Pilot II - Contador LeMond Fitness - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pilot II LeMond Fitness en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Pilot II LeMond Fitness
Preguntas de los usuarios sobre Pilot II LeMond Fitness
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pilot II - LeMond Fitness y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pilot II de la marca LeMond Fitness.
MANUAL DE USUARIO Pilot II LeMond Fitness
Avis de conformité de la FCC
Manual de instructaciones Medidor de Cadencia inalámbrico para bicycliceta fija LeMond® RevMaster


LEMOND Fitness Inc.
© 2004 LeMond Fitness
Todois los derechos reservados
Sede Corporativa
Teléfono: (425) 482-6773
Fax: (425) 482-6724
© 2004 LeMond Fitness. LeMond, RevMaster, y Pilot son Marcas registraradas de LeMond fitnessen los Estados Unidos y los除外 páises.
GARANTIA
Certifica que el Pilot medidor de cadencia de LeMond Fitness Inc. esta libre de todo defecto en materiales y mecanismo.
Esta garantía no es aplicable a ningún defecto causado por negligencia, mal uso, accidente, mantenimiento impropio, o por "Obra de Dios." el Pilot medidor de cadencia debe de ser uso solamente en la bicycletta fija RevMaster. Cualquier intento de usar este medidor sobre除外 equipo anula la garantía.
El Pilotiene garantia de un ano sobre el medidor y el transmisor.
Las pilas no son amparadas. Contacte con nuestro département de servicios al cliente para informar sobre在哪 quer problema, al llamarnos por favoronga lista lasuma informacion: su nombre, el numero de series de la unidad que no funciona y la Fecha de compra del pilot. Las piezas de reemplazo en garantia le seran enviadas, también possible exigir le Sean devueltas la pieza defectuosa para su mayor tranquilidad.
LeMond Fitness. Inc. no autoriza arialquier persona orepresentante implicto en la connexion con la vente, el serviceo, o el envio de{nuestros productos para hacer qualier other guarantia. Nos reservamos el derecho de hacer ambios y miglioras de{nuestros products sin la obligacion de embarir productos antes de comprarlos. Paramantener sugarantia y asegurar la operacion eficiente de su medidor de cadencia, las piezas a embarirten que ser solo las autorizadas.Esta garantia sera anulada si las partes de otros proveedores sonutilizadas en equipo de LeMond Fitness.
Especificaiones
Medidor de cadencia
Rango de ritmo cardiaco: 30 a 240 BPM (latidos por minuto)
Exactituderitmocardiaco: ± 4 deBPM
Pilas: 2 pilas de doble AA
La duración de la pilas: 6 mesas a 1 año, depende del uso
Transmisor
Frecuencia emitida: 122 kilohertz
Pilas: 3 pila de doble AA
La duración de la pila: 6aces a 1 ano,depende del uso
CONTENIDO
Descripción 6
Instalacion de la RevMaster 8
Consola 8
Transmisor 9
Iman. 11
Pantalla. 12
Programa Quick Star (inicio=rápido) 14
Funciones del teclado 15
SolutiOna problemas 18
Apéndice
Cumplimiento de la FCC. 20
Cambiars codigos del conmutador de
la consola y el transmisor 21
Cambios de codigos del conmutador 21
Códigos de la consola 22
Nota:
- Presionerialquier tecla de la consola para encender el Pilot.
- Nunca desarme la consola o el transmisor
No se pueda volver a ensambar. - La consola es resistente al agua, pero no es impermeable.
No lo ponga en el agua deliberamente. - Limpie la consola, con un trapo limpio rocie con limpiador domestico diluido.
DESCRIPCION
El ensamblaje del Pilot consta de: una consola, un imán, y un transmisor. El transmisor cuenta el número de veces en que el imán pasó cuando el pedal pasa por el sensor.
El transmisor enviará un número de RF (radiofrecuencia) señales que enviara a la consola dando los values ya codificados.
La consola tiene en su interior un receptor que recogen las senales del transmisor y las senales telemétricas del ritmo cardiaco (banda de pecho)
El ritmo cardiaco es indicado antes en una ventana de la pantalla. La consola está actualizando los ritmos (RPMs), MPH / KPH, tiempo, distancia, y el consumo de calorías. La consola y el transmisor usesan pilas doble AA como origen de energia. Instale las pilas proportionsadas para la consola y en el transmisor antes de usar.
Consola:
- Retirar la tapa de las pilas de la parte posterior de la consola.
- Inserte 2 pilas doble AA en el compartmentimiento de las pilas y reinstale la tapa al terminator de colocar las pilas.

