LYRA 70900 EQSKY - Telescopio BRESSER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LYRA 70900 EQSKY BRESSER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LYRA 70900 EQSKY BRESSER
Preguntas de los usuarios sobre LYRA 70900 EQSKY BRESSER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LYRA 70900 EQSKY - BRESSER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LYRA 70900 EQSKY de la marca BRESSER.
MANUAL DE USUARIO LYRA 70900 EQSKY BRESSER
No utilise nunca este aparato optico para mirar directamente al sol a las inmediaciones de este. Tome asimismo precauciones especiales si va a ser utilisé por niños, puis existe el PELIGRO DE QUE SE QUIDEN CIEGOS. Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc.) lejos del alcance de los niños.
(PT) AVISO!
Lea atentamente lasindicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descripta en elmanual,conel fin de evitar dañosen el aparato o lesiones.Conserve elmanualde instruccionepara podervolverainformarse en todo momento sobrelasfunidadesde manejo.

PELIGRO!
Este signo se encuesta delante de cualquier sec-. cion de texto que indica peligos provocados por el uso indebido queienen como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte.

jPRECAUCIONI
Este signo se encuesta delante de cualquier sec-. tion de texto que indica daños materiales o medioambienteles provocados por el uso indefinido.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha disparrado para ampliar la representation de observaciones naturales.
No mire nunca directamente al sol oerca de el con este aparato. Existe PELIGRO DE CEGUERA!

jExiste PELIGRO DE ASFIXIA!
Los niños solo deben利用率 aparato bajo supervision. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plastico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. [Esiste PELIGRO DE ASFIXIA!

PELIGRO DE INCENDIO!
No exponer el aparato - especialmente las lentes - a la radiación directa del sol. La concentración de la luz puede provocar incendios.

PRECAUCION!
No desmonte el aparato. En caso de que existe algo bajo defecto, le ragamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizzato. Este se pondrá en contacto con el centro de servicios专业技术 y, dato el caso,oulda enviarle el aparato para su reparacion.
No exponga el aparato a altas temperatas.

PROTECCION de la privacidad!
Este aparato está concebidos para el uso privado. Respecte la privadacía de las personas de su entorno - por exemple, no utilise este aparato para mirar en el interior de viviendas.
Los accesos peuvent variar según el Modelo.
Piezas (Figura 1-3)
Tubo telescópico
Buscador LED
Tornillos de ajuste
Abertura del tubo
5 Objetivo
6 Pieza de conexión del ocular
Rueda de ajuste bajo / Boton para regular la nitidex (Maksutov)
Soporte de tubo
9 Parte central
10 Bandeja para accesos
10 Tornillos de fijacion (tripode)
Tornillo de sujecion para el soporte para los complementos
Patas del tripode
Eje flexible el ajuste de la inclinacion
Eje flexible el ajuste de la ascension recta
16 Unidad de centrado del tripode
Peso + barra
18 Oculares
Espejo cénit
20 Lente Barlow#
Sujeciion (soporte para los complementos)
SujeciOn para el smartphone

SUGERENCIA!
El eje de ascension recta (figura 16, Inea verde)
tambien recibe el nombre de eje horario.
El eje de inclinacion (figura 16, linea azul) también
recibe el nombre de eje de elevacion.
Abrazaderade tubo
B Rueda de ajuste de foco
C Escala del eje de declinación
D Tornillo de fijación del eje de declínación
E Ajuste fino del eje de declinacion
F Escala de ajuste del grado de Latitude
G Tornillo de fijación y ajuste para establecer el grado
de latitud
H Contrapeso con tornillo de lijacion
Tornillo de fijación para el eje de ascensión recta
J Escaladel eje de ascension recta
K Ajuste preciso del eje de ascensión recta
Ajuste de fijacion para alineacion horizontal
M Soporte para el motor de seguiniento automatico
N Acoplamento para desembragar el motor
- Engranaje de transmisión para el motor de seguiniento
Parte I: Estructura
1. General - Emplazamento
Esta guía describe el montaje y manejo de refractores (telescopios refractores), reflectores (telescopios reflectores) y Maksútvó (telescopios catadióptricos) con un montura ecuatorial (tambien "montura alemana"). Parte de esta guía contieneindicacionesdistinctas para los differentes modelos de telescopios.
Antes de comenzar con el montaje, seleccione un lugar apropiado para situar su telescopoio.
Instale este equipo en un lugar desde el que tengaa una visiencia clara del cielo,una base estable y espacio suficiente alrededor.
En primer lugar, saque las piezas del embalaje. Compruebe con el dibujo si está todas las piezas.

