après che il comunicato "IDLE" è stato visualizzato sul display LCD del flash. Premendo il pulsante test除去 sul flash riattiveremo quest'ultimo. La modalità di spegnimento automatico in Slave può essereambiata da 8 ore a 1 ora (vedi C.Fn 11 qui除去). 3. Disattivazione della modalità di standby (vedi C.Fn 01 qui sotto) disattivera tutte le funzioni di standby automatico.Illuminazione pilota
1. (Per le fotocamere compatibili:) Premendo il pulsante di anteprima profondità di Campo della fotocamera azioneremo continuamente il flash per 1 Secondo. La funzione illuminazione pilota è utile per Vedere gli effetti della luce e la compensazione sul soggetto. 2. L'illuminazione pilota è disponibile in tutte le modalità, TTL, Multi e Manuale. 3. L'illuminazione pilota può essere utilizzata in riprese normali e wireless, ed è impostabile (vedi C.Fn 02 qui tutto).Nota:
1. L'uso effecssivo dell'illuminazione pilota cui portare al surriscaldamento del flash e cui causare danni. Non azionare il flash più di 20 volte consecutivamente. 2. In caso di surriscaldamento il flash aumento automaticamente il tempo di carica, fino a quando la temperatura di flash non sare diminuita.Luce assistenza autofocus (AF)
1. In situazioni di bassa luce/contrasto, la luce di assistenza autofocus incorpora nel Phottix Mitros si accenderà per assistere l'AF. La luce assistenza AF, posta sulla parte anteriore del flash, proietterà un bersaglio per la messa a fuoco sul soggetto. 2. Le funzioni di luce assistenza AF possono essere impostate su on oppure off (vedi C.FN08 qui sotto). 3. Per le fotocamere con la luce assistenza AF incorpORA, la luce assistenza AF del flash Mitros ha la priorità (vedi fatto - La Luce Assistenza AF incorpORA nella fotocamera).Display LCD
Schermata principale
Linea superiore:
Modalità flash: TTL, Manuale (M), Multi, Master, Slave, OS, Wireless Fn OFF Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale) Indicatore livello carica batteria: Hot!, StopSeconda riga:
In modalità TTL: icona di Sincro/HSS (Sincronizzazione ad alta velocità) In modalità M o Multi: livello di potenzaTerza riga:
Icona del segnale acustico, ISO In modalità Multi: frequenza, flash countQuarta riga:
Icona della Funzione Personalizzata "C.Fn", Icona dell'orientamento della testa del flash, Diaframma e Portata del flash.Wireless Triggering - Schermo Master
Linea superiore:
Visualizzazione di modalità Master Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale) Canale di trasmissione:1234Master/gruppi
Ogni gruppo ha le impostazione di: Modalità flash: TTL, Manuale (M), Multi, OFF (- - ) Livello di potenza Regolazione EV (valore di esposizione) Impostazioni di potenza della modalità Multi, frequenza, flash countWireless Triggering - Schermo Slave
Linea superiore:
Visualizzazione di modalità Slave Zoom: indica la modalità di zoom della testa del flash in manuale Canale:1234Seconda riga:
Impostazione del gruppoSchermo di Slave Ottico (Schiavo Ottico, OS)
Linea superiore:
Visualizzazione di modalità OS Zoom: Indica la modalità di zoom della testa del flash (auto o manuale) e la distanza Indicatore livello carica batteria: Hot, StopSeconda riga:
Livello di potenza del flashImpostazione dello zoom del flash
Il flash Mitros Phottix possie de due modalità di zoom della testa del flash - Auto (Azoom) e Manuale (Mzoom). Lo zoom automatico cambiera dinamicamente lo zoom della testa del flash durante ilchio dello zoom dell'obiettivo della fotocamera, per assicurare un'illuminazione ottimale. Lo zoom manuale permette all'utente di impostare lo zoom della testa del flash.Per impostare:
1. Premere il pulsante 2. L'area di zoom sul display LCD sera evidenziata e lampeggerà. 3. Premere il pulsante o per impostare lo zoom della testa del flash su Azoom o sul livello manuale Mzoom desiderato. 4. Premere il pulsante (SE) quando lo zoom è impostato correttamente.Nota:
1. Quando la testa del flash in Azoom è sollevata o ruotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del flash verrà impostato su 50 mm. Verrà visualizzato "---" sul display LCD. Lo zoom del flash non cambierà se la testa è abbassata a -7 gradi. 2. Azoom funziona SOLO quando la testa del flash è impostata su 0 o -7 gradi. 3. Quando la testa del flash in Mzoom è sollevata o ruotata rispetto alla posizione standard di 0 gradi in avanti - il valore dello zoom del flash non verrà modificato rispetto all'impostazione precedente. 4. Lo zoom del flash-po esse regolato when la testa e sollevata o routata, passando in modalita Mzoom ed effettuando le regolazioni desiderate. 5. Se il pannello diffusore grandangolare è tirato, la posizione dello zoom vienne bloccato automaticamente a 14mm (vedi sopra - Utilizzo dell'aletta riflettente o del diffusore grandangolare).Modalia TTL
In modalità TTL il flash e la fotocamera collaboreranno per calcolo la corretta esposizione per le immagini catturate. Quando il pulsante di scatto è completamente premuto, il flash scatterà un pre-flash nell'istante prima che la foto venga scattata, che verrà utilizzato alla fotocamera per calcolo l'esposizione e la potenza del flash.Compensazione dell'esposizione del flash - FEC
Modificando il valore EV del flash in modalità TTL, è possibile eseguire la compensazione dell'esposizione solo per il soggetti illuminato perché alterare l'esposizione dello sfondo. Aurentare la compensazione per renderè il soggetti più luminoso e ridurre la compensazione per renderlo più scuro. Il flash Mitros offre la compensazione dell'esposizione del flash (FEC) da -3 a +3, con incrementi di 1/3 di stop. Ciò risultata utile in situazioni, dove è richiesta una precisa messa a punto delsystema TTL.Impostare il FEC:
1. Premere il SET per accedere alla modalità regolazione FEC. 2. Premere il pulsante o per regolare FEC su o giu. 3. Premere il SET per uscire alla modalita regolazione FEC.Nota:
1. Il valore di potenza del flash può essere impostato sulla fotocamera se esta fotocamera è dotata di una funzione della compensazione dell'esposizione del flash. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera. 2. Se la compensazione dell'esposizione è impostato sulla fotocamera ed anche sul flash, il valore totale della esposizione sare la somma dei due valori. 3. Solo il valore della compensazione dell'esposizione del flash impostato sul flash viene visualizzato sul display LCD.Modalità Manuale (M)
In modalità Manuale il flash scatterà al livello di potenza impostato. Il flash TTL Phottix Mitros può essere regolato da 1/1 (piena potenza) a 1/128 - 8 stop con intervalli da 1/3 di stop. Diaframma, velocità dell'otturatore e valore ISO della fotocamera devono essere impostati manually. Per risultati ottimali utilizzare la fotocamera in modalità M-Manuale.Utilizzo:
1. Premere il pulsante finché la lettera M non viene visualizzata sul display LCD del flash. 2. Premere il pulsante set per accedere alla schermata di regolazione della potenza. Il livello di potenza lampeggere e sare evidenziato. 3. Premere il pulsante o per.regolare la potenza del flash. 4. Premere il pulsante SET per uscire alla schermata di regolazione della potenza. 5. Quando la spia de pronto flash s'illumina di colore rosso, il flash è completamente carico e pronto ad essere azionato. 6. Premendo il pulsante azioneremo il flash al livello di potenza manu- ale impostato. Ciò risulta utile quando si effettuano misurazioni.Nota:
- Premendo a metà il pulsante di scatto, verrà visualizzata sul display LCD del flash l'effettiva gamma della potenza del flash in manuale.Multi: Modalità stroboscopica
In modalità Multi stroboscopica sare azionata una series di brevi flash. Il flash Phottix Mitros consente di programmare il flash count, la frequenza e la potenza di questi lampi. La modalità Multi è utile per l'acquisizione d'immagini multiple di un soggetto in movimento nella stessa foto e altri effetti speciali. La frequenza dell'effetto (in Hz. - numero di lampi al secondo), il numero totale di lampi ed i livelli di uscita possono essere impostati.Utilizzo:
1. Premere il pulsante finché Multi non viene visualizzato sul display LCD del flash. 2. Premere il pulsante per modificare le impostazioni della modalità Multi. Verranno visualizzati (da sinistra verso destra sul display LCD) potenza, frequenza (HZ) e flash count. La potenzaiene evidenziate e lampeggia durante l'accesso alla schermata di regolazione. 3. Premere il pulsante e per scorrere tra potenza, frequenza (HZ) e Flash count. 4. Premere i pulsanti e nelle potenza, frequenza (HZ) e flash count. 5. Premere il pulsante SET per uscire alla schermata di regolazione.Nota:
1. L'uso eccessivo della modalità Multi stroboscopica più portare al surriscaldamento e causare danni. Non azionare il flash più di 20 volte consecutiva. 2. In caso di surriscaldamento, il flash aumento automaticamente il tempo di carica, fino a quando la temperature del flash non sare diminuita.Modalità stroboscopica e velocità dell'otturatore
Per determinare l'adeguata velocità dell'otturatore della fotocamera che deve essere utilizzata con diverse variabili della modalità stroboscopica, utilizzato la segunte formula : Numero di lampi / frequenza = velocità dell'otturatore Esempio: 5 x (Numero di lampi) / 10 Hz (frequenza) = 5 secondi velocità dell'oturatore Si tratta di un'indicazione di massima: Potrebbe essere necessario aumento o diminuire la velocità dell'otturatore per ottenere il risultato desiderato.Tabella per la modalità stroboscopica Multi
| Frequency | Flash output level | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8 - 1/3EV | M1/8 - 2/3EV | M1/16 | M1/16 - 1/3EV | M1/16 - 2/3EV | M1/32 | M1/32 - 1/3EV | M1/32 - 2/3EV | M1/64 | M1/64 - 1/3EV | M1/64 - 2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
Modalità trigger wireless
Il flash TTL Phottix Mitros è dotato di un sistema di trigger wireless. Utilizzando impulsi di luce, il flash montato sulla fotocamera imposta ed aziona i flash REMOTI. In questa modalità, i flash remoti possono essere assegnati a tre gruppi (A, B e C), e la modalità del flash ed il valore della compensazione possono essere impostati indipendente per agli gruppo. Un flash impostato in modalità Master deve essere collegato alla fotocamera (altrimenti utilizzare il flash pop-up della fotocamera, se compatibile). I flash in remoto devono essere impostati in modalità slave. Ilsystemadi trigger wirelesse ottenuto mediante impulsidluce inviatald flash Master. Tutti i flash devono trovarsi in traiettoria ottica diretta. La zona di ricezione del segnale wirelessdevese sere in grado di "vederei segnali del flash Master. Questoystemapotrebbe non funzionare correttamente all'aperto o in zone luminose. Per incrementare le prestazioni ed il controllo della potenza, considerare l'utilizzo del trigger per flash TTL Phottix Odin, abbinato al flash Phottix Mitros. Il trigger Phottix Odin controlla ed aziona flash TTLtramite segnali radio, invece d'impulsi luminosi, ed e soggetti a minori limitazioni d'uso in tutti gli ambienti.Modalità Slave Ottico (OS)
In modalità Slave Ottico (OS) il flash Phottix Mitros verrà azionato quando "vedra" un altro lampo di flash nelle vicinanze. Il flash Mitros verrà azionato in modalità manuale ai livelli di potenza su cui era stato impostato.Per impostare la modalità OS:
1. Premere et tenere premuto il pulsante per 2 secondi per entrare in modalità wireless. 2. Premere il pulsante o per passare alla modalità OS. 3. Premere il pulsante per confermare e uscire alla schermata di regolazione. 4. Il flash passera in modalità M-manuale. 5. Impostare il livello di potenza desiderato.Nota:
- Non collocare eventuali ostacoli tra l'unità master e le unità slave. Gli ostacoli possono impedire la trasmissione del segnale. - Assicurarsi che l'area di copertura del ricevitore del segnale wireless dei flash in slave, sia rivolta verso il flash con funzione di trigger. - Quando si utilizes la modalità OS, la velocità dell'otturatore della fotocam era non delve essere superiore a 1/250s. - I pre-lampi TTL del flash della fotocamera o dei flash impostati in modalità Wireless Master azioneranno un flash impostato in modalità OS. Il flash verrà azionato prima dell'esposizione. Non mescolare i flash che utilizzato il TTL o la modalità Wireless Master con i flash impostati nella modalità OS. - A differenza di altre modalità wireless, la modalità Optical Slave (OS) non utilizza canali di trasmissione. Un flash impostato in modalità OS verrà azionato quando vede qualsiasi lampo di trigger.Impostazioni wireless
I flash devono essere impostati in modalità Slave o Master. Si necessita di un flash Master sulla fotocamera per controllare i flash in remoto (in slave). Lo stesso canale di trasmissione delve essere impostato via sul flash Master, che sui flash in Slave. Gruppi di flash devono essere impostati in Slave.Per impostare la modalità Master:
1. Premere eteneremeputolpulsante per2 secondifino a visualiz-zare la"Wireless Fn OFF" sul display. 2. Premendo il pulsante e scorrere tra le modalità: Wireless OFF, Master, Slave, OS. 3. SeLECTIONARE la modalita Master e premere il pulsante SET per conformare.Per impostare la modalità del flash, il valore della compensazione ed i canali per il flash Master
1. Premere il pulsante SET per accederé alla modalità di impostazione; 2. Premere il pulsante o per scegliere tra i parametri regolabili; 3. Premere l pulsante o per regolare i parametri dell'elementi selezionati; 4. Premere il pulsante SET per uscire alla modalita di impostazione Modalità Master con flash: (with flash) Il flash Master sulla fotocamera verrà azionato quando viene scattata una foto. Modalità Masterenza flash (without flash): Il flash émetterà una breve raffica di luce quando viene scattata una foto per comunicare con i flash in slave, ma esta luce non sare parte dell'esposizione.Per impostare la modalità Slave:
1. Premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per entrare in modalità wireless. 2. Premendo la freccia sinistra o la freccia destra per scorrere tra le modalità: Wireless OFF, Master, Slave, OS. 3. Selezionare la modalita Slave e premere il pulsante SET per confirmare.Per impostare i gruppi ed i canali in modalità Slave:
1. Premere il pulsante SET per attivare la modalità di impostazioni; 2. Premere il pulsante o per scegliere tra le impostazioni: di gruppo (A, B, C), di canali (1, 2, 3, 4) e di zoom; 3. Premere il pulsante o perregolare i parametri dell'elementi selezionati; 4. Premere il pulsante set per confermare ed uscire alla schermata. 5. Quando i flash in slave sono pronti a scattare, la luce assistenza AF, posta sulla parte anteriore del flash, lampeggia una volta al 1 secondo.Nota:
- Assicurarsi che il flash Master e gli Slave siano impostati sullo stesso canale di trasmissione (1-4). - Non collocare eventuale ostacoli tra l'unità mastere e le unità slave. Gli ostacoli possono impedire la trasmissione del segnale. - Durante l'uso del flash riflesso in wireless assicurarsi che l'area di copertura del ricevitore del segnale wireless dei flash in slave sia rivolta verso il flash Master. - Quando si utilizes un solo flash impostare la modalità wireless su "Off".Canali di trasmissione
IlsystemawirelessPhottixMitrosdispone diquattro canali ditrasmissione:1,2, 3e4.l segnali dal flash Master,vengono inviati ai flash in Slave su questi canali. Se il flash Master e gli Slave sono impostati su canali differenti,i flash in Slavenon verranno azionati.Per uscire dalla modalità Wireless Trigger
1. Premere etenere premuto il pulsante per 2 secondi fino a quando "Master" o "Slave"iene evidenziato in alto a sinistra dello schermo; 2. Premere il pulsante o per selezionare tra le modalità: Master, Slave, OS e Wireless Off; 3. Selezionare "Wireless Fn OFF" e premere set per confirmare.Utilizzo del trigger wireless
Con un flash in modalità Master sulla fotocamera e i flash remoti in modalità Slave, premendo il pulsante dell'otturatore azioneremo il flash Master (se impostato su Master con flash) e i flash impostati in modalità Slave all'interno del Campo del flash Master. La fotocamera ed il flash misureranno la scenà e azione-ranno i flash in modalità TTL per esporre correttamente l'imagine.La modalità Master: Che casa può essere impostato in modalità Master?
Le modalità Master: TTL, Manuale, Multi, Masterenza flash, Regolazione EV, Livello di potenza in modalità Manuale (M). Le modalità Slave: TTL, Manuale, Gruppi OFF (Disattivazione dei gruppi), Regolazione EV, Livello di potenza in modalità Manuale (M). Canale: canale di trasmissione Zoom: zoom della testa del flash sul flash in Master Impostazioni della modalità Multi: livello di potenza, frequenza, numero di scattiLa modalità Slave: Che casa può essere impostato in modalità Slave?
Gruppi: A, B o C Canale: canale di trasmissione Zoom: zoom della testa del flash sul flash in SlaveNota:
Se la modalità Multi è impostata sul flash in Master, tutti i flash slave funzioneranno in modalità Multi. I gruppi possono essere disattivati dal flash Master. Tutti i flash devono utilizzato la stessa potenza, frequenza e numero di scatti.Ecco i parametri regolabili in modalità Wireless del flash :
| Elementi | Impostazione del flash | Nota | |
| Modalità del flash | Modalità TTL Modalità Manuale Gruppi OFF | Flash Master | Il flash Master de il flash Slave possono essere impostati indipendentementeIl flash Slave più essere impostato dal flash Master |
| Modalità Multi | Flash Master | Se la modalità Multi è impostata sul flash Master, tutti i flash slave funzioneranno in modalità MultiGruppi OFF più essere impostato per i flash che non devono essere attivatiTutte le impostazioni di potenza del flash, della frequenza e del numero di scatti devono essere impostatiagli stessi valori | |
| Compensazione | Flash Master | Le impostazioni di compensazione EV / di potenza manuali sono essere impostati indipendente per il flash Master e per agli gruppoLe impostazioni di compensazione EV / di potenza manuali sono essere impostate dal flash Master | |
| Canali di trasmissione | Flash Master & Slave | Selezionare une dei quattro canali disponibiliIl flash Master ed il flash Slave devono essere impostati allo stesso canale | |
| Gruppi | Flash Slave | Tre gruppi (A B C)NOTA - il flash Master funzione como quarto gruppo | |
| Zoom | Flash Master & Slave | Lo zoom impostato sul flash master cambia solo lo zoom sul Master, non sui flash SlavePer Cambiare lo zoom dei flash slave, regolare agli flash slave individualmente | |
Nota:
1. Se il flash è impostato in modalità Wireless premere il pulsante Setper accedere alla schermata di impostazione, poi premere o per selezionare l'opzione. 2. Premere il pulsante o per scegliere tra i parametri; 3. La modalità Multi non può essere utilizzata con la modalità manuale o TTL.Le impostazioni disponibili nella fotocamera
Alcune funzioni sono disponibili quando il Phottix Mitros è montato sulla fotocamera dotata di queste funzioni. Queste funzioni devono essere impostate in menu della fotocamera e non possono essere regolati sul Mitros Phottix. (Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera).Modalità sincro Auto FP ad alta velocità (HSS)
In modalità Auto FP ad alta velocità (HSS), si ignora la velocità di sincronizzazione della fotocamera (di solito 1/200 a 1/250) ed è possibile utilizzato tempi di posa più elevate, fino al valore massimo della fotocamera. Cio risultata utile quando si utilizza la modalità a priorità di diaframma (A) o per limitare la luce dell'ambiente. Questa modalità può variarere secondi diversi modelli di fotocamera - per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera. L'icona HSS verrà visualizzata sul display LCD del flash quando la velocità dell'oturatore supera la velocità di sincronizzazione della fotocamera e si è utilizzato la funzione Auto FP ad alta velocità. Il flash viene automaticamente impostato in modalità Auto FP sequesta funzione è attivata nella fotocamera (per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera). La funzione Auto FP ad alta velocità cui èssere utilizzata in modalità Wireless.Nota:
- La funzione Auto FP ad alta velocità (HSS) riduce drasticamente la potenza del flash, la carica delle batterie e la portata.Blocco del esposizione flash (blocco FV)
Il blocco EV è utilizzato per bloccare l'esposizione, prima che venga scattata una fotto. Questo è utile quando la misurazione spot manuale viene utilizzata in una scena con diverse condizioni d'illuminazione. Quando viene premuto il pulsante di blocco FV, il flash scatterà con un pre-flash che verrà utilizzato per calcolo la potenza del flash durante l'esposizione. Tale informazione verrà conservata nella memoria della fotocamera. L'icona "L" verrà visualizzata nel mirino della fotocamera.Riduzione effetto occhi rossi / Riduzione effetto occhi rossi con sincro su tempi lenti
Il flash scatterà 3 volte con una potenza ridotta immeditamente prima di scattare una foto, per evitare gli occhi rossi. La funzione di riduzione effetto occhi rossi e la sincronizzazione su tempi lenti possono essere combinate. Si consiglia di utilizzare un cavalletto per evitare il rischio di mosso della fotocamera, dal momento che ineso modo sono utilizzati di solito i tempi di posa lunghi.Compensazione dell'esposizione
Modificando il valore di compensazione dell'esposizione della fotocamera nelle uti, l'esposizione sa è del soggetto che sono in spondo più essere regolata per dare un risultato più biano o più scuro. In situazioni con uno sfondo luminoso sare necessario aumento l'esposizione. Con uno sfondo più scuro, la compensazione deve essere ridotta.Sincro con tempi lenti
Quando sia il soggetti che lo sfondo sono in condizioni di luce debole, esta funzione cui è essere utile per il controllo del flash con un tempo di posa lungo per ottener e'esposizione corretta. Si consiglia di utilizzare un cavalletto per evitare il rischio di mosso della fotocamera, dal momento che inizio modo sono utilizzati di solito i tempi di posa lunghi.Sincro sulla seconda tendina
La funzione di sincronizzazione sulla seconda tendina consente di azionare il flash al termine di un'esposizione, non all'inizio. Puo risultare utile con tempi di posa prolongati, per catturare effetti speciali.La Luce Assistenza AF incorpora nella fotocamera
1. La luce assistenza AF del flash Mitros ha la priorità sulla luce assistenza AF incorpORA nella fotocamera. La luce assistenza AF della fotocamera non funzioni a quando il Phottix Mitros è montato sulla fotocamera. 2. Perutilizzare la luce assistenza AF della fotocamera,disattivare la luce assistenza AF del flash.(Vedi C.Fn 08 qui除去)Selezione FX/DX
Il Phottix Mitros può selezionare automaticamente il fornato appropriato in base all'impostazione dell'area d'immagine della fotocamera, quando è montato su una fotocamera che incorpora sa fornato FX (36× 24) via DX (24× 16) . Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni della fotocamera. Le impostazioni dello zoom FX / DX possono essere modificare con le funzioni personalizzate (vedi C.Fn 09 qui sotto).Funzioni personalizzate
Il fash TTL Phottix Mitros è dotato di un numero di funzioni personalizzate programmabili. Per modilcare queste funzioni (vedi除去): 1. Premere il pulsante per 2 secondi per accedere alla schermata di Menu C.Fn. 2. Premere il pulsante \~ per scorrere le voci del menu -C.FN da 0 a 15. 3. Premere il pulsante o permodificare la funzione all'interno del menu. 4. Premere il pulsante SET per uscire dal menu C.Fn. Schema funzioni personalizzate| Numero della funzione personalizzata | Funzione | Impostazione nr. | Impostazioni e descrizione |
| C.Fn 00 | Unità di distance | 0-Metri(m) | Metri(m) |
| 1-Piedi(ft) | Piedi(ft) | ||
| C.Fn 01 | Standby | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 02 | Illuminazione pilota | 0-Profondità di campo. | Abilita (pulsante profondità di campo) |
| 1-Pulsante lampo test | Abilita pulsante lampo test | ||
| 2-Entrambi | Abilita (Pulsante profondità di campo e Pulsante lampo test) | ||
| 3-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 03 | Zoom del diffusore | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 04 | Segnale acustico del flash Slave | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 05 | Indicatore di conferma dell'esposizione | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 06 | Flash rapido — ☐ | 0-Disabilita | Disabilita |
| 1-Abilita | Abilita | ||
| C.Fn 07 | Lampo test | 0-1/32 | a 1/32 della potenza |
| 1-Piena potenza | Piena potenza | ||
| C.Fn 08 | Luce assistenza AF | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 09 | DX ⇌ FX | 0-Auto | Impostato automaticamente dal flash in base alle informazioni trasmesse alla telecamera |
| 1-FX | Formato FX | ||
| 2-DX | Formato DX | ||
| C.Fn 10 | Stanby del flash Slave | 0-60 minuti | 60 minuti |
| 1-10 minuti | 10 minuti | ||
| C.Fn 11 | Spegnimento automatico in Slave | 0-Dupo 8 ore | Dupo 8 ore |
| 1-Dupo 1 ora | Dupo 1 ora | ||
| C.Fn 12 | Ricarica potenza | 0-Fonte int. ed ext. | Fonte di alimentazione interna ed esterna |
| 1-Alimentazione esterna | Sorgente di alimentazione solo esterna | ||
| C.Fn 13 | Segnale acustico dei pulsanti | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 14 | Retroilluminazione automatica | 0-Abilita | Abilita |
| 1-Disabilita | Disabilita | ||
| C.Fn 15 | Preferenze TTL | +EV | Aggiungi EV |
| -EV | Riduci EV |
Flash rapido
La funzione flash rapido consente al flash di scattare da 1/6 a 1/2 della piena potenza. I tempi di ricarica nella funzione flash rapido sono più veloci. Aiuta a scattare fotografia in soggetti vicini. Il flash rapido più essere utilizzato per le modalità di scatto continuo, il flash rapido per il scatto continuo più essere attivato o disattivato (vedi C.Fn-06 supra).Nota:
La funzione flash rapido renderà lo scatto del flash una priorità. Potrebbe esserecause di sosteosposizione se il soggetti si trovad un'eccessiva distanza dalla fotocamera.Retroilluminatione automatica
Di default, la pressione di qualiasi pulsante del flash Mitros illuminerà la retroilluminazione dello schermo LCD. La retroilluminazione si accenderà per 8 secondi e poi si spegnerà se non viene premuto alcun pulsante. Questa funzione può essere disattivata via C. Fn 14. Quando la funzione di retroilluminazione automatica è impostata su "disattiva", solo premendo il potremo riaccenderla.Segnale acustico (bip) del flash Slave
Quando il flash viene'utilizzato come Slave Wireless, emette due segnali acustici (bip) d quando un segnale ottico viene ricevuto dal flash master. Questa funzione può essere disattivata (vedi C.Fn 04 sopra).Segnale acustico (bip) dei pulsanti
Ogni volta che si preme un pulsante, il flash Mitros emette un segnale acustico. Questa funzione cui assere disattivata (vedi sopra C.Fn 13).Preference TTL
