Beta Alp 4.0 - Motocicleta

Alp 4.0 - Motocicleta Beta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alp 4.0 Beta en formato PDF.

📄 400 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Beta Alp 4.0 - page 325
SKIP

Preguntas frecuentes - Alp 4.0 Beta

Preguntas de los usuarios sobre Alp 4.0 Beta

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motocicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alp 4.0 - Beta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alp 4.0 de la marca Beta.

MANUAL DE USUARIO Alp 4.0 Beta

con cambioswana 2,1 lt

revision 2,3 lt

sharp olio motore . BARDAHL XTM15W 50 -

consumo medio 25 Km/lt

7) SPIA LUCE ABBAGLIANTI

8) SPIA LAMPEGGIATORI

9) DISPLAY

10) SPIA FOLLE

11) SPIA CAVALLETTO

12) PULSANTE SCROLL

13) PULSANTE CLACSON

14) DEVIO LUCI

15) SPRAZZO LUCI

16) COMMUTATORE LAMPEGGIATORI

17) GRUPPO COMANDO SINISTRO

19) CONDENSATORE 4700 ?F - 25V

20) BOBINA A.T.

21) LAMPEGGIATORE ANTERIORE SINISTRO CON LAMPADA 12V-10V

22REGOLATORE 12V

23) TELERUTTORE D'AVWIAMENTO

24) MASSA MOTORE

28) BATTERIA - ERMETICA

29) FUSIBILE 20A

30) MASSA MOTORE - BATTERIA

31) INDICATORE POSTERIORE SINISTRO CON LAMPADA 12V - 10W

32) LUCE TARGA CON LAMPADA 12V - 5W

33) NODO CAVI NERI

34) FANALE POSTERIORE CON LAMPADA 12V-5/21W

35) LAMPEGGIATORE POSTERIORE DESTRO CON LAMPDA 12V - 1OW

36) INTERMITTENZA

37) FARFALLA

38) RUBINETTO BENZINA

39) PULSANTE STOP POSTERIORE

40) RITARDATORE SEGNALE SPIA CARBURANTE

41) SENSORE CAMBIO

42) INTERRUTTORE POSIZIONE FOLLE

43} CAVALLETTO LATERALE

44) PICK-UP

4.5) PICK-UP

46) GENERATORE

47) CENTRALINA ELETTRONICA

48) COMMUTATORE A CHIAVE

49) RELE' CAVALLETTO

50) PROIETTORE CON LAMPADA 12V - 55/60W E LUCE POSIZIONE 12W - 5V

51) CLACSON 12V

Legenda colori

Bi = Bianco

Ve = Verde

Ma= Marrone

Vi = Viola

Bl = Blu

Ne = Nero

Gi = Giallo

Rs = Rosso

Ar = Arancio

A_Z = A_ZZ urro

Ro = Rosa

Gr = Grigio

1

DISPOSITIVIELETTRICI

13) BOUTON DE KLAXON

14) INVERSEUR CODE/PHARE

15) APPEL DE PHARE

16) COMMUTATEUR DES CLIGNOTANTS

17) GROUPE COMMANDE GAUCHE

18) CONTACTEUR D'EMBRAYAGE

19) CONDENSATEUR 4700 ?F - 25V

20) BOBINE H.T.

21) CLIGNOTANT AVANT GAUCHE (AMPOULE 12V-10W)

22) RÉGULATEUR 12V

23) TELERUPTEUR DU DEMARREUR

24) MASSE MOTEUR

25) DEMARREUR

26) GROUPE DIODES 6A

27) GROUPE DIODES

28) BATTERIE HERMETIQUE

29) FUSIBLE 20A

30) MASSE MOTEUR - BATTERIE

31) CLIGNOTANT ARRIÈRE GAUCHE (AMPOULE 12V-10W)

32) ÉCLAIREUR (AMPOULE 12V-5W)

33) NOEUD CABLES NOIRES

34) FEU ARRIERE (AMPOULE 12V-5/21W)

35) CLIGNOTANT ARRIERE DROIT (AMPOULE 12V-10W)

36) CENTRALE CLIGNOTANTE

37) PAPILLON

38) ROBINET ESSENCE

39) CONTACTEUR DE STOP ARRIERE

40) RETARDATEUR SIGNAL VOYANT CARBURANT

41) SENSEUR CHANGEMENT DE VITESSE

42) CONTACTEUR DE POINT MORT

43) BEQUILLE LATERALE

44) CAPTEUR D'ALLUMAGE

45) CAPTEUR D'ALLUMAGE

46) ALTERNATEUR

47) BOITIER ELECTRONIQUE

48) CONTACTEUR PRINCIPAL A CLE

49) RELAIS BEQUILLE

50) PROJECTEUR AVEC AMPOULE 12V-55/60W ET FEU DE POSITION 12V-5W

(51) KLAXON 12V

Legendede couleurs

Bi = Blanc

Ve = Vet

Ma= Marron

Vi = Violet

BI = Bleu

Ne = Noir

Gi = Jaune

Rs = Rouge

Ar=Orange

Az = Bleu ciel

Ro = Rose

Gr = Gris

1

19) KONDENSATOR 4700 ?F - 25V

20) ZUNDSPULE

21} VORDERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V - 10W)

22) GLEICHSTROMREGLER 12V

23) ANLASSER-FERNRELAIS

24) MASSE MOTOR

25) ANLASSERMOTOR

26)DIODENEINHEIT 6A

27)DIODENEINHEIT

28) WARTUNGSFREIE BATTERIE

29) SICHERUNG 20A

30) MASSE MOTOR - BATTERIE

31) HINTERER LINKER BLINKER (BIRNE 12V - 1OW)

Gracias por la confianza que nos han concedido y buena diver-. sión. Con este libro hemos querido darle las informaciones neesecarias para un uso correcto y un buen mantenimiento de Su moto.

Los datos y las caracteristicas indicadas en este manual no comprometen BETAMOTOR S.p.A que se reserva los derechos a realizar modificaciones y mejoras a sus propios modelos en cualquier momento sin previo aviso.

ADVERTENCIA

Recomendamos después de laprimera osegunda hora deutilizacion en todo terreno, de controlar todos los aprietesespeciallya los seguides:

corona
- soportes estribos
- pinza freno delantero / trasero
soporte guardabarros
- tornillos del motor
- tornillos amortiguidor
- rayos rueda
- chassis trasero
- enlaces deposito aceite en el bastidor

ADVERTENCIA

En el caso de intervenciones en la moto, dirigirse a laceda de asistencia autorizada Betamotor.

Advertencias sobre el uso 325
Conduccion ecologica 325
Conduccion segura 326

CAP.1 INFORMACIONES GENERALES 327

Datas identificacion vehiculo 328
Suministro 328
Carga 329
Neumáticos 329
Conocimiento del vehiculo 331
llaves y cerraduras 332
Conmutador / bloquéo tubo direccion 332
Cerradura casco 332
Tablero y mandos 333
LCD. 334
Datos techniques 342
Esquemaelectrico 346
Dispositivos electrónicos 348

CAP. 2 USO DEL VEHICULO 351

Controles y mantenimiento antes y.after del uso en todoterreno 352
Lubricantes aconsejados 352
Rodaje 353
Arranque del motor 354
Parada del motor 355
Abastecimiento de gasolina 356

CAP. 3 COMPROBACIONES Y MANTENIMIENTO 357

Comprobacion nivel aceite motor 358
Sustitucn aceite motor y bajo aceite 360
Tubo recoleccion de humos 364
Aceite bomba de frenos, espurgo frenos 364
Aceite horquillas 368
Filtro aire 369
Bujia 370
Frenos: delantero y trasero 371
Carburador 372
Bateria 372
Desmontaje de las partes de plastico 373
Notas para todo terreno 377
Sustitucnngo transmission final 378
Limpieza del vehiculo y comprobaciones 380
Comprobaciones afterwards 380

Manutencion programada 381

Larga inactividad del vehiculo 382

Despues de un长大o periodo de inactividad 382

CAP. 4 REGULACIONES 383

Regulación frenos 384

Regulación embrague 384

Regulación amortiguidor trasero 385

Regulación ralenti 385

Regulación juego gas 385

Comprobación y regulación juego tubo direccion 386

Tensionamentocedena 387

Haz luminoso 388

CAP. 5 SUSTITUCIONES 389

Sustitucion pastillas frenos delantero. 390

Sustitucion pastillas frenos triturero 392

Sustitucion bombillas ALP 393

Sustitucion bombillas MOTARD 394

Sustitucion bombillas indicadores de direcction 395

CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE EMERGENCIA 397

INDICE ALFABETICO 399

ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL VEHICULO

  • El vehiculo debe ser obligatoriamente provisto de: plac, libreto de identificacion impuesto y seguro.
  • Está prohibido transporte animales yotiros objetos no integrado al vehiculo,que "salgan" de las dimenciones maximas occupadas por el vehiculo y que superen la carqa prevista pr el constructor.
  • Es obligatorio el uso del casco.
  • Modificaciones al motor o athers organos que poderan determinar un aumento de potencia y por consiguiente aumento de velocidad, es castigado por la ley con severas sanciones, entre las cuales el secuestro del vehiculo.
  • Para salvaguardar su vida y la de los demas, conducir con prudencia y ponarse siempre el caso.

ATencion:

Modificaciones o intervenciones durante la garantía, liberan al Constructor de cada quier responsabilidad y hace de caer la misma garantía.

CONDUCCION ECOLOGICA

  • Todos los vehículos con motor de explosión producen unacantidad mas o menos elevada de contaminación acústica y atmósferica, según el tipo de conducccion.
  • La mayor reduccion possible de estas conditiones es hoy un haber para todos, por lo tanto evaporar salidas a todo gas, improvisas e inutiles acceleraciones e improvisas igualmente inutiles frenadas, limitando asi la rumorosidad, el desgaste precoz de los neumaticos y de las partes mecanicas del vehiculo y ahorrando en el gasto de gasolina.