ADVERTENCIA!
Apriete todos los tornillos solo, a mano" para de esta forma evaporar,asarlos de rosca".
2. Tripode
Las patas del tripode estan premontadas y unidas con la cabeza (figura 5, X) y la unidad de centrado del mismo (figura 1, 16). Extraiga el tripode de su caja y colóquelo perpendicularamente con las patas hacía abajo. Tome ahora dos de las patas del soporte y tire de ellas con cuidado hastaearqueir la posición totalmente abierta. Al hacerlo, todo el peso del tripode descansara sobre una de las patas. Centre ahora el tripode.
Extraiga cada una de las patas del tripode a la longitud的愿望ada (vease figura 4) y, a continuacion, asegure dicha posicion mediante un tornillo prisionero en cada pata (figura 4, 11).Necesitar, puis, un total de tres tornillos. Tenga cuidado no sobreaprear los tornillos. Los tornillos prisioneros permiten sujetar los segmentos internos de las patas de tripode en la alta眼看ada.

SUGERENCIA!
Un peuño navel de burbuja en la bandeja de accesorios puede ayudarle a colocar el soporte en posión totalmente horizontal.
3. Sistema
El asigniente bajo consiste en sujeter el Sistema de ejes (figura 1, 9) en la cabeza de tripode (figura 5, X). Paraarlo, inserte dicho sistemas en la parte superior de lackebe de tripode y gire manually el tommillo moleteado de abajo.
La parte central (9) hay que prepararla y paraarlo introducir el peso sobre la barra (17) y atomilar esta ultima desde abajo en la rosca de la parte central.
Complete la parte central y paraarlo fije la abrazadora de tubo (8) sobre la parte central y fjelal por medio del tornillo (X).
Los Maksutov no disponen de abrazaderas en el tubo. La guía se susjeta directamente al soporte.
4. Bandeja de accesorios
Primero desenosque completeness los tornillos de fijacion para el soporte para los complementos (12). Aplique ahora el soporte (10) como se muestra en la fig. 7. Enrosque completeness los tornillos de fijacion (12) para fjar el soporte para complementos (10).
5. Tubo
5.1 Para el montaje del tubo del telescopo (1), desatornille el tornillo de la abrazadora de tubo (8) y abra la abrazadora.
5.2 Ahora introduzca el tubo en el centro del soporte y vuelva a cerrar la abrazadora.
Cierre el soporte volviendo aapurar el tornillo aflojado anteriormente.
Note: En función del modelo, la abrazadora de tubo también puede estar equipada con dos tornillos (figura 9b).6 El montaje del tubo se realizaasicamente como se ha descririto antes.
6. Colocacion del ocular
6.1. en los telescopios refractores (de lentes)
Su telescopio se suministra como equipo Basicsico, con 2 oculeares (18) y con un espejo cenit (19). Con los oculeares Ud. determina el bajo correspondiente de su telescopio.
Antes de montar los oculares y el espejo ceni, retire la caperuza protectora de la pieza de connexion del ocular (6) y del espejo ceni. Afloje el tornillo de fijacion (X) de la pieza de connexion del ocular (6) e introduzca, en primer lugar, el espejo ceni en la pieza de connexion del ocular. Vuelva a aprear el tornillo de fijacion (X) de la pieza de connexion del ocular.
A continuación, sujete el ocular de 20 mm en el espejo cenital
siguiendo el mesmo procedimiento, abriendo el tornillo prisonerero (figura 13a.X).
Preste atencion a que la abertura del ocular quede orientada verticalmente hacia arriba. De lo contrario, afljoe el tornillo de fijacion (X) en la pieza de conexion del ocular y gire el espejo ceni en esta posicion.
6.2. en telescopios reflectores (de espejo)
Afloje los tornillos prisioneros del soporte para el ocular (figura 1.6). Extraiga el ocular de la distancia focal maximal de 20mm (figura 2.18) incluido en el volumen de suministro y coloque este directamente en el soporte del ocular. Apriete los tornillos prisioneros (figura 3b, X) manualmente. Retire la tapa de proteccion contra el polvo de la abertura del tubo.