La funzione TTL può variarere leggermente quando si utilizza il flash di differenti fotocamera. L'impostazione TTL Pref (C.Fn-15) consenteagli utenti di regolare la compensazione EV da +3a - 3 con 1/3 di stop per compensare queste lievi variazioni. Questa regolazione è un'impostazione personale basata sullo standard TTL della fotocamera e verrà salvata nella memoria. Quando esta preferenza, circa il livello dell'EV, viene impostata, tale compensazione sare utilizzata per immagini scattate in modalità TTL. Questa compensazione EV non verrà visualizzata sul display LCD durante il normale uso.Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Il flash Mitros Phottix più essere riportato alle impostazioni di fabbrica.Per reimpostare il flash:
1. Premere e tenere premuto i pulsanti e per 3 secondi. 2. Il flash sare reimpostato alle impostazioni di fabbrica predefinite. 3. Tutte le funzioni personalizzate saranno reimpostate ai valori di fabbrica predefiniti.Display informativo del flash
Per supporto tecnico o aggiornamento del firmware controllare le informazioni sul Phottix Mitros. Per visualizzare l'hardware, il software, la libreria d'icone e ed il numero di serie: 1. Premere il pulsante e poi accendere il flash. 2. Premere un qualsiasi pulsante per uscire da esta schermata e accedere allo schermo LCD.Modifiche al condensatore del flash:
Se il flash non viene utilizzato per un dato periodo di tempo posso essere luogo cambiamenti fisici all'interno del condensatore del flash. Assicurarsi di attivare il flash per un minimo di 10 minuti agli stre mesi, per evitare eventuali cambiamenti fisici.Specifiche tecniche
Modalità: TTL, Manuale e Multi stroboscopico Guida No.: 58/190 (a 105 mm di lunghezza facale, ISO 100 in metri/piedi) Copertura del flash: 17-105 mm (14 mm con pannello diffusore grandogolare) Zoom automatico (la copertura flash si regola automaticamente per adattarsi alla lunghezza facale dell'obiettivo) Zoom manuale (lo zoom può essere regolato Cambiaro l'impostazione sulla fotocamera/flash) Rotazione: 360 gradi, Su-Giu: da-7 a 90 gradi FEC (Compensazione dell'esposizione del flash): Manuale Modalità di sincronizzazione: Sincro sulla prima tendina, sincro sulla seconda. tendina, sincro ad alta velocità Flash stroboscopico: 1-100Hz Indicatore di conferma dell'esposizione del flash: In modalità TTL s'illuminano le spie LED di colore blu Ricarica del flash (con batterie alcaline di formato AA) Indicatore tempo di ricarica/pronto flash: Flash normale: ca. 0.1-5 sec/La spia LED rossa s'illumina. Flash rapido: ca. 0.1-2.5 sec/La spia LED verde s'illumina. Alimentazione interna: Quattro batterie alcaline fornato AA o batterie Ni-MH fornato AA Batteria esterna: Compatible con Phottix Battery Pack e Nikon High-Performance Battery Pack SD-9 usato con l'apposto adattatore Risparnio energetico: In modalità slave non wireless: 90 secondi, in modalità slave wireless: 60 minutiFlash wireless
Metodo di trasmissione: Impulso ottico Canali: 4 Opzioni wireless: OFF, Master, Slave e Optical Slave Gamma di trasmissione (ca.): (in ambienti chiusi:12-16m/39.36-52.48, all'aperto:7-9m/22.96-29.52 ft, Angolo di ricezione: ± 40^ (orizzontale), ± 30^ (verticale) Gruppi slave controllati: 3 (A, B e C) Corrente di standby: ≤ 100uA in modalità sleep Dimensioni: (Lung. x Larg. x Alt.) 202.8x77.5x58.3 mm Peso: 427 g (solo flash, batterie esclude)Dichiarazione CE di conformità
Noi: Phottix (HK) Ltd. Indirizzo: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong e Rappresentante autorizzato per l'Europa Photrix Europe Sp. z o.o. Piotrkowska 66 90-105 Lodz, Polonia KRS 0000327336 dichiariamo che il prodotto indicate quello: nome del prodotto: Phottix Mitros TTL Flash per Nikon Numero di modello: FDN13TA è conforme ai requisiti fondamentali secondo la Direttiva EMC 2004/108/EC, perché il prodotto sia utilizzato correttamente, ed alle seguenti norme o altri documenti normativi EN61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 IEC 61000-4-2:2008 IEC 61000-4-3:2010 IEC61000-4-8:2009 Firmato da:  Paul Czernik CEO/Direttore generale Photrix Europe Sp. z o.o. Lodz,Aprile 2013 Lampa bzwskowa Photix Mitros TTL versja Nikon
Uwaga: W celu natychmiastowego uzycia tej lampy prosimy o zapoznanie sie ze skrocona instrukcja oblugi. Zaawansowanych uzytkowników prosimy o zapoznanie sie za instrukcja oraz pelna instrukcja aparatu fotografczneo. Lampa blyskowa Phottix Mitros TTL wersja Nikon jest zaprojektowana do pracy z cyfrowymi lustrzankami marki Nikon i posiada tryby TTL, Tryb Reczny, Tryby Multi oraz bezprzewodowe wyzwalanie w trybie Master/Slave.Ostrzeżenia
1. Uzywaj lampy blyskowej bezpiecznia. Nie kieruj lampy w kierunku oczu ludzi lub zwierzacz z bliskiej odlegosci -要去ysticuszcodzenia lub oslepniecie. 2. Ostrożnie uzywaj lampy blyskowej w poplizu samochodów, autobusów, motocykli lub innych pojazdów, aby uniknac wypadku. 3. Nigdy nie uzywaj lampy blyskowej w基础知识 wybuchowych gazów (benzyna, rozpuszczalnik, itp.) 4. Nie wystawiaj lampy blyskowej na dzialanie wody lub wysockiej wilgotnosci. 5. Nie pozostawaj lampy blyskowej w gorącym otoczenia (wystawionej na bezposrednie padanie promieni slonecznych, w zamkiétrym samochodzie, itp.) 6. Wyjmij baterie z lampy blyskowej, kóra nie bedzie uzywana przydzyszczas. 7. Wymiebateri kiedy okaze sie to konieczne. Uzywaj niewskodzonych baterii w dobrey kondycji. Nie mieszaj roznych typow baterii jak rowniez baterii nowych i starych. 8. Nie umieszczaj przyzroczystych obiektów na przychodzie lampy blyskowej pod-czas blyskania. Energia emitowana przyezlampość spowodować zapłon tych obiektów lub uzkidzic lampę lub palnik. 9. Badz ostrozny podczas dotykania gornej czeci lampy zaraz po jej uzyciu. Moze bye goraca i spowodowoć poparzenia. 10. Lampa posiada czeci elektronicze o wysokim napieciu. Nigdy nie probuj rozkrecania, ani prob naprawy lampy. Nigdy nie dotykaj elementów wewnatrz lampy blyskowej. 11. Nie dotykaj zewétrznych portów zasilajycch metalowymi przydmiotami. Moze to spowodstaw wstrzysz oraz powazne obrażenia.Spistresci
Elementyifunkcje 71 Tryby 75 Bezprzewodowe wyzwalanie 77 Funkcje specialne 81 Specyfikaciona 83Elementy
Tyl/Lewa strona
1.Wyswietlacz LCD 2. Przycisk trybu (Mode) 3. Przycisk Test 4. Wyłacznik 5. Dioda gotowosci 6. Przyciski nastawów (zobacz ponijej) 7. Przycisk zatwierdzania 8. Pierscien monocjacy 9. Port synchronizacyjny 3.5mm 10.Port USB 11. Port zewnetrznego zasilania  Przyciski nastawów
1. Strzalka do góry / Przycisk regulazioni ogniskowej (zoom) 2. Strzalka w sprawo / Przycisk do trybu bezprzewodowej 3. Strzka w dó 4. Strzalka w lewo / Przycisk do funkci spezialnych Przód/Prawa strona
1. Odbly'snik 2. Dyfuzor szerokokatny 3. Palmik 4. Odiornik bezprzewodowy 5. Wspomaganie auto-fokusa 6. Goraca stopka 7. Komora baterii Uwaga:
Te wskazówki zakładaj qiz:
1. Aparat i lampa sa wlaczone. 2. Lampa i aparat maja takie same nastawy jak w tej instrukcji. 3. Funkcje specialne aparatu oraz lampy ustawione sa na domyslne. 4. Lampa blyskowa jest kompatybilna z cyfrowa lustrzanka Nikon.Umieszczanie baterii
1. Nacijsnj na przykrywke baterii i przykrywka otworzy sie i uniesie. 2. Umiesc baterie AA w sposobPokazany na diagramie wewnatrz komory na baterie. 3. Opusc przykrywké baterii i przesun do góry lampy zamykajac ja na swoim.), mejscu.Uwaga:
- Prosimi o uzywanie standardowych baterii AA dobrej jakosci,(tego samego typi marki.Upewnij si,ze wszystkie baterie major podobny poziom naładowania. - Baterie moga byc gorace podczas uzywania lampy. Prosimy o ostroznosc podczas zmiany baterii. - Jesli lampa nie bedzie uzywana przydzyszzy czas przechowuj ja z wyjetymi bateriami.Umieszczanie lampy na aparacie
WylacIampiaparat 1. Umieszć lampe na goracej stopce aparatu. 2. Wsuñ lampe na goraca stopke. 3. Zablokuj lampa na tej pozycji dokrecajac pierscien mocujacy w prawa strone, az do klikniecia. 4. Aby odblokowac, przesun piercień mocujacy w lewa strone.Włuczanie/wyłuczanie lampy blyskowej
1. Aby wączyc lampe przyśuń wącznik na pozycje ON. 2. Aby wyłaczyc lampe przyszun wyłacznik na pozycje OFF.Wskaznik naładowania baterii
Wskaznik naładowania baterii na wyswietlaczu (zobacz ponizej) bedziePokazwyal orientacyjny poziom naładowania baterii. Uzywajkiego są ogólna wskazowej kiedy naleź ywmienic baterie. Jesli cykle ladowania lampy trwaja bardzo dlugo (30 sekund) niedzba jest wymiana baterii.Podnoszenia i obracanie palnika lampy
1. Palnik lampy podnosi sie w poziomach od-7 do 90 stopni z odstepami co-7, 0,45,60,75 i 90 stopni. Delikatnie zmieniaj pozycje palnika do wybranej pozycji. 2. Palnik bedzie obracal sie o 180 stopni w kazda ze stron z odstepami co 60, 75, 90, 120, 150 i 180 stopni. Delikatnie zmieniaj pozycje palnika do wybranje pozycji. 3. Kiedy palnik lampy jest podniesiony lub obrócony z domyslnej pozycki 0 stopni na wprost ogniskowa ustawi sie na 50mm . --" wyswietli sie na wyswietlacu LCD. Lampa zmieenia ogniskowa kiedy palnik jest podniesiony lub obrócony. Moze to byc ustawione w trybie Mzoom, (zobacz poniže). 4. Na pozycij -7° lampa bedzie dziala na domyślnych ustawieniachKorzystanie z odbłysnika i dyfuzora szerokokqt-nego
Lampa Phottix Mitros Flash jest wyposazona w bialy odblysnik i dyfuzor szerokotny umieszczony przy palniku. 1. Dyfuzor szerokokatny spowoduje Rozproszenie swiatla do ekwiwalentu ogniskowej 14mm. 2. Odbhysnik boze byc wykorzystany jesti palnik lampy skierowany jest ku gorze, aby odbic swiatto do przodu lub Pokazać je w oczech fotografiawnei osoby.Sposob uzycia:
1. Delikatnie wyjmij dyfuzor i odblysnik gornyczeci lampy chwytajc sa grzbiet na dole dyfuzora. 2. Jesli dyfuzor jest opuszczony na palniku lampy, delikatnie wsun odbysnik do srodka jesti nie jest potrzebny. 3. W celu korzystania wyłacznie z odbysnika wsun delikatnie dyfuzor do srodka lampy.Uwaga:
Podczas uzywania dyfuzora, ogniskowa lampy zablokowana jest na ogniskowej 14mm. Można to wylączy za pomocę fungcjki spejalnej (C.Fn 03 ponizej) są ustawienia ogniskowej.Korzystanie z zewétrznego dyfuzora
Lampa Phottix Mitros posiada w zestawie zewnetrzny dyfuzor, ktory moze byc umieszczony na palniku lampy. jest to dobry sposob na zmiekczenia swiata, redukcje przypaleń i cieni oraz lepszego wypelnienia w fotografia makro.Sposob uzycia:
1. Umieść zewnetrzny dyfuzor na palniku lampy znaczkiem "UP" do goźr. 2. Umieszć jeder bok dyfuzora w zatrzasku na lampie. 3. Wykonaj to samo na przeciwnym boku.Zabepieczenie przyęd明智em
Lampa Phottix Mitros posiada zabezpieczenia przy prergrzaniem zwalniajace czasy ladowania lampy aby uchronic lampe od uszkodzenia. 20 blyskow penej mocy aktywuje to zabezpieczenia. Ikona [Hot!] lijawi sie na wyswietlaczu kiedy zabezpieczenia bedzie aktywne. W celu unikniecia dalszego przyegrzania lub trwalego uszkodzenia lampy czasy ladowania zostana zwiekszone w celu zmniejszenia temperatury palnika. Odczekaj 10 minut przyd ponownym uzyciem. Jesli lampa bedzie nadal uzywana po tym jak pijawi sie ikona [Hot] i palnikNie zostanie schlodzony, ikona [Stop] pijawi sie na wyświetlaczu lampy. Zaprzejnan uzywania lampy i poczekaj 10 minut na jej ochlodzenia.Port synchronizationjny i USB
1. 3.5mm port synchronizacyjny要去 byc wykorzystany, przy uzyciu przewodu synchronizacyjngo 3.5mm, do wyzwolenia lampy za pomocza wyzwalacza lamp lub aparatu. Port ten jedynie obdiera sygnal. 2. Port USB wykorystwyany jest do wykonywaniaactualizacje oprogramowania lampy.Informacja odostepnychactualizacja dostepne sa na stronach Phottix.Dioda gotowosci
Lew dioda: Sygnalizuje gotowoć lampy do pracy. W trybie "Quick Flash" dioda bedzie migala na zielono gdy lampa jesti minimnie naładowana. Dioda ta bedzie migala na czerwono kiedy lampa bedzie w pelni naładowana. Prawa dioda: Potwierdzenie ekspozycji. Jesli standardowa ekspozycja zostanie ustawiona, dioda bedzie swiecila na niebiesko przyez ok. 3 sekundy. Jesli lampaNie zapali sie, podejdź bl引擎 do obiektu lub zwieksz czulość ISO w ustawieniach aparatu. Funkcjpe prawej diody moga byc ustawiane poprzej fungcjpe specjalne (C.Fn 05 ponizej).Port zewnetrznego zasilania
Port zewnetrznego zasilania to zastrzeźony wzór Phottix pasujćy do przywodów zasilająych Phottix. Port ten jest kompatybilinez z battery-packiem firmy Nikon SD-9 i podobnymi modelami poprzej dołączony adapter.Uwaga:
- Baterie musza byc w lampie podczas przy z battery-packiem. - Nigdy nie podłuczaj battery-packów nie kompatybilnych z systemem Nikon.Funkcje Auto-Zapisu
Lampa Phottix Mitros zapamieta ustawione wczesnej parametry, tryb, ustawiona moc itp. po wyłaczenia i wączeniu lampy.Przycisk Test
Wciśćcie przyciscu test spowoduje wzywolenie lampy. Może to być stosowane do wykonania pomiaru (tylko w trybie recznym). Wtrybie bezprzewodowej wzywalania na lampie z ustawieniem Master, wciȩcie przyciscu test wzywoli lampy podporzadkowane Slave ustawione na tym samym kanale. Sa one sterowane przyez lampę nadźędna Master. Moc błysku wzywalaneano przyźycisk Testość regulowych wtrybie TTL. (Szczegó poliżej C.Fn-07).Funkcja przechodzenia w stan czuwania
W celu oszczedzania baterii, lampa Phottix Mitros wyposañza jest w funkcję przechodzenia w stan czuwania i automatyczne wyłaczenia. 1. Przy wązonym trybie bezprzewodowym i wązonym trybie lampy podporzadkowanej Slave: lampa przydzie w stan czuwania po 90 sekundach bezczynnosci. Wyswieltacz lampy wązcie spustu migawki do polowy lub wąs不能再cie przycisku Test na lampie wybudzi lampe. 2. Przy wączonym trybie bezprzemodowy m wączonym trybie lampy podporzadkowanej Slave: lampa przydzie w stan czuwania po 60 minutach bezczynosci. Na wyświetlaczu wyświetli są napis "IDLE" Peñe wciȩcie przycisku migawki lub wciȩcie przycisku Test na lampie Master wybudzi lampe. Czas przechodzenia w stan czuwania要去 być ustawiony od 60 do 10 minut. (Szczególy poniżej C.Fn-10)Lampa będaca w trybie Slave automatycznie wymipty sie po 8 godzinach bezczynosci wtrybie czuwania i komunikacja "IDLE" na ekranie LCD. Wciȩść przycisku Test wybudzi lampe. Czas automatycznego wymiptycea moins zmieNICZ 8 godzin na 1 godzine (zobacz C.Fn 11 poniżej). 3. Wylaczenie trybu czuwania (zobacz C.Fn 01 ponijej) wylaczy wzystkie funkcje przechodzenia w stan czuwania.Lampa modelujqca
1. Wcisniecie przycisku podgladu glbi ostrosci w aparacie (jesli dostepny) wyzwoli lampw spośob ciągly przyez 1 sekunde. Taka lampa modelujacja przydatna jest przy podgladzie efektu oswietlenia na obiekcie. 2. Lampa modelujaca dostepna jest we wszystkich trybach, TTL, Multi i Recznym. 3. Lampa modelujęca要去być uzyta zarówno w trybie normalnym jak i sterrowania bezprzewodowej. Dostepe na są rowież ustawienia. (Szczegóy ponizej C.Fn-02).Uwaga:
1. Przejranie i trwale uszkodzenia要去 powstc wskutek nadmiernego uzycia lampy modelujacej. Prosze nie uzywać wiecjnz 20 razy pod rzad. 2. Kiedy lampa zestanie przyegrzana, automatycznie zwickszy czas ludowania dopóki temperatura palnika nie zmiejszy sie.Wspomaganie (AF) autofocususa
1. Przy slabym oświetleniu/kontrascie wbudowane wspomaganie pracy autofokusa zostanie węczone. Swiatlo wspomagania na przygodzie lampy bedzie wyświetlą punkt ustawiania ostrósci na celu. 2. Funkcje wspomagania autopokusa mozna wlaczyc lub wlaczyc. (Szczegoly ponizej C.Fn-08). 3. W aparatach z wbudowana lampq wspomagania autofocuska, wspomaganie w lampie blyskowej bedzie miao wiekszy priorytet (zobacz ponizej - Wbudowane wspomaganie autofocuska).Wyswietlacz LCD
Glowny ekran
Pierwszalinjka:
Tryb pracy lampy: TTL, Manual(M), Multi, Master, Slave, OS (fotocela), Wireless Fn OFF(wylaczone funkcje bezprzewodowe) Zoom: Wskazuje sposob ustawienia ogniskowej lampy automatyczny lub reczny oraz wartość ogniskowej Wskaznik naładowania: Hot!, StopDruga linijka:
W trybie TTL: ikona FP Sync/HSS (Tryb szybkiej synchronizaci), Ekwiwalent W trybie M lub Multi: wskaznik mocyTrzeciak linjka:
Ikonka syngalu dzwiekowego, Wyswietlacz ISO WtrybieMulti:Czestotliwośc,LiczbablyskówCzwarta linija:
Ilkona funkcjj spejalnej C.Fn, Orientacja palnika lampy, wartosc przeslony i zasięgu.Wyzwalanie bezprzewodowe - Wyswietlacz lampy sterujucej (Master)
Pierwsza linijka:
Wyswietlacz trybu master Zoom: Wskazuje ręczny lub automatyczny zoom palnika Kanaftransmisji:1234Okienka ustawien lampy master / grup
Kazde okienko prezentuje ustawienia: Tryb pracy: TTL, Reczny (M), Multi, Wylaczona (OFF) (--) Wskaznikmocy Ekwiwalent Wskznik mocy trybu Multi, Czestotliwość, liczba blyskówWyzwalanie bezprzewodowe - Wyswietlacz lampy podzędnej (Slave)
Pierwsza linijka:
Wskaznik trybu Slave Zoom: wskazuje wartosc ogniskowej wtrybie manualenym Kanal transmisji:1234Druga linijka:
Wyborgrupy (A,B,lub C)Wyświetlacz lampy wyzwalnej za pomocq fotoceli (OS Optical Slave)
Pierwsza linijka:
Wyswietlacz trybu fotoceli (OS) Zoom: Wskazuje rczny lub automatyczny zoom palmika oraz odlegosto Wskaznik naładowania, Hot!, StopDruga linijka:
Wskaznik mocyUstawianie ogniskowej lampy
Lampa Phottix Mitros posiada dwa tryby ogniskowania - automatyczny (Azoom) i reczny (Zoom). Automatyczny dynamicznie zmienia ogniskowa lampy podc-zas zmiany ogniskowej na aparacie fotograficznym, aby zapewnic optimalne oswietlenie. Reczny sposob ustawiania ogniskowej pozwala uzytkownik na ustawuminium wybranje wartosci.W celu ustawienia:
1.Wcisnij 2. Obszar ogniskowej na wyświetlaczu bedzie migał oraz zostanie podświ-etlony. 3. Wcijnij lub abvustwic ogniskowa lampy na Azoom lub na Mzoom i wybrana recznie wartosc. 4. Wcisnj SET) kiedy zostanie ustawiona juz zdana wartosc.Uwaga:
1. W trybie Azoom i palniku skierowanym ku gorze lub innym kacie niz 0^ lub obroconym od standardowej pozycji na wprost - lampa zmieni swoja ogniskowa na 50mm. "--" wyswietli sie na wyswietlaczu LCD. Ogniskowa lampy nie zmieni sie, jesti palnik bedzie pochylony na-"7". 2. Tryb Azoom bedzie dostepny tylko kiedy palnik lampy ustawiony jest na 0 lub-7. 3. W trybie Mzoomi podniesionym lub obroconym palniku od pozycji domyslnej oqniskowa nie zmieni swojej wartoosci od wczesnijustawionej. 4. Ogniskowa lampy要去staustawiona kiedy palnik jest skierowany ku gozte lub obrcoony poprzejzmian na tryb Mzoom i zastosowanie zdanych nastawów. 5. Jesli dyfuzor Rozpraszajacy jest wysuniety, zoom palnika zablokowany zostanie w pozycji 14mm (Zobacz powyzej - Korzystanie z odblysnika i dyfuzora szerokokatnego).Tryb TTL
W trybie TTL lampa i aparat pracuja wspolnie, aby ustalic wlasciwa wartosc ekspozycji. Kiedy spust migawki jest w pehni wcijsniety lampa wykona przybeblysk, ktory aparat wykorzysta, aby dobrać wartosć ekspozycj i mocy blysku zaraz przy wykonanien zdjeciaFEC - Kompensacja ekspozycji
Zmieniajac wartosc EV lampy blyskowej w trybie TTL, mozna dokonac kompen-saci mocy blysku tylko dla oswietlonego obiektu bez wplywu na ekspozycje tla. Zwiekskompensacione,abyrozjausic obiekt lubzmniejsz,aby przyedmiot sta iciemniejszy. Phottix Mitros offeruje kompensanje ekspozycji (FEC) o wartosci od -3 do +3 co 1/3 przyślony. jest to przydatne w sytuacje, kiedy potrzebine jest reczne ustawienie wartosci.W celu ustawenia:
1. Wcisnj SET abyzmienia' parametry FEC. 2. Wcisnj 200w lub -abyzmienic poziom kompensaci. 3. Wcisnj SET aby zakonczy edyjcj parametrow.Uwaga:
1. Moc lampy要去 zostac ustawiona w aparacie, zw budowana fungkja kompensacji ekspozycji. Wiecej informaci znajduje sie w instrukcji obstugi aparatu. 2. Jesli kompensacja ekspozycji ustawiona jest zarowywo w aparacie jak i lampie blyskowej, wtedy wartosci kompensacji bedziesuma obu wartosci. 3. Na ekranie lampy blyskowej prezentowana jest tylko wartosc kompensacji ustawionej w lampie blyskowej.Tryb ręczny (M)
W trybie ręcznym lampa bedzie blyska z mocą ustawIONA przyzuktownika. Moc lampy Photix MitrosMZe byczmieniana od 1/1 (pełna moc) do 1/128-8 przyzlon ze stopniowaniem co 1/3 przyzsoleny. Wartość przyzsoleny, czas migawki, czuść musza byc ustawione ręcznie. W celu uzyskania majlepszych efektów uzyj trybu ręczego (M) w aparacie.W celu ustawienia:
1. Wcisnj do momentu wyswietenia M na wyswietlaczu. 2. Wcisnij setaby aktywowac trybzmiany mocy blysku. Poziom mocy blysku bedzie podswietlony i bedzie migal. 3.Wcisnj lubabyzmienocbphysku. 4. Wcisnj set) aby zakonczyzmiane mocy. 5. Kiedy dioda gotowosci lampy do pracy swieci sie na czerwono, lampa jest w pelni naładowana i gotowa do pracy. 6. Wcisniec ywzwoli blysk z wybranmoca. jest to przydatne podczas dokonywnia pomiarow.Uwaga:
-Wcisniecie przyciscu migawki do połowy spowoduje wyswietlenie efektywnej mocy bysku na wyswietlaczu LCD lampy.Tryb Multi: Stroboskopowy
W trybie Multi wykonana zestanie sekwencja szybkich blyskow. Ilośc blysków, czestotliwość i moc要去 zostac ustawiona w lampie blyskowej Phottix Mitros. Tryb Multi要去 byc wykorzystany, aby uchwycic roźne ruchy obiektów na jedernym zdjeciu oraz dla innych efektów. Czestotliwość tego efektu (w Hz. - ilosc blysków na sekunde), calkowita liczba blysków oraz moc blysku要去stać ustawiona.W celu uzycia:
1. Wcisnj aż na wyświetlaczu wyświetli sie tryb Multi. 2. Wcisnij SET aby zmienc parametry trybu Multi (od lewej do prawej na LCD) moc, czestotliwoc (Hz) i liczba blyskow. Moc jest podswietlona i miga po weisciu do menu. 3. Wcijn i aby zmienc pomiedzy moca, czestotliwość (Hz) i liczba blysków. 4. Wcisnij i podczas podswietlenia mocy, czestotliwosci (Hz) lub liczvb blyskow abv zmienić poziomy ich ustawien. 5. Wcisnij SET aby zakończyzmiane parametrów.Uwaga:
1. Przegrzanie i trwale uszkodzenie要去 powst wskutek nadmierngo uzycia trybu stroboskopowego. Prosze nie uzywac wiecj niz 20 razy pod rzad. 2. Kiedy lampa zestanie przyegrzana, automatycznie zwiekszy czas ludowania dopóki temperatura palnika nie zjmieszysi sie.Tryb Stroboskopowy i czas migawki
W celu dobrania odpowiedniego czasu migawki wspolpracujucego z trybami stroboskopowymi uzyj nastepujacej formulty: Liczba blyskow / czestotliwośc = czas migawki Przyklad: 5x(liczba blysków) / 10Hz (czestotliwość) = czas migawki.5 sekundy Jest to tylko ogolny przyk Vlad. Moze zajsc potrzeba zwiekszenia lubzmniejszenia czasu migawki aby asiagnac oczekiwany efekt. Tabela dla stroboskopowej trybu Multi| Frequency | Flash output level | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8 - 1/3EV | M1/8 - 2/3EV | M1/16 | M1/16 - 1/3EV | M1/16 - 2/3EV | M1/32 | M1/32 - 1/3EV | M1/32 - 2/3EV | M1/64 | M1/64 - 1/3EV | M1/64 - 2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
Tryb bezprzewodowej wyzwalania
Lampa Phottix Mitros TTL wyposañona jest w system bezprzewodowo go wyzwalania. Wykorzystujac swietline impulsy, lampa na aparacie kontroluje i wyzwala zdalne lampy. W tym trybie lampy podrzędne moga zostac przypisane do trzech grup (A, B, C) z moziwość indywidualnégo ustawenia trybu lampy, kompenscjä dla kazdej z grup. Lampa ustawiona w trybie Master musi byc zamontowana na aparacie (lub wbudowana w aparacie jest jest kompatybilna). Lampa zdalna musi byc ustawiona w trybie Slave. Bezprzewodowe wzywolenie działa poprzej optyczne impulsy wysylane przy lampę nadrzedna Master. Wszystkie lampy musza byc w polu widzenia, aby odiornik impulsów mogłowodebrać impuls. Ten systemość nie dzialac prawnidlowo na zewnatrz lub przy wysokim nateżeniu swiatka. W celu lepszej kontroli prosze rozwazyec system bezprzewodowo sterowania lampami rowniez w trybie TTL - Phottix Odin, ktory komunikuje sie za pomocaj fal radiowych i nie posiada w/w ogranicej.Tryb zaleźny optyczny - Optical Slave (OS)
W trybie zaleznym optycznym (OS) lampa Phottix Mitros dostanie wyzwolona przyż bysk innej lampy, kóra znajduje są w poplizu. Zostanie ona wyzwolona wtrybie ręcznym,zmocz uprzejdno ustawiona.W celu ustawienia trybu OS:
1. Wcisnj i przytrzymaj przytez 2 sekundy, aby wejsc do menu sterowania bezprzewodowo. 2. Wcisnij lubabyzmieniactryby OS. 3.Wcisnj setabyzatzierdzi opusci menu. 4. Lampazmieni tryb na reczny M. 5. Ustaw zadana moc blysku.Uwaga:
- Nie umieszczaj obiektów pomiedź lampa sterujuća zalezną. Obiekty temoga blokownik widocznOSC impulsów optycznych. - Upewnij sączy odbiomik impulsów optycznych zworćny jest w strone lampy wyzwalajȩcej. - W trakcie fotografwomania w trybie OS szybkość migawki w aparacieNie powinna byc wyzsza niz 1/250s. - Przedbyski TTL wplyn na przydwczesne wyzwolenie lampy zaleznje i zostanie ona wyzwolona przy ekspozycja. Proszenie mieszactrybu OS z innymi lampami korzystajacymi z trybu TTL. - W odroznieniu od innych trybow bezprzewodowych, tryb OS nie wykorzystuhe kanalow. Lampa w trybie OS zostanie wyzwolona przyez blysk内在j lampy.Ustawienie bezprzewodowe
Lampy musza byc ustawione jako Master lub Slave. Lampa w trybie Master musi znajdowac sie na aparacie, aby moc kontrolowac lampy Slave (zaleźne). Wymagane jest ustawuminium thereof samego kanalu na obu lampach. Grupy musza zostac ustawione dla lamp Slave.W celu ustawienia trybu Master:
1. Wcisnj i przytrzymaj przez 2 sekundy, do momentuPokazania sie ikony "Wireless Fn OFF" na wyświetlaczu lampy. 2. Wcisniecie i bedzie zmieniało tryby: Wireless Fn OFF, Master, Slave, Fotoceli (OS). 3. Wybierz tryb Master i wcijsnij SET aby zatwierdzic.Ustawianie trybu, wartosci kompensaggi i kanalów dla lampy Master
1. Wcisnj przycisk SETaby wejsc do trybu ustawien; 2. Wcisniecie lub bedzie prezentowalo dostepne parametry; 3. Wcisniecie lub bedziezmieniao wartosci parametrów; 4. Wcisnj przycisk SETaby wyjsć z trybu edycji paramétrów. Tryb master z lampq (with flash): Lampa master na aparacie dostanie wyzwolona przy wykonywaniu zdjecia. Tryb master bez lampy (without flash): Lampa master na aparacie nie zostanie wyzwolona przy wykonywaniu zdjeccia. Lampa ta wykona kilka krótkich blysków, aby skomunikowej są lampami Slave, ale blyski te nie;bęsćie ekspozycji.W celu ustawienia trybu Slave:
1. Wcisnij przytrzymaj przytez 2 sekundy, aby wejsc do trybu bezprzewodowo. 2. Wcisniecie prawej lub lewaj strzalki bedzie zmienialo tryby: Wireless Fn OFF, Master, Slave, Fotoceli (OS). 3. Wybierz tryb Slave i wcijsij SET aby zatwierdzic.W celu ustawienia grup i kanalów lamp w trybie Slave:
1.Wcisnj set)aby wybrac ustawienia; 2. Wcisniie lub bedzie umo zwiia zo mianu ustawien group (A B C),kanalow(1234) iogniskowej; 3.Wcisniie lub bedziezmieniao wartosci parametrów; 4. Wcisnj SETaby zatwierdzić i wyjsć z trybu edycji paramétrów. 5. Kiedy lampy podporzadkowane (slave) sa gotowe do pracy, dioda wspomagania autofocusuka bedzie migala co 1 sekunde.Uwaga:
- Upewnij sieczy lampy Master i Slave saustawione na tym samym kanale (1-4). - Nie umieszczaj zadnych obiektow pomiedzy lampa Master i Slave. Mogaj one blokowa transmisje sygnalu. - Kiedy uzywamy lamp w celu odbicia/rozproszenia swiata upewnij sie, ze odbiornik lampy Slave skierowany jest przodem do lampy Master. - Kiedy uzywamy tylko jedernej lampy wylacz bezprzewodowyKanaly transmisji
Lampa Phottix Mitros posiada cztery kanaly transmisji: 1,2,3 i 4. Sygnaly z lampy Master przykazywane są do lamp Slave za pomocą tych kanów. Jesli lampy Master i Slave ustawione są na rożnych kanalach, lampy Slave nie zostana wyzwolone.Wylçcenie trybu bezprzewodowej
1. Wcisnj i przytrzymaj -- przez 2 sekundy do momentu podswietlenia trybow,Master' lub,Slave" w gornym lewym rogu wyswietlacza; 2. Wcisniecie lub bedziezmienialo tryby Master, Slave, OS oraz Wireless Off; 3. Wybierz Wireless Fn OFF i wcijsnij aby zatzierdzic.Korzystanie z bezprzewodowej wyzwalania
Z lampa w trybie Master na aparacie i lampami zdalnymi w trybie Slave, wciśćcie spustu migawki wyzwoli lampe Master (w trybie Master z lampa) i lampy blyskowe w trybie Slave w polu widzenia i zasięgu lampy Master. Aparat i lampa dokonaja pomiarów TTL i wzywola lampy w trybie TTL aby wȩsciwie oswietlic obiekt.Tryb Master: Jakie funkcje posiada lampa sterujqca?