CONDUCCION SEGURA

  • Respectar el número de la circulación.
  • Ponerse siempre el casco homologado y enganchado
    Tener sempre limpia la visera protectiva
  • Ponerse siempre ropa sin extremos colgando
  • No viajar teniendo en el Bolsillo objetos con punta o fragiles
    Regular correctamente los espejos retrovisores
  • Conducir siempre sentados, con las dos manos en el manillar y los pies sobre los estribos
  • No distrajerse nunca durante la conducccion
  • No comer, beber, fumar, usar el celular, etc....,minternas conduc
  • No escuchar musica con auriculares,mñtras conduc
  • No viajar nunca enpareja conothers vehículos
  • No remolcar o departing remolcar por outros vehículos
  • Tener siempre una distancia de seguidad
  • No estar sentados cuando el vehiculo se encuentra sobre el caballete
  • No消息称 el vehiculo sobre el caballete
  • No extraer el caballete cuando el vehiculo se encuentra con su parte anterior en bajiada
  • Empinadas, serpentes, oscilaciones, son peligrosas para Ti, para los demás y para tu vehúculo
  • En calle seca y sin grava o arena, usar también frenos, un solo freno puede provocar deslizamenteos peligrosos e incontrolables.
  • En caso de frenada utiliser también frenos, se obtendra una parada del vehiculo en un espacio mas corto
  • En calle mojada, conducir con prudencia y a velocidad moderada : utiliser los frenos con mas sensibilitidad
  • No arrancar el motor en locales cerrados

CAP.1 INFORMACIONES GENERALES

Datas identificacion vehiculo

Suministro

Carga

Neumáticos

Conocimiento del vehiculo

llaves y cerradura

Conmutador/bloquéo de la direccion

Cerradura casco

Tableroymandos

LCD

Datasétécnicos

Esquemaelectrico

DATOS IDENTIFICACION VEHICULO

Los datos de identificacion A estan imprimidos en el tubo de la direccion del bajo derecho.

IDENTIFICACION MOTOR

Beta Alp 4.0 - DATOS IDENTIFICACION VEHICULO - 1

Los datos de identificacion B del motor estan imprimidos en la zona indicada en la figura.

ATencion:

La alteracion de los nombres de identificacion es castigado severamente por la ley.

SUMINISTRO

  • El vehiculo seenta para ser Usedo, de todas maneras aconsejamos efectuar algunos controles antes de utiliser en la calle:

  • controlar la correcta presión de los neumáticos (la prima vez que abastecemos de gasolina),

  • verificar el nivel del aceite del motor.

  • La dotación de série tiene: el manual de uso y manutencion, el set de utilaje (llave bujía, destornillador doble uso), colocados en un sobre de plástico el alojamente colocado bajo del sillín.

Beta Alp 4.0 - SUMINISTRO - 1

CARGA

  • Carga max. (conductor + pasajero + cargo): 340 Kgs.
  • No transporte absolutamente objetivos de是多么 volumen o muy pesados que podraan perioducar la estabilitad del vehiculo.
  • No transporte objetos que sobresalgan del vehiculo o que cubran los dispositivos de iluminacion y de senalizacion.

NEUMATICOS

ATencion:

Para tener una conduccion segura controlar con Frequencia los neumáticos.

Tener la presion de los neumáticos bajo el limites indicados.
- Efectuar el control de la presion cada 15 días.
- Verificar la presión solo con los neumaticos fríos.

NEUMATICOS ALP 4.0

NEUMATICOSDELANTEROTRASERO
Dimensiones(90/90-21)54R(140/80-18)70Ro (130/80-18)66R
Presión kg/cm21,51,8

NEUMATICOS MOTARD M4

NEUMATICOSDELANTEROTRASERO
Dimensiones(120/70-17)(150/60-17)
54R66R
Presión kg/cm22,02,2

Beta Alp 4.0 - NEUMATICOS MOTARD M4 - 1

Beta Alp 4.0 - NEUMATICOS MOTARD M4 - 2

Beta Alp 4.0 - NEUMATICOS MOTARD M4 - 3

1

Nota:

El espesor minimo de la banda de rodadura de los neumáticos (TUBE TYPE) no debe ser nunca inferior a los 2 mm.

La falta de respeto de esta norma es castigada por la ley.

  • Controlar antes de cada viaje que los neumáticos no tengan cortes, rajaduras, abrasiones, hinchazones, etc.... En tal caso要做到 examinar el neumático por un experto puesto que se podraan verificar conditiones extremamente peligrosas.
  • En el caso de pinchazo parar inmediamente el vehiculo; seguir viajando, adejas de ser arriesgado, puede provocar irremediables danos al neumático y a la llanta.

CONOCIMIENTO DEL VEHICULO

Beta Alp 4.0 - CONOCIMIENTO DEL VEHICULO - 1

Beta Alp 4.0 - CONOCIMIENTO DEL VEHICULO - 2

Elementos principales

1-Filtro aire
2-Deposito gasolina
3- Tapón del deposito
4-Silenciador
5-Amortiguidortrasero
6-Faro delantero
7- Indicador de dirección delantero

8-Pilototrasero
9- Indicador de direccion traseros
10-Caballete lateral
11-Cerradura casco
12- Espejos retrovisores
13-Estribo pasajero
14-Horquilla
15- Estribo piloto
16 Carter bajo del motor

17-Sillin
18-Motor
19-Guardabarros delantero
20- Portaplaca
21-Palanca de arranque (optional)

LLAVES CERRADURAS

La moto está provista de dos llaves con sus relativos repuestos para el conmutador / bloquéo direccion y para la cerradura del casco.

ATENCION:

No conservar la llave de repuesto en el interior del vehiculo, sino en un lugar seguro y a su alcance. Aconsejamos anotar en este manual (o en除外 lugar) el numero decottido imprimido en las llaves. En el caso que se pierdan las dos, se podran pedir duplicados.

CONMUTADOR / BLOQUEO DIRECCION

Controlar el circuito de encendido y el funcionaimiento del bloquéo de la direccion.

ON: Se pueda efectuar el encendi-do del vehiculo.

LOCK: Introduccion del bloqueo de la direccion.

Para realizar esta operation es必需ario girar el manillar ha cia la izquierda, empujar la llave girarla Completely en sentido contrario a las agujas del reloj y luago soltarla.

Beta Alp 4.0 - CONMUTADOR / BLOQUEO DIRECCION - 1

CERRADURA CASCO

Introducir la llave en la cerradura colocada en el lado izquierdo del sillin y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir el gancho portacasco.

Beta Alp 4.0 - CERRADURA CASCO - 1
TABLERO Y MANDOS

Beta Alp 4.0 - CERRADURA CASCO - 2

1-LCD
2- Conmutador de llave
3- Testigo neutro
4- Testigoindicadores de direccion
5- Testigo luz de carretera
6- Testigo caballete
7-Palanca embrace
8-Palanca freno delantero
9- Mando acelerador

10- Pulsador encendido
11- Pulsador parada motor
12-Pulsadorindicadoresde direccion
13-Pulsador clacson
14- Conmutador luces
15- Passing
16- Scroll
17- Pulsador MODE

1

INDICACIONES SOBRE LCD (Pantalla de cristales liquidos)

Funciación y visualización páginases

1 VELOCIDAD INSTANTÁNEA
2 ODO - TOTALZADOR
3 TRP - TOTALIZADOR PARCIAL
4 AVS - VELOCIDAD MEDIA DEL RECORRIDO TRP
5 LAP - CRONOMETRO EN LOS FORMATOS h:m:s y m:s:1/10s
6 CLK -RELOJ EN LOS FORMATOS h:m:s, con 12h y 24h, y m:s
7 BARRAS CUENTARREVOLUCIONES
8 SPEED max - VELOCIDAD MAXIMA
9 ICONO BATERIA
10 ICONO HORAS CAMBIO ACEITE
11 ICONO GASOLINA
12 ICONO LAVE MANUTENCION
13 ICONO TEMPERATUREA AGUA (NO ACTIVA)
14 BARRA DE ESTADO RECARGA BATERIA

Beta Alp 4.0 - Funciación y visualización páginases - 1

Sucresión páginas en el LCD

Es posible llaga a las paginas, a partir de la page de default unicamente en secuencia.

Pagina 1 - TEST.

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 1

Págin2 - PÁGINA DE DEFAULT

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 2

Girar el conmutador con llave en ON. Comprobacion global de todos los segmentos y de todos los iconos presentes en el LCD y prueba en losindicadores luminosos.

La duración de la prueba es de 3 segundos.

Una vez terminada la prueba aparecerá la página de default.

La párgina de default se activa automatistically après de la PRUEBA. Visualiza:

Bateria - indica la energia de la mesma con barras verticales (min 10,4V, max 14.5V).

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph)

ODO totalizador de los Km. o Millas recorridos a partir del ajuste. Aparece abajo (recorrodo maximalo 999.999 Km. o Millas). El parametro no se pueda anular.

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 3
Págin3-TRP

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 4
Pagina 4 - AVS

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 5
Página 5 - LAP
Cronómetro horas:minutos:segundos

Desidera la pagina 2 con MODE con vehiculo parado o SCROLL con vehiculo en movimiento, presionandolos brevamente, se pasa a la pagina 3.

El pase se produce soltando el mando.

Visualiza:

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph)

TRP Totalizador parcial aparece abajo (max 999.9 Km o Millas).

Se lleva a ceromanualmente (pagina 339) o automatically alcantando 999.9 Km o millas.

De la págin 3 con MODE y vehiculo parado o SCROLL con vehiculo en movimiento, presionandolos brevemente, se pasa a la网页 4. El pase se produce soltando el mando. Visualiza:

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph)

AVS Velocidad promedio efectiva del recorrode TRP (calculada solo con el vehiculo en movimiento) abajo. No se leva a ceromanualmente. Se leva a cero con la anulacion de la page TRP.

Desidera la pagina 4 con MODE con vehiculo parado o SCROLL con vehiculo en movimiento, presionandolos brevamente, se pasa a la pagina 5.

El pase se produce soltando el mando.

Visualiza:

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph). Indica

Funcionamento: los mandos funcionan unicamente con la page 5 o 6 presente.

-activación y parada manual desde SCROLL con impulso breve,

-activación y parada en automatico de.
de impulso rueda.Después de 3 segundos de la parada de la rueda el cronometrodeferara de medir,corrigiendo el tiempo de atraso.

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 6
Págrina 6-LAP-Cronómetro
minutos:segundos:décimos de segundo

Beta Alp 4.0 - Sucresión páginas en el LCD - 7
Pagina 7 - CLK - Reloj horas:minutos:segundos

Desiderapagina5,presionando SCROLL por1,5",aparecepor1"la figura21 conlasbaras


Manteniendo presionado SCROLL aparece nuevoamente la頁a 5.