Existe PELIGRO DE CEGUERA!
No mire nunca directamente al sol oerca de el con este aparato. JExiste PELIGRO DE CEGUERA!
7. Montaje del buscador LED
Note: El%Buscador LED dispone de una bateria que, cuando seenta, está dotado de una lamina de plástico contra descarga, lacialdebetraraseantesdeconectarlo(figura1d).
Montaje del buscador LED:
Buscador LED con sistemas de insertion rapiida
El buscador LED y su soporte (figura 1a) forman una unidad.
Introduzca la base del soporte del buscador LED por complete en la base correspondiente del tubo del telescopio (figura 10, X). El soporte del buscador quedarà encapsado.
Important: Asegürese de que el objetivo delUGCador LED este orientado hacia la abertura del tubo (figura 1, 4).
8. Orientacion del buccador
El%BuscadorLEDdebeajustarseanpestadauso.Esdecir,el buscadorLEDyel tubodeltelescopoideaBenestarotados para- elamente.
Inserte el ocular con la distancia focal mayor en el espejo cenital (figura 13a, solo en telescopios refractores) o directamente en el soporte del ocular (figura 13b, solo en telescopios reflectores). Enfoque con el telescopico un objeto que llama la atencion a una distancia aproximada de 300m (por exemple, el tejado de una casa, la punta de la torre de una iglesia, etc.) hasta que este en el centro del camino visual (figura 15, A).
Encienda ahora elUGCador LED (figura 1, 2) con el interruptor de apagado y encendido (figura 1b, Z).Seleccione el nivel ^ 一 2 ^ 一 para el mode de dia, o el nivel ^ 一 1 ^ 一 para el functionamento de noche. Mire por elUGCador LED y oriente este apretando los tornillos de ajuste horizontales (figura 1b, X) y verticales (figura 1b, Y), de modo que el punto rojo aparezca en el centro de la imagen (figura 15, C). ElUGCador LED y el telescopio está ahora adaptados el uno al除外.
9. Tapas de proteccion
Para proteger el interior del telescopoio de polvo y suscidad, la abertura del tubo va protegida por medio de una tapa o caperuza antipolvo.
Para la observación, retire previamente la caperuz de protección.
10. Arboles flexibles
Con el fin de poder realizar un ajuste precojo del eje de inclinacion y ascension recta, los arboles flexibles se colocan en los soportes previstos a tal fin paraamins ejes (figura 14, X)
El árbol flexible长大o (figura 1, 14) se monta en posición paralela al tubo del telescopio. La sujeción se realiza con un tornillo de sujección en la entalladura prevista a tal fin del eje.
El arbol flexible corte (figura 1, 15) se monta en uno de los lados. La sujecion se realiza con un tornillo de sujecion en la entalladura prevista a tal fin del eje.
El telescopo está ahora lista para el funciona.
Parte II: Manejo
1. Montaje
Las informaciones que incluyamos a continuación son extremamente importantes para encontrar una precisionadeuca en el positionsacion y el seguinido del telescopio durante una noche de observacion.
El telescopo presente un „montaje paraláctico“ (tambado montaje ecuatorial), que se caracteriza por la presencia de dos ejes que pueda girar en sentido perpendicular entre si (Figura 16, a+b).
El eje de ascension recta, también conocido como eje RA o eje horario (figura 16, b), deben presentar una orientacion paralela al eje polar de la tierra (Figura 26, c). La operation de ajuste de la it Laura del polo se describirra en el apartado 4 de la Parte II, titulada Manejo. Ajuste).