Tryby Master: TTL, Ręczny(M), Multi, Tryb master bez wyzwalana blysku, ustawienia ekwiwalentu, ustawianie poziomów mocy w trybie ręcznym (M). Tryby Slave: TTL, Réczny(M), Wylaczenie group, ustawienia ekwiwalentu, ustawianie poziomów mocy w trybie récznym (M). Kana ly: Ustawianie kanalu transmisji Ogniskowa: Ustawienia ogniskowej lampy sterujucej Ustawienia trybu Multi: moc blysku, czestotliwosci, liczba blyskowTryb Slave: Jakie funkcjpe posiada lampa podporzdkowana?
Grupy: A, B lub C Kanahy: Ustawianie kanalu odbioru Ogniskowa: Ustawienia ogniskowej lampy podrzednejUwaga:
Jesli na lampie Master wybrany zostal tryb Multi, wszystkie lampy podrzedne beda pracowaly w tym trybie. Grupy moga zostac wylaczone z lampy steru脸颊j. Wszystkie lampy musza pracowac za sama mocag, czestotliwość i liczb a blyskow. Regulowane parametry lamp w trybie bezprzewodwyn:| Pozycje | Ustawienie lampy | Uwagi | |
| Tryby lampy | Tryb TTL Tryb Manual Grupy Wyl | Lampa Master | • Ustawienia lampy Master oraz Slave są niedziależne • Ustawiania lampy w trybie Slave mogość regulowane z lampy Master |
| Tryb Multi | Lampa Master | • Jeść lampa Master ustawiona jest w trybie Multi wzystkie lampy Slave;będą działy w trybie Multi • Wyłączenia grup można wybrać dla lamp króre nie musza zostȩ wyzwołone • Ustawienia mocy,;cżestotliwość,licźby będysków maszczy boć tak samo ustawione we wzystkich lampach | |
| Kompensacja mocy | Lampa Master | • Ekwiwalent/Reczne ustawianie mocyMZE-Zostarc ustawione nieziależnie od lampy Master dla zaźdej grupy • Ekwiwalent/Reczne ustawianie mocy lamp wtrybie SlaveMZE-Zostarc ustawione z lampy Master | |
| Kanały transmisji | Lampa Master i Slave | • Wybierz jeder z czterech dostepnych kanalów • Lampa Master i Slave musi bycustawiona na tym samym kanale | |
| Grupy | Lampa Slave | • Trzy grupy (A B C) • Uwaga - lampa Master działa jak czwarta grupa lamp | |
| Ogniskowa | Lampa Master i Slave | • Zmiana ustawień ogniskowej na lampie Master;będziezmieniała ten parametr tylko na lampie Master • Aby ustawić ogniskowa lamp Slave daneźby ustawić ten parametr po kolei na zaźdej z lamp | |
Uwaga:
1. Kiedy na lampie wybrny jest tryb bezprzewodowy wcijsnij by prejudice doustawien.Wciiniecie lubbedzie umozliwiao zmianugustawien. 2. Wcisniecie lub bedziezmieniao wartosci parametrów; 3. Tryb Multi nie要去 byc uzywany w trybie Tll lub ReczynM(M).Dostepeustawienia w aparacie
Dosteptych jest kilka faktcji, kiedy lampa Phottix Mitros zamontowana jest na goracej stopce aparatu. Funkcje te nalezy ustawic w aparacie, nie:noza tego zrobic w lampie Phottix Mitros. (wiecej informaciw instrukcji obslugi aparatu).Auto FP Tryb szybkiej synchronizacji
W trybie szybkiej synchronizacja Auto FP czas synchronizacja aparatu (zwykle 1/200 - 1/250) zastepowy jest krótszymi czasami, do maksymalnych wartosci aparatu. jest to przydatne podczas fotografowania w trybie priorytetu przyszlony (A) lub w celu agricanzenia swiatla zastanego. Maksymalne czasy synchronizacja moga rożnic sie w zaleznosci od aparatu. (wiecej informaci w instrukci obshalgi aparatu). Ikona HSS bedzie wyswietlata sie na ekranie lampy blyskowej kiedy czas synchronizacje przyzekroczy czas maksymalny aparatu i tryb Auto FP jest wączony. Lampa samodzielnie wączy tryb Auto-FP sąli funkcjta jest wączona w aparacie. (wieciej informaciw instrukcji obslugi aparatu). Tryb Auto FP szybkiej synchronizacje sąć uzywany w trybie bezprzemodowy.Uwaga:
- Tryb Auto FP boils drastycznie zmniejszyc moc lampy, pojemnosc akumulatorów oraz zasięg.Blokada ekspozycji
Blokada ekspozycji sLUzy do zablokowania pomiaru ekspozycji przy wykonaniem zdjeccia. jest to pomocne podczas fotografowania w miejscach z roznym natezieniem swiatla z pomiarem punktowym. Lampa wzywoli przybebłysk kiedy przycisk blokady ekspozycji zostanie wciśniety. Wykorzystane zostanie to do wykonania pomiaru potrzebnej mocy blysku. Wartość ta zostanie zapisana wAMI angi ci aparatu. Ikona "L" wyswietli sie w wizjerze aparatu kiedy przycisk blokady zostanie wciśniety.Redukcja czerwonych oczu/Redukcja czerwonych oczu z krótkim czasem/Synchronizacja z dlugim czasem
Lampa blyskowa blysie 3 razy ze zmniejszonma caja, aby zredukowac efekt czerwonych oczu. Redukcja czerwonych oczu moze byc połoczona z synchronizacja z dlugimi czasami. Zalecane jest uzycie statywu, aby uniknć porusznych z摄像头, poniewaN dluzsze czasy ekspozycji wykorystwyane są w tym trybie.Kompensacja ekspozycji
Zmieniajć kompensacja ekspozycji w aparacie w czasie fotografowania z lampa w trybie TTL, ekspozycja na obiekcie i tle sąbz zmniejszona lub zwiększona. W przyypadku jasngo tka, kompensacja będzie musiela byc zwiększona. W przyypadku ciemngo tla zmniejszona.Dlugie czasy synchronizazioni
W sytuacji kiedy obiekt i tlo sa slabo oswietlone, funkcja ta moze byc uzyta do kontrlowania lampy z dlugimi czasami synchronizacji, aby uzyskac wasciwag ekspozycje. Zalecane jest użcie statywu, aby uniknć poruszonych zdjeć, poniewaź dluzsze czasy ekspozycji wykorystwyane są w tym trybie.Synchronizacja na druga kurtyne
Funkcja synchronizazioni na druga kurtyne powoduje wyzwolenie lampy na koniec ekspozycji, nie na poczatek. Moze byc to uzyte do osiagniecia spejalnych efektów przy dluszych czasach naswietlania.Wbudowana lampka wspomagania autofocususa
1.Lampa wspomagania autofocusuka wbudowana w lampie Phottix Mitros bedzie miala wyysz priorytet nad lampka wbudowana w aparat fotografczy. Lampka wbudowana w aparacie nie bedzie dziala jesti lampa Phottix Mitros uzywana jest na aparacie. 2. Aby korzystać z wbudowanej lampki w aparacie, naleź wyłączy lampę wospomagania w lampie poprzej fungcję spejalna (C.Fn 08).WybormatrycxF/Dx
Lampa Phottix Mitros要去 automatycznie wykryc rodzaj matrycy i dopasowac oswietlenie w oparciu o ustawienia obrazu aparatu, na ktorym jest umieszczona.Moze to byc format FX (36x24) lub DX(24x16).Więcej informaci znejduje sie w instruktji obstugi aparatu. Ustawienia ogniskowej FX/DX moga byc zmieinione poprzej fungcje spejalne (zobacz C.Fn 09 ponizej).Funkcje specialne
Lampa Phottix Mitros posiada szereg programowalnych fungkji SPECIALNY. W celu ustawienia tych fungkji: 1. Wcisnij przycisk przycez 2 sekundy aby wejsć do ustawien funkci spezialnych. 2. Wcisnij przycisk lub aby przyegladać opcjemenu C.Fn 0 do 15. 3. Wcisnj przycisk lub abyzmienic parametry fungcji specjalnych danej fungcji. 4. Wcisnj przycisk setaby wyjsz z menu fungkcipecialnych. Tablica funkcjispecialnych| Numer funkcji | Funkcja | Numer ustawienia | Ustawienia i opisy |
| C.Fn 00 | Jednostka miary | 0-Metry(m) | Metry(m) |
| 1-Stopy(Ft) | Stopy(Ft) | ||
| C.Fn 01 | Automatyczny stan czuwania | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 02 | Lampa modelujianga | 0-Glebia ostrosci | Wlączony (przycisk glówni ostrosci) |
| 1-Przycisk test | Wlączony (przycisk test) | ||
| 2-Wszystkie | Wlączony (przycisk glówni ostrosci i przycisk test) | ||
| 3-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 03 | Zmiana ogniskowej dyfuzora | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 04 | Brzejczyk potwierdzajacy | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 05 | Dioda potwierdzajca ekspozycje | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 06 | Szybki blysk- | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wlączony | ||
| C.Fn 07 | Testowy blysk | 0-1/32 | 1/32 mocy |
| 1-Pełna moc | Pełna moc | ||
| C.Fn 08 | Światlo wspomagania auto-fokusa | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 09 | DX ⇌ FX | 0-Auto | Automatycznie wyjbierany przyez lampe na podstawie informacja z aparatu |
| 1-FX | Wybór matrycy FX | ||
| 2-DX | Wybór matrycy DX | ||
| C.Fn 10 | Automatyczny czas czuwania lampy Slave | 0-60 minut | 60 minut |
| 1-10 minut | 10 minut | ||
| C.Fn 11 | Automatyczne wylączenie lampy Slave | 0-Po 8 godzinach | Po 8 godzinach |
| 1-Po 1 godzinie | Po 1 godzinie | ||
| C.Fn 12 | Ładowanie | 0-Wew i zwěw | Wewétrzne i zewétrzne zródlę zasilania |
| 1-Zewétrzne zasilanie | Zewétrzne zródlę zasilania | ||
| C.Fn 13 | Brzejczyk potwierdzajacy | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 14 | Automatyczne podstawienie | 0-Wlączony | Wlączony |
| 1-Wylączony | Wylączony | ||
| C.Fn 15 | TTL Kompensacja | +EV | Dodaj EV |
| -EV | Odejmij EV |
Funkcja szybkiego blysku Quick Flash
Funkcja szybkiego blysku pozwala na wyzwolenie lampy z moca 1/6 do 1/2 pelnej mocy. Czasy ladowania lampy w tym trybie są szybsze. Pomaga to na uchwycenie szczeugolow. Tryb szybkiego blysku moze byc aktywowany dla zdjec seryjnych za pomocaj funkci spejalnej (zobacz C.Fn 06 powyzej).Uwaga:
Funkcja szybkiego blysku ustawia priorytet na blysk. Moga miec.), niedoswietlenia jesti obiect znajduje sie daleko od aparatu.Automatyczne podswietlenie
Domyśnie, wymiść jakiegokolwiek przycisku na lampie Phottix Mitros sączy podswietlenie. Będzie aktywne przyte 8 sekund i wyłączy są, są zaden przycisk nie zostanie wymiść. Ta funkcja要去 zostac wylaczona poprzej fungcje C.Fn 14. Jesli bedzie ona wylaczona, wtedy wcienisie przycisku spowoduje podswietlenie wywi-etlacza.Sygnat potwierdzajcy lampy podrzędnej
Kiedy uzywamy lampy jako bezprzewodowej podrzędnej bedzie ona wydawala podwojny sygnat o ostrzmaniu sygnalu optyczné z lampy sterujucej. Ta funkça moze byc wyłoczona przyez funkcj speczjalna C.Fn 04.Sygnat przycisków
Kazdorazowe wciśniedie przycisku na lampie Phottix Mitros spowoduje wy-danie krótkiego sygnalu dzwiek战略布局. Ta funkacja moze byc wylączona przyzekcję specjalna C.Fn 13.TTL Kompensacja
Pomiar TTL lampy要去 roznic w zaleznosci od uzytego aparatu. Ustawienie to (C.Fn-15) umozliwa ustawienie komponsaci od +3 do -3 co 1/3 przysfty w zaleznosci od istniejacych warunkow. To wlasne ustawienie bedzie zapamietane w pamięci lampy. Po ustawieniu wartosci komponsaci bedzie ono brane pod uwage podczas wykonywania zdjec w trybie TTL. Poziom komponsaci EV nie bedzie wyswietlany na wyswietlaczu lampy podczas normalnéu uzytkOWIA.Przywracanie fabrycznych ustawien
Ustawienia lampy Phottix Mitros TTL moga zostac przywrocone do fabrzcznych.W celu zresetowania ustawien:
1. Wcisnj i przytrzymaj 2. Lampa zresetuje ustawienia do ustawien fabycznych. 3. Wszystkie fungcje spejalne dostana zresetowane.Wyswietlanie informaggi o lampie
W razie koniecznosci wsparcia techniczneo lub sprawdzenia wersji oprogramowania moga byc niedne informace o lampie. W celu wyswietlenia informaci wersji lampy, oprogramowania, biblioteki ikon i numeru seryjngo: 1. Wcisnj i przytrzymaj przycisk a nastepnie wącz lampe. 2. Wcisnij ktoiRykolwiek przycisc aby zakoNczy wyswietlanie informaci o lampie.Zmiany kondensatora lampy bplyskowej:
Jesli lampa nie jest uzytkowana, moga zajsć pewne zmiany fizyczne w kondensatorze lampy. Upewnij sie, zeby lampa byla wączona na minimum 10 min raz na trzy mieszcie, aby zapobiec tym zmianom.Specyfikacja techniczna
Tryby: TTL, Reczny i Multi Stroboskopowy Liczb przemodnia.: 58/190 (przy ogniskowej 105mm, ISO 100 w metrach/stopach) Zasięg lampy: 17-105mm (14mm z dyfuzorem szerokokatnym) Auto zoom (Zasięg lampy zmieia są automatycznie, aby dopasowej ogniskowej objiekwyw) Reczny zoom (Ogniskowa lampyMZe byc ustawiana poprzejzmianeparametrow lampy/aparatu) Obrót: 360 stopni, Góra-Dóf: -7 do 90 stopni FEC (Kompensacja): Reczna Tryby synchronizaci: Synchronizacja na pierwsza kurtyne, na druga kurtyne. oraz tryb szybkiej synchronizaci Blysk stroboskopowy: 1-100Hz Potwierdenie ekspozycji: Niebieskie diody w trybie TTL Ladowanie lampy (przy uzyciu alkalicznych baterii AA) Czas Ladowania/Wskaźnik gotowosci lamy: Normaly blysk: ok. 0.1-5 sek./ Czerwona dioda swieci sie. Szybki blysk: ok. 0.1-2.5 sek./ Zielona dioda swieci sie. Zasilanie wewnetrzne: Cztery baterie AA Alkaliczne lub Ni-MH Zasilanie zewétrzne: Kompatybine z battery-packiem Phottix lub Nikon SD-9 przy zastosowaniu odpowiedniego adapters. Oszczedzanie energia: W trybie normalnym Slave: 90 sekund, Tryb bezprzewodowy Slave: 60 minut Bezprzewodowa lampa Sposob transmisji: Impuls optyczny Ilosc kanałów: 4 Tryby bezprzewodowe: Wylaczony, Master, Slave i Zalezny Optyczny OS Zasięg zdalnégo wyzwalania (Wartosci przyblżzone): Wewnatrz:12-16m Na zewnatrz : 7-9m Pole widzenia: ± 40^ (poziomo), ± 30^ (pionowo) Kontrolowane grupy Slave: 3 (A, B oraz C) Napięcie: ≤100uA w trybieczuwania Wymiary: (D × S × W) : 202.8 × 77.5 × 58.3 ~mm Waga: 427g (bez baterii)Deklaracja Zgodnosci CE
Phottix (HK) Ltd. z siedzibā 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong oraz Autoryzowany przystawiciel europejski: Photrix Europe Sp. z o.o. Piotrkowska 66 90-105 Łódź, Polska KRS 0000327336 niniejszym oswiadczaja, iz produkt wskazany ponizej: Nazwa produktu: Phottix Mitros TTL versja Nikon Model: FDN13TA jest zgodny z odpowiednimi wymaganiami zgodnie z dyrektywa EMC 2004/108/ EC.jesli Produkt jest uzywany prawidlowo, oraz poniyszymi normami EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 61000-6-1:2007 IEC 61000-4-2:2008 IEC61000-4-3:2010 IEC 61000-4-8:2009 Podpisane przy:  Paul Czernik CEO/Prezes Zarzadu Phottix Europe Sp.z o.o. Lodz,kwiecien 2013 Bcnbwka Phottix Mitros TTL nikon
PnmeaHne: NpeTem, KaHaTaB NOb3ObaTbC DaHHO BcNbIkwO, BHMaTeNbHO O3HaKoMbTeCb C DaHHO IHCTpyKuNe. DInr MCNoB3OBAHn paCunpeHHbIX YHKUHOHaJIbHbIX BO3MOXHOCTeN BCNbIKn HE06xOIMTO TAKKe O3HaKOMITbCn HCTpyKuNe BaWero fOtoannapata. Bcnbika Phottix Mitros dnia Nikon npedha3nueH da pa6oTbI c foToKamepaMn Nikon DSLR, noDepxmbaet pexmbi Tl, PyHoi nactpoiKn 3Kcno3uMn Manual, Multi ctpo6ockonueckm, a takke pexmb Bedyuee Master/Bedomoi Slave.IpeynpeKdeHua