Soltando SCROLL aparece la网页 6. Visualiza:

Cronómetro formato

MINUTOS:SEGUNDOS 00:00, aparecen arriba. Utiliza 2 dígitos pequeños para los décimos de segundo. Función exactamente como paging a 5 de lacial es una extension.

La anulación de esta página anula también la página 5 y viceversa.

Velocidad instantanea en los digitos pequeños (max 199 Km/h o Mph)

Por 1,5", aparece por 1" la figura 21.

Manteniendo apretado SCROLL aparece la page 6.

Soltando SCROLL aparece la网页 7. Visualiza:

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph)

Reloj HORAS:MINUTOS:SEGUNDOS abajo, 00:00:00.

Se peutes regular a través de MODE o SCROLL con vehiculo parado.

Si la unidad de medida es Km/h configurará las 24 horas 23:59:59

Si launidad de medida es Mph funciona 12 horas 11:59:59 aadiendo automatamente AM/PM a la elección de Mph.

Procedimiento ajuste del reloi

1° Presionar MODE o SCROLL hasta el destello de los nombres correspondentes a la hora.
2^ - Soltar y preparar nuevo: la hora avanza de un número. Manteniendo apretado avanzan automatistically. Dejandolo inactivo seoca al punto 4^ .
3^ - Cuando llege la hora deseada soltar el pulsador.
4^ - Despues de 2'' destellan los Minutes.
5^ Actuar de la mesma forma que en el punto 2^ . Dejandolo inactivo se pasa al punto 8^ .
6°-Cuandolegan losminutesoltarelpulsador.
7^ - Despues de 2'' destellan los segundos.
8^ Actuar de la mesma forma que en el punto 2^ .
9°- Cuando隐身 los seguidos soltar el pulsador y después de 2" aparecerá el horario.
10^ - El cambio de la unidad de medida de Km/h a Mph adapta automatamente el reloj de 24 a 12 horas

Beta Alp 4.0 - Procedimiento ajuste del reloi - 1
Pagina 8 - CLK - Relojcretculos:segundos

Descr paga 7 con MODE y vehiculo parado o SCROLL en movimiento, presionandolos brevemente se pasa a la pagina 8.

El pase se produce soltando el mando. Visualiza:

Reloj formato

MINUTOS:SEGUNDOS 00:00

arriba. Se ajusta a工程技术 del pulsador MODE o SCROLL en horas y seguidos únicamente con el vehiculo parado.

Actualiza adelmas la pagina 7 de la cuales es una extension.

Velocidad instantanea abajo (max 199 Km/h o Mph).

Beta Alp 4.0 - Procedimiento ajuste del reloi - 2
Pagina 10 SPEED max

De la párgina 8 con MODE y vehiculo parado o SCROLL en movimiento, presionandolos brevamente se pasa a la párgina 9.

El pase se produce soltando el mando.

Visualiza:

Velocidad instantanea arriba (max 199 Km/h o Mph)

SPEED max Velocidad maximal alcanzada desdela ultima anulacion de datos.

Se lleva a cero manualmente.

Oscurecimiento de las páginas

Si alguna de las páginas se retiene sea inutil, se pueda volver invisible también cuando quede siempre activa, para acelerar la funciona y alcancar la頁a baja de forma más此案.

Todas las páginas sea en bloque queSeparateda, excluyendo la网页 2 de default, se pueda oscurecer.

Beta Alp 4.0 - Oscurecimiento de las páginas - 1

Para desactivar una página:

apretar MODE o SCROLL desde la pagina que se quiere oscurecer ymantenerlo apretado hasta que aparezca WS enel ángulo abajo a la derecha del LCD.

Soltando el pulsador, la頁a deja de ser visible.

Para reactivar las páginass:

presionar MODE o SCROLL desde la pagina de default hasta que desaparezca WS en el angulo abajo a la derecha del LCD y de estaforma todas las paginas volveran a ser visibles.

Si ninguna de las páginas era oscurecida se oscurecerán todas.

Para reactivar repetir la operación.

Anulación parámetros TRP, SPEED max, LAP

Los parámetros que se pueda anular son:

  • Recorrodo indicado por TRP y consequentemente AVS

SPEED max velocidad Tmaxa alcanzada

Tiempos indicados por LAP en ambas configuraciones de cualesera de las 2 pájinas.

La anulación de los parámetros se pueda realizar con MODE con vehículos parado y con SCROLL siempre.

Anulación TRP y SPEED max

Beta Alp 4.0 - Anulación parámetros TRP, SPEED max, LAP - 1

Presionar MODE o SCROLL por ≥ 5^ , de estaforma en el lugar del numero apa- recerca O.O

El bomrado del TRP se pueda realizar unicamente con moto parada. Dicha operacion anula ademas AVS.

Beta Alp 4.0 - Anulación parámetros TRP, SPEED max, LAP - 2

Anulación LAP

Beta Alp 4.0 - Anulación parámetros TRP, SPEED max, LAP - 3

La anulación del tiempo de LAP anula sea la páginla 5 sea la página 6 las cuales están fuertamente relacionadas.

Los nombres seran sustituidos por barras horizontalas las cuales quedaran visibles por 1".

Si en el momento que se observan las barras - - - - se sueita MODE o SCROLL el número se borra.

Si MODE o SCROLL se mantiene presionado seuda a la pagea sucesiva conservando los values de la pagea.

INTERVENTION ICONOS DE VIGILANCIA (aceite motor y cupones de service)

ICONO ACEITE

Beta Alp 4.0 - ICONO ACEITE - 1

Cuando las horas para el cambio del aceite隐身 al 90% del valor ajustado, en todas las páginasas aparece el icono estable y comienza a destellar cuando隐身 al valor ajustado.

Cuando las horas o los kilometros para el cupón del serviceo hayan alcanzado el 90% del valor ajustado, en todas las páginas se ilumina de forma estable el icono "cupón de serviceo". Cuando llega al valor ajustado la mesma comienza a destellar.

Por lo concerniente a la manutencion programada efectuada afterwards de los primeros 1000 km. Nos referiremos a la tab. De la pag. 381.

ICONOBATERIA Vb SUPERIOR A 14,5V

Beta Alp 4.0 - ICONOBATERIA Vb SUPERIOR A 14,5V - 1

Eldestlo de la barra vertical con la presencia de la palabra max indica que la tension de la bateria es superior a 14,5V. Si laancia signe es必需ario verificar lacause.Dirigirsea un concessionario Betamotor autorizzato.

ICONOBATERIAVbINFERIORA10,5V

Beta Alp 4.0 - ICONOBATERIA Vb SUPERIOR A 14,5V - 2

El destello sea de las barras verticales sea de la bateria con la presencia de la palabra min indica que la tension de la bateria es inferior a 10,5V. Si la indicacion continua es必需ario identificar la Cause.

ATENCLion... Si se desconecta a la bateria o la mesma tiene una tension cercana a cero el instrumento pierde el control. Dicho problema es Sealizzato a través del Led de los Indicações de direccion y/o por el encendido del led del Caballete con LCD iluminado pero sin simbolos. Para poder en función el instru

mente en forma correcta o desconectar el conector o desconectar la bateria por lo menos por 5^ , a consecuencia se perdera el ajuste del reloj el cuidehyde ser programado-Newamente.
Todoos demas datos seran conservados.

Verónica del contenido activo de los iconos de vigilancia

Para los iconos de vigilancia, es siempre possible comprobar cuando falta en horas o en km. a la presentacion de los mismos con pegido de intervencion.

Encender el instrumento con MODE y SCROLL presionado al mesmo tiempo.
Manteniéndolos presionados afterwards de 5seguidos se presentan de forma alternada los
iconos del aceiteindicando cuentes horas faltan al cambio y los iconos llave indicando, de
acuerdo a la unidad escogida, cuando horas o kilómetros faltan para el cupón de servicios.
Soltando los pulsadores inicia la prueba.

Beta Alp 4.0 - Verónica del contenido activo de los iconos de vigilancia - 1

Beta Alp 4.0 - Verónica del contenido activo de los iconos de vigilancia - 2

SELECCION Km/h o Mph

Apretar SCROLL ymantenerlo apretado hasta que aparezcan las barras .... .Al soltarlo aparecera una sola unidad de medida intermitente y sera la activa en ese momento:ejemplo Mph.

Presionando SCROLL brevemente sera sustituidapor Km/h.

Para confirmar la selección, en presencia de la unidad de medida escogida presionar SCROLL ymantenerlo presionado hasta que aparezca Ws en el ángulo bajo a la derecha; soltando vuela a aparecer la figura.

Presionando brevamente SCROLL se constúa y aparece la figura indicada alazo.

#

DATOS TECNICOS

PESO MAXIMO ADMITIDO 340 kg

PESO VACIO 133 kg

DIMENSIONES - ALP 4.0

Longitud total 2208 mm

Anchura total 850 mm

Altura total 1240 mm

Distancia entre ejes 1444 mm

Altura sillin 863 mm

Distancia al terreno 275 mm

DIMENSIONES - MOTARD M4

Longitud total 2160 mm

Anchura total 860 mm

Altura total 1220 mm

Distancia entre ejes 1410 mm

Altura sillin 870 mm

Distancia al terreno 305 mm

BASTIDOR de acero de doble cuna cerrada

NEUMATICOS - ALP 4.0

Presión bar ant. 1,5/post. 1,8

NEUMATICOS - MOTARD M4

Presión bar ant. 2,0/post. 2,2

DIMENSIONES RUDAS - ALP 4.0

neumático delantero (90/90-21) 54R

neumático triturero (140/80-18) 70R o (130/80-18) 66R

llanta delantera 1,85x21

llantatrasera 3,00x18

DIMENSIONES RUDAS - MOTARD M4

neumático delantero (120/70-17) 54R

neumático trasero (150/60-17) 66R

llanta delantera 3,50x17

llantatrasera 4,25x17

CAPACIDAD DE LLENADO

Tanque gasolina 10,5 lt

como gasolina .gasolina sin plomo con numero de octanos minimo (R.O.N.) 95

De los cuales Its. de reserva 3 It

cantidad aceite en el motor . .. 1,9 lt con cambio filtro 2,1 lt revision 2,3 lt

como aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BARDAHL XTM15W 50 -

Consumo promedio 25 Km/lt

SUSPENSION DELANTERA

Horquilla hidráulica con barras de 0.46 mm , regulación en extencion y precarga del muelle.