Por su parte, el eje de inclinacion, también conocido como eje DEC o de elevacion (figura 16, a), permite ajustar la alta de un objeto celeste en relation con el ecuador celeste (Figura 26, d).
Paraarlo puebebuscarlacoordenada dedeclinaciondeunobjecto celeste en unmapa estelarodescubrirlosobjectosporsimismo.
Para compensar la rotación continua de la tierra es preciso acontecer manualmente el eje horario haciéndolo girar sobre el eje flexible (figura 1, 15) en el sentido contrario a la rotación Mentionada. De este modo, el的对象o selectionado (= positionalo) quedará bajo del camino visual del ocular.
Como el eje de ascension recta debe moverse de forma continua y controlada sobre los ejes flexibles,可以更好 ser conveniently disponible de un sistema de seguímiento electrónico (dispositivo existente; consulte Piezas: Sistema de ejes).
2. Instalación
La existencia de un emplazamento oscuro es muy importante para muchas observaciones, punto que las luces interferentes (lamparas, linternas) peuvent afectar muy negativamente a la nitidez del detalle de laImagen del telescopio.
Tenga en cuenta que si sale de una estancia clara al aire libre, deben esperar a que sus ojos se acostumbren之初o a la oscuridad. Transcurridos uno 20 instantos peuvent comenzar con la observacion de los astros.
Para muchas observaciones es muy importante que se instale en un lugar oscuro, dato que luces molestasSEO. para perjudicar la adaptacion a la oscuridad.
No observe desde lugares cerrados y situe el telescopio y sus accesos en el lugar de emplazamiento aprox. 30 instantos antes de comenzar la observacion para garantizar una compensacion de temperatas.
Además, preste atencion a que el telescopo se apoye sobre una base plana y estable.
3. Balance
Antes de la observación, su telescopoio Tiene que ser equilibrado. Es decide, el eje de declínación y horario se ajustarán para que su functiónamente sea suave y exacto.
El eje horario se equilibrará aflojando el tornillo de fijación (I) y basculando la barra de peso en una posición horizontal. Desplace ahora el contrapeso (H) sobre la barra hasta促成 que el contrapeso y el tubo se mantengan en posición horizontal. Vuelva a apltar el tornillo de fijación (1) del eje horario.
El eje de declinación se equilibrará aflojando el tornofo de fijación (D) del eje de declinación. A continuación afloje los tornillos del soporte del tubo (A) y desplace el tubo hasta que permaneceza también en una posicion horizontal. No olvide apretar de nuevo los tornillos del soporte del tubo y el tornofo de fijación del eje de declinación.
4. Ajuste
Coloque el eje de ajuste del grado de latitud (figura 16, F, alta polar) aflojando el tornillo de�ijacion (figura 18, X) y ajustando segun corresponda la alta polar con el tornillo de ajuste (figura 18, Y).
El número al que ajuste el eje depende de la latitud en la que se encuesta el emplazimiento en el que realice la observacion (por典型案例, Munich 48^ , Hamburgo, 53^ ).
No olvide volver a ajustar el tornillo de fijación. A continuación ajuste el eje de declínacion (Figura 16, C) aflojando ycretundo el tornillo de fijación (Figura 16, D) a 90^ . El tubo del telescopio está ahora orientado en sentido paralelo al eje terrestre. Esto recibe el nombre de orientación polar.