1. Co6nloaIte 6e3oNaChocb npn nCNOJb3OBAHmN BCNbIuKn. He cneNyet HanpaBnTb BCbluKy B rJa3a JIOJe nn JINN JINBOTbIX npn e e Cpa6aTbIBAHmN C 6bn3kOrO pacCToAHnR -3TO MoKeT pNBeCTn K Notepe 3peHnR. 2.COcToPOxHocTbIO NoIb3yIteCb BCnblKoHaxOaRcB B6JN3N DnBnKyUeOcra TpaHCnopta dnn 136eRaHnA bApunHbix CnTua. 3. HnKorIa He nCnoJIb3yIte BCIIbIuKy B HENOCpeIcTBeHHoB 6JIN3OCTN OT roIpOx ra3OB (6eH3mH, paCTBOpITeIN IT.D.) 4.ИЗбаятЕ nonадань BОДы Ha nobepxHocTB BCbIuKn. He nodBepraTe eB O3dienCTBIO NOBbIeHNoB BlaXHocTn. 5.He octablanTe BCnBbUky 6aTapeu B MeCTax NOBbIeHNo TEMpepaTypb( npAMoCOnHeuHbCET, B3aKpBTOM aBtOMO6nE n T.D.) 6.Cnnyet nBbneby 3nementbl Ntahna,ecn Bcblka He 6yET nCNOB3OBAHa B TeueHHe nnTeIbHoro BpemeHn. 7. Pn Heo6xOaMocTn yCTaHOBtE HOBbE 3eMeHTbl NtAHN. IcNoIb3yTe HOBbI, HEnCNoIb3OBAHbIe 3eMeHTbl NtAHN. He cIeDyET nCNoIb3OBAbOHOBpeMeHHO CTapbI e HOBbE 3eMeHTbl NtAHN. 8.He paonaraiTe IerKOBocnAmenHIOuMeC6ObEketbB HENOpceIcTBHeHO 6NIOCTNOOBKN BCNIUKN-- cpa6aTbIBAHNE BCNIUKN MOKeT 6bIT npHHHO IN BO3ROPAAH, OXKOROB, NOBpeKDeHNBCNIUKN. 9. Bybte octopoknbl npkacacb K roIobke BCbIkw HENOCpeCTBeHHO nocne nCIOJIb3OBaHn. OHa moKet OKa3aTc rOpaye N pInBecTn K OXorAM. 10.Данная BCnblka COCTOIN 3JNEKTPUeCKNIX KOMNOHEHOB BbICOKOR HapraKeHHa. He nbTaIaTeCb pa3o6paTb nnnpeMOHTnpoBaTb BCbluKy.HNKOrda He npITpArBaIteCb KO BYTpEHHM KOMNOHEHTAM BCbluKN. 11. He npnKacaiTecb K KOHTaKtAm pa3beMa dIe BHeuHero NcTOUHka nITAHINMeTaJIInueCKMn npedMetam - 3TO MOxET pNBeCTN K yBeYbO, a TaKkeIOcnyKtB npunHoi 3JIeKTPnueCKORo 3AmbKaHINr.Ta6luuKa KomnoHeHm08
Yacmu u OyHKquu 85 Pexkumbi 90 Becnpoobodhoeynpaablenue. 92 Ponb3oamenbckue yHKuu 96 TexHuueKcue cneuufkaauu. 98KomnoHeHmbi
3aHn/JIeaeamcmopoha
1.ЖК-дснлел 2.Khonka Bb6opa Pekima 3. Khonika Tect 4.BbIKIOUaTeJIb NIT 5.Индikatop roTOBHOCTN 6. KhoNkHaCTpoEe (CM.HNKe) 7.Khonka Bb6opa/yctaHOBKn 8. Bpuar qikcataopa yCTAHOBOCHNOIPTbI 9. Pâzběm Bheušnei CNHxpoHn3aun 3.5MM 10. Pâзьем严禁 USB 11.Pa3bEM DnBHeHero nHTAHN  Khonku Hacmpouku
1.BBpx/KhONka pexmHa NaCTPOKN 3yma 2.Bnpabo/Khonka pekimama 6ecnpobodoro ynpabneHn 3.BHn3 4.BneBO/KhONkaNoIb3ObaTeIbcknxΦyHKu#n Ipeedn /npaa cmopoha
1.otpaxaHOua naHnB 2.巾pokoyrolbHbPiPaceuBateIb 3.TolOBKa BCnbluKm 4.Obact npHmHa 6ecnpoBODHO CnHaJa 5.BcnoMOrateBbHbI Nyu CBetaABAToOFOKcnpOBKn 6. KpeneHne "topaHn 6aamak 7.Батуарейнblу Oтсек BhumaHue:
B daHou uHcmpkyuu noDpa3yMeBaemc, ymo:
1.Bcnblska n kamepa BkIIOHeHbI. 2.Bcblka n kamepa hactpoehb taKIM O6pa3OM, KaK 3TO Tpe6yETC B daHHOM pykoBOOCTBE. 3.MeHIO kamepbI n NOJIb3OBaTeJIbCKne ΦyHKcNn BCnbIKn HaCTpoEhI Ha CTaHdApTHbIe No yMOJUHaHIO. 4.BcBbIka nCOnnB3yETc cCoBMeCTIMoN kamepoN Nikon DSLR.YcmaHObKa 3JIeMeHmo6 numaHua
1.HaKMnTe Ha KpbuKy 6atapeHOrO OTeKa n NepemecTe T eB HappaBHeHHNHXHe Yactn BCbIbIK. KpbuKa OTKpoETc n npINOHNMeTc. 2.Bctabtbte 3JemeHbI NHTaHIN TNIOPa3Mepa AA B COOTBETCTBUN C yka3aHnA M nIaRpaMMblpacnoIOXeHHo BHyTpN 6aTapeHoro OTcKa. 3.HaxMnTe Ha KpbIuKy OTeKa N nepeMeCTnTe eBHOBb B nHaHbHoE noLoXeHne Do NoNHOrO 3aKpbTnJ.BhumaHue:
- Ioxayncta, nCnOJIb3yIte YeTbpe CTAHApTbIX 3JIeMeHTa NITAHNOHOr npOn3BOUInTeY, Y6eINTEcb, YTO 3JIeMeHTbl NITAHN INeHOT OINHaKOBBI yPOBEHB MOUHOCTN. -3IeMeHtbl NHTAHM MORY HarpeBaTbC npn DInTeBHom NCNONb3OBAHN BCbIuK, Bydtte OCTOPOXHb npn 3aMeHe IeMeHToB NHTAHN. - Cnnyet n3Bneuy 3nemehtbi nTahna,ecnn BCbIwka He 6ydet NCnOJIb3OBAHa BTeueHHe DNTeINbHO BPeMeHN.YcmaHObKa BCnbluKu Ha Kamepy
BbIKIOUHTe fOToaannapTu BCNbIuKy. 1. YctaHOBnTe ropuH 6aMak BCbIuKn Ha KpenJeHH 6aMaka foToannapata. 2.ДуynopaВCTaBbTe BCNbIbUkBy KpenJIeHnE rOpJyero 6aMmakaKaMepebl. 3. 3aФИКСИРУТЕ BCNBIUKу BДАнHоI NO3иCnBnHyB pyiurФИКcaTopa BnPaBOdo ueJka. 4.ДЯ CHATNBA BCBIISHK HAXMITE KHOKNY ΦNKCATOPA IN CDBINHbTe pblarФNKCATOPA BNEBOBkIoueHue/BbIKIOUeyHue numaHua
1.ДЯВКЛIOUeHnBA CNTbIaKn YCTaHOBInTe BbIKJIooHaTeIb NITaHnB B NOIOKeHne "ON" 2.ДЯВыклioуеня BCnbiшкynCTaHOBITe BbIKIOUaTeIb NITaHnB NOLOKeHne "OFF"Hdukamop ypo6n3apdku
INHnKaTOp yOBn3apAKn 3IeMeHToB nTuHa HaKK-3KpaHe (cM. HNKe) OTPaKaET np6n3ntbHyIO INHopMaunIO o TOM, KaKo yPoBeHb 3apAKn 3nEMeHTOB nTuHnO octaetcdo nx nonHo pa3pKn. OH Heo6xOum dIg cnHaJI3aun O CBOEpeMeHHo 3ameHe 3nEMeHTOB nTuHn npn ux Hn3KOM yPOBHe 3apKn. Ecn BPeM 3apKn BCbIuKN CTano CNUkOM dNITenbHbIM (30 cekHy), Heo6xOJIMO 3aemeHTb 3nEMeHTb IITAHn.I3MeHeHue noJoxeHua 20JOBku BCnbiuKU
1. TONOBKA BCNTBIKMOKET 6bITb NOHHTA B rpaHnax OT-7do 90 rpaDycob co CTONOM HA-7,0,45,60,75 n 90 rpaDycob. OCTOPOXHO NOHNMTe NNN ONyCTnte RONOBKY BCNTBIKYCTAHOBNB eB Tpe6yemoiNNI. 2. FONOBKA BCNBIHKB BPAaTaTcH Ha 180 rpaYcoB B IIObOM HApBaNeHH CO CTONOM HA 60,75,90,120,150 u 180 rpaYcoB. OctopoxHO NOBepHnTe FONOBKY BCNBIHK B Tpe6yEMOM HApBaNeHH. 3.B Cnyae N3MeHnN NOJXeHnN rONBKn BCbIuKn n3 CTaHapTHoINPpMoN No3uNN 0 rpaDycOB (NoHrTne, BpaueHe), 3ym BCbIuKn 6ydetABTomATUcckn YCTaHOBNe H a50mm. -- " 6yET OTO6paKeHo Ha KK-ducnnee.EcnnrOLOBkBCbIuKb 6bNa npnoDnHa TnN NOBepHyta, TO 3ym BCbIuKnMOxKet 6bTb N3MeHn B pexmE MZoom (cm.Hxke). 4. HaxoIcB B NIOJKeHm -7 rpaYcoB 3ym BCbIkw6ydet pa6OtaTb TaKke, KaN npn O rpaYcoB -ycTaHOBOUHbIe npaMeTpbl He nImMeHrTCB.Icnolb3oBaHue ompaxaIoUe u naHenu u wupokoy2oNbHOzo pacceubamena
TOnOBKa BCnBnKn Phottix Mitros ochaeta 6enon otpaxaoe naHebio nI npOKoyrnbHm pacceNBATEENM. 1.Пинспльбовани naHEHn paccenBaTeN, yROJ OCBeYBaHnB BCblIuK paCupraTcdo yrna 3peHnOBcФokyChbIM paCtOHaHm 14 MM. 2. Be na Otpaxaioa naneIb moKet 6bIb nCnObl3ObaHa, ecnn rOIOBka BCblIKn HAXoDNTcB INPnOOnHToT N03uIN dNl OTPaKeHn CBeta TaKIM 06pa3OM, yTO6bI co3dA b 6NIk B rna3ax 06BeKta.Cnoco6 npumehenua:
1. Octopokno BbTnHte naHelb paccenBateJn OtpaKaTeN m3 CneuaNbHorO OTcKa, HaxoJaUeOcR B rOlOBKe BCnbIuKe nCNoIb3yra BByCTyn B HxKHe uactn paccenBateJn. 2.Даннbl paccenBateNB npNKpbBaet rONOBKY BCNbIuKN. OToPOnKHO nepemecHTe naHb OTpaxaTeHa3aB BHyTpB rONOBKn BCNbIuKN no OKOHuaHIO erO MCNoB3OBAHn. 3. Ecnn Bbl nonb3yetebc otpaKaIOe nnHeBIO, octopoxHO nepMeCTnTe paccenBaIOU IOHb B 3HaayIbHOE NOOKeHne.Ppumeyanue:
Pn nCnoB3OBAHm naHenn paCCenBaTeN 3ym rONOBKn BCbIuKn 3aΦHKcnpyETcHa 14MM.ДЯ nImeHHeN DaJIbHOCTN 3YMa BCbIuKn Heo6xOIMo OTKnIOHTb NOJb3OBeTaNbCKyIO φyHKUIO naHenn paCCenBaTeN (cm.C.Fn 03 HnKe).DaHHa NOnb3OBeTaNbCKaA φyHKUIA TAKKe nOJe3HO npn NobpeXdHm paCCenBaTeN n CNOXHOCTAX HaCTPOKn 3YMa.Ucnonb30aHue pacceuBameJia
Bcblka Photix Mitros TlI mMeet cemhny paccenbaten, kotopmy MoKet 6by yctahOBn e Cnpedr roIOBKn Bcbln. Paccenbaten nomoraet CMRHTB CBeT, yMeHbWtB 30Hb IROPaNX TOeK N TeHei, a TAKKe yNyUHaET NOKpbITNe DnMaMKpoΦOTOrpaΦnN.Cnoco npumeHeHu:
1. Pacnonoxknte paccenbatebn BdoI bnoBkn BCnbiuKn TaKIM 06pa3OM, yTO6bl Metka "UP" 6bla HanpaBneHa BBepx. 2.YCTAHOBNTe 3auiEKNHTE paccenBaTeNb B COOTBETCTBYIOeM KpennneHHN FONOBK BCNIHK. 3. NOBTOPINTE WAr 2 DnK KpEnJIeHnB TOpOu CTOpOHb paCCenBaTeNlA3aujuma om nepezpega
Bcblka Photix Mitros nMeet BCTpoeHHyIO 3aunTy OT ue3mepHoro neperpeBa BCblkN, KOtopa yBENnHT Bpem 3apdKn BCblkn. Pnp cepnn HnpepbIBHO rpa6aTbBAHn BA Cbblnk CoctOJeI n3 Okono 20 pa3. cpa6oTaET daHHa 3aunTa. 3HaouK [Hot!] noBntc npn akTbauu nn daHHo 3aunTbI. Длнзбжанндьншero neperebaи BO3MOxHoi NOIOMKN BCbIuKIN,Врema e nepezapdkn yBeMnHTc nToro,TO6bI noHn3ntb pa6OuyoTEMpepaTypy.В ATOM cnyae caenaite nepepbIB pa6ToBcNbIK Ha 10 MInHT. Ecnn Bbl 6ydtpe npdojkaB nCnOlb3oBaB BCbIuKy noCne norBHeHH CnHana [Hot!],Ha ekpahe BCbIuKn noBNTcCnHai [Stop].PpnoCTaHOBNTe pa6oty BCbIuKn, nNoDoxdTe 10 MHyT, NOKa OHa He OCTbHET.Pa36eMbI cuHxpoHu3aquu u USB
1. Pa3bE m CnHxpoHn3aun 3.5 MM MoXeT 6bTb NcONb3OBan dny npabne H BcBtIKo paNIOXnHcPOHn3aTOpom nI6o KamepO npn NMOU 3.5 MM CnHXpOKa6eJI.DaHHb pa3bE M yHKUHOHpyet KaK BXoJ. OH He npedHa3haue H Dn BbBOda CnHAnOB BCbIuKn. DaHHb pa3bE M He npedHa3haue H Dn nepeDaun HfOpMaun Tl BCbIuKe. Ee cpa6aTaIBaHne npoCxoDIT TOnbKO B pexmme pyHou HaCTpoiKn. 2. PaaBem dIa USB nCnONb3yETcIa Ia 06HOBnEHHI IO BCnbluK (npOunBKn). HOBbIe BepcnIIO uNCHpykUn 6ydyT DocTyNbHa Be6-CTpaHuaX Phottix.Jamnocka-uhukamop cmamyca
Jeban namnoyka: VNDnKaTOp rTOBHOCTN BCnbluK. B peXmme 6bICTPOB BCbluKn lamNoYka 6yET ropeTB 3eHbIM cBeTom npn DOCTMKeHN MInHMaJIbHorO 3apJa dIra pa6OtBI BCbluKn. LamNoYka 6yET ropeB KpaCHbIM cBEtOM, eCIN BCbluKa NOHOCThIO 3apJeHa. PpaaJamnoka: lamnoka-nHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cBemke co BCbIkwO. Ecn nOCTnHyta CTnDapTha EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwO, INHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwOB TeEHne np6n3ntelbHO 3 cek. rOpNT CnHM UBeTom. Ecn INHdkatop noTbepeKdeHn EKcno3nnpn cbemke CO BCbIkwO He 3aropaetc, nooDnTe 6bnke KObekTy uYbennyte ISO kamepb. Функпл npавол lamnoчkn ИндкаTopa Moryt peулрobatbca By ctaHOBkax ньзователбcknx Функпl (сm.С.Fn 05 nixke).Pa3bE M dIy BHeuHc2o 3JeKmponumahua
DaHHb pa3bEm nI BHeWHeRo 3NeKTPoNTaHn ABnEeTc CO6CTBeHHo Pa3pa60TKo Phottix, n npedHa3HaueH nIe NcNoB3OBaHn C Ka6eJIaMn ДЯ BCПБИЕK Phottix. Даньи pa3бемпедиануен ДЯ NOДКИОЧЕН KOMПАKTHOMY 6batapeHOMY 6nOKy Nikon High-Performacnce Ib6o COBMeCTMmbIMMOdeJMM,ecn INcNOJIb3yETcra COOTBeTCTByIOUaI aadantep.BhumaHue:
-ПиИСпОЛьЗOBАн ИВЕШЕРУ 6БАТЕЙНORO 6БLOKA BΚAчЕСТБЕ NСTOCHИКΑ ПИТАнИ CBNышкIN, 3ДЕМЕHTbl IПТАнИ ДОЛЖНБ BCERДА HAXODITbCBA 6БАТЕЙHOM OTCKE BCNышкIN. - HnKOrda He nCnOJb3yIte 6aTapeHbIe 6NOKn HecOBMeCTMbIe C Nikon.Функцuaabmo coxpanehua
Bcblka Photrix Mitrix 3anomHHT Baun HacrpoKn. Pekm, ypOBn MoUHoctn n T.I. 6ydt coxpaHehbl npn BbIKIOueHnn N oCneJeUoIeM BKIOueHnn BCblkN.Khonka Tecm
Haxatne KhONkN TeCT npBBeTeK Cpa6aTbIbAHIO BCnblIKN.3TO MOxTeK 6bItb NcNoIb3OBAHO IaI 3aMepa MoUHOCTn CBeta (ToIbKO BpyHOM pEXIMe). B pexIme 6ecnpoBOHOrO ynpabHeHna Haxatne KhONk Tect Beyuuei BCblIKN npBBeTeK Cpa6aTbIbAHIO BeDMoH BCblIKN HaCTpoEHHOHa KaHane ynpabHeHNA BeDyuei. YpOBeHb MoUHOCTn Cp6aTbIbAHN BCblIKN npHaKaTmN KhONk TeCT MoxTepeYIpOpBaTbcra B pexIme TTL (cm C.Fn 08 HIXke)Функцuua abmomamuuecko20 b6kIIOyeHua numaHua
Дя ЗКОHOMMнЗергплЕм entOB nITaHnB, BCbIuKa Phottix Mitros TTL OCHaSeHa peKIMMaMOn OxNdAHNr n ABO TbBkHoueHn. 1. B pexmMax Beomc n oKnHem cpe3 Kaebn Hxpon3aun BCnIka neepdET B pexmABTomatueckoro OxuaHna,ecnHa npotJaeHHN 90 cekyhd Oha He cpa6otaet, n6o He 6ydet HaKata HOn HA3 KhoNok.3KpaH BCnIbKN norachET. HenonHoe Haxtne KhONk Cnysca 3aTbopa Kaempbl, n6o Haxtne KhoNk TeCT Ha BCnIbKe npBedeT K aKTHBaUN BCnIbIK Phottix Mitros. 2.B6ecnpoBODHompeKIMeBeOMaBcNbIka nepeJedBpeKIMoxkDaHnnaNoCne 60 MnHyT 63JeCTBnA (KHONK He HaxKaTb, BCNbIka He Cpa6aTbIbana). "IDLE"6yET OTO6paxKeHO Ha 3KpaHe. POnHoe HaxKaTne KONKn CnCyNa 3aTBopa KaMepbI JIn6o Haxatne KONKn Test HA BEnyue BcNbIka No3BOwnIT npObyDnB BCNbIku n3peKIMa OXnDaHn. TaMeppeKIMa OXnDaHnJa DnB BeDMoB BCNbIku Moxet 6bItb N3MeHen C 60 MNHyT Do 10 MNHyT (cm. HnKe C.Fn-10). BeDMa BCNbIka ABToMaTHueCKn BbIKIOHTCnOncE 8 YacOB npOCToR, ecnn HOnHa n3 KHONK He 6bIna HaxKaTn, BCNbIka He 6bIna B DeINCTBnNn OncNe NOBHeHncoOeHnHa 3KpaHe "IDLE". Haxatne KONKn Test npObyDnBCNbIku. TaMeppeKIMa ABToMaTHueCKoro BbIKIOHeHn DnB BeDMoB BCNbIku Moxet 6bItb N3MeHen C 8 YacOB Do 1 Yaca (cm. HnKe C.Fn-11). 3. OTKIIOUeHHe ABTOMaTHueCKOrO nepeXoJa B peKIM OxNDAHn BO3MOXHO npn OTKIIOUeHm COOTBeTCTByIOSeI yHKcMn B NOJIb3OBaTeNbCKnx yHKcNax (CM.C.Fn 01).ModenupuyouaBcnbiuoka
1.Ecn kamepa ochaueHa KhoNko npebapnteBHO npocmToPa rnybHpe3KoCTn, npie ee Haxatm BCblka HenpepbBHO rOHT B TeeyHne 1 cekyHdb.JaHHa moepnpuyoua BCblka no3BOJnE tOeHNT CBETOBle 0fkeTbI 2. Modenryuoua BCbIka Moxet 6bItb HcNoIb3ObaHa BO Bcex pexImax, Tl, Multi Manual. 3. MoDJIpyUOyIO BCNBIUKy MOxHO NcNoJb3OBaTB KaK npu O6bHOn CbEKe co BCNBIJKo, TAK n npu 6ecnpobODHom ynpaBHeHH BCNBIJKo (CM.HIXKe C.Fn-02).BhumaHue:
1. NpeperpeB n noBpeXeHne BCbIbIKM MoKet 6bITb pe3yIbTOM qPe3MePHO dOnrO u cAToRcNcNoIb3OBAHnMa moEInpUoJeu BCbIbIKn. He cnOpIb3yIte moEInpPyIOuYIO BCbIbIKy 60Je e 20 pa nOpaI. 2.EcnBcblska neperpenacb, BpemE 3apAKn ABTomatuecknyeHnTcBcIaKn.Ламна nomоцу Autofocus (AF)
1. B ycnobnax Hn3KOrO OcBeueHna/KoHTpactHO Bo BCnbIwke Phottix Mitros 3aropntca BCTpoEHnA namna nOMOnu AF nnoepkKn ABTOfOKyCa. Bcnomoratehbln LyCbeta nAABTOfOKycnpOBKn noCDBent eNb fokcyHa o6beKeTe. 2.Bcnomorateneha naMa nmoa AF moKet 6bTB BKnIOyeHa N OTKIOeHa (cm.HnxKe C.Fn-08). 3.ДлфоаannapatOB OCHAseHbIX BCTpoEHNoI JAMnoI NOMOu AF,JaMa nOMOuAF BCbIuK6ydtNMeTb PpeMMyeCTBO (CM.Hxke BCTpoEHnA lamna nomou AF fioaannapata).KK-3KpaH
OchOBHou 3KpAH
Bepxhu p8o:
Pexnmbcblnk:TTL (abTomatueckn),Manual (pyhna yctahOBka),Mul ti (ctpobockonueckn),Master (beyuza),Slave (beomar),OS (beomar ontueckn),Wireless Fn OFF (biknoehe 6ecnpoBHOoro npapBHeH) 3ym:Oto6paxaet ABtOMaTHueckyIO IINo pyHyIO HaCTpoIKy 3yma rONOBKN BCnblkN paCCTOAHHe INHdkatopcoctoHn3JnemHaTnHTaHn:“HOT!”“STOP”Bmopou pəd:
B pexmte TTT: FP Sync/High Speed Sync (HSS) 3haOK bICOKOcKOpocTHoINHXPOHN3aUN, EV KOMpeHcaun MoHocTn B pexnme M nIin Multi: ypoBeH moHocTnTpebmycmpoka:
3haOK 3bYkoBOro CnHana, HnDnKaTOp ISO B pexime Multi: Multi yactota, Multi konuuectboYembeepma cmpouka:
3haOK C.Fn (nonb3oBaTeBckar yHKun), IIOXKeHne rONOBKn BCbluKn, DnaΦparMa, paMyc DeIcTBn BCbluKnBecnpo8o8hoe ynpablenue -ekpan bedyuue 8cnbuiuK
Bepxna cmpoka:
HndkaToppeximBaBeyeBcblki 3ym: OTo6paKaet ABToMaTnueckyI yI6o pyHyIO HaCTpoIKy 3yma rONOBKn BCbluKN. Kahan pepeaun:1234Bedyua/Modyb zpynnbl
Kazdmyb mMeet cneyuome HacpoKn: Pekm Bcblk: TLT, Manual (M), Multi, OFF (-) ypoBeHbMOUHOCTN Hactpoikc EV UctahOBKa MouHocTn peKIma Multi, Yactota N KOnueCTBOBecnpo8o8hoe ynpablenue -ekpan bedomou 8cnbuiuK