Contenido de aceite en las botellas de la horquilla:

Derecho 570 cc

Izquierdo 570 cc

Tipodeaceite viscosidad SAE 7,5

Nivel del aceite a 180 mm del borde superior Antecarrera 101 mm (ALP 4.0)

58 mm (MOTARD M4)

SUSPENSION TRASERA

Monoamortiguidor con regulacion precarga del muelle

Carrera amortiguidor 83 mm (ALP 4.0)

100 mm (MOTARD M4)

FRENO DELANTERO - ALP 4.0

De disco 260 mm con mando hidráulico

FRENO DELANTERO - MOTARD M4

De disco 310 mm con mando hidráulico

FRENO TRASERO - ALP 4.0/MOTARD M4

De disco 220 mm con mando hidráulico

ACEITE FRENOS

BARDAHL brake fluid DOT4

#

MOTOR

Tipo . monocilindrico de quatre tiempos SUZUKI (350 cc)

Diametro X carrera 79,0 mm

Cilindrada (cm^3) 349 cm 3(350 cc)

Relación de compresión 9,5:1 (350 cc)

Carburador. MIKUNI BST33 (350 cc)

Lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forzada por bomba

Alimentación.......a de gasolina (con número de octanos minimo 95 sin plomo) por medio de carburador

Refrigeración . circulación de aire

Bujia. NGK CR9 EK - DENSO U27ETR

Embrague . multidisco empapado en aceite

Cambio 6 velocidades con engranaje constante (350 cc)

Válvulas n. 4

Transmision secundaria. 15/48 (ALP 4.0)

15/42 (MOTARD M4)

Cadena con O-Ring.......REGINA DERVIO 5 / 8^ -pasos 112 (ALP 4.0)

REGINA DERVIO 5/8' - pasos 110 (MOTARD M4)

Grasa para varillaje BARDAHL MPG2

Juego valvulas .. admisión 0,05 - 0,10 mm

escape 0,8 - 0,13 mm

Arranque . elctrico

1

ESQUEMA ELECTRICO

Beta Alp 4.0 - MOTOR - 1
INFORMACIONES GENERALES

E

ESQUEMA ELECTRICO

1) INDICADOR DE DIRECCION DERECHO (BOMBILLO 12V-10W)

2) PULSADOR STOP DELANTERO

3) GRUPO MANDOS DERECHO

4) PARADA MOTOR

5) PULSADOR ARRANQUE

6) SENSOR GIROS RUEDA

7) TESTIGO LUX DE CARREtera

8) TESTIGO INDICADOS DE DIRECCION

9) DISPLAY

10) TESTIGO NEUTRO

11) TESTIGO CABALLETE

12) PULSADOR SCROLL

13 PULSADOR CLACSON

14) CONMUTADOR LUCES

15) RELAMPAGO LUCES

16) CONMUTADOR INDICADOS DE DIRECCION

17] GRUPO MANDO IZQUIERDO

18) PULSADOR EMBRAGUE

19) CONDENSADOR 4700 ?F - 25V

20) BOBINA A.T.

21INDICADOR DELANTERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V-10W)

22] REGULADOR 12V

23) TELLRRUPTOR DE ARRANQUE

24) MASA MOTOR

25) MOTOR DE ARRANQUE

26) GRUPO DIODOS 6A

27] GRUPO DIODOS

28) BATERIA HERMETICA

29) FUSIBLE 20A

30) MASAMOTOR-BATERIA

31) INDICADOR TRASERO IZQUIERDO (BOMBILLO 12V-10W)

32] LUZ PLACA (BOMBILLO 12V-5W)

33] NUDO CABLES NEGROS

34) PILOTO TRASERO (BOMBILLO 12V-5/21W)

35) INDICADOR TRASERO DERECHO (BOMBILLO 12V-10W)

36) INTERMITENCIA

37] MARIPOSA

38] GRIFO GASOLINA

39) PULSADOR STOP TRASERO

40) RETARDADOR SENAL INDICADOR CARBURANTE

41) SENSOR CAMBIO

42) INTERRUPTOR POSICION NEUTRO

43) CABALLETE LATERAL

44) PICK-UP

4.5) PICK-UP

46) GENERADOR

47) CENTRALITA ELECTRONICA

48) CONMUTADOR DE LLAVEE

49) RELE CABALLETE

50) PROYECTOR CON BOMBILLO 12V-55/60W Y LUZ DE POSICION 12V-5W)

51) CLACSON 12V

Colores:

Bi = Blanco

Ve = Verde

Ma= Marrón

Vi = Violeta

DISPOSITIVOS ELECTRICOS

Quitar el sillín girando el tornillo de bloquéo de 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y deslizandola hacía atras.

ATencion:

Paraatardanarla instalacionelectrica no desconectarunca cables conel motor en marcha.

RELE' CABALLETA A

FUSIBLE B - dos de 20A

ATencion:

Antes de sustituir elFuseble quemado,
buscar y eliminar el dano que ha provo-
cado la quemadura.No intentar nunca sustituir elfusebleutilizandootro tipo
de material (porejemplo untrozo de cableelectrico).

Controlar el fusible por problemas de arranque y de luces.

INTERMITENCA

CENTRALITA DE ARRANQUE D

RELE' DE ARRANQUE E

REGULADOR DE TENSION F

Beta Alp 4.0 - ATencion: - 1

NOTA RELATIVA A LA BATERIA G

Introducir la bateria en su alojamento (posicion como en la Foto) fjandola con el elastico de equipamento H.

Conectar al terminal del cable de color negro al negativo (-) y el cable de color rojo al positivo (+) y colocar el capuchón rojo de protección.

MontarNuevoamente el sillin.

BOBINA A.T. - MOTOR DE ARRANQUE

Para acceder a这些东西 componentes esnecessary desmontar el sillin, los paneles laterales anteriores y el deposito (ver pagina 373, 374 por ALP y 375, 376 por MOTARD).

Beta Alp 4.0 - BOBINA A.T. - MOTOR DE ARRANQUE - 1

INDICEARGUMENTOS

CAP.2 USO DEL VEHICULO

Controles y mantenimiento antes y.after del uso en todoterreno

Lubricantes aconsejados

Rodaje

Arranque del motor

Parada del motor

Abastecimiento de gasolina

CONTROLES Y MANTENIMIENTO ANTES Y DESPUÉS DEL USO EN TODOTERRENO

Paraatar desagradables invenrientes durante elFuncionamento del vehiculo se aconseja efectuar,sea antese que despues del uso,algunas operaciones de control y manutencion.En efecto,pocos instantos dedicados a esta operation,ademas de Obteneruna conducccionmas segura,puede hacerleahorrar tiempo y dinero.Por lo tanto proceder de la?sigue manera:

NEUMATICOS verificar la presión, las conditiones generales y el espesor de la banda de rodadura.

RAYOS verificar el correcto tensionamento.

CONJUNTO DE PERNOS verificar el apriete de todos los pernos.

CADENA verifies the tensionamento (juego 20 mm) y si es necce

sario engrasar.

FILTRO DEL AIRE limpiar el filtro y mojarlo con el aceite especial (ver pág. 369).

Nota:

Verificar la presencia de los documents de identificacion del vehiculo.

En los días frios se aconseja antes de la calidad, calendar el motoriejandolo en funcion en ralenti por algunos instantes. Cada vez queutilizamos el vehiculo en todo terreno es necessario lavarlo con muy bien, secarlo y bajo lubricarlo.

LUBRICANTES ACONSEJADOS

Para encontrar un funciona比较好 y alargar la vida del vehiculo recomendaros usar preferiblemente los produits indicados en la tabla:

TIPO DE PRODUCTO ESPECIFICACIONNES TECNICAS
ACEITE MOTOR (2,1 lt) BARDAHL XTM15W 50
ACEITE FRENOS BARDAHL brake fluidDOT 4
ACEITE PARA HORQUILLA L (570 cc DER. e IZQ.)IQUI MOLY RACING SUSPENSION OIL SAE 7,5
GRASA PARA VARILLAJE BARDAHL MPG2

Nota:

Para las intervenciones de sustitución recomendamos seguir escrupolosamente la Tabla.

RODAJE

El rodaje dura alrededor de 10 horas de本次活动, durante este periodo aconsejamos:

  • Usar el vehiculo antes de haber calentado bien el motor.
  • Evitar viajar a velocidad constante (variando la velocidad cada componente se asienta uniformamente en menor tiempo.
  • Evitar girar el mando del acelerador por mas de 3/4.

ATencion:

Después de los primeros 1000 kms de recorrodo sustituir el aceite del motor.

ADVERTENCIA

Es necessario cerciorarse afterwards de los 1000 km. de recorro, que el filtro de metal, ubicado en la parte final del deposito de aceite, está limpio (ver pag. 360). Si así no fuese, usar un chorro de aire comprimido.

Utilizar siempre gasolina super sin plomo.
- Después de la prima salute en todo terreno, proceder a la verificacion de todos los pernos y tornillos.

Beta Alp 4.0 - ADVERTENCIA - 1

Beta Alp 4.0 - ADVERTENCIA - 2

ARRANQUE DEL MOTOR

Girar la llave en el conmutador en sentido contrario a las agujas del reloj y cerciorarse que el testigo del neutro (N), colocado en el tablero, este prendido.

ADVERTENCIA:

Antes de girar la llave recordarse de commutar la luz en la posicion de luz de cruce (ver pag. 333), para Obtener la mayor reduccion possible de consumo de la bateria.

  • Colocar el interruptor de emergencia, ubicado sobre el mando del gas, en posicion (0).
    Girar el grifo del combustible A: OFF = cerrado ON = abierto
    Tirar hacer el externo el boton del start B, colocado en el carburador delazo izquierdo, hasta la segunda posicion.

Para vehículos solamente con arranque electrico

Tirar la palanca del embrague y al mismo tiempo empujar el pulsador de arranque sobre el mando gas sin girar el mando del gas

Para vehículos con palanca de arranque (optional)

  • Actuar en la palanca de arranque, empujando con el pie un golpe fuerte y luego plegar la palanca misma.
  • Esperar uno 2 horas para recalentar el motor sin girar el mando del gas y bajo bajar el start B parandose en la primera posicion.