SUGERENCIA!
Para poder la Latitude exacta del emplazamiento de observacion concreto, consulte un atlas geografico; este dato suele incluirse en el borde izquierdo odeocho del mapa. Internacionalmente, que le mayorca ayeuayantamento, en el catastro o incluso en Internet, visitando, por exemple, la pagina www.heavens-above.com, que le mostrara los datos adequados si accede como usuario anonimo y, a continuacion, elige el pais en el que se enquiryote.
5. Orientacion polar:
Oriente el telescopo hacía el Norte, con el orificio del tubo hacía delante. Afloje a tal fin el tornillo de ajuste (figura 19). Ahora puede girar el tubo del telescopo para orientarlo exactamente hacía el Norte. Utilice una brujula en casoecessaryario. Acto seguido, apriete de nuevo el tornillo de ajuste.
Asegürese de que el telescopo se encuentre instalado tal como se muestra en la Figura 28. El contrapeso (Figura 28, X) apunta hacel sueño y forma con el tubo un eje vertical.
En esta posicionuedevera través del bucador la regionenla que seencuentra la estrella polar,que esla mas clara de esta region (Figura 27).
Ésta debequeardámen enel centro del campovisual del ocular (f = 20mm) .Conestohabralcalanzado la orientacionpolar.Bien es verdad queconquergesta posicionrequiere un poco de paciencia, pero recuerde que un Buen positionalmente conunas coordinadas adecuadasse traduciraseuños Buenosresultadosdebúsueda.
En esta orientación polar, los circulos parciales (escalas) del eje de declínacion (Figura 29) está en la posicón 3^u (= 90^) y los del eje horario (Figura 30), en la posicón 0^u (= 0 horas). En caso necesario, deben girar las dos escalas con cuidado para encontrar los values adequados (orientados cada uno hacía las flechas).
Con este ajuste podráUGCar objectos celestes con ayud de los circulos parciales (escalas). Consulte también el apartado 13 de la Parte II, titulado Objetos de observacion posibles.
Con este ajuste podraocularos celestes con ].auda de los circulos parciales (escalas). Consulte también elApartado 3.1, titulado Objetos de observacion posibles.
6. Buscador
El telescopoio está ahora orientado globalmente y ajustado.
Para encontrar una posicion de observacion comaoda, afloje conluckado los tornillos del soporte del tubo (figura 9, X), de modo quecoulda girar el tubo del telescopio. Colquele ocular y el buscadorLED en una posicion desde la que coulda observar comodamente.
La orientación precisea se realiza conridge del buscador. Mire por el visor e intente alinear la estrella polar (II. 27) con el punto de luz (II. 15). Para poder realizar un ajuste exacto puede usar el arbol (figura 16, K) del eje horario (figura 16, b), asi como el arbol (figura 16, E) del eje de declinacion (figura 16, a).
7. Observación
Una vez ajustada la estrella polar en elUGCador LED, si mira por el ocular verá la estrella polar en el telescopoio.
Dado el caso,ouldraajustarahoraestrella por medio de los ejes flexibles,deuna forma mas exacta,asi como la nitidez de la imagen por medio de la rueda de ajuste de la nitidez (7).
Además, podeVARizar ahora el aumento sustituyendo el ocular.
Tenga en cuesta que el aumento de las estrellas apenas se percibe.