BepxHpa cmpoka:
INHdkatoppekmaBeDOMBBCbIwK 3ym: OTo6paKaet 3HaueHne HacTpoKn 3yma BCnbluKn B pexmpeyHoi NaCTPOKn KaHan:1234Bmopaa cmpoka:
YctahOBkIgpynn(A,BnnnC)3kpan pexuma bedomou bcnbikku onmuuecku
BepxHnA cmpoka:
INHdkaToppeKIMAbEdomaBCbIkaONTHeckn(OS) 3ym: OTo6paKaet ABtOMaTnueckyIO IIn6o pyHyIO HAcTpOy Ky 3Ma rOIOBKn BCblkN. HINDAKATOP yOBHBA 3aapkN 3JIeMeHTAITaHNA:“HOT!”“STOP”Bmopaa cmpouka:
ypoBHeMoUHOCn BCnblIKNYcmaHO6Ka 3yMa 8cnbluKU
Bcnbka Phottix Mitros nMeet Dba pexnma yctaHOBN 3yma rONOBKn BCbnikn - ABtomaTneckn (Azoom) n Pyhnoi (Mzoom). ABTOMaTneckn 3ym 6ydtntn3mehrTb fokychoep pacCToHnme rONOBKn BCbnikn dHaMaHueckn B COOTBETCTBn C n3MeHeHnRMfokycHO rOACTOHN OBeKTNBa, YTO6bI o6ecneHTb ONImalbHbYpOeHb OCBeSeHnR. Pyhnoi 3ym no3BOJNT nNo3BOATeNIO yCTaHOBNt b 3ymnpOBaHne BCbnikn BpyHyIO.Cnoco6 npumehenua:
1. HaxMMTe KhoNky 2.06naCTb 3yma Ha 3kpahe 6ydet BbydeJeHa n cTaHET MIRATb. 3. Khoikamn 1n6o BBbepnte pexm peryraun npobna roOBKn BCblkN B aBtOMaueckom pexnme Azoom n6o B pyHou yctahOBKe Mzoom. 4.ПоссеуctановкиЗма нажмite коніку SETBhumahue:
1. HaxoBcB b pexHMe AToMaTuYeCKo yCTaHOBKn 3yMa Azoom, npn n3MeHeHn N03uNn rOLOBKn BCbIuKn (NOBOPt e BBePx/BHN3, BnpABo/ BIneBO) n3 cTaNapTHoN pPmO N03uNn B O rpaDCOB, 3ym BCbIuKn UCTaHOBNTcHa 50MM. "--" 6yEt OTOp6pXeHo Ha 3kPaHe. 3ym BCbIuKn He 6yEt n3MeHn npn n3MeHeHne eE rOLOKn B NoIooKeHne -7 rpaDCOB npraMO. 2.Azoom 6ydt pa60TaTb tonko ecnn roIobKa BCnblknpacnoIoxKeHa B no3uun 0 nn-7 rpayncoB. 3.HaxoIcB B pexKIMe MzOom, npn I3MeHEnn No3uN rONOBKN BCbIiHKN 13 CTAnapTHOH npm0n3uINB O rpaDycOB, 3ym BCbIiHKN He I3MeHNTCA. 4. EcnI rONOBKa BCnblkHn HaxoDNTcB NODHTOM/NOBepHyTOM NOJOKHeM, TO HAcTPOIKN 3yMa BCnblKIM MOrY T 6bITb N3MeHeHb IpeKeKNUHbUNCb B peXm MzOom. 5.Ecn naneB h npokoyrolbhoro paccenBaTeN HaxOHTcB BblDHyTOM noJooKeHH, 3ym 3aФNKcUpyETcABToMaTHueckn Ha 14MM (CM. BblIe - IcnoB3OBAHne OtpaxaHoue naneHn n npokoyrolbhoro paccenBaTeN).Pexum TTL
B pexime TTL BCnblka n Kamepa 6ydyt COBMEcTHO abTOMaTneckn paccuTBbATb npabunbHyIO EKcNO3nIIO npC bEmke.Ipn NOHOM hKaTmN KHONk cnycka cpa6oTaetnpedBapntbHaB BCblka,NCNoJIb3yEma KaMepo IJr ONpeDeHHe N EKcNO3nIIN MOnHOCIn BCblk HEnocpeCTBeHHO nepeoCCHOBHbIM CHIMKOM.Komnehcaua 3Kcno3uuu npu cbemke co BCnbikou - FEC
I3MeHra 3HaHeHH EV BCbIiKu B pexmme TTT bbl COOTBETCBeHHo I3MeHReTe KOMnEHCaUIO MOHOCTN BCbIiKu Ha OCBeUaEMbI OBekT, YTO He BNureT Ha yCTAHOBKN 3KcO3NcMn PHa. YBEnuB KOMnEHCauIO Bbl Cdaetae ObekT 6Olee npKIM, YMeHbUIN B KomnEHCaUIO Bbl HAObOpT cdaetae erO 6Oone TEmhBIM. Bcblka Phottix Mitros no3B0nAe npOn3BODntb KOMnHcaunO kCnO3uun npCbeMke co Bcblkoi (FEC) B npedax ot-3do+3cwarom 1/3ctynen. 3TO NOMaerB CHTyaunx, KOrda Tpe6yeTc ToHna HAcToPouKa CnCTembl TL B onpeDeneHHbx ycNo8nx.JycmahOBku FEC:
1.HaXMMTe KHOHKy SET YTO6bI BOITN BpeXHM HAcTpoKn FEC. 2.Khonkamn 000N n6o yctahOBte Tpe6yemoe 3haeHne. 3.HaXMMTe KHOHnKy SETI nBbIXoDa n3peXmHa hAcTpoKn FEC.BhumaHue:
1. 3haueHne MoUHcTN BCbIbIKM MoKET TAKKe peryuipOBaTcB HAcTpOHKax KAmep OchaueHHbIX FyHKmEe KOMMeHCaUN EKcNo3nCIN BCTpoEHHO BCbIbIKN. Dja6oee NoPbOHO INHOpMaUN Ha 3Ty Temy, O6paTInTeCb KpyKOBOCTBy kCNpIyataun DaHHbIM fOtoaannapatom. 2. Ecn KOMnEHaCaIg NkCnO3nN BcNbIuK N yCTaHbIuBaETc OHOBpeMeHHo Ha KaMepe HbBCnIbIke, TOrDa 06m BbIXoD kCnO3nN 6ydetYBnTbCzymMo3HaehHnDByxHacptoeK FEC. 3. Ha 3KpaHe BCnblk6ydt OTo6paKaTbCra 3HaueHHe FEC npOn3BeEHHbI HA BCnblKe.PyuHou Pekum (M)
B pexnme pyHOB BCnblk (M) BCnblka cpa6oatae nCXODn HINDBNDAyIbHORO yCTAHOBNEHHORO yPOBHA MOUHOCTn. yPOBEh MOUHOCTn Ha BCnblke Phottix Mitros Tl MOKET 6bITb yCTAHOBENOT 1/1 (nonna MoUHOCTb)do 1/128- no 8 CTONOB HAcTPOE Kswarom B 1/3 CTynEH. 3HaueHn DnaΦparMb, BbIDepxKN i CBETOYBCBTBNTENbHOCTn ISO KaMEpb dnJHKbIb 6bITb yCTAHOBNEHb BYPHyIO. IIna DOCTNXEHN LyuXnx pe3yNbTaTOB nCnONb3ynte peKIM M HA Kamepe.Cnoco6 npumehenua:
1.HaKMATE KHOKNV DO TEX NOP,NOKA He NoBUTC 3HaYOK M Ha EKAPe. 2.HaXMMTe KHNKBy TTO6bBoBnT B MeHIO yCTAHOBKn YPOBHa MOUHOCTN. YoBOEhMoUHOCTN 6vET BbleneH 3aMURAeT. 3.HaXMMTe KHOKNKU ZOMI 1n6o HACTPOKIN YPOBHA MOHOCTN. 4. HaxMMTe KHNKBy SETIINBbIXOJaN3KpHaHACHTPOeKMOUHOCTM. 5. Korda lamnoquka rotobhocn BCbIkw 3aOpntc KpaChbIM LBEOM, 30 O3HaaytTO BCbIkw NOHOCTBIO 3apXeHa HOTOBA K Cpa6aTbHaHIO. 6. Haxatne KhoNkn npBBeT K cpa6tBbAHIO BCbIkwKn NCxOJa N3 BblpaHoro Bam ypOBHa MOnHOCTn BCbIkwKn. 3TO NOMoAe Tnp 3aMepe 3KcNO3uNN.BhumaHue:
- HenonHoe Haxatne KhoNk Cnyska 3aTbopa Otpa3nt Ha 3KpaHe BCnbIuKn e eeΦeKtNBbI paMyc MoHOCHTN.Multi: Cmpo6ockonuuecku pexum
Pn nomooun cTpo6oKOnueckoro pexkma Multi moxho npon3Bectn cepno 6bIcTpbIX BCbnIweK. IVX KOJIueCTBO, hactota N MOUHOCTb Moxet 6bl7 3anporpammpoBaHa H BcNbiKe Phottix Mitros. Pekm Multi nomoraet 3aneaTneMbHOXeCTBa CHMkoB DnBxueroC OBeKTA Ha ODHON oToRaΦHnA a TAKKe MoXET MOnOB3OBA TbCA Dpynx ΕΦeKTOB. Yactota 3000KTA (B T. - KONUeCTBO BCbIWeK B CekyHny), O6uee KONUeCTBO BCblwke IN Xx BixOHaH MaOHeCT MoKeT 6bIt yCTaHOBJIeHbI.Cnoco6 npumehenua:
1. HaxmTe KhoNky Do tex nop, noka He noBntca 3HaOH Multi Ha eKpaHe. 2.HaKMITE KONKY SETIIN3MeHHeNy YCTAHOBOK Multi.PacNoJKeHb (CNEBaHa npABo HA 3KpaHe) MoHocB, YaCTOTA (T) IN KonuYeCTBO BCnBiuek. 3HaueHHe MOUHOCT MIRAEET PBN BXODE B MEHIO DAHHo HAcTPOKn. 3.KHONKAMN BbIepeTe MeJy HaCTOaKMn MOUHOCTN,HaCTOTb(Γι) N KONIMcEChBOM Cp6aTbIBAHM BCbTIJKN. 4.KhONkAMn BbBepHTe MEJxHy HACTOaKAMMOOHCTN, cactotbl(图)N KOJIINcHcTBOM Cpa6aTbIBaHm BCbIbKN. 5. Haxab KhoKy Bbl BbIeTe N3 MeHIO HAcTPOKn.BhumaHue:
1. 4pe3mepHO dnoTRe HcNoB3OBaHnE BCbIuKn B cTpo6OckOnueckOM pexnme MoKeT npBecTN K neperpeBy n NobpeXeHnIO BCbIuKn. He hCNoB3yTe cTpo6OckOnueckkyo BCbIuKy 60nee yem 20 cpa6aTaIBaHni noDpA. 2. EcnBcBnIka neperpeta, ABTomatneckn yBEnHITcR Bpem e3apdKn, T06bI CHN3NTb paOuyu TEMpepaTyP.Cmpo6ockounuecku pexum u ckopocmb bvidepxxku
Дя onpeendeHЯ ONIMaJIbHoi CKOpOCTN BbIePJKK KaMepbI Heo6xOdHMоДЯ ИСФЛБ3OBaHЯ npi pa3JIuHbIX HENOCToAHbIX 3HaueHInx CTpo6OcKoINueCkOrO pexHMa, noJIb3yIteCb cIeDyUeIeΦopMyNoI: KonueCTBO BCnblweK/ Yactota = Ckopoctb BbIepKnn PpIMep:5x (KONUeCTBO BCbIWeK) / 10 Tc (Hactota) = .5 cekyHdbbl BbIepeppKa 3To np6n3ntenbnapekomeHdaun:Bo3moXHO,BAMnpndc yBeiunntb nnymHehntB bIepKky nIroocKeHHJxelaemOrpe3ynbTaT.Ta6nua mouHocmu cmpo6o-8cnbIuKu b pexume Multi
(Flash Output Level - Ypobenb Mouhocmu acnbiuKu, Frequency - Yacmoma)| Frequency | Flash output level | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8 - 1/3EV | M1/8 - 2/3EV | M1/16 | M1/16 - 1/3EV | M1/16 - 2/3EV | M1/32 | M1/32 - 1/3EV | M1/32 - 2/3EV | M1/64 | M1/64 - 1/3EV | M1/64 - 2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
Pexum BecnpoBodno20 ynpablenue BCnbIwko
Bcnbka Phottix Mitros TTL Ochauetae Hynkne 6ecnpoBDHoro ynpabnna. NcnoIb3y cBeTObIe NMnyIbCbl, BCnbIka, ycTaHOBnHHa Ha Kamepy, (Beyua) nepeaet Heo6xOIMbIe HAcTPOKn YdaJIeHHbIM (BeOMbIM) BCbIkwam, a TaKke npuBoNT K nx Cpa6aTbBAHNIO. B daHHom pexmme ydaJIeHHbIe BCbnIKMoryT 6bITb pacnPepenHeHa Tpr rpynnb(A, B,C), dJa KOTpbiX pexmBCbnIKN e ee 3NaueHne KompeHcaun MOryt 6bITb yctAHOBnHeH He3aBNCUMd nn KaKdoRrpynnbl. Ia 3TOr Heo6xOIMo NOKIOuHTb NIO6yIO BCNtIKy B pexnme Beyuie K KaMepe (NIO6 IO NCNOB3OBaTb BCTPOeHHyIO BCNtIKy KaMepe, eCNIOHa IMeETcB KaMepe).YdaneHbte BCNtIKNoJXHb 6bITb yCTAHOBJIeHb B pexnM BeDOMo. BecnpoBODHoe ynpabHeHne DOCTnraTcnyTeM nepeaun CBeTOBbIX mNynbcob Bedyue BcbluKo. Bce BCbluKn DoJXhbl HaxOHTbcra Ha Nmnn npAmo BNIMOCtN. ObnaTb npEeMHnka BeCnpoBDHO CrrHaJa DoJxKeH "BnTeB" CnHnbl ot Bedyue BcbluKn. DaHHa CnCTema He Bcerda paBoTaet CTabNbHo, ECn NBemKn npOnCXoJrHa Ynue Nn B JRPKO OCBeUeHHbIX NOMeueHnx. B cIeJX NOBbIeHnHaIeKHOCTM 6ecnpoBDHO CNTEmb I BCblIEcN I LyuIero ynpabJIeHn MOUHOCtBIO BCblIEcK peKOMeHdyETc NcONb3OBaHne 6ecnpoBDHoropadnocInxpoHN3atopa Phottix Odin TT L Bmte Co BCblIKoH Phottix Mitros. PaoocnHxpoHn3aTOp BCnbIeK Phottix Odin ynpabnaret BCbIkwamn TTl npn nmoOnp daNo CnHaIOB, a He CBETOBbIX mNpyNbCOB, IN B ropa3do Mehwe CTeneHH OrpaHueH BHeuHMn ycNobnMn npObeEHn CbeMKn.Pexum onmuecku bedomou bcnbiuuku (OS)
HaxoJcB b pexnme OS, BCbIbIka Mitros cpa6oTaet B pexnme pyHoi HacTPOKn OndHOBpeMeHHO C BeyuJe BcNbIbIKo HaxoJueeCBAbIa. BCbIbIka Mitros cpa6oTaet B pexnme pyHoi HAcTpoKn Ha Tom ypOBHe MOuHocT, KOTOpB 6bI Ha HeYcTaHOBJIeH.ДяьбopapeхumaOS:
1. Haxmte n yepxmbaite KhoNky B TeueHne 2 cekynd dna BXoDa BPexnM becpnoBodHoro ynpabHeHH. 2.Haxmte KhoNky 1n6o BBb6epnte pexm OS. 3.HaxMnte KHOHKy 7nI NOITBepKJeHnN u BbIXOda n3 daHHOro MeHIO. 4.Bcnykka 6ydt yctahOBnHa B pekmpeynoh yctahOBKn M. 5.BbI6epnTe JeNaembIypoBeH MOUHocTN BCNIuKn.Bhumahue:
- He pa3meaTe HnKaknx npedMeTOB, KOtOpbIe MOrY TocnyKHTb NOMEXO, MExNy BeyuSeH IN BeDOMbIMN BCnbIiHKAMN. 3To MOxET NoclyKHTb npuHHO6LOKIOBKN CURHala. - Y6eIntecb, yTO BEIOMble BCbluika (ee 06NaTb npIema 6ecnpoBODHORO CnHana) HapabnehBI CTOpOHy Bedyue BCbluKN. -BpeKIMOS cOKOPOCTb BbIePJKn He DoJIKHa npeBbIaTb 1/250 cek. - IpeBapntenbna BCnblka TTL ABtOMaTneckn nepeKIOuHT BCblkky B pexm OS. BCnblka cpa6oTaet do 3amepa kKnO3nHn. He cIeNyET Meaatb pekm OS c npyrmn BCnblkamn nCnonb3y nB pekmme TTL. -BOTINHUE DpyrNX peXIMOB 6ecnpoBODHORO ynpabJIeHNBA BcNbIKaMM, BCblIKn HAcTPOeHHbIX B peXIME ONTNUeCKo BEOMOJ (OS) He IMeHT BO3MOXHOCTN UCNONb3OBaTB pa3NJuHbIe KaHaNJI. BCblIKKa, yCTAHOBNEHAR B peXIME OS, cpa60aET B TOT MOMENT, KOrDa OHa "BnDIT" cpa6aTbIBaHne IIO60B DPYROB CBNbIKn.Hacmpouku 6ecnpoobodno zo pexuma
Bcnbikn DoJNkhb 6bItb yctaHOblneHb B pexkM Beyuue Jn6o Bedomoi. Beyuua BCnbIka DoJNkhA 6bItb yCTaHOblneHa Ha Kamepe nna YnpabHeHHy daleHHBMn (BeOMbIM) BCnbIkwam. Odn H TOT Xe KaHAn nepeaun DoJnx Hc 6bItb yCTaHOJIeHn BeUyeu H BeDOMO BCbIkwax. rpynnl DoJNXHb 6bItb yCTaHOJIeHn DnBEOMBX BCblweK, FyHKUN COOTHOWeHHrpynnl DoJNXHa 6bItb yCTaHOJIeHa Ha BeYuue BCblweKe.Дя вьбopa рекuma ведуш ecnbuiku Master:
1. Haxmte n yedeKnBaTe KhoNky B TeueHne 2 ceKyHd noKa He noaBtca coo6eHne "Wireless Fn OFF" Ha ekpahe. 2.Пи РОмош КнОнok n Kypсор Вьбopa NepeMeCTITcma MEXdpy peKIMAMM Wireless Off, Bényш Master, Bédomo Slave, OS. 3.BbIbepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe peYcmaHOka peKumOB bcNbiuKU, KOMneHcauu MoHocmu bcNbiuKU u KaHaoB dyaedyuue BCNbiuKU
1. HaxMMTe KhoNkY SET dIy BXoDa B pexM HaCTpoEK; 2.Пи nOMOUI KHOHOK 乌 BBi6Op nepemecntbCm Mekdny napamETpAMn HAcTPOeK; 3.Пи NMOMOИ NKHONOK HAcTpoIte Heo6xOIMbIe npaMeTpbl BbIbpaHNoH HAcTpoIKN; 4. HaxKMITE KONKY SETI DnB bIXOHa n3 pexmHa HAcTpoEK. Pexum eedyue co cbnbukou:TBeyuay Bcnbuka,yTaHOBHeHHa Kaemepe,cpa6oTaet npn cnycke kamepb. Pexum 6eoyuee 63 BCnbiu: BedyuaB CnbluHa KaMepe He cpa6oTaet npn cnycke kaMepb. BcbluKa npon3BeTeKopoTKmIMnybc npedHa3NaeHHbI dna BeDOMO BcbluKN, OHaKO daHHa BCbluKA He ABHETCACTbIO KcNO3UIN.Дяусmaновku pexkuma bedomou ecnbiuKu Slave:
1.HaxMMteN ydepxBaTKe HONky BTeueHne 2 cekyH dIra BXoDaBpeXMM beCnPOBOHO rVnpAJIeHH. 2.Пи NMоши Khoиok Kypcop Bb6opa nepemecntbmaMexdy pekmamn Wireless Off, Bedyue Master, Bedom Slave, OS. 3. Bb6epnte Pexm BeOMoB BCnbiuKn HaxMnte KhoNky SET noTBePckdeHn.YcmaHOsKa zpynnbU kahana beDomou ecnbiuKu Slave:
1.HaXMMTE KHNKY SETI DIA BXODA B MEHO HAcTPOEK 2.HaKMnTe KhoNky nI6o nIepeMeueHnBb6opa MeKdy yctaHOBkAm npA (AB C),yCTaHOBkAmKaHaIOB(1234)nYcTaHOBkAm 3yma; 3.HaXMMTE KONky 1n60 HACpOKn npametpoB BbIbpaHNOYVCTaHOBKN; 4.HaxMITE KHNKy SETI NIOITBepxJeHnN BbIXOda N3 MEHO. 5.KordaBeOMaBCnblka RotobaKa pa6ote,BCNOMORAIOuIN LyuABTOFOKyca 6yET MIRATb C INHTepBANOM B1 CEkyHv.BhumaHue:
-86eintecb,TOBCblkBcnyuienBeDOMnHaCTpoehHaOINHITOTKe KaHApneepaun(1-4). - He pa3meaIte HnkaKx npdeMToB, KOtOpbIe MOryT NocnyKInb NOMexO, MeXdy Bedyue IN BeDOMbIM BCnbIiKam. 3TO MOxET cTaB npuHNO6LOKNPOBKN CURHana nepeDaH. - Y6eIntecb, yTO BeONMBIE BCNBIUKN (NX OJNaCTb npnEma 6ecnpoBODHORO CnHana) HapabneHb B CTOpOHy BEUYueB BCNBIUKN. - Ecnn nCnONb3yETc TOnbKO OHa BCnbIuKa, yCTaHOBtpe pexm6ecnpOBoHOrO vnpabHeN hBCNbIuKn Ha "Off" (BbIK.)Kahalnepea
Pekm6ecnpoBnHoro ynpabHeNn BCbIuKn Phottix Mitros BkIouaet yeTbe KaHaHa nepedaun: 1, 2, 3 n 4. CnHaIbI OT Beyuuei BCbIuKn nepecblaIaOTc Ha BeOMbIe BCbIuKn Ha 3tNx KaHaIax. Ecnn BCbIuKn Beyuuaa I BeOMaHaCTpOeHbI Ha pa3nUHbIe KaHaIbI, TOrDa BeOMaR BCbIuKHa cpa60TaET.AaBbXoDa u3 pexuma 6ecnpo0dnozo ynpaenue Hcnbikou
1.HaMnTe u ydepKbBai Te KhONKy B TeeyHne 2 ckyHn Noka B bepxHem neBOM YyN kpaHa He BicBETnBa Coo6ueHne "Master" n6o "Slave" 2.KhONkAMn 1n6o nepemecntTecb MeKdy OpiuRM npKMMOB Master.Slave.OSu Wireless Off: 3. Bb6epute Wireless Fn OFF (otknioeHne 6ecnpoBodHO ynpaBHeHa nIra NOBTEPKeHn HxKMTe KHONKY SET).IcnoIb3ObaHue 6ecnpo8oDho20 ynpaBHeuia
EcnBcblwka yctahOBHeHa B pexime BeyuJe Ha Kamepe, a ydaenHbte BCblkN B pexime BeOMbIX, HaxaTne KHONK cnYCKa 3atBopa npNBeTe K cpa6abTBaHnIO BeyuJe BCblWKn (ecn OHa yCTAHOBHeHa B pexim BeyuJe co BCblIKo), n BeOMbIX, ecn OHn HaxOaTcB paNDyCe DeINCTBnB EByuE BCblIkn. Kamepa n BCblwka zamepr Czehny npNBeDyT K cpa6abTBaHnIO BCblweK B pexime Tl Dn npABInbHorO kCkNoHPOBaHn r ceHbl.Pexum Bedyuue BCnbiuKu: ymo moxem 6bimycmahOBneho e pexume bedyuue BCnbiuKu?
PekMM Bedyue: TTL, PekMM pyHou n HactpoKn Manual, Ctpo60ckonmueckn peKM Multi, PekMM Bedyue 6e3 BCnbIuKn, HactpoKn EV, PyHAR hactpoKa ypOBA MOUHOCTn. Pekm BeDOMoT: TTL, Pekm pyHoi HacTPOkN, BbIKHOueHne rpynn, HAcTPOkN EV, PyHna HAcTPOkya yPoBHa MOuHocn. Kahan: Kahan nepeyaun 3ym: 3ym rOLOBKN BCnblkN B pexime Beyuie YCTAHOBKN CTPO6CKONHueCKORO pexUMa: ypOBHN MOUHOCTN, qactota, KOINHecTBOPekum bedomou bcnbiuk: ymo moxem 6bimb ycmaHOBneho a pexumedeomou bcnbiuk?