Nota:

El arranque del motor se produce también con el caballete bajo, siempre que el testigo del neutro (N) se oculta prendido.

Nota:

En caso de emergencia, estevehicleo peutecfgurar también sin usar la bateria.

PARADA DEL MOTOR

  • Parados, con el cambio en neutro, girar la llave en el conmutador en posicion "OFF".
  • Después de unlarge recorrodo,antes de apagar el motor,es aconsejabledeojarlogirar poralgunos instantes.
  • Con el motor parado cerrar siempre el grifo del combustible.

ATTENTION:

El vehiculo está equipado con una instalacion de luces siempre encendidas, por lo tanto si el本身就是 apaga con el commutador RUN-OFF, ubicado en la parte derecha del manillar, las luces quandan prendidas. En este caso, podra producirse la descarga prematura de la bateria.

Beta Alp 4.0 - ATTENTION: - 1

ABASTECIMIENTO DE GASOLINA

  • Apagar el motor.
  • Quitar la tapa A.

Nota:

La capacité del tanque es de los 10,5 litros de los cuales 3 dereshva.

Eventuales desbordamente de gasolina encima de la caroceria u otheras partes, deben ser inmediamente secadas.

Antes de abastecer gasolina apagar el motor.

La gasolina es extremamente inflamable.
Evitar derramar gasolina del deposito durante el abastecimiento.

No acercarse a la Boca del tanque con llamas libres o cigarrillos encendidos: peligro de incendidio.

Evitar también de respirar vapeores noci-vos.

Comprobación nivel aceite motor

Cambio aceite motor y bajo de aceite

Tubo recoleccion homo

Aceite bomba frenos, espurgo frenos

Aceite horquilla

Filtro aire

Bujia

Frenos: delantero, trasero

Carburador

Batería

Desmontaje de las partes de plastico

Notas para todo terreno

Sustitución Grupo transmisión final

Limpieza del vehiculo y comprobaciones

Comprobaciones afterwards de la limpieza

Manutencion programada

Larga inactividad del vehiculo

Despues de un长大o periodo de inactividad

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

CONTROLES Y MANTENIMIENTO

Beta Alp 4.0 - CONTROLES Y MANTENIMIENTO - 1

Beta Alp 4.0 - CONTROLES Y MANTENIMIENTO - 2

COMPROBACION NIVEL ACEITE EN EL MOTOR

En estevehicle,lacomprobacion del aceite se debe realizar con el motor caliente, bajo que el deposito de aceite se encuentraubicado mas arriba del motor (ver esquema).

Procedimiento comprobación nivel aceite
- Comprobar que haya aceite en el interior delbloque motor. Para poder realizar esta operacion aflojar el tornillo deinspection del nivel del aceite delbloque delmotor A ycomprobar que salga aceite.De estaforma nos aseguramos que en el interior delbloque motor haya una determinadacantidaddeaceite.
- En el caso que no salga aceite, proceder con el llenado (1,9 litros) a工程技术 de la tapa de llenado L (ver figura).

Comprobación del nivel del aceite

Se debe realizar solamente afterwardsabercomprobadoquehayaciteenel motor (ver pag.358).

  • Poner en marcha el motor ydeoarlo girar en ralenti porunos tres微量元素.
  • Apagar el motor y esperar un minuto.
  • Quitar la tapa de la boca de llenado de aceite.
  • Con un pano limpio qitar los restos de aceite de la varilla de nivel.
  • Con la motocicleta en posicion vertical, introducir nuevomente la varilla hasta que la rosca toque la boca de llenado de aceite, sin enroscar la tapa.

  • Extraer la varilla y probar el nivel del aceite. El nivel indica en la varilla debe estar compendio entre M (MAX) y N (MIN). Si el nivel del aceite se encuesta por debajo de la linea N, anadir aceite nuevo por la boca de llenado hasta alcanzar el nivel M.

ADVERTENCIA:

No usar nunca la motocicleta si el nivel del aceite del motor se encuesta por debajo de la linea N (MIN) de la varilla de nivel.

No llenar nunca el motor de aceite por encima de la linea del nivel M (MAX).

Beta Alp 4.0 - ADVERTENCIA: - 1

3

CONTROLS Y MANTENIMIENTO

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 1

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 2

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 3

Efectuar siempre la sustitución del aceite con el motor caliente, prestando atencion en no tocar el motor y el本身就是 aceite para evaporar quemaduras.

  • La sustitución del filtró del aceite debería realizarse jusqu'à con la sustitución del aceite.
  • Colocar la moto sobre el caballete.
  • Colocar un conteditor bajo del motor
  • Destornillar el tapón de llenado L y de vaciado F.
    Vaciar completeness el carter.

Cambio del filtró de aceite

  • *Quitar la tapa del filtro aceite destornillando las 3 tuercas de fijación G.
  • Quitar el filtro aceite.

Vaciado del aceite del deposito
- Quitar los 4 tornillos de fijación carter trasero motor.

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 4

  • Quitar el tornillo y dejar pagar todo el aceite del deposito.
  • Se recomienda, al primer cambio de aceite (ver pág. 353), limpiar también el filtro de metal ubicado en la parte inferior del deposito del aceite.

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 5

El procedimiento para el desmontaje es elsiguiente:

Desenroscar la abrazadora del tubo de unión del deposito carter motor.
- Con una llave inglesia, desenroscar en el sentido de las agujas del reloj la unión con red metalica.
Limpiar con un chorro de aire.

ATENCION:

Protegerse siempre los ojos durante esta operación.

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

  • Para el vaciado total del deposito de aceite, quitar el sillín, los paneles laterales delanteros y el deposito.
  • Inclinar la moto hacía el lado izquierdo y desenroscar el tornillo H ubicada en el bastidor.

Beta Alp 4.0 - 3 - 2

  • Colocar el tubo de goma I.
  • Colocar un recipiente en la extremidad del tubo.
  • Inclinar el vehiculo del lado de la calidad del aceite.

Montaje

-Proceder en secuencia contraria al desmontaje del filtro de red de metal del deposito de aceite.
- Introducir un FILTER de aceite nuevo.
- Colocar un poco de aceite en el Oring de la tapa bajo antes de introducirlo.
- Colocar la tapa delimento cuando de haber montado muelle y Oring y preparan los tres tornillos de fijación.
- Montar nuevomente el tapón de trenaje del aceite ubicado en el carter motor, con los dos tornillos de vaciado del deposito (si fuesenecessaryutilizarjuntasnuevas).
- Introducir la correctacantidad de aceite.
cantidad aceite motor:

combio aceite 1,9 lt

con cambiochio 2,1 It

revision 2,3 It

  • Enroscar-Newamente la tapa de llenado.
  • Arrancar el motor dejandolo girar por algunos Minutes antes de apagarlo.
  • Apagar el motor y esperar un minuto bajo go verificar el nivel y eventualmente hechar mas aceite sin sobrepasar el niven max.

Nota:

Después de los primeros 1000 kms de recorrodo sustituir el aceite del motor. Las sutituciones siguientes deben realizarse a cada 4000 kms (15征求意见),utilizando lubricantes aconsejados en pag.352.

En cambio para el filtro de aceite la prima- rara sustitución se debe realizar bajo al aceite motor, las siguientes cada 8000 kms (45aces).

ADVERTENCIA:

Eliminar el aceite usorespetando las normasvigentes.

3

CONTROLS Y MANTENIMIENTO

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 1

TUBO RECOLECCION HUMOS

El tubo recoleccion humos A está colocado en la parte izquierda del vehiculo cerca del amortiguidor, sale por la parte inferior de la caja del filtro y recoge los gases producidos por el aceite del motor. En caso de presencia de aceite en el interior del tubo, este debe ser vaciado quitando el tapón en la punta inferior yøjando salir el aceite o la mezcla de aceite gasolina en una recipiente adapto y eliminarlo según las normas en vigor.

Nota:

Efectuar el vaciado a cada 3000 kms.

Beta Alp 4.0 - TUBO RECOLECCION HUMOS - 1

ACEITE BOMBA FRENOS, ESPURGO FRENOS

Freno delantero

Controlar a travers de la mirilla el nivel B la presencia de aceite. El nivel minimo del aceite no debe ser nunca inferior a la referencia marcada en la mirilla B. Para restablecer el nivel procesder alllenado destornillando los dos tornillos C levantando la tapa D y colocar el aceite.

Mantener la moto en posicion vertical y estable, posiblemente bloquear el manillar, para evaporar que salga liquido de frenos.

Frenotrasero

Verificar la existencia de aceite en el contenedor E. El nivel del aceite no debe ser nunca inferior a lamarca F del nivel minimum en relieve en el contenedor. Para restablecer el nivel proceder como descripto:

  • Desenroscar el tornillo de fijacion del conteditor del aceite G.
  • Extraer el contentedor de aceite de su alojamento.
  • Abrir la tapa prestando atencion en mantener en posicion vertical el contentedor del liquido de frenos.
  • Envolver con papel absorbente como muestra la figura.
  • Proceder con el llenado.

ATENCION:

El liquido para frenos es muy corrosivo, por lo tanto tener cuidado en noURTAR caer gotas sobre las partes pintadas del vehiculo.

ATENCION:

En el caso que se notara una escasa resistencia acontenderando la palanca del freno, el defejo podra ser provocado por una burbuja de aire en el circuito, en ese caso esnecessary realizar la purga de los frenos (pag. 366/367) o dirigirse lo antes possible a un taller autorizzato.

Nota:

Para la sustitución seguir la tabla a pag. 381 utilizing los lubricantes aconsejados en pag. 352.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

Beta Alp 4.0 - Nota: - 2

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

Beta Alp 4.0 - 3 - 2

Espurgo freno delantero

Para qitar aire del circuito del freno delantero proceder de la?siguemente manera:

  • Quitar el capuchón de goma A de la valvula B.
  • Abrir el tapón del recipiente de aceite.
  • Introducir una extremidad de un tubo en la valvula B y la other en el interior de un conteditor.
  • Destornillar la valvula B (con palanca del freno tirada) y bombear con la palanca del freno hasta que salga aceite sin burbujas de aire; durante esta operation es importante no soltar Completely la palanca, relllenar continually el recipiente del aceite de la bomba del freno para compensar el aceite salido.
  • Aprétar la valvula y extraer el tubo.
  • Volver a colocar el capuchón.