SUGERENCIA!
Los oculars son el Sistema de lentes que estan orientados hacía el ojo. Con el ocular se capta la imagen que se genera en el punto focal del objetivo, es decir, se hace visible y se vuela a augmentar. Para促成 distinctos augumentos, es preciseso disponible de oculars con distinctas distancias facales.
Comience siempre sus observaciones con un ocular de bajo aumento (= distancia focal minima de 20 mm).
8. Búsqueada de estrellas
Al principio, seguro le resultará dificil orientarse en el firmamento, ya que las estrellas y las constelaciones永远不会 estar en movimiento y varian de posición de acuerdo con laistencia del año, Fecha y hora.
La exception es la estrella polar. Se tratate de una estrella fija y es el punto de partida de todos los mapas astronomicos. En la figuraURTAR alginas constelaciones y grupos de estrellas conocidos que pueda verse durante todo el año. No obstante, la disposicion de los astros depende de laecha y hora.
Si tiene orientado su telescopoía hacía una de estas estrellas, podrá comprobar queuponesdevariosminutoslamiahabraderaparecido de sucampovisual.
Para compensar este fenomeno, aggiunto el eje flexible (K) del eje horario y su telescopo seguirá la trayectoria de esta estrella.
9. Circulo parcial
Tanto las estrellas comothers cuerpos celestes se localizan en el firmamento por medio de coordenadas. El lugar de una estrella en el universo queda determinado por la ascension recta y la declinacion.
Declinacion (C): es la distancia de una estrella desde el ecuador celeste medida en grados angulares. Al norte del ecuador los grados son positivos. Si la estrella se enquirytra al sur del ecuador el valor de los grados es negativo.
Ascension recta (M): es una distancia de una estrella medida en el ecuador celeste desde el punto primaveral.El punto gama es el punto de corte del ecuador celeste con la orbita solar imaginaria (la llamada ecliptica) (Figura 26 e).Esto occurs en el equinoccio de primavera (a finalesdearlo).El valor se降到 contra del sentido de giro diario del cielo, en horas desde 0 hasta 24 horas.
Más información la encontrará en los mapas astrónomicos o en literatura especializada (accesorio extra).
10. Accesorios
El equipuesto Basics del telescopio incluye varios accesos (Figura 2). En funcion del modelo,可以更好 tratarse de
10.1.Oculares:
Al embarar os oculares se define nidentesumentos del telescopo:
Fórmula para calcular el aumento:
Dist. focal telescopic : Dist. focal ocular = Aumento Ejemplos:
Ejempio:
| Dist. focal telescopio | Dist. focal ocular | Aumento Ejempios | Aumento Ejempios con Lente Barlow 3x |
| 700 mm 20 m | m 35X 105X | ||
| 700 mm 4 mm | 175X525X |
10.2. Espejo capital (sólo refracción):
El espejo cenital (figura 2, 19) provocá una inversionión de laImagen (inversión en espejo) y, por lo tanto, solo se utilizes para observar objetos celestes.
10.3. Lente Barlow
Utilice una lente Barlow 3x para multiplicar por tres el aumento.
10.3.1 Montaje y manejo en los telescopoie de lente
Si utilizes un telescopio de lente,sole可以选择 insertar en el espejo.
capital la lente Barlow (figura 13a,X).Retire,pues,el ocular del
espejo cenital y sustituyalo por la lente Barlow.A continuacion,
colque el ocular con la distancia focal mayor y apriete manualmente el tornillo prisionero (figura 24).
10.3.2 Montaje y manejo de los telescopios reflectores/ Maksutovs
Si utilizes un telescopo reflector, afloje el tornillo prisionero del soporte del ocular (figura 13b, X) y, a continuacion, retire el ocular del soporte del ocular. Cologne la lente de Barlow en el soporte del ocular y apriete de nuevomanualmente el tornillo prisionero. A continuacion,coloque primo el ocular la distancia focal maxima en la lente de Barlow y sujételo con el tornillo prisionero (figura 24).
10.4 Sujeción para el smartphone
Coloque el ocular en la fijación para su smartphone y enrosque las roscas (fig. 25, X) al soporte. Seguidamente coloque la sujeción para su smartphone con el ocular en elestoprevisto para apoyar el ocular (6) o en el prisma cenital (19) (telescopios refractores) y ajuste los tornillos de fijación (fig. 25, Y) al apoyo o al prisma. Inicia ahora el app para la-camera de su smartphone. Disponga ahora su smartphone en la placadsoporte y asegürese de que está bien sujeto. La-camera Tiene que estar direccionadajusto encima del ocular. Posicione su smartphone bien centrado encima del ocular de talmana que la imagen se va bien centrada en su pantalla. Puede que sea necessario和睦arla imagen en su pantalla mediante la función de zoom. Las ventosas deben estar secas, limpias y sin polvo o sucidad. No nos responsabilizamos en el caso de que su smartphone se caiga y pueda romperse a causa de una Manipulación incorrecta.
11. Manejo - Desmontaje
Después de una observación, que esperamos haya sido importante, se recomienda almacenar su telescopio en un lugar seco y bien ventilado. En algunos modelos de telescopio puede seperar el tripode y la parte central desatornillando ambas piezas. De esta forma sus ajustes en la parte central se mantienen invariables. No olvide colocar las capueruzas de protección sobre la abertura del tubo y en el ocular. Internacionally debemos guardar todos los oculares y accesorios opticos en sus correspondientes cajas.