Pynna:A,Bnnn C KaHaj: KaHaj npEma 3ym: 3ym rONOBK BcNbIiKNB pexnme BeDOMOJBhumaHue:
Ecnn Ctpo6ocKOnuueckn peKMM Multi yctahOBnEn Ha Bedyuenn BCbIuKe, BCE BeDOMble BCbIuKn 6byt DeNCTBOBaTb B pexmme Multi. Tpynnbl Moryr 6bItb OTKIOUeHb HA Bedyuenn BCbIuKe. Bce BCbIuKn dONXHb 6bItb HAcTPOeHb Ha OOnHaKOByO MOHOCTb, YaCTOTy N KOnNUcE TBO CHIMKOB. Pezynupyemble napamempbI b pexumbe6cnpo8oHOzo ynpaeJeHua:| Позицу | Вспьшka разотает кak | Комmentарий | |
| Рекимы Вспьшки | ТL Чуная настroduка Грушина Вспьшки | Вedomая Master | · Рекимы ведuates Master и Бedlyочи Slave могут 6ыт b установлени He3aBVCIMо OT вEDушей BCпьшки · Рекимы ведomes BCпьшки могут 6ыт b установлени на VEDушey |
| Multi | Вedomая Master | ·Еспы ведuates BCпьшka установлени в рекиме Multi, то в; Бedlyotes BCпьшки 6ыду Таске pa6otab T b рекиме Multi ·Group Off (OTknючения групп) может 6ыт b b6paHOдя групп, КOTOPbie He дожны сра6аТыВаТь ·Вес установки мошости BCпьшки, чASTOTA, кOLИЧECTBO СнHMKOB ДОЛЖны 6ыт b IMeТ b ODiHAKOBOE 3HAЧЕНИЕ | |
| Компенсаня Мошносту BCпьшки | Вedomая Master | ·Компенсаня EV/ Занецmoошости могут 6ыт b установлени He3aBVCIMо Дя вEDушей И дя каду могут b Вedlyotes BCпьшек ·Компенсаня EV/ Занецmoошости вeditьмьх BCпьшек Могут 6ыт b установлени на вEDушey BCпьшke | |
| Равочи kaHaJIы | Вedушая n Вedlyая Вспьшka | ·ВыберITE одани зчелы Достуны KaHaJIOB ·Вedlyая n вeditьмь VArelkki DoJIXb 6ыт b установлени на ODHOM KaHaJIe | |
| Грушиы | Вedlyая BCпьшka | ·Три Грушиы (A B C) ·Вимане — вeditьмь VArelkki ФункционируET кak 4-а грушиа | |
| Зум | Вedlyая n Вedlyая Вспьшka | ·Установka зуma Na вeditьшieь BCпьшke ИЗМEHIT Только 3уm вeditьшieь BCпьшки, He вeditьмьx ·Установka зуma Na вeditьшix BCпьшкax правODINTCЯ Неньке дстveн Ho на Нix | |
Ppumeyanue:
1. HaxoJcB bHHTepFeCe pexKMa 6ecnpoBoHOrO ynpaBHeHa, HaxMnTe KHONKY SETIIN BIXOaB EKpaH YcTaHObOK,3aTEM HaxMITE 160 IINNEPemeeHmMeKdy ONuYMaN Bb6opa. 2.Khonkamn n nepemectntecb Mekdy napaMeTpamn; 3. Pekim Multi He Moket 6bItb NcIIOB3OBAH OndOBpeMeHHo C peKIMAMTTL IIn60 pyHOn yCTAHOBKn;YcmaHOBku docmynhbie Ha fomoannapame
HeKOTOpbIe FyHKUHIOCTYINB CNYae,ecn BCNbIIka Phottix Mitros yctAHOBJIeHa Ha fTOaIInapa OCHaIeHHbJ DAHHbIMn FyHKIIHMn. HAcTPOIKN 3THX FyHKUHIpON3BOIATcN H3 MeHIO fTOaIInapa Tn HE MORYT 6bITb IpON3BeHbHa Phottix Mitros.(O3HakOMbTEcB C HHCTpyKUHm No KcNlyatauHfTOaIInapa).Pexum 8bicokocopocmHou cunxpoHu3aquu Auto FP
BpeKHMBeBICOKCKOPOCTHO CHHXPOHN3aHH Auto FP 0bIuHaa CKoPoCTb CnHXPOHN3aHH BCbIbIKC KAmepo (06bIyHOOT 1/200do1/250) IpeBbIaETc,TOIO3BOJIeT DOCTHgATb CHHXPOHN3aHH paOTo bBCIIbIKC C MaKCHMaJIbHOH CKoPocTB O BILDEPKK fOToaIIpApTa. 3To IOJIe3HO pNpaOte B peKHMe PnHpOpTe TnaΦpaRMb AV, JIN6O B IeJAX ORpaHnueHnE O6IeO CBeta.MakChMaJIbHOA CKoPocTB BbldePKK MoKeT BapbHPOBaTcB 3ABHCMOCTH OT MOJeJH aIIIapATA -CMOTpHT E HCTpyKlHIO IO KCIUYaTtAH BAIeI KaMepbI. 3HaOK HSS 6yET OTo6paKaTbCn Ha 3KpaHe BCIIbIKn Ipn HcIOJIb3OBAHH ee B peKHMe BbICOKoCKOpocTHOH CnHXPOH3aUN Auto FP. BcIbIka ABTomathueckn HauHET pa60rY B peKHMe Auto FP, eCJIn yHKUHO bEET BKIOUeHa B MeHIO fOToaannapata - CMOTPte HHCTpyKUHO NO EKCIpyaUN BaIeI KamepbI. ABTOMaTHueckA BbICOKOCKOPoCTHAA CHHXPOHN3aIIHA Auto FP MOKET 6bIb NCIOJIb3OBAH ApeXHMIE6cIPOBOJHOYnpaBHeNBCITbIKoH.Bhumahue:
- NIOJIb3OBAHHe yHyKINBbICOKCKOPoCTHO CHHXPOHHAIN Auto FP MOKeT 3aHTeJIbHO CnH3NTb yPoBeHb MOUHOCTN BCIIbIKN, pINBE3TN K 6bIcTPO pa3pJKe 3JeMeHTOB IITAHN INyMeHbIeHHo paDHyCa DeICTBN BCJIbIKN.Фukcaця Экноцув BCnbuiku (FV lock)
ФИКСАЦЕ 3КСПОЗИЦИВСБИSHК (FV Lock) ИСПОЛБЗЕТСД ПИКСАЦЕурOBНЗКСПОЗИЦИпелд Tem,ΚΑΚ ПОПИЗБОДТСРССМOK.ЗTO ПОЛЕЗHO,EСИнСПОЛБЗЕТСТочЕнь Замер 3КСПОЗИЦИДлг Кадра ВУСПОВХЯРASHOROOCBESEHIN. Cpa6oTaET PpeBapHTeJIbHaa BCIIbIbIka,ecJH HauKaT KaHONKa FV lock. OHa 6yDet HcIOJIb3OBAHa IaY yCTaHOBKn OITMaJIbHOrO yPOBHa MOUHOCTn BCIIbIKN BO BPEMA 3KcIO3HIN. DaHHa HnΦOpMaHn CoXpAHReTCB BO BHyTpEHH NaMTH fOToaIIHApATA. 3NaOH K" 6yDet OT6paKaIbCB B BIDOnCKaTeNe KaMePbI.Iodablenue 3ΦΦekma «Kpacnbix 2na3»
BcIbIIKc np6otaet 3 pa3a Ha MeHbIIe MoIHIOCTH HENOCpeCTBeHHO npeTeM, KOrTa IPOHNBOHTCnHMOK B CEJIAX PpeOTBpaUeHHN 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 JITOTOROPeKOMEHyETcHIOJIb3OBAHHe IIIaTHBa,TAK KAKIINHTBHO BIDepkkeKaMepaDOLJHb6bTbHENOdBHKA.Komnehcaua 3Kcn03uuu
N3MeHNB 3HaueHHe KOMIeHCAuH N3CIO3HnKAMepb, MOKHO peryHPOBAtb OCEBIIeHHOCTb ObkTeA H oHa (CBETee JINBO TEMHe).JN CbEMKN BYCIOBHAX C BILCOKIM OCBEIIeHHeM, BO3MOKHO, HeoXoHmO bYdET NOBICHTB 3HaueHHe KOMIeHCAuH. B TEmhBX yCIIOBHX CIEyET COOTBETCTBEHNO IOHN3HTB.CunxpoHuaqura c dIumelbHou bIepeKko
EcHnObeKHT H0H HAXoTcB YCIOBHX HN3KORO OCBIeHHa, DaHHa dyHKHOHAJIbHAR BO3MOKHOCTb MOKET 6bITb IIOEHOH DnpeYJINPOBKN BCIIbIKCN HN3KOI CKOPoCTbO BblDEpKKDn IOCTHXeHHa HaJIeKaIeH 9CKIO3HNH. B daHHOM cIyue y6eIeIbHO peKoMeHdyETc HIOJIb3OBAHHe ⅢTaHbA, TAK KAK PnI dIITeIbHO BbIepKke KaMepa DoJHKHa 6bItb HeIOIBNKHs.CunxpoHuaqnoBmopou (3adHeu) umopke
Функи CHINXPOH3aUNI NO BTOPIIHTIOBOLNT BCNbIke cpa6oTATb HeIOcpeCTBEHNOpe3aKpIITHEIOTKN3aTBopa.JaHnaФyHKnMOKeT 6bIbIIOJIe3HO INP DInTEJbHbIX BbIePJKkAX IJIa CO3DAHn CnEuaJIbHbIX 9fFekTOB.Bcmpoehnna lamna nomouu afokyca AF
1.BCTPOEHHnAMnNnMOOuABTO-FOkyCA AF BCnbIuKn Mitros 6ydet NOJIb3OBaTcBnpeHMyIeCTBOM y BCTPOEHHOJAMITBI NOMOUI ABTO-FOkyCa FOIOAIIAPara.EcHnHa Kamepe yCTAHOBIEHa BCNbIka Phottix Mitros, BCTPOEHHnAMnNnMOOuABTOFOkyCa KamepbI He 6ydet FyHKINHOHPOBaTb. 2.ДИНСIOЛБ3OBAHHBACTPoeHHJAMIJI HOMOJIH AF KaMepbI Heo6XaHMO OTKJHOHTbФYHKJIHOMAIMJIHOMOJIH AF BCJIbIKN.(CM.HnKe C.Fn 08).BbI6Op mexoy FX/DX
BCnBnKa Phottix Mitros MOKer ABTomaHueCKN Bb6HpTa HAdIeKaHIO KOHpyaHIO OCBueHcHRA BCnBnKc COOTBeCTByHO TOMy FOpmATy NOIA H3OpaKeHH, KOTOpoe CBOHCTBEHH DAHHoFTOKaMepe: FOpmAT FX (36 × 24 ) N FOpmAT DX (24× 16) . BoJee NoPpOHy HfOpMaHIO HA 3Ty TEMY MoKHO IIPOHTAIB BY PkyOBQCTBE IIO KCIpyataHIN FOToaHnapata. JaIbHOCTb 3yMa FX / DX BCIIHIMKMIROS MOKHO TAKKe yCTaHOBHTb BpyHyIO B MEHO IOIb3OBATeJIckx HAcTpoE (CM C.Fn-09 HNKe).Ioi6308aemeIbckue yHkuuu C.Fn
Bcnbka Phottix Mitros TTL IMeet BO3MOXHOCTb N3MeHeHn yCTaHOBOK MHOJcTBA NOIb3OBaTeJIbCKNX HaCTpoE. IINr YCTaHOBKn DaHHbIX FyHKU (CM HNKe): 1.HaXmIe KHOKky n ydepxnBaIte eB TeueHne 2 cekyHd IIN BxOda B MeHIO C.Fn. 2. Khonkamn n nepemecnttecb MeKdy MeHIO yHKuN C.Fn ot 0do15. 3.KhONkAMn n MeHNTe FyHKUIO BMeHIO. 4.HaxMTe KONKy SETYTO6bIBBIMTN3MEHIO NOB3OBATEBCKNXyHKnC.Fn. Ta6nua noIb30a meIbckux yHkuu| Homep nomb3. Функции | Функции | Homep установки | Знayенп и описниоe |
| C.Fn 00 | Едениць измерени pacstюня | 0-Metрь (M) | MeTpbl (M) |
| 1-Футbl (Футbl) | Футbl (Футbl) | ||
| C.Fn 01 | АВTO оTKлочени | 0-Pa3peшени | Ра3peшени |
| 1-Зanршени | Зanршени | ||
| C.Fn 02 | Моденируюсан Вспьшka | 0-Глбина Поля | Ра3peшпь (Кногков ГлбиHA ПОЛЯ) |
| 1-Kногков ПЮВЕРКА BCПышки | Ра3peшпь | ||
| 2-ОбeIMи Кногам | Ра3peшпь (Кногам ГлбиHA ПОЛЯ и ПЮВЕРКА BCПышки) | ||
| 3-Зanршени | Зanршени | ||
| C.Fn 03 | Зуm панели pacseивашия | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 04 | Звуховий сигнад Бedомой BCпьшки Slave | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 05 | Дамочka побтөрөдөня эхспозиции | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 06 | Быстая Вспьшka | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 07 | Тech BCпьшки | 0-1/32 | На 1/32 мошости |
| 1-нa понай мошости | Нa понай мошostи | ||
| C.Fn 08 | Вкlioочné лamпь пomоши AF | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 09 | DX ⇌ FX | 0-AВТOMATИЧЕСКI | АВТOMATИЧЕСКI орeredel'reTСA BCПышко, оснOBыВаясь нa Информаць поедоставlementов мфOTOаллар atom |
| 1-FX | Покр岫пь BCпьшко дд phopмата FX | ||
| 2-DX | Покр岫пь BCпьшко дд phopмата DX | ||
| C.Fn 10 | Настоюк таймera BCdомой Вспьшки | 0-60 минут | 60 минут |
| 1-10 минуt | 10 минуt | ||
| C.Fn 11 | Оtmesa автоOTКлочени BedOMой BCпьшки | 0-nocne 8 чаов | Посne 8 чаов |
| 1-nocne 1 чаа | Посne 1 чаа | ||
| C.Fn 12 | Зapядka BCпьшки | 0-BhUTpeHnni BheuHni nICTOCHNik | ВнUTpeHnni BheuHni nICTOCHNik рintаня |
| 1-BheuHni nICTOCHNik | ВнUTpeHnni nICTOCHNik рintаня | ||
| C.Fn 13 | Звуховий сигнail | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 14 | АВТOMATИЧЕСКI пodсвettingа | 0-Pa3peшпь | Ра3peшпь |
| 1-Зanршпь | Зanршпь | ||
| C.Fn 15 | Функция TTL Pref | +EV | УВeLynchть EV |
| -EV | УМeньшпь EV |
Функцябicmpоьсnbiuku
ФункшьбсгposьнрспьшкnoэвоггетсрабаыbatьсьшkeOT1/6do1/2 ee nonHou moUHOCTN. Bpem3apKn 6bCTpoB BCNshKkoPOye.ДаннayФункшьфкETNBHAДгбИЗКИXOBBeKTOB,KOra Tpe6yETcMaIOE BpEM3apKn BCblshK. b6bCTpa BcBbIka MoKet 6bTb NcNoJIb3OBAHa dI pyekMa cepNHO CBEMKn. DfHKUa 6bCTpO BcBbIK DN CepNHO CbEMKn MOKet 6bTb BKIOueHa n OTKIOueHa (CM, nonb3, fYHK.Cfn-06 Bbiwe)Bhumahue:
Функшьбыстю BCbluKK uCTaHabNBAeТ npnOpNTETЯсра6aTbIBAHNA BCbluKN. Ecnn obBeKT haxOJTNc CmUKOM daNeKO OT KaMepbI, OHa MOKeT npINBECTN K Heo3KcNOHPOBaHNIO.Azmomamuueckna noocbemka
NoymonuHnO haxTne IIO60KnONK HbCnblUke Mitros BKNIOHT NODCBETky eE KpHa. POnCBETKa cpa6oTaet B TeueHHe 8 cekyHn n OTKIOHTc cama,ecnn KONKn He 6ydyt Haxatbl. DaHHa yHKmMoKet 6bItb OTKIOueHa B MeHIO HAcTPOe NOJb3ObaTeJIbcknx fHKm (C.Fn 14).Ecn OHa HaxoDITcB OKTIOUeyHOM COCTOAHN, HAXATNE KHONK NODCBETNT EKpaH BCblIKn.38ykoobu cu2han bedomou bcnbiuku
EcnBcblka nCnObn3yETcBA KaueCTBe BeOMoB B pexmte 6ecnpoBDHOr O npabEnna, OHa npOn3BeTeT DBOHou 3ByKOBo CnHAn dIra noDtBepXDeHn NOUeyHn ONTueckoro CnHana ot BeyuJe BcblkN Master. DaHnyo fHKuHO MOKHO OTKnOHHTb B MeHO HAcTpoek NOnb3OBaTeNbCKNX fYHKn (cm.Bblse C.Fn 04).3eykoou cu2haKhonok
KaKdoe Hauatne IIO60 n3 KHOON BCnbluKn Phottix Mitros npBBeT K 3ByKObOMy CnHany. DaHHa yHKun MoKet 6bItb OTKnUoyHa B MeHIO NaCTpoek NOIb3OBaTeNbckx FyHKun (CM.C.Fn 13 Bblue).Функцua TTL Pref
TTL MoKET He3NaHTeBHO OTUHATcB pRn NcNoB3OBaHH BCbIuKn Ha pa3NHybIX Kamepax. OyHKunr TTI Pref (C.Fn-15) no3BOJnE rT NOB3OBaTeJAM HAcTPONTb 3HaueHHe EVOT+3do-3 cwarom 1/3 CTyneHn dJa KOMneHcaunm EtHX He3NaHTeBbXoTNIuH. DaHHa HAcTPOKa ABJeTCn HdINBuaJIbHbIM npednoCTeHNm NtB3OBaTeJn CXOgI n3 cTaHApTOB TT Kamepb. OHa 6yDet COxPAHeBA B NamrTn. Ecn yPoBeHv Ev 6yDet n3MeH, daHHa KOMpeHcaJn 6yDet nCNOB3OBaHa Dn CnHMKOB CdeLAHHbX B Pexime TT. DaHHa KOMpeHcaJn EV He 6yDet oTpAkeHa Ha eKpaHe npn obbHOM nCNOB3OBaHH BCbIuKn.BoccmohobJeHue cmahdapmHbIX Hacmpoek
Bcnbka Phottix Mitros IMeET BO3MOXHOCTb BOCCTaHOBNEHr CTAHdApTHbIX HAcTpoE.JaBocmaHOBEnHu cMaHdapmhbX HacmpoeKcbnuiuK:
1.HaXMMTe uYdePbMaTe KHNKn SET B TeueHnE 3 CekyHd. 2.CtahapthbIe HactpoKIN BCnblIKN BOCCTaHOBJIeHbI. 3.Bce Hactpoikn nonb3oBatebcknx 6ydycpowehnyctaHOJIeHbNo yMOJuaHIO.Omo6paxehue uHΦopMaquu o 8cnbIwke
Длг ТхнчecкоипдсржknлббоOBненno HO Bo3moxHo Heo6xOIMO 6ydt y3HaTb nHΦopMauH O BCnblIke Phottix Mitros.ДяТOrTO,у6bI OT6pa3ntb annapathBle cpeCTBa, nporpamMHOe obecneueHne, 6n6JInoteKc CmBOJOB N cepHnHb HOMep BCnblIKN: 1.Haxmnte uyepeKbMaTe KhoNkY 3aTEM BKJIIOUHTE BCNblIKy. 2.HaMMTe IIO6yIO KHOHKy DnI OTMHeBI OTOpXeHNr IN BXoA B ObUHbI peKIM.U3MeHeHua KOHeHcamopa BCnbIiKu:
EcnBcNbIka He nCnObl3yETc B TeueHne nnTeNbHoro BpeMeHH, BO3MOXHbI HeKOTOpble fncuYeckne N3MeHeHna KOHeDcTaTopa BCNbIKn. IINr N36ekaHn TaKHX N3MeHn peKOMeHnyETc BAJIIOUaTb BCNbIku KAK MmHMym Ha 10 MNHT pa3 B Tpu Mecaua.Texhueckue xapakmepucmuku
PexmbI: TTL, PyuHaN aHcTpoiKa M, n Multi cTpo6ocKnueckn Bényüee ynclo: 58/190 (MeTpbl/φytbl, πρι φokychom paCCToHn 105MM, ISO 100) YrOcBueHbAHn BcNbIuKn:17-105MM(14MMcIupokoyrohno naHEnbUo) ABTo3ymnpoBaHnE (yronOCBeyuBAHnBCnbluK yCTaHaBnBaETcABTOMaTuYeCKN B COOTBETCTBmCΦOKyChbIM paCtOHHem 06BeKTNa) PyuHoe 3ymnpoahne (3ym yctaHaBnBaetcBpyHyu Ha BCbIwke/Kamepe) Bpaaemoctb:360 rpaycob, Bbepx-BnH3:OT-7do 90 rpaycob. FEC (KoMnHcaun3Kcno3u np cBemKe co Bcnbikou):Puyna PexmbcunxpoHua: CnHxpoH3aue no nepeHne 70ptke, CNHXPOH3aue no 3aHeu 70ptke, N BbICOKOCOPoCTha CNXPOH3aue HSS. PexMMCTpO6ocKnueeckoBCnbliKm:1-100T IopTBePxDHeHne 3KcNo3nH npu Cbemke CO BCnbIkwO: 3aropaetc HNRA INDkATOpHna lamna B pexmte TTL 3apka Bcblk (coIeNoHbIMn 3neMeHTaMn nTtHaN TINopa3mepa AA) Bpema3aepkN/INHnKaTOp roTOBHOCTNC BcIbIKN: ObHnA BcBIsKa: np6I.0,1-5 c/3aropaetcKpaHnIHmKaTOpHa nAMna. BbCTpa Bcblska: npn6n.0,1-2,5c/3aropaetc 3eneHa HndkaTOpHaa lamna. BhytpenHee nHTaHne: Yetbipe 9eNoCHbIX N6o Ni-MH eMeHTa HnTaHn TINOpa3Mepa AA Bheuhee nHTaHHe: CoBmecTnMoCTb C 6NOKOM NITAHy Phottix Battery Pack nn KOMnakThbIM 6NOKOM 3NeMeHToB NITAHy Nikon High-Performance Battery Pack SD-9 uee3 cooTBeTcTBouu anapTep. 3heproc6epekeHHe: B peknme BeDOMO npn nOmoCnHXpokae 90 CEkyH; B peknme BeDOMO 6ecnpoBDOHO: 60 MNHT BecnpoboAnhoe ynpaBleHne BcnblkOu Cnoco6 nepedaun: Otnuueckm mIynbc KaHaJIbl:4 Pexmb6ecnpoBODHoro ynpabHeHn:OTKl.,Beyu,BeDomn BeDMaONTueckn Dabhnoctb nepedaun (npn6).BnomeueHm:12-16M/39,36-52,48yTa. BHe nomeeHn:7-9M/22,96-29,52yTa YrO npEma Bedyue BcBbIKN: ± 40^ (no ropn3oHTaI), ± 30^ (no BepTukn) Ynpabnemble rpynnbBedeomblx BCbnwek:3(A,BnC) Tok pexumepocToR: ≤ 100uA B cnae m pexumE Ta6apntb:(JxUxB):202.8×77.5×58.3MM Bec: (πριδλι): 427r (Tοῦκ Βθυλίκα, δε3 Θημεντόβου Μιταύσι)Phottix Mitros TTL闪光灯(尼康版)
提示:如需立即使用该闪光灯,请参阅快速使用指南卡。如需了解更多高级设置,请阅读此闪光灯说明书及熟悉您的相机使用手册与相关操作。 Phottix Mitros TTL闪光灯(尼康版)是专为搭配尼康数码单反相机使用而设计的,具有TTL模式、手动模式、频闪模式及无线主控/从属引闪功能。警告
1. 请安全使用您的闪光灯。切勿在短距离内直接对着人或动物的眼睛触发闪光灯,否则会损伤眼睛,甚至导致失明。 2. 在汽车、公交车、摩托车或其他移动的交通工具上或周围,请谨慎使用闪光灯,因为可能会导致交通事故。 3. 请勿在可燃气体(如汽油、溶剂等)附近使用闪光灯,有爆炸的危险! 4. 请勿让闪光灯或电池接触到滴水/溅水或高湿度物体。 5. 请勿将闪光灯或电池置于高温环境下(如直射阳光、封闭的汽车等)。 6. 若一定时间内不使用闪光灯,请将所有电池取出。 7. 请按照需要更换电池。请使用未破损的状态良好的电池。 请勿混用不同型号的电池。请勿混用新旧电池。 8. 闪光灯闪光时,请勿在闪光灯镜片的前方放置不透光的物体,否则闪光灯发出的热量将可能烧灼放置的物体或是损坏闪光灯管或菲涅尔镜片! 9. 闪光灯头在使用后可能会很烫,请勿触摸,有灼伤的危险! 10. 闪光灯内部有高压电子部件,请勿拆开或试图修理闪光灯。切勿触摸闪光灯的内部组件,有触电的危险! 11. 请勿用金属物体接触闪光灯的外置电源端口,有可能触电或造成重伤!目录