Espurgo freno trasero

Para qitar aire del circuito del freno trasero proceder de la?siguemente manera:

  • Quitar el capuchón de goma C.
  • Abrir la tapa del recipiente de aceite.
  • Introducir una extremidad de un tubo en la valvula D y la另一边 en el interior de un conteditor.
  • Destornillar la valvula D (con palanca del freno tirada) y bombear con la palanca del freno hasta que salga aceite sin burbujas de aire; durante esta operacion es importante no soltar Completely la palanca, rellenar continually el recipiente del aceite de la bomba del freno para compensar el aceite salido.
  • Aprefar la valvula y extraer el tubo.
  • Volver a colocar el capuchón.

Beta Alp 4.0 - 3 - 3

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

CONTROLS Y MANTENIMIENTO

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 1

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 2

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 3

ACEITE HORQUILLAS

Barra derecha /izquierda
La descripción relativa a la sustitución del aceite de la horquilla tiene character solo informativo. Es acontejable dirigirse a una-oficina autorizada BETAMOTOR para efectuar esta operación. Para la sustitución proceder de la?sigaune manera:

1) Qitar el manillar desenroscando los quatre tornillos C de fiejacion de los dos pernos en U D.
2) Aflojar los tornillos B y C de apriete de la barra.
3) Quitar el tapón inferior (tornillo de exágono en la botella de la horquilla) y el tapón superior A.
4) Esperar que la barra se vacie completeness.
5) Volver a montar el tapón inferior de la botella de la horquilla.
6) Introducir aceite indicado en la tabla en pag. 352.

7) Volever a enroscar el tapón superior A.
8) Apretar en secuencia, primo el tornillo B, bajo el tornillo C y nuevomente el tornillo B.

FILTRO DE AIRE

Para acceder alhetto es necessario:

  • Levantar apenas el panel lateral izquierdo trasero A, como en la figura.
  • Quitar la cobertura de plastico E destornillando los 3 tornillos de lijacion B.
  • Quitar el filtro C destornillando el tornillo de fijación D de la tapa sujeción filtro.
    Lavarlo con agua y jabon.
  • Secarlo.
  • Empaparlo en aceite para filtros y eliminar el aceite en excesso de manière que no gotee.
    Si fuera necessario limpiar también la parte interior de la caja del filtro.
  • Proceder al montaje prestando atencion al perfecto cerrado hermético del empaque de goma, engraso antes para mejorar el cierre F.

Nota:

En el caso que el filtro se oculta muy suejo lavarlo antes con gasolina ysoon es con agua y jabon.

En el caso que el filtro está danado sustituirlo.

ATencion:

Después de cada intervención verificar que no haya qucedado ningún objeto en el interior de la caja.

Efectuar la limpieza del filtro cada vez que el vehiculo se utilise en todo terreno.

Beta Alp 4.0 - ATencion: - 1

Beta Alp 4.0 - ATencion: - 2

Beta Alp 4.0 - ATencion: - 3

Beta Alp 4.0 - ATencion: - 4

BUJIA

Montar una bujía en buena estado contribuye a disminuir el gasto de gasolina y a un optimumo rendimiento del motor.

Es preferible quitar la bujia con el motor caliente (naturalmente prendido) bajo que los depuestos de carbón y el color del aislamento dan importantes indicaciones sobre la carburación, la lubricación y el estado general del motor.

Para efectuar el control es suficiente guitar el capuchon de la corriente y desenroscar la bujía, utilizingla llave en dotación.

Limpiar cuidadosamente los electrodos con un cepillo de metal. Soplar la bujía con aire comprimido para estar que eventuales residuosenetren enel motor.

Examinar con un calibre de espesor la distancia entre los electrodos, esta debe estar comprendida entre 0,6 - 0,7 mm, en el caso no está comprendida entre把这些 valores se pueda corregir doblando el electrodo de masa.

Comprobar además que no haya rajaduras en el aislante o electrodos oxidados, en este caso proceder a su sustitución.

Efectuar el control respetando la tabla en pag. 381.

Lubricar la rosca de la bujía y (con el motor frio) enroscarla a mano hasta el tope, lui goshipsaparla con la llave.

Nota:

  • Recomendamos utiliser siempre bujías NGK CR9 EK - DENSO U27ETR.

FRENO DELANTERO

Comprobación

Para verificar el estado de desgaste del freno delantero es suficiente revisar la pinza la la parte delantera por donde es possible ver las pastillas, las cuales deberán tener un espesor de 2mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediamente a su sustitución.

Nota:

Efectuar el control respetando los tiempos y los kilometrajes indicados en la tabla en pag. 381.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

Beta Alp 4.0 - Nota: - 2

FRENO TRASERO

Comprobación

Para verificar el estado de desgaste del freno trasero es suficiente revisar la pinza por la parte superior por donde es possible ver las pastillas, las cualesdeferan tener un espesor de 2mm de ferodo. En el caso que el espesor fuera inferior proceder inmediamente a su sustitución.

Nota:

Efectuar el control Respectando los tiempos y los kilometrajes indicados en la tabla en pag. 381.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

Beta Alp 4.0 - Nota: - 2

Beta Alp 4.0 - Nota: - 3

Beta Alp 4.0 - Nota: - 4

CARBURADOR

Para tener unOPTIMOfuncionamento del carburador es importante efectuar una cuidadasa limpieza.

Desmontar del vehiculo el carburador.

Desmontar la cuba, quitando antes los 2 tornillos A verificar la correcta posicion del flotador cerciorarse que la plaquita porta flotador este posacionada de manera paralela al plano del cuerpo carburador como muestra la figura. Verificar ademas la limpieza de los surtidores.

ADVERTENCIA:

Estas descripiones son de caracte er exclusivamente informativo. En realizad es recomendable dirigirse a un taller autorizo do BETAMOTOR.

BATERIA

Verificar el estado dearga de la bateria, midiendo la tension con la bateria en descanso "Vehiculo apagado" con un voltmetro. Los voltios no deben ser inferior a 12,8 V.

En caso de bateria descargada, utilizar unarga bateria exterior;desenlazar la bateria (si es possible removerla del vehiculo) y hacer de nuevo laarga siguiendo las instrucciones indicadas en el papel de arranque de la moto.

DESMONTAJE DE LAS PARTES DE PLA-STICO POR ALP

Para realizar mas fácilmente comprobaciones o intervenciones en algunos zonas del vehiculo, es indispensableisable desmontar las partes quecomeden la carroeria de la?sistema:

Desmontaje del sillin

  • Destornillar el tornillo de fijación A y extraer el sillín desplazandola hacía la parte trasera de眼看 que salga del gancho colocado en el deposito gasolina.

Desmontaje manijas posteriores

Desenroscar los dos tornillos B de fija cion, bajo, qutar los tornillos E de fija cion ubicados debajo del guardabarros trasero, y bajo qutar las manijas C, teniendo cuidado para no perdier los espesores de goma.

Desmontaje cola trasera

  • Montar nuevomente el tornillo F de fija-ción y quitar la cola D.

Desmontar los paneles laterales delante-ros

Desenroscar los quatre tornillos G de fi-jacion (dos por cada lado) y quitar los dos tornillos H.
- Desmontar los paneles laterales delanteiros tenerendo cuidado en qutar antes la parte izquierda y bajo la derecha.

Beta Alp 4.0 - Desmontar los paneles laterales delante-ros - 1

Beta Alp 4.0 - Desmontar los paneles laterales delante-ros - 2

Beta Alp 4.0 - Desmontar los paneles laterales delante-ros - 3

Beta Alp 4.0 - Desmontar los paneles laterales delante-ros - 4

Beta Alp 4.0 - Desmontar los paneles laterales delante-ros - 5

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

CONTROLS Y MANTENIMIENTO

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 1

Beta Alp 4.0 - CONTROLS Y MANTENIMIENTO - 2

Desmontaje paneles laterales traseros

  • Desenroscar los tornillos N de lijacion despues de haber quitado las manijas tritureras y bajo extraer los laterales.

Desmontaje del deposito de gasolina

Desenoscar el tornillo I de fijacion al bastidor, qutar el tubo del grifo del combustible y sacar el deposito extrayendolo haceras.

Nota:

El deposito se pueda extraer con el panel lateral delantero, quitando antes los dos tornillos G inferiores.

Desmontaje soporte grupo optico delanteero.

  • Desconectar todas las conexiones electricas y destornillar los tres tornillos L de fijación, una de las cuales colocada debajo del mesmo grupo optic.

Desmontaje del equipo optico delantero

  • Quitar el grupo optico N desenroscando los tornillos M derecho o izquierdo.

DESMONTAJE DE LAS PARTES DE PLA-STICO POR MOTARD M4

Para realizar mas fácilmente comprobaciones o intervenciones en的一些 zonas del vehiculo, es indispensableamente desmontar las partes quecomeden la carroeria de la?sistema:

Desmontaje del sillin

  • Destornillar el tornillo de fijación A y extraer el sillín desplazandola hacía la parte trasera de manos que salga del gancho colocado en el deposito gasolina.

Desmontaje manijas posteriores

Desenroscar los dos tornillos B de fija cion,rego,qitar los tornillos C de fija cion ubicados bajo del guardabarros trasero,yiego qitar las manijas D,teniendo cuidado para no perdier los espesores de goma.

Desmontar los paneles laterales delante-ros

Desmontar los paneles laterales delante-ros iniciando desde la izquierda E. Desenroscar los tres tornillos F y el tornillo G ubicada en la parte delantera, desenganchar el panel lateral del deposito y proceder de la mesma manera con elpanel lateral derecho H, anadiendo el tornillo I ubicado sobre el deposito.

Yrego desmoontar el panel lateral H desenganchandolo de las estacas ubicadas en el deposito.

Desmontaje del deposito de gasolina

  • Desenroscar el tornillo L de fijación al bastidor, qutar el tubo del grifo del combustible y sacar el deposito extrayendolo hacía除外.

Nota:

El deposito se pueda extraer con el panel lateral delantero, quitando antes los dos tornillos F inferiores.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

Beta Alp 4.0 - Nota: - 2

Beta Alp 4.0 - Nota: - 3

Beta Alp 4.0 - Nota: - 4

3

Desmontaje paneles laterales traseros

  • Después de haber quitado los paneles laterales delanteras y las asas se pueda poder con el desmontaje de las partes de plastica traseras M desenroscando las dos fijaciones laterales N bajo guitar los tres tornillos O, extraer los paneles laterales quitandolas de los encajes.