NOTE per la pulizia
1. Posibles objetos de observación
A continuación, le incluyos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que pueda observar con el telescopoio. En las ilustraciones que se incluyen al final de este manual se presenta la forma en la que这些东西 sonse veran a travers del telescopoio y con los ocularares incluidos en el volumen de suministro,iami y cuando las conditiones visuales Sean buena.
La luna (Figura 31)
La luna es el unico satelite natural de la tierra
Orbita: a una distancia de aprox. 384.400 km de la tierra
Diametro: 3.476 km
Distancia: 384.401 km
La luna se conoce desde tiempoos prehistóricos.Después del sol, es el segundo objecto celeste más claro. Como la luna da una vuelta alrededor de la tierra cada mes, el ángulo entre la tierra, la luna y el se modifica continuallyamente; este se ve en los ciclos de las fases lunares. El tiempo transcurrido entre dos fases de lunaewsuna consecutivos es deapproximadamente 29,5 días (709 horas).
Constelación ORION / M42 (Figura 32)
Ascension recta: 05:32.9 (Horas : Minutos)
Declinacion: -05:25 (Grados : Minutos)
Distancia: 1.500 años luz
Con una distancia de aproximadamente 1.600 años luz la nebulosa Orion (M42) es la nebulosa difusa más clara del cielo, visible a simple vista, asi como un objerto que pueda alcancarse con telescopios de todos los tamaños, desde los binocuales más sencillos hasta los observatorios terrestres más grandes y el telescopico Hubble Space.
Se tratate en su mayor parte de una gran nube de gas de hidrogen y polvo que se extiende a 10 grados a工程技术 de la constelación de Orón. La extension de esta potente nebulosa es de various@cientos de años luz.
Constelación LEIER / M42 (Figura 33)
Ascension recta: 18:51:000,7 (Horas : Minutos)
Declinacion: +32:58 (Grados : Minutos)
Distancia: 4.100 años luz
La famosa nebulosa del anillo M57 de la constelación de Lyra se considera con fecundía el prototipo de una nebulosa planetaria; pertenece a las grandes bellezas del cielo de verano del hemisferio norte. Algunas investigaciones recientes han demostrado que, con toda probabilidad, se tratate de un anillo de materia clara y brillante que rodea a la estrella central (sólo visible con telescopios de gran tamañó), y no de una estructura gaseosa en forma esférica o eliptica. Si la nebulosa del anillo se contemplara desde el lateral, se asemejaría a la nebulosa Dumbbell M27. En este objetos miramos exactamente al polo de la nebulosa.
Constelación de Vulpécula / M27 (Figura 34)
Ascension recta: 19:59:000,6 (Horas : Minutos)
Declinacion: +22:43 (Grados : Minutos)
Distancia: 1.250 años luz
La nebulosa Dumbbell M27 fue la prima nebulosa planetaria que se descubrio en el cielo. El 12 de julio de 1764 Charles Messier descubrio esta nuevo y fascinante classe de objetivos. En este caso vemos este objerto practicamente desde su plano ecuatorial. Si la nebulosa se contemplara desde uno de los polos,probably presentarla forma de un anillo y se asemejaria en su aspecto a lo que conocemos de la nebulosa del anillo M57.
Este objecto pueda verse bien incluso con oculares de poco aumineto, sempre y cuando las conditiones atmoféricas Sean adecuadas.
2. Eliminación de fallos:
Fallos:
Ayuda:
No hayImagen Retire de la abertura del objetivo la caperuza de proteccion y el parasol.
Imagen no nitida Enfoque a trovés del anillo de ajuste de foco
Botón de enfoque (Maksutov) Puede que el Modelo Maksutov precise más de 20 giros al botón de enfoque para Obtener unaImagen nitida.
No se pueche Espere a que se iguale ajustar la nitidez la temperatura
Mala imagen
No mire nunca a工程技术 de un cristal (ventana)
El objeto observado visible en el visor pero no en el Telescopecopio
Ajustar el visor (ver Montaje:punto 8)
Dureza en el seguimiento de los ejes a travers de los ejes flexibles
Hay que equilibrar el telescopio y el contrapeso.
Imagen torcida u oblicua, a pesar de prisma cenit
La pieza de conexión del ocular en el prisma cenit Tiene que ajustarse en posición vertical

SMALTIMENTO
- Software de astronomia
Mapa de la luna - Instrucciones de uso
El peredo regular de garantía es dos años iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un periodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es必須o registrarse en nuestra頁ina web.
Las conditiones de garantía completas como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los serviciosSEO.
encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
Informações gerais
Sobre estemanual
Parte II - Modo de usar
1. A montagem
Assim ligados, pode'utilizar a procura de objectos celestes com a ajuda de circulos de referencia (escalas) (ver también 3.1. Objectos de observação possíveis).
6. Detector
9. Circulo primitivo de referencia
INDICAÇÖES sobre a limpeza
Ascenso recta: 18:51.7 (horas : instantos)