部件和功能 99 模式 103 无线引闪 105 自定义功能 108 规格参数 110部件
后面/左侧
1. 液晶显示屏 2. 模式按钮 3. 测试按钮 4. 电源开关 5. 就绪指示灯 6. 箭头调整按钮 (见下文) 7. 设置按钮 8. 锁定杆 9.3.5mm同步端口 10. USB端口 11. 外置电源端口  箭头调整按钮
1.向上箭头/变焦调节模式按钮 2. 向右箭头/无线闪光模式按钮 3.向下箭头 4. 向左箭头/自定义功能按钮 前面/右侧
1. 反射板 2. 广角散光板 3.闪光灯头 4. 无线信号接收区域 5. 自动对焦辅助灯 6.热靴 7. 电池仓 注意事项:
此说明书中假定以下内容:
1. 闪光灯和相机的电源开关都设为开启。 2. 闪光灯和相机的设置与本说明书中所述的设置一致。 3. 相机菜单和闪光灯自定义功能都设置为默认值。 4. 闪光灯是搭配一款兼容的尼康单反数码相机使用。安装电池
1. 按住电池仓盖并向闪光灯底部方向滑动,电池仓盖将会弹起打开。 2. 按照电池仓中的指示图插入AA电池。 3. 按住电池仓盖并向闪光灯顶部方向推动 - 电池仓盖将会锁定到位。请注意:
- 请使用4节同一品牌的标准规格高品质电池。请确保所有电池的电量保持一致。 - 闪光灯在使用时,电池可能会很烫,更换电池时需小心! - 如果一定时间不使用闪光灯,请取出电池。将闪光灯安装到相机上
关闭相机和闪光灯
1.将闪光灯热靴与相机热靴对准。 2.滑动闪光灯使其完全插入相机热靴。 3.滑动锁定杆到右侧直至发出咔哒声将闪光灯锁定到位。 4. 锁定释放:按住锁定杆上的锁定释放按钮的同时将锁定杆滑动到左侧。开启/关闭闪光灯
1. 开启闪光灯:将电源开关拨到“ON”的位置。 2. 关闭闪光灯;将电源开关拨到“OFF”的位置。电池电量显示
液晶显示屏上的电池电量显示器(见下文)将会显示闪光灯里电池大概的剩余电量,可以此作为一个粗略的参考来更换电池。如果闪光灯回电时间很长(30秒),请更换电池。倾斜和旋转闪光灯头
1. 闪光灯头的倾斜角度可以在-7度至90度之间调节(可倾斜档位:-7度、45度、60度、75度、90度)。轻轻倾斜闪光灯头到您拍摄所需要的角度。 2. 闪光灯头可左右各旋转180度(可旋转档位:60度、75度、90度、120度、150度、180度)。轻轻旋转闪光灯头到您拍摄所需要的角度。 3. 如果将闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置,闪光灯焦距将会自动设置为50毫米,液晶显示屏上会显示“- - ”。闪光灯头倾斜或旋转后,可以在手动变焦模式下(MZoom)改变闪光灯焦距(见下文)。 4. 在-7度的位置时,闪光灯变焦和在0度位置一样,将不会改变任何设置。使用反射板或广角散光板
Phottix Mitros闪光灯的灯头内置有一个白色反射板和一个广角散光板。 1. 使用广角散光板,闪光覆盖范围可以扩展为 14 ~mm 广角镜头。 2. 当闪光灯头仰起反射闪光时,白色反射板可用来在被摄体的眼睛里创建眼神光。使用步骤:
1. 利用散光板底部边缘将散光板和反射板从闪光灯头内轻轻拉出。 2. 散光板拉出后会置于闪光灯头上。如果不需要使用反射板,请将它轻轻推回至闪光灯头内。 3. 如果只使用反射板,请将散光板轻轻推回至闪光灯头内。请注意:
拉出散光板后,变焦位置将被锁定在14mm。此时如果需要手动调整变焦位置,请将自定义功能选项下的散光板变焦设置为Disable(见下文C.Fn 03)。此自定义功能在散光板受到撞击损坏导致无法调整变焦位置的情况下非常有用。使用闪光灯头柔光罩
- Phottix Mitros TTL闪光灯随附一个柔光罩,在需要的情况下,此柔光罩可以安装在闪光灯头前面,它对于柔化光线、减少热点和阴影及增加微距摄影的覆盖范围很有帮助。使用步骤:
1. 将柔光罩与闪光灯头对准,让柔光罩上的“UP”标记朝上。 2. 将柔光罩上一边的卡口与闪光灯头上相对应的卡口接合。 3. 重复第2步的步骤,使另一边的卡口接合。过热保护
闪光灯具有的过热保护电路将会放慢闪光回电时间来避免过热及损坏部件。在短时间内,以全功率闪光约20次后,将会激活该过热保护功能。过热保护功能生效时,闪光灯屏幕上将会出现"Hot!"图标。 为避免过热及可能的损坏,闪光灯会自动增加回电时间来降低闪光灯温度。请等待10分钟再使用。 如果在出现"Hot!"图标之后继续使用闪光灯,闪光灯将不会冷却,显示屏上将会出现"Stop"图标,请停止使用闪光灯,等待10分钟使其冷却后再使用。同步端口和USB端口
1. 3.5mm同步端口可通过3.5mm同步线连接至引闪器或相机。此端口只能输入闪光信号,不能输出。此端口不传递TTL信息,所以只能作用于M模式下的闪光灯。 2. USB端口用于固件升级。软件最新公告及说明都会发布在 Phottix网站上。LED状态指示灯
左边LED指示灯:闪光就绪指示灯。快速闪光模式下,达到最小闪光电压时亮绿灯。充满电后,LED指示灯亮红灯。 右边LED指示灯:闪光曝光确认指示灯。如果获得了标准的闪光曝光,闪光曝光确认指示灯将会亮蓝灯约3秒。如果闪光曝光确认指示灯不亮,请靠近被摄体或增加相机的ISO设置。 右边LED指示灯的功能可以通过自定义菜单进行控制。(见下文C.Fn 05)使用外置电源端口
外置电源端口是Phottix专有设计,用于连接Phottix闪光灯线。外置电源端口可通过内附的转接头兼容尼康高性能电池匣SD-9或其他兼容的电池盒。请注意:
- 即使使用外置电池盒,也必须在闪光灯中安装内置电池。 -请勿使用非兼容尼康的外置电池盒。自动存储功能
Phottix Mitros能够保存闪光灯设置。即使关机重启后,模式、功率水平等设置将会保存在闪光灯内。测试按钮
按测试按钮将会触发闪光灯闪光,这可用于手动模式下测光。在无线主控模式下,按测试按钮将会触发由主控闪光灯控制的设置为同一个频道的从属闪光灯。TTL模式下测试闪光的输出功率可以在自定义功能中设置(见下文C.Fn 07)。自动待机功能
Phottix Mitros TTL闪光灯具备待机和自动关闭模式来节省电池电量。 1. 在非无线从属模式下, 90秒钟没有按键操作或没有被引闪,闪光灯将进入自动待机模式, 液晶显示屏将无显示, 半按相机快门按钮或按闪光灯上的测试按钮可唤醒闪光灯。 2. 在无线从属模式下,如果无按键操作或没有被引闪,闪光灯在60分钟后将进入从属待机模式,液晶显示屏上将显示“IDLE”,全按相机快门按钮或按主控闪光灯上的测试按钮可唤醒从属模式下的闪光灯。您可以选择从属待机计时器的时间- 60分钟或10分钟。(见下文C.Fn 10)。当显示屏上出现“IDLE”后,如果无按键操作或没有被引闪,闪光灯在8小时后将进入从属自动关闭电源模式,按闪光灯上的测试按钮可唤醒闪光灯。您可以选择从属自动关闭电源的时间- 8小时后或1小时后(见下文C.Fn 11)。 3. 如果在自定义C.Fn 01中选择-Disable,无论闪光灯在什么模式下都不会自动进入待机状态。造型闪光
1. 对于兼容相机,按下相机上的景深预览按钮将会触发闪光灯连续闪光约1秒。造型闪光有利于看到被摄体的光影效果。 2. 所有模式(TTL、频闪和手动模式)下都可以使用造型闪光。 3. 普通拍摄和无线拍摄时都可以使用造型闪光,造型闪光可以通过自定义功能设置(见下文C.Fn 02)。请注意:
1. 过多使用造型闪光可能会导致过热甚至损坏闪光灯,请勿连续使用造型闪光超过20次。 2. 如果过热,闪光灯将会自动增加回电时间,直至闪光灯温度降低到正常。自动对焦(AF)辅助照明器
1. 在低照度条件下,Phottix Mitros内置的自动对焦辅助灯将会点亮来辅助对焦。闪光灯前面的自动对焦辅助灯将会在被摄体上投射一个聚焦目标。 2. 自动对焦辅助灯功能可以设置为开启或关闭(见下文C.Fn08)。 3. 部分相机本身配备有内置自动对焦辅助照明器。与此类相机配合使用时,闪光灯的自动对焦辅助灯会优先(见下文-对于配备内置自动对焦辅助照明器的相机)。液晶显示屏显示
 主界面第一行:
工作模式:TTL,手动(M),频闪(Multi),主控(Master),从属(Slave),光感从属(OS),无线关闭(Wireless Fn OFF) 变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦) 电池电量显示:“HOT!”图标,“STOP”图标第二行:
在TTL模式:FP同步/高速同步(HSS)图标,EV 在M或Multi模式:功率水平第三行:
蜂鸣器图标,ISO感光度显示 在Multi模式:频闪频率,频闪次数第四行:
自定义功能图标,灯头倾斜指示图标,光圈,闪光有效距离无线引闪界面一主控界面
第一行:
工作模式显示(Master) 变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦) 频道:1234主控界面/组别框
每个框可设置参数: 闪光模式:TTL,手动(M),频闪(Multi),关闭(- - ) 功率水平 EV调整 频闪模式的功率水平,闪光频率及闪光次数无线引闪界面一从属界面
第一行:
工作模式显示(Slave) 变焦:显示闪光灯变焦方式(手动变焦) 频道:1234第二行:
组别设置(A,B,或C)光感从属界面
第一行:
工作模式显示(OS) 变焦:显示闪光灯变焦方式(自动变焦和手动变焦) 电池电量显示:“HOT!”图标,“STOP”图标第二行:
闪光功率水平设置闪光灯变焦
Phottix Mitros闪光灯灯头具有两种变焦方式-自动变焦(Azoom)和手动变焦(Mzoom)。自动变焦时,焦距将会随相机变焦镜头的改变而改变以提供最佳灯光效果;手动变焦时,用户可自行设置闪光灯头焦距。设置步骤:
1. 按  按钮。 2. 液晶显示屏上的变焦调整区域将会闪烁显示。 3. 按 或 按钮将闪光灯头变焦设置为自动变焦(Azoom)或所需的手动变焦(Mzoom)值。 4. 完成设置后,按 按钮确认。请注意:
1. 在自动变焦模式(Azoom)下,闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置时,闪光灯焦距将会自动设置为50毫米,液晶显示屏上会显示“- - ”。如果灯头从 0度倾斜到-7度时,闪光灯焦距将不会改变。 2. 自动变焦(Azoom)只有在闪光灯头设置为0度或-7度时才有效。 3. 在手动变焦模式(Mzoom)下,闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他的位置时,闪光灯焦距将会保持原来的设置,不会改变。 4. 倾斜或旋转闪光灯头后,可以通过将自动变焦模式(Azoom)切换为手动变焦模式(Mzoom)来调节闪光灯焦距。 5. 若广角散光板被拉出,变焦将自动锁定为14毫米(见上文-使用反光板或广角散光板)。TTL模式
在TTL模式下,闪光灯和相机将会共同工作来计算拍摄图像需要的正确曝光。全按快门按钮,闪光灯将会发出一个预闪,在拍照前瞬间,相机将会使用此预闪计算出曝光和闪光功率。闪光曝光补偿(FEC)
在TTL闪光模式时,通过改变闪光灯的EV值,可以仅对闪光照亮的主体进行闪光输出量补偿,而不影响背景曝光。若要使主体更明亮,请增加补偿,若要使主体更阴暗,请减少补偿。 Phottix Mitros闪光灯可以在±3档间以1/3档为增量调节闪光曝光补偿(FEC)。闪光曝光补偿对于基于环境的需要而需要微调TTL系统的情况有很大帮助。设置闪光曝光补偿:
1. 按  钮进入闪光曝光补偿调节模式。 2. 按  或按钮将增加或减少闪光曝光补偿值。 3. 按 按钮退出闪光曝光补偿调节模式。请注意:
1. 对于配备具有曝光补偿功能的内置闪光灯的相机也可以在相机上设置闪光输出量。有关详情,请参阅相机用户手册。 2. 如果在相机和闪光灯上均对闪光输出量进行了补偿,则曝光值将更改为两个曝光值的总和。 3. 闪光灯的液晶显示屏上仅显示闪光灯所设的补偿值。手动(M)模式
在手动模式下,闪光灯将会以您设置的功率水平闪光。Phottix Mitros TTL闪光灯可以在1/1全功率至1/128功率(共8档)之间以1/3档为增量进行功率调节。相机的光圈和快门速度需要手动调节。为达到最佳效果,请将相机调为M-手动模式。使用手动模式:
1. 按 按钮直至闪光灯的液晶显示屏上显示“M”图标。 2. 按 按钮进入功率调节屏幕。功率水平将会在屏幕上显示。 3. 按 或 按钮可以调整闪光功率。 4. 按按钮退出功率调节屏幕。 5. 当闪光就绪指示灯亮红灯,表示闪光灯充满电,可用于拍摄闪光。 6. 按按钮将会使闪光灯以您设置的手动功率水平闪光,这有利于测光。请注意:
- 半按快门按钮将会使有效的手动闪光功率范围显示在闪光灯液晶显示屏上。Multi:频闪模式
使用Multi频闪模式,可以发出一系列快速的闪光。您可以在Phottix Mitros闪光灯上设置功率、频率和闪光次数。频闪模式有利于在同一张照片上拍摄移动的被摄体的多个图像以达到特殊效果。 频闪的频率(每秒的闪光次数,以Hz表示),总的闪光次数和功率水平可以设置。使用频闪模式:
1. 按按钮直至“Multi”图标显示在闪光灯液晶显示屏上。 2. 按 SET 按钮调整频闪设置。液晶显示屏上将会从左至右显示功率、频率(HZ)和闪光次数。进入频闪调整屏幕后,功率将会在屏幕上闪烁显示。 3. 按和按钮将会在功率、频率(HZ)和闪光次数设置之间切换。 4. 当功率、频率(HZ)和闪光次数图标闪烁显示时,按和按钮可相应地调整功率、频率(HZ)和闪光次数。 5. 按按钮退出调节屏幕。请注意:
1. 过多使用频闪可能会导致过热甚至损坏闪光灯,请勿连续使用频闪超过20次。 2.如果过热,闪光灯将会自动增加回电时间,直至闪光灯温度降低到正常才可再次使用。频闪模式和快门速度
使用以下公式来确保正确的相机快门速度和不同的频闪模式参数搭配使用: 闪光次数/闪光频率 = 快门速度 例如,5次(闪光次数)/10赫兹(频率)=0.5秒(快门速度) 这是一个粗略的参考,您还需要加快或减慢快门速度来得到预期的结果。 频闪模式输出表| 频率 | 闪光输出量 | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8 - 1/3EV | M1/8 - 2/3EV | M1/16 | M1/16 - 1/3EV | M1/16 - 2/3EV | M1/32 | M1/32 - 1/3EV | M1/32 - 2/3EV | M1/64 | M1/64 - 1/3EV | M1/64 - 2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
无线引闪模式
Photix Mitros TTL闪光灯具有无线引闪功能。安装在相机上的闪光灯可通过光学脉冲调节和引闪远程闪光灯。在此模式下,可以将从属闪光灯分为三组,然后单独设置每组和主闪光灯的闪光模式和闪光输出量补偿值。 主控模式闪光灯必须安装在相机上(或使用兼容的相机内置闪光灯),远程闪光灯必须设置为从属模式。 无线引闪是通过主控闪光灯传输的光学脉冲完成的。所有闪光灯必须配位,闪光灯上的无线信号接收区域必须能够光感到主控闪光灯的信号。此系统在户外或强光区效果可能不会很好。 为增加性能和功率控制能力,请考虑组合使用Phottix OdinTTL引闪器和您的PhottixMitros闪光灯。PhottixOdin通过无线电信号控制和引闪闪光灯,而不是光学脉冲,受环境的影响较小。光感从属(OS)模式
- Phottix Mitros还可以当作光感从属灯(OS)被触发。在光感从属(OS)模式下,如果光感到另一个邻近的闪光灯闪光,Phottix Mitros闪光灯将会被触发闪光。Mitros将会在手动模式下以设置的功率水平闪光。设置OS模式:
1. 按住按钮2秒进入无线设置界面。 2. 按 或 按钮循环到OS模式。 3. 按 SET 按钮确定并退出。 4.闪光灯将会自动切换到手动(M)模式。 5. 设置功率水平。请注意:
- 请勿在主控单元和从属单元之间放置任何障碍物。障碍物会阻碍无线信号的传输。 - 请确保从属闪光灯的无线信号接收区域朝向引闪的闪光灯。 - 使用OS模式时,相机的快门速度不能高于1/250。 - 安装于相机上的闪光灯发出的TTL预闪和Master模式时发出的光脉冲将会触发设置为OS模式的闪光灯。闪光灯将会在曝光之前被触发。在OS模式时,请不要与其他TTL模式或Master模式的闪光灯混合使用。 - 光感从属模式与其他无线模式不同,光感从属模式不涉及频道。设置为光感从属模式的闪光灯只要光感到其他任一闪光灯闪光,它就会触发闪光。无线设置
闪光灯必须设置为主控或从属模式。主控闪光灯必须安装在相机上来控制远程(从属)闪光灯。主控闪光灯和从属闪光灯必须设置为相同的频道,从属闪光灯必须设置组。设置主控单元:
1. 按住“按钮2秒,直到屏幕上出现闪烁的“Wireless Fn OFF”字样。 2. 按 或 按钮屏幕将在无线关闭、主控单元、从属单元、光感从属四个选项之间循环切换。 3. 选择Master模式并按 SET 按钮确定。设置主控灯的闪光模式、闪光输出量补偿值和频道
1. 按按钮激活设定模式。 2. 按 或 光标将在可调的参数间切换。 3. 按 或 按钮对光标所选的参数进行调节。 4.设置完成后,按按钮退出设定模式。 主控单元闪光:拍照时,相机上的主控闪光灯将会触发闪光。 主控单元不闪光:拍照时,相机上的主控闪光灯只会发出一个短脉冲光来与从属闪光灯保持通讯,它将不会参与曝光。设置从属单元:
1. 按住按钮2秒进入无线设置界面。 2. 按左箭头或右箭头按钮屏幕将在无线关闭、主控单元、从属单元、光感从属四个选项之间循环切换。 3. 选择Slave模式并按确定。设置从属单元的组别和频道:
1. 按按钮激活设定模式。 2. 按 或 按钮可使光标在组设置(ABC)、频道设置(1234)、ZOOM设置间切换。 3. 按 或 按钮对光标所选的参数进行调节。 4.设置完成后,按按钮退出设定模式。 5. 当从属闪光灯准备就绪,它上面的自动对焦辅助灯将每秒闪烁一次。请注意:
- 请确保主控闪光灯和从属闪光灯设置为相同的频道 (1-4)。 - 请勿在主控单元和从属单元之间放置任何障碍物。障碍物可能会阻碍无线信号的传输。 - 使用无线反射闪光时,请确保从属闪光灯的无线信号接收区域朝向主控闪光灯。 - 如果只使用一个闪光灯,请将无线设置为“OFF”。传输频道
Phottix Mitros无线系统有4个传输频道:1、2、3和4,主控闪光灯发出的信号通过这4个频道传输至从属闪光灯,如 果主控闪光灯和从属闪光灯的频道设置不一致,从属闪光灯将不会被引闪。退出无线引闪模式
1. 按住按钮2秒,直到屏幕左上角的"Master"或"Slave"字样闪烁。 2. 按 或 按钮屏幕将在主控单元、从属单元、光感从属、无线关闭四个选项之间循环切换。 3. 选择Wireless Fn OFF(无线关闭)并按 SET 按钮确定。使用无线引闪
将安装在相机上的闪光灯设置为主控模式,将远程闪光灯设置为从属模式,按快门按钮将会引闪主控闪光灯(如果设置为主控单元闪光模式)和设置为从属模式的闪光灯(在主控闪光灯的工作范围内)。相机和闪光灯将会给画面测光并在TTL模式引闪闪光灯以提供合适的曝光。主控模式下主控闪光灯上可进行设置的参数
主控闪光组:TTL,手动,频闪,主控单元不闪光,EV调整,M模式功率水平 从属闪光组:TTL,手动,取消闪光,EV调整,M模式功率水平 频道:传输频道 变焦:主控闪光灯闪光灯头变焦 频闪参数:包括频闪功率水平,频闪频率和频闪次数。从属模式下从属闪光灯上可进行设置的参数
组别:A,B或C组 频道:接收频道 变焦:从属闪光灯闪光灯头变焦请注意:
如果在主控闪光灯上设置了频闪模式,则所有从属闪光灯都在频闪模式下运作。可在主控闪光灯下关闭组别。所有闪光灯必须使用相同的闪光功率,频率,闪光次数。 无线闪光模式下的可调参数如下表:| 项目 | 要设置的闪光灯 | 备注 | |
| 闪光模式 | TTL模式手动模式取消闪光 | 主闪光灯 | ·可以在主闪光灯上单独设置主闪光灯和各组从属闪光灯的闪光模式 ·在主闪光灯上设置从属闪光灯的闪光模式 |
| 频闪模式 | 主闪光灯 | ·将主闪光灯设置为频闪模式,从属闪光灯将全部变为频闪模式 ·可将不需要闪光的组件设为取消闪光 ·所有闪光灯的闪光功率、闪光频率、闪光次数将为同一值 | |
| 闪光输出量补偿 | 主闪光灯 | ·可以单独设置主闪光灯和各组遥控闪光灯的闪光输出量补偿值和手动功率设置 ·也可以在主闪光灯上设置各组从属闪光灯的闪光输出量补偿值和手动功率设置 | |
| 频道 | 主闪光灯和从属闪光灯 | ·选择四种可用频道之一 ·务必将主闪光灯和从属闪光灯设为相同的频道 | |
| 组别 | 从属闪光灯 | ·三组(ABC) ·注意:将主控闪光灯作为第四组 | |
| 变焦 | 主闪光灯和从属闪光灯 | ·在主控闪光灯上设置变焦只对主控闪光灯有效 ·若要改变从属闪光灯的焦距,请在从属闪光灯上设置 | |
请注意:
1. 处于无线模式界面时,按按钮进入设定模式,然后按 或 按钮可在项目之间循环移动光标。 2. 按 或 按钮改变当前选中的项目参数。 3. 频闪模式不能与TTL模式或手动模式组合使用。在相机上设置的可用功能
与配备以下功能的相机组合使用时,这些功能可用。请在相机上设置这些功能。无法直接在闪光灯上设置。(有关相机功能和设置的详情,请参阅相机用户手册)自动FP高速同步模式
通常情况下相机的同步速度只有1/200或1/250,但在FP高速同步模式下,相机/闪光灯的同步速度可以达到相机的最大快门速度。当使用光圈优先模式或需要限制环境光的情况下,此功能将很有帮助。不同型号相机的最高快门速度可能会有所不同(有关详细信息,请参阅您的相机用户手册)。 开启相机的自动FP功能时,若快门速度高于相机同步速度,那么闪光灯会被自动设为自动FP高速同步模式。此时闪光灯LCD上将出现HSS图标,表示高速同步功能已启用(有关详细信息,请参阅您的相机用户手册)。 自动FP高速同步也可在无线闪光模式下使用。请注意:
自动FP高速同步会大大减少闪光功率,电池电量及范围。闪光曝光锁定(FV锁定)
闪光曝光锁定(FV锁定)可用来在拍摄照片前锁定闪光曝光量,这对于在使用手动点测光的情况下,在一个场景中有多种不同灯光效果很有帮助。 按下FV锁定按钮会使闪光灯发出一个预闪,此预闪可用于在曝光过程中计算闪光功率,此闪光功率将会保存在相机内存中。FV锁定时,相机取景器中将会显示“L”图标。防红眼/防红眼加慢速同步闪光
为了防止在暗光环境下拍摄的彩色照片中主体的眼睛发红,在拍摄照片的即刻前,闪光灯会以较小的输出量闪出三次闪光。在防红眼加慢速同步闪光中,防红眼与慢速同步闪光结合使用。 由于防红眼加慢速同步闪光中通常会使用较慢的快门速度,推荐使用三脚架以防止相机震动。曝光补偿
在TTL自动闪光模式时,通过调节相机的曝光补偿值,可以使主体和背景一起变得更明亮或更阴暗。拍摄场景中如果包含了较浅背景时,需要增加补偿。相反,背景较暗则需要减少补偿。慢速同步闪光
主体和背景均处于光线较暗的环境时,此功能可将闪光灯控制在较慢的快门速度,以获取正确曝光。 由于通常会使用较慢的快门速度,推荐使用三脚架以防止相机震动。后帘同步
后帘同步是在快门关闭前的瞬间触发闪光灯,而不是在曝光开始时触发闪光灯,它可以结合低速快门达到创意性效果。对于配备内置自动对焦辅助照明器的相机
1.即使相机的自动对焦辅助照明器设为启用,闪光灯的自动对焦辅助照明器也会优先,而相机的自动对焦辅助照明器不会点亮。 2.闪光灯的自动对焦辅助照明器被取消时,仅相机的自动对焦辅助照明器可点亮。(见下文C.Fn 08)FX/DX选择
闪光灯安装具有FX格式( 36× 24 )和DX格式( 24× 16 )影像区域选择菜单的相机上时,可根据相机的影像区域设定自动选择适用的闪光分布角度。有关详情,请参阅相机用户手册。 在自定义C.Fn 09里您可手动设置FX或DX以满足不同的拍摄需求。自定义功能
Phottix Mitros TTL闪光灯具备许多可编辑的自定义功能。编辑自定义功能步骤如下: 1. 按住 按钮2秒将进入自定义功能菜单屏幕。 2. 按 或 按钮将循环自定义功能菜单项 - C.Fn 00 至C.Fn15。 3. 按 或 按钮可在菜单内改变自定义功能。 4. 按 SET 按钮退出自定义功能菜单。 自定义功能表| 自定义功能编号 | 功能 | 设置编号 | 设置和说明 |
| C.Fn 00 | 距离单位 | 0-Meters(m) | 米 |
| 1-Feet(Ft) | 英尺 | ||
| C.Fn 01 | 自动待机 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 02 | 造型闪光 | 0-Depth of field | 开启(景深预览按钮) |
| 1-Test firing key | 开启(测试按钮) | ||
| 2-Both | 开启(景深预览按钮和测试按钮) | ||
| 3-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 03 | 散光板变焦 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 04 | 从属灯闪光蜂鸣器 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 05 | 曝光确认指示灯 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 06 | 快速闪光 - ☐ | 0-Disable | 关闭 |
| 1-Enable | 开启 | ||
| C.Fn 07 | 测试闪光 | 0-1/32 | 以1/32功率输出 |
| 1-Full output | 全功率输出 | ||
| C.Fn 08 | 自动对焦辅助灯 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 09 | DX FX | 0-Auto | 根据相机自动设置 |
| 1-FX | 尼康FX格式 | ||
| 2-DX | 尼康DX格式 | ||
| C.Fn 10 | 从属单元待机计时器 | 0-60 minutes | 60分钟 |
| 1-10 minutes | 10分钟 | ||
| C.Fn 11 | 从属自动关闭电源 | 0-After 8 hours | 8小时后 |
| 1- After 1 hour | 1小时后 | ||
| C.Fn 12 | 电源供电 | 0-Int. and Ext. source | 内置和外置电源 |
| 1-External Power | 仅外置电源 | ||
| C.Fn 13 | 按键蜂鸣声 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 14 | 自动背光灯 | 0-Enable | 开启 |
| 1-Disable | 关闭 | ||
| C.Fn 15 | TTL个人偏好 | +EV | 加EV |
| -EV | 减EV |
快速闪光功能
快速闪光功能允许闪光灯以全功率的1/2至1/6进行闪光。快速闪光回电时间较快。快速闪光对于短距离内的抓拍很有帮助。 快速闪光功能可以用于连拍模式,您可以在自定义功能中选择快速闪光用于连拍模式功能开启或关闭(见上文C.Fn 06)。请注意:
快速闪光以闪光为优先。使用快速闪光拍摄较远处景物或连续闪光拍摄时,可能会导致曝光不足。自动背光灯
默认情况下按闪光灯上的任何按钮都可以点亮背光灯。如果没有按键操作,背光灯将会亮8秒后熄灭。 您可以在C.Fn14里选择-Disable,使背光灯点亮仅仅通过按按钮。从属灯闪光蜂鸣声确认
闪光灯被当作无线从属单元使用时,如果从属灯成功收到来自主控灯的光学信号,蜂鸣器将连续提示两声蜂鸣音。您可以通过设置自定义C.Fn 04关闭该提示音。按键蜂鸣声确认
在Mitros闪光灯上进行按键操作时,每单击一次按键,蜂鸣器将提示一声蜂鸣音。您可以通过设置自定义C.Fn13关闭该提示音。TTL个人偏好
当闪光灯使用在不同的相机上时,TTL可能会稍有不同。TTL个人偏好(C.Fn15)功能允许用户在+/-3档间以1/3档为增量进行微补偿,它是基于相机标准TTL的个人偏好的调节,且TTL个人偏好设置能够保存在闪光灯内。当设置好偏好的EV后,此补偿将会应用于TTL模式下的照片拍摄。在正常的使用过程中,此EV补偿将不会显示在闪光灯液晶显示屏上。闪光灯恢复默认值
Phottix Mitros闪光灯可恢复出厂设置。闪光灯重设:
1. 同时按住 和 按钮3秒。 2. 闪光灯将会恢复出厂设置。 3.所有自定义功能将会重设为出厂默认值。闪光灯信息显示
如需技术支持或进行软件升级,有可能需要检查Phottix Mitros闪光灯信息。硬件版本、软件版本、图标库及序列号信息显示步骤如下: 1. 按住按钮,然后开启闪光灯。 2. 按任一按钮可以取消闪光灯信息显示,回到液晶显示屏显示界面。闪光灯电容器的物理变化:
如果闪光灯一段时间内未使用,闪光灯内的电容器会发生物理变化。请每三个月将闪光灯开启至少10分钟以避免电容器的物理变化。规格参数
闪光模式:TTL、手动和频闪 闪光指数:58/190(105mm焦距,ISO100,以米/英尺为单位) 闪光覆盖范围:17- 105mm(使用广角散光板为14mm) 自动变焦(自动调整为适合相机镜头焦距的闪光覆盖范围) 手动变焦(闪光灯焦距可随闪光灯/相机的设置而改变) 旋转:360度,向上-向下:-7度至90度 闪光曝光补偿(FEC):手动 同步方式:前帘同步,后帘同步和高速同步 频闪闪光:1- 100Hz 闪光曝光确认:TTL模式下蓝色指示灯亮起 闪光灯充电(使用AA型碱性电池) 充电时间/闪光就绪指示灯: 普通闪光:约0.1至5秒/红色指示灯亮起 快速闪光:约0.1至2.5秒/绿色指示灯亮起 内置电源:4节AA型碱性电池或AA型镍氢电池 外置电源:兼容Phottix电池盒和尼康高性能电池匣SD-9(需使用特定的转接头) 省电模式:非无线从属模式:90秒钟;无线从属模式:60分无线闪光
传输方法:光学脉冲 频道:4 无线选项:OFF、Master、Slave和OS(关闭、主控单元、从属单元和光感从属) 传输范围(约):12-16米/39.36-52.48英尺(室内),7-9米/22.96-29.52英尺(室外) 接收角度:±40度(水平),±30度(垂直) 可控制从属单元组:3组(A、B和C) 待机电流:睡眠模式下≤100uA. 尺寸:(长×宽×高):202.8×77.5×58.3 mm 重量(约):427克(仅闪光灯,不包括电池)Phottix Mitros TTL 閃光燈(尼康版)