Desmontaje cola trasera

  • Después de haber quitado los paneles laterales traseros, desenroscar los cuales tornillos P ubicados bajo de la cola.

Desmontaje del grupo optico delantero

  • Para el desmontaje del grupo optico hay que disenroscar los quatre tornillos Q.

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

Beta Alp 4.0 - 3 - 2

Beta Alp 4.0 - 3 - 3

Beta Alp 4.0 - 3 - 4

NOTA PARATodo TERRENO

Para usar el vehiculo en todo terreno es possible descrear las partes que se retienden engorrosas tal como: porta placade identificacion, el caballete, el indicator de direccion y los estribos reposapiés para pasajero.

Desmontaje del caballete

  • Quitar el interruptor del caballete destornillando el unico tornillo de fijacion C.
  • Prestando atencion guitar el muelle D de returno del caballete y el本身就是 caballete.
  • Elvehiclestaequipadocon un interruptor de recuperacion del caballete, sera por lo tanto realizar un "puente" en las conexiones electricas del interruptor.

Desmontaje estribo pasajero

  • Destornillar los dos tornillos E indicados en la figura y sacar el estribo pasajerocompleteo de soporte fijacion al bastidor.

Beta Alp 4.0 - Desmontaje estribo pasajero - 1

Beta Alp 4.0 - Desmontaje estribo pasajero - 2

3

Beta Alp 4.0 - 3 - 1

SUSTITUCION GRUPO TRANSMISION FINAL

En el caso que haya necessities de sustituir, por desgaste, uno de los componentes de la transmisión final (piñón, cadena y corona), se recomienda siempre sustituir todo elconjunto.

Beta Alp 4.0 - SUSTITUCION GRUPO TRANSMISION FINAL - 1

Sustitudon de la cedena

  • Actuar con un destornillador como muestra la figura.
  • Quitar el anillo de retencion B en el en-ganche A, après de haberlo localizo-y colocado sobre la corona.
  • Quitar el enganche y extraer la capena.

Nota:

Para el montaje actuar en secuencia contraia, prestando atencion a la correcta colocacion de los O-Ring. El clip de seguridad debe ser montado en el sentido contrario a la rotacion de la rueda (ver figura).

Sustitución pinónéra

  • Aflojar la rueda trasera.
  • Aflojar las regulaciones de la capena.
  • Dejar desplazar la rueda hasta final de carrera de manière que se pueda aflojar la cadena.
  • Destornillar los dos tornillos F de lijacion de la tapa.

  • Engranar antes la marcha y quitar el anillo de retencion G de fiejacion del pinon.

  • Esnecessarydesplazar la ruedahacia la parte delantera del vehiculo,para aflojar la tension de la capena.
    Sustituir el pinon de la capena.
  • Para el montaje deundry contraria al desmontaje.

Sustitución de la corona

  • Para sustituir la corona desmontar la rue da trasera, aflojando primero los regulados derecho e izquierdo A y B, y lui go disenroscando la tuerca del eje de la ruea C.
  • Es Neededo desplazar la rueda hacer la parte de adelante del vehiculo, para aflojar la tension de la cadena.
  • Desenroscar losSES tornillosD de fija cion de la corona.
  • Para el montaje, actuar en secuencia contraria, colocando bloqueador de roscas en losSES tornillos defijacion.

Beta Alp 4.0 - SUSTITUCION GRUPO TRANSMISION FINAL - 2

Beta Alp 4.0 - SUSTITUCION GRUPO TRANSMISION FINAL - 3

Beta Alp 4.0 - SUSTITUCION GRUPO TRANSMISION FINAL - 4

LIMPIEZA DEL VEHICULO Y COMPROBACIONES

Para ablandar la suciedad y el barro depositado en la superficie pintada usar unchorro de agua. Una vez ablandado el barro y sociedad se deben quitar con una esponja blanda para carrocería empapada con mucha agua y " champu" (2-4 % de champu en agua). Luego enjuagar abundamente con agua y secar con unchorro de aire y un paño o conpiel. Para la parte externa del motor usar petrolio, pincel y traps limpios. El petrolio daña la pintura. Recordamos que para eventual lustrado con ceras siliconicas hay que proceder antes a un lavado.

Beta Alp 4.0 - LIMPIEZA DEL VEHICULO Y COMPROBACIONES - 1

Los detergentes contaminan las aguas. Por lo tanto el lavado del vehiculo hay que realizarlo en zona equipada para la recoleccion y la depuracion de los empleados para el本身就是o lavado.

Beta Alp 4.0 - LIMPIEZA DEL VEHICULO Y COMPROBACIONES - 2

El lavado no debe ser nunca realizado bajo el sol especialmente de verano cuando la carrocería está aún caliente puesto que el champú que seSEA que el agua pueda provocar daños a la pintura. No utilizes nunca trapos do con gasolina o gasoil para lavar superficies pintadas o de material plastí-ara evaporar que pierdan su brillantez y las caractéristicas mecánicas de los ales.

COMPROBACIONES DESPUES DE LA LIMpieZA

Después de limpar la moto es buena norma:

  • Limpiar el filtro de aire (proceder como descririto en pag. 369)
  • Desmontar la cuba del carburador aflojando el tornillo de drenaje de la gasolina (proceder como descririto en pag. 372) para verificar eventual existencia de agua.
  • Engrasar lacedena.
ciclísticaamortífucador trasero c c ccc
bateriac c scccsc
tuercas y tumillos *tttttttttt
cojinetes de la direccion y juego direccióncccccccccc
filtrà aireimpír cada 1000 kmssss
horquilla delantorac c ccc
instalación electrónicac c c cc c c c
instalación de frutoscccccccccc
liquido frono | sustituir cada 2 añoscccccccccc
limpiezackeba trabasmisióncada 1000 km
condiciones y desgaste neumáticosc c c cc c c c
tensión y lubricación Maiden transmisión (cada 1000 km)cccccccccc
tubos freiro | sustituir cada 2 añoscccccccccc
tubos carburante | sustituir cada 2 añoscccccccccc
  • se recomienda el apriete antes de cada uso en todo terreno
    Indicaciones:
    c-control [limpieza, regulacion sustitucion si fuese necessario]
    s - sustitución
    regulación
    p - lim pieza
    apriele

Advertencia:

En caso de intervencciones en la moto dirigirse a la性强encia Autorizada Betamotor.

3

LARGA INACTIVIDAD DEL VEHICULO

En previsión de una larga inactividad del vehúculo, por exemple durante el invierno, esnecessary adoptaralgunas simples precauaciones para garantizar un buena man-. tenimiento:

  • Efectuar una completenessa limpieza del vehiculo en todas sus partes.
  • Reducir la presión de los neumáticos de un 30% teniendolos posiblemente no apoyados a la tierra.
  • Quitar la bujía e introducir por el agujero algunos gotas de aceite para motor. Hacer gira el motor por algunos vueltas, acontenderla palanca arranque a pedal (donde prevista). Volver a eroscar la bujía.
  • Cubrir con un pelicula de aceite o silicona en aerosol las partes sin pintar, menos las partes de goma y los frenos.
  • Quitar la batería y guardarla en lugar seco, cargandola una vez por mes.
  • Tapar el vehiculo con un telon para protegerlo del polvo.

Beta Alp 4.0 - LARGA INACTIVIDAD DEL VEHICULO - 1

  • Descargar la cuba del carburador actuando en el tornillo A. El combustible extraido de la cuba con un tubo debe ser recogido en el interior de un recipiente y colocado en el deposito del combustible sin despedicularlo en el medio ambiente.
  • Apretar nuevomente el tornillo.

DESPUES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD

  • Colocar la batería
  • Restablecer la presión de los neumáticos.
  • Verificar el apriete de todos los tornillos de levada importante mecanica.

Nota:

La verificacion del apriete de los tornillos se debe realizar con una Frequencia periodica.
- Efectuar el primer arranque con el Sistema de pedal: "kick starter" (donde previsto).

INDICE ARGUMENTOS

CAP. 4 REGULACIONES

Regulación frenos

Regulación embrague

Regulación amortiguidor triturero

Regulación ralentí

Regulación juego gas

Comprobación y regulación juego direccion

Tensionamentocede

Haz luminoso

4

Beta Alp 4.0 - 4 - 1

REGULACION FRENOS

Freno delantero

El freno delantero es de disco con mando hidráulico por lo tanto norequires regula- ciones.

Frenotrasero

El freno trasero es de disco con mando hidráulico.

Es possible variar la posicón del pedal en alta interviniendo en los reguladores A y B.

Mantener un juego minimo de 5 mm en la palanca.

Beta Alp 4.0 - REGULACION FRENOS - 1

REGULACION DEL EMBRAGUE

La unica operation que se efectúa en el embrague es es la regulacion de la pala nca C.

Para efectuar esta regulacion actuar en el regulator D.

En el caso se efectue la regulacion en el tornillo de regulacion es importante una vez terminada la operation apretar la tuerca E deforma que el tornillo de regulacion se quede en la posicion deseada.

Nota:

El embrague debe tener un jeu comprenderido entre 1 mm y 2 mm.

AJUSTE AMORTIGUADOR TRASERO

Para efectuar el ajuste de la pre carga del muelle, actuar con una llave "C",primero en la contra tuerca A para aflojar la tuerca B de regulacion.

Una vez que se haya sentido la mejor regulación apretar la fuerca B y la contratuerca A.

ATencion:

Para el ajuste del amortiguador trasero de ALP 4.0, se debe considerar que la longitud del muelle de pre carga estandar es de 194~mm ,m吲nas que la longitud del muelle del amortiguador trasero del MOTARD 4.0 con pre carga estandar es de 235~mm

REGULACION RALENTI

Para realizar deforma correcta esta operacion, aconsejamos realizarla con el motor caliente, conectando un cuentarevoluciones electronomical cable de la bujia. Actuar bajo en el tornillo de regulacion A regulando el ralent (n° de giros de motor 1500±100).

REGULACION JUEGO GAS

En el caso que en el mando del acelerador haya una carrera vacia superior a los 3mm medidos en el borde del mando, esnecessary efectuar la regulacion actuantdo en el regulator B de la empuñadura.

Beta Alp 4.0 - REGULACION JUEGO GAS - 1

4

Beta Alp 4.0 - 4 - 1

COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION

Verificar periodically el juego en el tubo de la direccion moviendo hacía adelante y hacía atras la horquilla como nosotros en la figura.

En el caso se note juego, proceder a la regulacion actuando de la?sigue manera:

Beta Alp 4.0 - COMPROBACION Y REGULACION DEL JUEGO DE LA DIRECCION - 1

  • Destornillar los 4 tornillos C.
  • Extraer el manillar D,poniendo mucha atencion en los pernos a U E.
  • Aflojar la tuercar F.
    Recuperar el juego por medio de la tuerca G.

Para bloquearlo proceder de manera contaria.

Nota:

Una correcta regulación, además de noRAR juggo, noDebe provocar endurecimiento o irregularidad durante la rotacion del manillar; verificar el sentido de montaje de los pernos a U que pueda variar la posicón del manillar.

Si el juego de laceda supera los 20 mmproceder al tensionamento.

  • Aflojar las tuercas en ambos brazos de la horquilla trasera.
  • Actuar en la tuerca B hasta Obtener la tension de laadena deseada.
  • Proceder de la mismaforma actuando en la fuercab colocada en el other brazo de la horquilla hasta Obtener la perfecta alineacion de la rueda.
  • Apretar la contratuerca A en algunos brazos de la horquilla trasera.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

Beta Alp 4.0 - Nota: - 2

4

HAZ LUMINOSO

  • La regulación del haz luminoso se realiza manualmente afterwards de haber destornillado con una llave Allen el tornillo ubicado en los lados del grupo optic.
  • La orientacion del haz luminoso debe ser verificado periodicamente. La regulation es solo vertical.
  • Colocar el vehiculo (en plano pero no sobre el caballete) a 10 metros de una pared vertical.
  • Medir la alta del centro del projector al sueyo yninger con una cruz en la pared a 9/10 de la alta del faro.
  • Encender la luz de cruce, sentarse en la moto y verificar que el haz luminoso proyectado en la pared está poco debajo de la cruz colocada en la pared.

Beta Alp 4.0 - HAZ LUMINOSO - 1

CAP. 5 SUSTITUCIONES

Sustitución pastillas freno delantero

Sustitución pastillas freno trasero

Sustitución bombillas ALP

Sustitución bombillas MOTARD

Sustitución bombillas indicadores de direccion

Beta Alp 4.0 - 5 SUSTITUCIONES - 1

SUSTITUCION PASTILLAS FRENO DELANTERO

La descripción relativa a la sustitución de las pastillas es de character informativo puesto que es acontebable dirigirse a un taller autorizado Betamotor para efectuar esta operation.

FRENO DELANTERO POR ALP 4.0

Para la sustitución esnecessaryproceder de la?saghue manera:

  • Desmontar la pinza destornillando los dos tornillos A
    Desenroscar los dos tornillos B.
  • Extraer las pastillas.
  • Para el montaje proceder demania contraria, colocando bloqueador de roscas en los tornillos A.

ATENCLON:

Durante el desmontaje de la pinza de frenos delantera prestar atencion para no dañar el sensor C.

Prestar mucha atencion al correcto montaje de los tornillos para evaporar problemas de frenada.

En el caso seonga que desmontar el disco fresno, en el montaje aplicar bloqueador de roscas a los tornillos.

FRENO DELANTERO POR MOTARD M4

Para la sustitución esnecessaryproceder de la?sigue manera:

  • Desmontar la pinza del soporte especial C, disenroscando los dos tornillos A.
  • Desenroscar los dos tornillos B.
  • Extraer las pastillas.

ATENCIón:

Durante el desmontaje de la pinza de frenos delantera prestar atencion para no dañar el sensor C.

  • Para el montaje proceder de manière contraria, colocando bloqueador de roscas en los tornillos A.

Prestar mucha atencion al correcto montaje de los tornillos para evaporar problemas de frenada.

En el caso seonga que desmontar el disco freno, en el montaje aplicar bloqueador de roscas a los tornillos.

Beta Alp 4.0 - ATENCIón: - 1

Beta Alp 4.0 - ATENCIón: - 2

Beta Alp 4.0 - ATENCIón: - 3

Beta Alp 4.0 - ATENCIón: - 4

SUSTITUCION PASTILLAS FRENO TRASERO

La descripción relativa a la sustitución de las pastillas es de character informativo bajo el nombre que es acontejable dirigirse a un taller autorizzato Betamotor para efectuar esta operación.

Para la sustitución esnecessaryproceder de la?sigue manera:

  • Colocar la moto sobre en caballete central sin que la rueda trasera toque el suejo.
  • Aflojar el regulador de la rueda A derecho e izquierdo y qutar el eje de la rueda B.
  • Extraer la pinza de frenos con la plac.
  • *Quitar los ferados desgastados y sustituirlos con新模式 delismo tipo.
  • Para el montaje proceder en secuencia contraria a lo descririto antes.
  • Es Neededo asegurar haber colocado correctamente las pastillas, cuando de haber montado la pinza y el soporte de la rueda, utilizing la palanca del freno para cerrar el pistón de la pinza, para poder comprobar en seguida el correcto montaje.

SUSTITUCION BOMBILLAS ALP

DELANTERO

Quitar los tres tornillos de fijación y el marco del faro.

Quitar los tres tornillos A que fijan la parabola y extraerla.

Extraer el conector de la lampara en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer la lampara quemada.

Introducir una lámpara nuevo teniendo cuidado en no tocar la ampolla para evitar comprometer la eficacia y girarla en sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Volver a montar el conductor, la parábola y el marco del faro procediendo de manera contraria al desmontaje.

Beta Alp 4.0 - DELANTERO - 1

SUSTITUCION BOMBILLAS ALP

TRASERO

Quitar los dos tornillos de fiejación B y el transparente.

Sustituir la bombilla defectuosa.

Las bombillas tienen un injerto de bayoneta, por lo tanto para quitarla es suficiente empujar levamente, girar en sentido contrario a las agujas del reloj por 30^ y bajo go extraerlas.

Beta Alp 4.0 - TRASERO - 1

5

Beta Alp 4.0 - 5 - 1

SUSTITUCION BOMBILAS MOTARD M4

DELANTERO

Para sustituir la bombilla del faro desconectar los conectores A de la bombilla y quitar la proteccion de goma B.

Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj la brida de fjacion C y quitar la bombilla de la parabola.

Beta Alp 4.0 - DELANTERO - 1

Introducir la bombilla nuevo (12V - 55/60W) prestando atencion en no tocar la ampolla paraatarperjudicarlaeficacion de la misma y girar la brida de fijacion C en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Beta Alp 4.0 - DELANTERO - 2

Nota:

En la version MOTARD M4 losindicadores de direccion y el piloto trasero no necesitanzinyel piloto traserno no necesitancninqun tipo demantimiento especial=puesto queel haz luminoso está emanados por led.

Beta Alp 4.0 - Nota: - 1

SUSTITUCION BOMBILAS INDICADORES DE DIRECCION

Destornillar el tornillo A y quitar el transpa-rente.

Sustituir la bombilla defectuosa.

Las bombillas tienen un injerto de bayoneta, por lo tanto para qitarla es suficiente empujar levamente, girar en sentido contrario a las agujas del reloj por 30^ y luego extraerlas.

Bombilla del faro delantero 12V-55/60W
Luz de posición 12V-5W
Bombilla indicadores de direction der./izq. delantero/trasero (solo para ALP 4.0)12V-10W
Bombilla del faro trasero (solo para ALP 4.0) 12V-5/21W
Bombilla luz placá 12V-5W

CAP. 6 QUE HACER EN CASO DE MERGENCIA

INDICE ALFABETICO

Beta Alp 4.0 - 6 QUE HACER EN CASO DE MERGENCIA - 1

INCONVENIENTECAUSAREMDIO
El motor no arranca- Circuito de alimentación gasolina atascado (tubos, deposito gasolina, grifo)Efectuar la limpieza del circuito
- Filtró del aire excessivamente sucioActuar como indicado en pag. 369
- No llega corriente a la bujíaEfectuar la limpieza o la sustitución de la bujía. Se continúa el inconveniente dirigirse a un了我的o Concesionario
- Motor ahogadoCon el gas Completely abierto insis-tir por algunos instantes en el arranque. Si no se obtienen resultados es necesa-rio desmontar la bujía y seca-la
El motor tiene fallos de encendido- Bujía con la distancia entre electrados irregularRestablecer la correcta distancia entre los electrados
- Bujía suciaLimpiar o sustituir la bujía
El pistón tiene martilleos de valvulas- Encendido anticipadoVerificar la fase
- Presencia de depósito de carbón en el interior del cilindro o en la bujíaDirigirse a un Concesionario nuestro
El motor se recalienta y pierde potencia- Escape atascadoDirigirse a un Concesionario nuestro
- Luz de escape obtruidaDirigirse a un Concesionario nuestro
- Encendido atrasadoVerificar la fase
Frenada delantera insufficiente- Pastillas gastadasActuar como indicado en pag. 390
- Presencia de aire o humedad en el circuito hidráulicoActuar como indicado en pag. 364
Frenada trasera insufficiente- Pastillas gastadasActuar como indicado en pag. 392
- Presencia de aire o humedad en el circuito hidráulicoActuar como indicado en pag. 365

Abastecimiento gasolina 356
Aceite bomba frenos 364
Aceite horquilla: barra derecha / barra izquierda 368
Aceite motor: control 358
Aceite motor: sustitución 360
Arranque 354
Busca de inconveniente 398
Carburador 372
Cerradura casco 332
Conmutador / bloquéo direccion 332
Controlesdespuesde la limpieza 380
Controles y manutencion antes y.after del uso en todo terreno 352
Datas identificacion vehiculo 328
Datos techniques 342
Dirección: control y regulación 386
Embrague 384
Espurgo frenos 364
Esquemaelectrico 346
Filtro aire 369
Freno delantero control y sustitución pastillas 371/390
Freno trasero control y sustitución pastillas 371/392
LCD. 334
llaves y cerraduras 332
Lubricantes aconsejados 352
Manutencion programada 381
Regulación embrague 384
Regulación frenos 384
Regulación juego gas 385
Regulacion minimo 385
Rodaje 353
Sustitucion lamparas 393
Tablero y mandos 333
Tensionamentocedena 387

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Beta

Modelo : Alp 4.0

Categoría : Motocicleta