提示:如需立即使用該閃光燈,請參閱快速使用指南卡。如需瞭解更多高級設置,請閱讀此閃光燈說明書及熟悉您的相機使用手冊與相關操作。 Phottix Mitros TTL閃光燈(尼康版)是專為搭配尼康數碼單反相機使用而設計的,具有TTL模式、手動模式、頻閃模式及無線主控/從屬引閃功能。警告
1. 請安全使用您的閃光燈。切勿在短距離內直接對著人或動物的眼睛觸發閃光燈,否則會損傷眼睛,甚至導致失明。 2. 在汽車、公車、摩托車或其他移動的交通工具上或周圍,請謹慎使用閃光燈,因為可能會導致交通事故。 3. 請勿在可燃氣體(如汽油、溶劑等)附近使用閃光燈,有爆炸的危險! 4. 請勿讓閃光燈或電池接觸到滴水/潰水或高濕度物體。 5. 請勿將閃光燈或電池置於高溫環境下(如直射陽光、封閉的汽車等)。 6. 若一定時間內不使用閃光燈,請將所有電池取出。 7. 請按照需要更換電池。請使用未破損的狀態良好的電池。 請勿混用不同型號的電池。請勿混用新舊電池。 8. 閃光燈閃光時,請勿在閃光燈鏡片的前方放置不透光的物體,否則閃光燈發出的熱量將可能燒灼放置的物體或是損壞閃光燈管或菲涅爾鏡片! 9. 閱光燈頭在使用後可能會很燙,請勿觸摸,有灼傷的危險! 10. 閱光燈內部有高壓電子部件,請勿拆開或試圖修理閃光燈。切勿觸摸閃光燈的內部元件,有觸電的危險! 11. 請勿用金屬物體接觸閃光燈的外置電源埠,有可能觸電或造成重傷!目錄
部件和功能 111 模式 115 無線引閃 117 自訂義功能 120 規格參數 122部件
後面/左側
1. 液晶顯示幕 2. 模式按钮 3.測試按鈕 4.電源開關 5. 就緒指示燈 6. 箭頭調整按鈕(見下文) 7. 設置按鈕 8. 鍍定杆 9.3.5mm同步埠 10. USB埠 11. 外置電源埠  箭頭調整按鈕
1.向上箭頭/變焦調節模式按鈕 2. 向右箭頭/無線閃光模式按鈕 3.向下箭頭 4. 向左箭頭/自訂功能按鈕 前面/右側
1.反射板 2. 廣角散光板 3. 閱光燈頭 4.無線信號接收區域 5. 自動對焦輔助燈 6. 熱靴 7.電池倉 注意事項:
此說明書中假定以下內容:
1.閃光燈和相機的電源開關都設為開啟。 2. 閱光燈和相機的設置與本說明書中所述的設置一致。 3. 相機功能表和閃光燈自訂功能都設置為預設值。 4. 閱光燈是搭配一款相容的尼康單反數碼相機使用。安装電池
1. 按住電池倉蓋並向閃光燈底部方向滑動,電池倉蓋將會彈起打開。 2. 按照電池倉中的指示圖插入AA電池。 3. 按住電池倉蓋並向閃光燈頂部方向推動-電池倉蓋將會鎖定到位。請注意:
- 請使用4節同一品牌的標準規格高品質電池。請確保所有電池的電量保持一致。 - 閱光燈在使用時,電池可能會很燙,更換電池時需小心! - 如果一定時間不使用閃光燈,請取出電池。將閃光燈安裝到相機上
關閉相機和閃光燈
1. 將閃光燈熱靴與相機熱靴對準。 2.滑動閃光燈使其完全插入相機熱靴。 3. 滑動鎖定杆到右側直至發出嘆噉聲將閃光燈鎖定到位。 4. 鍵定釋放:按住鎖定杆上的鎖定釋放按鈕的同時將鎖定杆滑動到左側。開放/關閉閃光燈
1. 開啟閃光燈:將電源開關撥到“ON”的位置。 2.關閉閃光燈:將電源開關撥到"OFF"的位置。電池電量顯示
液晶顯示幕上的電池電量顯示器(見下文)將會顯示閃光燈裡電池大概的剩餘電量,可以此作為一個粗略的參考來更換電池。如果閃光燈回電時間很長(30秒),請更換電池。傾斜和旋轉閃光燈頭
1. 閱光燈頭的傾斜角度可以在-7度到90度之間調節(可傾斜檔位:-7度、45度、60度、75度、90度)。輕輕傾斜閃光燈頭到您拍攝所需要的角度。 2. 閱光燈頭可左右各旋轉180度(可旋轉檔位:60度、75 度、90度、120度、150度、180度)。輕輕旋轉閃光燈頭到您拍攝所需要的角度。 3. 如果將閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置,閃光燈焦距將會自動設置為50毫米,液晶顯示幕上會顯示“- - ”。閃光燈頭傾斜或旋轉後,可以在手動變焦模式下(MZoom)改變閃光燈焦距(見下文)。 4. 在-7度的位置時,閃光燈變焦和在0度位置一樣,將不會改變任何設置。使用反射板或廣角散光板
Phottix Mitros閃光燈的燈頭內置有一個白色反射板和一個廣角散光板。 1. 使用廣角散光板,閃光覆蓋範圍可以擴展為14mm廣角鏡頭。 2. 當閃光燈頭仰起反射閃光時,白色反射板可用來在被攝體的眼睛裡創建眼神光。使用步骤:
1. 利用散光板底部邊緣將散光板和反射板從閃光燈頭內輕輕拉出。 2. 散光板拉出後會置於閃光燈頭上。如果不需要使用反射板,請將它輕輕推回至閃光燈頭內。 3. 如果只使用反射板,請將散光板輕輕推回至閃光燈頭內。請注意:
拉出散光板後,變焦位置將被鎖定在14mm。此時如果需要手動調整變焦位置,請將自訂功能選項下的散光板變焦設置為Disable(見下文C.Fn 03)。此自訂功能在散光板受到撞擊損壞導致無法調整變焦位置的情況下非常有用。使用閃光燈頭柔光罩
Phottix Mitros TTL閃光燈隨附一個柔光罩,在需要的情況下,此柔光罩可以安裝在閃光燈頭前面,它對於柔化光線、減少熱點和陰影及增加微距攝影的覆蓋範圍很有幫助。使用步骤:
1. 將柔光罩與閃光燈頭對準,讓柔光罩上的“UP”標記朝上。 2. 將柔光罩上一邊的卡口與閃光燈頭上相對應的卡口接合。 3. 重複第2步的操作,使另一邊的卡口接合。過熱保護
閃光燈具有的過熱保護電路將會放慢閃光回電時間來避免過熱及損壞部件。在短時間內,以全功率閃光約20次後,將會啟動該過熱保護功能。過熱保護功能生效時,閃光燈螢幕上將會出現“HOT”圖示。 為避免過熱及可能的損壞,閃光燈會自動增加回電時間來降低閃光燈溫度。請等待10分鐘再使用。 如果在出現"Hot!"圖示之後繼續使用閃光燈,閃光燈將不會冷卻,顯示幕上將會出現"Stop"圖示,請停止使用閃光燈,等待10分鐘使其冷卻後再使用。同步埠和USB埠
1. 3.5mm同步埠可通過3.5mm同步線連接至引閃器或相機。此埠只能輸入閃光信號,不能輸出。此埠不傳遞TTL資訊,所以只能作用於M模式下的閃光燈。 2. USB埠用於固件升級。軟體最新公告及說明都會發佈在 Phottix網站上。LED狀態指示燈
左邊LED指示燈:閃光就緒指示燈。快速閃光模式下,達到最小閃光電壓時亮綠燈。充滿電後,LED指示燈亮紅燈。 右邊LED指示燈:閃光曝光確認指示燈。如果獲得了標準的閃光曝光,閃光曝光確認指示燈將會亮藍燈約3秒。如果閃光曝光確認指示燈不亮,請靠近被攝體或增加相機的ISO設置。 右邊LED指示燈的功能可以通過自訂功能表進行控制。(見下文C.Fn 05)使用外置電源埠
外置電源埠是Phottix專有設計,用於連接Phottix閃光燈線。外置電源埠可通過內附的轉接頭相容尼康高性能電池匣SD-9或其他相容的電池盒。請注意:
- 即使使用外置電池盒,也必須在閃光燈中安裝內置電池。 - 請勿使用非相容尼康的外置電池盒。自動存儲功能
Phottix Mitros能夠保存閃光燈設置。即使關機重啟後,模式、功率水準等設置將會保存在閃光燈內。測試按鈕
按測試按鈕將會觸發閃光燈閃光,這可用於手動模式下測光。在無線主控模式下,按測試按鈕將會觸發由主控閃光燈控制的設置為同一個頻道的從屬閃光燈。TTL模式下測試閃光的輸出功率可以在自訂功能中設置(見下文C.Fn 07)。自動待機功能
Phottix Mitros TTL閃光燈具備待機和自動關閉模式來節省電池電量。 1. 在非無線從屬模式下,90秒鐘沒有按鍵操作或沒有被引 閃,閃光燈將進入自動待機模式,液晶顯示幕將無顯示,半按相機快門按鈕或按閃光燈上的測試按鈕可喚醒閃光燈。 2. 在無線從屬模式下,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃光燈在60分鐘後將進入從屬待機模式,液晶顯示幕上將顯示"IDLE”,全按相機快門按鈕或按主控閃光燈上的測試按鈕可喚醒從屬模式下的閃光燈。您可以選擇從屬待機計時器的時間-60分鐘或10分鐘。(見下文C.Fn 10)。當顯示幕上出現"IDLE"後,如果無按鍵操作或沒有被引閃,閃光燈在8小時後將進入從屬自動關閉電源模式,按閃光燈上的測試按鈕可喚醒閃光燈。您可以選擇從屬自動關閉電源的時間-8小時後或1小時後(見下文C.Fn 11)。 3. 如果在自訂C.Fn 01中選擇-Disable,無論閃光燈在什麼模式下都不會自動進入待機狀態。造型閃光
1.對於相容相機,按下相機上的景深預覽按鈕將會觸發閃光燈連續閃光約1秒。造型閃光有利於看到被攝體的光影效果。 2. 所有模式(TTL、頻閃和手動模式)下都可以使用造型閃光。 3. 普通拍攝和無線拍攝時都可以使用造型閃光,造型閃光可以通過自訂功能設置(見下文C.Fn 02)。請注意:
1. 過多使用造型閃光可能會導致過熱甚至損壞閃光燈,請勿連續使用造型閃光超過20次。 2. 如果過熱,閃光燈將會自動增加回電時間,直至閃光燈溫度降低到正常。自動對焦輔助照明器
1. 在低照度條件下,Phottix Mitros內置的自動對焦輔助燈將會點亮來輔助對焦。閃光燈前面的自動對焦輔助燈將會在被攝體上投射一個聚焦目標。 2. 自動對焦輔助燈功能可以設置為開啟或關閉(見下文C.Fn 08)。 3. 部分相機本身配備有內置自動對焦輔助照明器。與此類相機配合使用時,閃光燈的自動對焦輔助燈會優先(見下文對於配備內置自動對焦輔助照明器的相機)。液晶顯示幕顯示
 主介面第一行:
工作模式:TTL,手動(M),頻閃(Multi),主控(Master),從屬(Slave),光感從屬(OS),無線關閉(Wireless Fn OFF) 變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦) 電池電量顯示:“HOT!”圖示,“STOP”圖示第二行:
在TTL模式:FP同步/高速同步(HSS)圖示,EV 在M或Multi模式:功率水準第三行:
蜂鳴器圖示,ISO感光度顯示 在Multi模式:頻閃頻率,頻閃次數第四行:
自訂功能圖示,燈頭傾斜指示圖示,光圈,閃光有效距離無線引閃介面一主控介面
第一行:
工作模式顯示(Master) 變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦) 频道:1234主控介面/組別框
每個框可設置參數: 閃光模式:TTL,手動(M),頻閃(Multi),關閉(- - ) 功率水準 EV調整 頻閃模式的功率水準,閃光頻率及閃光次數無線引閃介面—從屬介面
第一行:
工作模式顯示(Slave) 變焦:顯示閃光燈變焦方式(手動變焦) 频道:1234第二行:
組別設置(A,B,或C)光感從屬介面
第一行:
工作模式顯示(OS) 變焦:顯示閃光燈變焦方式(自動變焦和手動變焦) 電池電量顯示:“HOT!”圖示,“STOP”圖示第二行:
闪光功率水平設置閃光燈變焦
Phottix Mitros閃光燈頭具有兩種變焦方式- 自動變焦(Azoom)和手動變焦(Mzoom)。自動變焦時,焦距將會隨相機變焦鏡頭的改變而改變以提供最佳燈光效果;手動變焦時,用戶可自行設置閃光燈頭焦距。設置步驟:
1. 按按钮。 2. 液晶顯示幕上的變焦調整區域將會閃爍顯示。 3. 按或按鈕將閃光燈頭變焦設置為自動變焦(Azoom)或所需的手動變焦(Mzoom)值。 4. 完成設置後,按 按鍵確認。請注意:
1. 在自動變焦模式(Azoom)下,閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置時,閃光燈焦距將會自 動設置為50毫米,液晶顯示幕上會顯示“- - ”。如果燈頭從0度傾斜到-7度時,閃光燈焦距將不會改變。 2. 自動變焦(Azoom)只有在閃光燈頭設置為0度或-7度時才有效。 3. 在手動變焦模式(Mzoom)下,閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置時,閃光燈焦距將會保持原來的設置,不會改變。 4. 傳斜或旋轉閃光燈頭後,可以通過將自動變焦模式(Azoom)切換為手動變焦模式(Mzoom)來調節閃光燈焦距。 5. 若廣角散光板被拉出,變焦將自動鎖定為14毫米(見上文-使用反光板或廣角散光板)。TTL模式
在TTL模式下,閃光燈和相機將會共同工作來計算拍攝圖像需要的正確曝光。全按快門按鈕,閃光燈將會發出一個預閃,在拍照前瞬間,相機將會使用此預閃計算出曝光和閃光功率。閃光曝光補償(FEC)
在TTL閃光模式時,通過改變閃光燈的EV值,可以僅對閃光照亮的主體進行閃光輸出量補償,而不影響背景曝光。若要使主體更明亮,請增加補償,若要使主體更陰暗,請減少補償。 Phottix Mitros閃光燈可以在±3檔間以1/3檔為增量調節閃光曝光補償(FEC)。閃光曝光補償對於基於環境的需要而需要微調TTL系統的情況有很大說明。設置閃光曝光補償:
1. 按按鈕進入閃光曝光補償調節模式。 2. 按 或 按钮將增加或減少閃光曝光補償值。 3. 按按鈕退出閃光曝光補償調節模式。請注意:
1.對於配備具有曝光補償功能的內置閃光燈的相機也可以在相機上設置閃光輸出量。有關詳情,請參閱相機用戶手冊。 2. 如果在相機和閃光燈上均對閃光輸出量進行了補償,則曝光值將更改為兩個曝光值的總和。 3. 閱光燈的液晶顯示幕上僅顯示閃光燈所設的補償值。手動(M)模式
在手動模式下,閃光燈將會以您設置的功率水準閃光。Phottix Mitros TTL閃光燈可以在1/1全功率至1/128功率(共8檔)之間以1/3檔為增量進行功率調節。相機的光圈和快門速度需要手動調節。為達到最佳效果,請將相機調為M-手動模式。使用手動模式:
1. 按按鈕直至閃光燈的液晶顯示幕上顯示"M"圖示。 2. 按SET 按鈕進入功率調節螢幕。功率水準將會在螢幕上閃爍顯示。 3. 按或 按钮可以调整閃光功率。 4. 按SET按钮退出功率調節螢幕。 5. 當閃光就緒指示燈亮紅燈,表示閃光燈充滿電,可用於拍攝閃光。 6. 按 按钮將會使閃光燈以您設置的手動功率水準閃光,這有利於測光。請注意:
- 半按快門按鈕將會使有效的手動閃光功率範圍顯示在閃光燈液晶顯示幕上。Multi:頻閃模式
使用Multi頻閃模式,可以發出一系列快速的閃光。您可以在Phottix Mitros閃光燈上設置功率、頻率和閃光次數。頻閃模式有利於在同一張照片上拍攝移動的被攝體的多個圖像以達到特殊效果。 頻閃的頻率(每秒的閃光次數,以Hz表示),總的閃光次數和功率水準可以設置。使用頻閃模式:
1. 按 按鈕直至"Multi"圖示顯示在閃光燈液晶顯示幕上。 2. 按按钮調整頻閃設置。液晶顯示幕上將會從左至右 顯示功率、頻率(HZ)和閃光次數。進入頻閃調整螢幕後,功率將會在螢幕上閃爍顯示。 3. 按和按鈕將會在功率、頻率(HZ)和閃光次數設置之間切換。 4. 當功率、頻率(HZ)和閃光次數圖示閃爍顯示時,按和按钮可相應地調整功率、頻率(HZ)和閃光次數。 5. 按按钮退出調節螢幕。請注意:
1. 過多使用頻閃可能會導致過熱甚至損壞閃光燈,請勿連續使用頻閃超過20次。 2. 如果過熱,閃光燈將會自動增加回電時間,直至閃光燈溫度降低到正常才可再次使用。頻閃模式和快門速度
使用以下公式來確保正確的相機快門速度和不同的頻閃模式參數搭配使用: 閃光次數/閃光頻率=快門速度 例如,5次(閃光次數)/10赫茲(頻率)=0.5秒(快門速度)這是一個粗略的參考,您還需要加快或減慢快門速度來得到預期的結果。 頻閃模式輸出表| 頻率 | 閃光輸出量 | ||||||||||||
| M1/8 | M1/8-1/3EV | M1/8-2/3EV | M1/16 | M1/16-1/3EV | M1/16-2/3EV | M1/32 | M1/32-1/3EV | M1/32-2/3EV | M1/64 | M1/64-1/3EV | M1/64-2/3EV | M1/128 | |
| 1HZ | 14 | 16 | 22 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 2HZ | |||||||||||||
| 3HZ | 12 | 14 | 18 | 30 | 36 | 46 | 60 | 68 | 78 | 90 | 90 | 90 | 90 |
| 4HZ | 10 | 12 | 14 | 20 | 24 | 30 | 50 | 56 | 64 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| 5HZ | 8 | 10 | 12 | 20 | 24 | 30 | 40 | 44 | 52 | 70 | 70 | 70 | 70 |
| 6HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 30 | 32 | 36 | 40 | 56 | 56 | 56 | 56 |
| 7HZ | 6 | 7 | 10 | 20 | 24 | 26 | 28 | 32 | 36 | 44 | 44 | 44 | 44 |
| 8HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 24 | 26 | 30 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| 9HZ | 5 | 6 | 8 | 10 | 12 | 14 | 22 | 24 | 28 | 32 | 32 | 32 | 32 |
| 10HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 20 | 22 | 26 | 28 | 28 | 28 | 28 |
| 20HZ | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 18 | 24 | 24 | 24 | 24 |
| 30HZ | |||||||||||||
| 40HZ | |||||||||||||
| 50HZ | |||||||||||||
| 60HZ | |||||||||||||
| 70HZ | |||||||||||||
| 80HZ | |||||||||||||
| 90HZ | |||||||||||||
| 100HZ | |||||||||||||
無線引閃模式
Photrix Mitros TTL閃光燈具有無線引閃功能。安裝在相機上的閃光燈可通過光學脈衝調節和引閃遠端閃光燈。在此模式下,可以將從屬閃光燈分為三組,然後單獨設置每組和主閃光燈的閃光模式和閃光輸出量補價值。 主控模式閃光燈必須安裝在相機上(或使用相容的相機內置閃光燈),遠端閃光燈必須設置為從屬模式。 無線引閃是通過主控閃光燈傳輸的光學脈衝完成的。所有閃光燈必須配位元,閃光燈上的無線信號接收區域必須能夠光感到主控閃光燈的信號。此系統在戶外或強光區效果可能不會很好。 為增加性能和功率控制能力,請考慮組合使用Phottix Odin TTL引閃器和您的Phottix Mitros閃光燈。Phottix Odin通過無線電信號控制和引閃閃光燈,而不是光學脈衝,受環境的影響較小。光感從屬(OS)模式
Phottix Mitros還可以當作光感從屬燈(OS)被觸發。在光感從屬(OS)模式下,如果光感到另一個鄰近的閃光燈閃光,Phottix Mitros閃光燈將會被觸發閃光。Mitros將會在手動模式下以設置的功率水準閃光。設置OS模式:
1. 按住 按鈕2秒進無線設置介面。 2. 按或按鈕迴圈到OS模式。 3. 按按钮确定。 4. 閱光燈將會自動切換到手動(M)模式。 5. 設置功率水準。請注意:
- 請勿在主控單元和從屬單元之間放置任何障礙物。障礙物會阻礙無線信號的傳輸。 - 請確保從屬閃光燈的無線信號接收區域朝向引閃的閃光燈。 - 使用OS模式時,相機的快門速度不能高於1/250。 - 安裝於相機上的閃光燈發出的TTL預閃和Master模式時發出的光脈衝將會觸發設置為OS模式的閃光燈。閃光燈將會在曝光之前被觸發。在OS模式時,請不要與其他TTL模式或Master模式的閃光燈混合使用。 - 光感從屬模式與其他無線模式不同,光感從屬模式不涉及頻道。設置為光感從屬模式的閃光燈只要光感到其他任一閃光燈閃光,它就會觸發閃光。無線設置
閃光燈必須設置為主控或從屬模式。主控閃光燈必須安裝在相機上來控制遠端(從屬)閃光燈。主控閃光燈和從屬閃光燈必須設置為相同的頻道,從屬閃光燈必須設置組。設置主控單元:
1. 按住 按鈕2秒,直到螢幕上出現閃爍的“Wireless Fn OFF”字樣; 2. 按或按鈕螢幕將在無線關閉、主控單元、從屬單元、光感從屬四個選項之間迴圈切換; 3.選擇Master模式並按按钮確定;設置主控燈的閃光模式、閃光輸出量補償值和頻道
1. 按按钮啟動設定模式; 2. 按 或 游標將在可調的參數間切換; 3. 按 或 按鈕對游標所選的參數進行調節; 4. 設置完成後,按 按鈕退出設定模式; 主控單元閃光:拍照時,相機上的主控閃光燈將會觸發閃光。 主控單元不閃光:拍照時,相機上的主控閃光燈只會發出一個短脈衝光來與從屬閃光燈保持通訊,它將不會參與曝光。設置從屬單元:
1. 按住 按鈕2秒進入無線設置介面。 2. 按左箭頭或右箭頭按鈕螢幕將在無線關閉、主控單元、從屬單元、光感從屬四個選項之間迴圈切換; 3.選擇Slave模式並按 確定。設置從屬單元的組別和頻道:
1. 按“按钮啟動設定模式; 2. 按或按鈕可使游標在組設置(ABC)、頻道設置(1234)、ZOOM設置間切換; 3. 按或 按鈕對游標所選的參數進行調節; 4. 設置完成後,按 按鈕退出設定模式; 5. 當從屬閃光燈準備就緒,它上面的自動對焦輔助燈將每秒閃爍一次。請注意:
- 請確保主控閃光燈和從屬閃光燈設置為相同的頻道(1-4)。 - 請勿在主控單元和從屬單元之間放置任何障礙物。障礙物可能會阻礙無線信號的傳輸。 - 使用無線反射閃光時,請確保從屬閃光燈的無線信號接收區域朝向主控閃光燈。 - 如果只使用一個閃光燈,請將無線設置為“OFF”。傳輸頻道
Phottix Mitros無線系統有4個傳輸頻道:1、2、3和4,主控閃光燈發出的信號通過這4個頻道傳輸至從屬閃光燈,如 果主控閃光燈和從屬閃光燈的頻道設置不一致,從屬閃光燈將不會被引閃。退出無線引閃模式
1. 按住 按鈕2秒,直到螢幕左上角的“Master”或“Slave”字樣閃爍; 2. 按或按鈕螢幕將在主控單元、從屬單元、光感從屬、無線關閉四個選項之間迴圈切換; 3.選擇Wireless Fn OFF(無線關閉)並按 電 按鈕確定。使用無線引閃
將安裝在相機上的閃光燈設置為主控模式,將遠端閃光燈設置為從屬模式,按快門按鈕將會引閃主控閃光燈(如果設置為主控單元閃光模式)和設置為從屬模式的閃光燈(在主控閃光燈的工作範圍內)。相機和閃光燈將會給畫面測光並在TTL模式引閃閃光燈以提供合適的曝光。主控模式下主控閃光燈上可進行設置的參數
主控閃光組:TTL,手動,頻閃,主控單元不閃光,EV調整,M模式功率水準 從屬閃光組:TTL,手動,取消閃光,EV調整,M模式功率水準 频道:傳輸頻道 變焦:主控閃光燈閃光燈頭變焦 頻閃參數:包括頻閃功率水準,頻閃頻率和頻閃次數。從屬模式下從屬閃光燈上可進行設置的參數
組別:A,B或C組 频道:接收频道 變焦:從屬閃光燈閃光燈頭變焦請注意:
如果在主控閃光燈上設置了頻閃模式,則所有從屬閃光燈都在頻閃模式下運作。可在主控閃光燈下關閉組別。所有閃光燈必須使用相同的閃光功率,頻率,閃光次數。 無線閃光模式下的可調參數如下表:| 項目 | 要設置的閃光燈 | 備註 | |
| 閃光模式 | TTL模式 手動模式 取消閃光 | 主閃光燈 | •可以在主閃光燈上單獨設置主閃光燈和各組從屬閃光燈的閃光模式 •在主閃光燈上設置從屬閃光燈的閃光模式 |
| 頻闪模式 | 主閃光燈 | •將主閃光燈設置為頻閃模式,從屬閃光燈將全部變為頻閃模式 •可將不需要閃光的元件設為取消閃光 •所有閃光燈的閃光功率、閃光頻率、閃光次數將為同一值 | |
| 閃光輸出量補償 | 主閃光燈 | •可以單獨設置主閃光燈和各組遙控閃光燈的閃光輸出量補償值和手動功率設置 •也可以在主閃光燈上設置各組從屬閃光燈的閃光輸出量補償值和手動功率設置 | |
| 頻道 | 主閃光燈和從屬閃光燈 | •選擇四種可用頻道之一 •務必將主閃光燈和從屬閃光燈設為相同的頻道 | |
| 組別 | 從屬閃光燈 | •三組(ABC) •注意:將主控閃光燈作為第四組 | |
| 變焦 | 主閃光燈和從屬閃光燈 | •在主控閃光燈上設置變焦只對主控閃光燈有效 •若要改變從屬閃光燈的焦距,請在從屬閃光燈上設置 | |
請注意:
1. 處於無線模式介面時,按 按鈕進入設定模式,然後按 或 按鈕可在專案之間迴圈移動游標; 2.按 或 按鈕改變當前選中的專案參數; 3. 頻閉模式不能與TTL模式或手動模式組合使用。在相機上設置的可用功能
與配備以下功能的相機組合使用時,這些功能可用。請在相機上設置這些功能。無法直接在閃光燈上設置。(有關相機功能和設置的詳情,請參閱相機用戶手冊)自動FP高速同步模式
通常情況下相機的同步速度只有1/200或1/250,但在FP高速同步模式下,相機/閃光燈的同步速度可以達到相機的最大快門速度。當使用光圈優先模式或需要限制環境光的情況下,此功能將很有幫助。不同型號相機的最高快門速度可能會有所不同(有關詳細資訊,請參閱您的相機用戶手冊)。 開啟相機的自動FP功能時,若快門速度高於相機同步速度,那麼閃光燈會被自動設為自動FP高速同步模式。此時閃光燈LCD上將出現HSS圖示,表示高速同步功能已啟用(有關詳細資訊,請參閱您的相機用戶手冊)。 自動FP高速同步也可在無線閃光模式下使用。請注意:
自動FP高速同步會大大減少閃光功率,電池電量及範圍。閃光曝光鎮定(FV鎮定)
閃光曝光鎖定(FV鎖定)可用來在拍攝照片前鎖定閃光曝光量,這對於在使用手動點測光的情況下,在一個場景中有多種不同燈光效果很有幫助。 按下FV鎖定按鈕會使閃光燈發出一個預閃,此預閃可用於在曝光過程中計算閃光功率,此閃光功率將會保存在相機記憶體中。FV鎖定時,相機取景器中將會顯示“1”圖示。防紅眼/防紅眼加慢速同步閃光
為了防止在暗光環境下拍攝的彩色照片中主體的眼睛發紅,在拍攝照片的即刻前,閃光燈會以較小的輸出量閃出三次閃光。在防紅眼加慢速同步閃光中,防紅眼與慢速同步閃光結合使用。 由於防紅眼加慢速同步閃光中通常會使用較慢的快門速度,推薦使用三腳架以防止相機震動。曝光補償
在TTL自動閃光模式時,通過調節相機的曝光補償值,可以使主體和背景一起變得更明亮或更陰暗。 拍攝場景中如果包含了較淺背景時,需要增加補償。相反,背景較暗則需要減少補償。慢速同步闪光
主體和背景均處於光線較暗的環境時,此功能可將閃光燈控制在較慢的快門速度,以獲取正確曝光。 由於通常會使用較慢的快門速度,推薦使用三腳架以防止相機震動。後簾同步
後簾同步是在快門關閉前的瞬間觸發閃光燈,而不是在曝光開始時觸發閃光燈,它可以結合低速快門達到創意性效果。對於配備內置自動對焦輔助照明器的相機
1.即使相機的自動對焦輔助照明器設為啟用,閃光燈的自動對焦輔助照明器也會優先,而相機的自動對焦輔助照明器不會點亮。 2.閃光燈的自動對焦輔助照明器被取消時,僅相機的自動對焦輔助照明器可點亮。(見下文C.Fn 08)FX/DX選擇
閃光燈安裝具有FX格式(36×24)和DX格式(24×16)影像區域選擇功能表的相機上時,可根據相機的影像區域設定自動選擇適用的閃光分佈角度。有關詳情,請參閱相機用戶手冊。 在自訂C.Fn 09裡您可手動設置FX或DX以滿足不同的拍攝需求。自訂義功能
Phottix Mitros TTL閃光燈具備許多可編輯的自訂義功能。編輯自訂義功能步驟如下: 1. 按住 按鈕2秒將進入自訂義功能功能表螢幕。 2. 按或按鈕將迴圈自訂義功能功能表項目-C.Fn00至C.Fn15。 3. 按 或 按按钮可在功能表内改變自訂義功能。 4. 按按钮退出自訂義功能功能表。 自訂功能表| 自訂義 功能編號 | 功能 | 設置編號 | 設置和說明 |
| C.Fn 00 | 距离距離單位 | 0-Meters(m) | 米 |
| 1-Feet(Ft) | 英尺 | ||
| C.Fn 01 | 自動待機 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 02 | 造型閃光 | 0-Depth of field | 開啟(景深預覽按鈕) |
| 1-Test firing key | 開啟(測試按鈕) | ||
| 2-Both | 開啟(景深預覽按鈕和測試按鈕) | ||
| 3-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 03 | 散光板變焦 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 04 | 從屬燈閃光蜂鳴器 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 05 | 曝光確認指示燈 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 06 | 快速閃光 - □ | 0-Disable | 關閉 |
| 1-Enable | 開啟 | ||
| C.Fn 07 | 測試閃光 | 0-1/32 | 以1/32功率輸出 |
| 1-Full output | 全功率輸出 | ||
| C.Fn 08 | 自動對焦輔助燈 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 09 | DX FX | 0-Auto | 根據相機自動設置 |
| 1-FX | 尼康FX格式 | ||
| 2-DX | 尼康DX格式 | ||
| C.Fn 10 | 從屬單元待機計時器 | 0-60 minutes | 60分鐘 |
| 1-10 minutes | 10分鐘 | ||
| C.Fn 11 | 從屬自動關閉電源 | 0-After 8 hours | 8小時後 |
| 1-After 1 hour | 1小時後 | ||
| C.Fn 12 | 電源供電 | 0-Int. and Ext. source | 內置和外置電源 |
| 1-External Power | 僅外置電源 | ||
| C.Fn 13 | 按键蜂鳴聲 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 14 | 自動背光燈 | 0-Enable | 開啟 |
| 1-Disable | 關閉 | ||
| C.Fn 15 | TTL個人偏好 | +EV | 加EV |
| -EV | 減EV |
ManualFácil