DESCRIPCION
Transmisor:
- Retire la tapa de las pilas del transmisor.
- Instale 3 pilas doble AA en el compartmento de las pilas y reinstale la tapa al terminar de colocar las pilas.

NOTA:
- El uso excessivo de la luz en la consola, acabara prematuramente con la energia de las pilas
- La vida esperada de las pilas de la consola es de 6erahes.
- Si el energia de la pila de la consola es bajo,先进技术 sera como lo que el pila se quitterá. En general, el pila se quitterá en 2 Segundos "BATT LOW" (pila baja) para un instante.
- La vida esperada de las pilas del transmisor es de 6和睦 a 1 ano.
INSTALLACION PARA LA RevMaster
El medidor de cadencia trabajará solamente sobre la bicyclicta fija LeMond RevMaster.
Para instalar el medidor de cadencia, utilise las siguientes herramentas:
- Destornillador de Philips
- Llave hexagonal allen de 4 mm (proporcionado)
Consola:
- Asegure que las pilas estén instaladas en la consola.
- Abra la bisagra de la parte trasera de la consola y sujételo regresándola sobre el centro del manillar

- Insertar los tornillos uno en cada hoyo
- con la llave hexagonal ajuste los tornillos.
INSTALLACION PARA LA RevMaster
Transmisor:
- Asegürese de que las pilas estén instaladas en el transmisor.
- Use el destornillador de philips para retirar los 2 de los tornillos de la cubierta trasera del cinturón de la bicyclicta.
- Use la llave hexagonal de 4 mm para retirar los 4 tornillos de cabeza hexagonal y quite la cubierta del cinturón de la bicyclicta.

-
Al retiring la cubierta del cinturón póngala Boca arriba en el piso.
-
Retire la hoja de protectora de la almohadilla adhesiva de la parte trasera del t r a n s m i s o r .
INSTALLACION PARA LA RevMaster
-
Coloque el transmisor sobre los ejes de las guías crecientes y deslícese suavamente el transmisor a su sitio. (vea abajo laImagen)
-
Presionefirmamente el respaldo del transmisor para asegurarlo con la hoja adhesiva del respaldo en el interior de la cubierta del cinturón.

- Reinstale la tapa del cinturón.
INSTALLACION PARA LA RevMaster
Imán:
-
Gire el pedal derecho hasta que este en la posicion 3:00
-
Mida 6 cm. de la cima de la manivela hacía abajo y señale esta ubicación.
- Presione el iman en el surco interior de la manivela del pedal en laubicacion indicada (vea laImagen abajo).

- Encienda la consola presionando START.
-
Suba a la bicycliceta y verifie que el transmisor este registrando la rotacion del pedal y se exiba el numero de RPM en la consola.
-
Siusted no ve aparecer sobre el medidor de cadencia el RPMs, presione la tecla de CADENCE repetidamente hasta que el "INST" RPM sea bajo en la ventana de la pantalla. Si el RPMs aun no se muestra, deslice el iman del surco de la manivela más lejos del pedal.
VENTANAS DE LA PANTALLA

CADENCE
La cadencia es de velocidad en que está girando los pedales.
La velocidad del pedal es expresada en revoluciones por minuto (RPMs) o Millas por hora (MPH).
TIEMPO
El tiempo es la longitud del tiempo en los Minutes que usted ha estado trabajo.
DISTANCIA
La distancia es la medida lineal de la distancia que se desplazo. Es una distancia recorrida aproximada como si el usuario fuese por en una bicyclicta de neumáticos.
VENTANAS DE LA PANTALLA
KCAL
Esto es la aproximacion de las calorieas consumidas durante su sesion. Las calorieas son calculadas midiendo su ritmo cardiaco (RH)idad, y peso.
El Pilot calculará las calorieas que se consumieron bajo en el perimetro del%.
entrenimiento Quick Star (inicio rápido):
Ritmo Ambiental del Corazón (AHR): 70 BPM
Edad 30 años
Peso 175 libra
RITMO CARDIACO
Es la medida de latidos del corazón, de telemetría (banda de pecho) en BPM.
Usted debe de tener puesto una banda de pecho HR durante su ejercicio para checar su ritmo cardiaco. El Pilot evalua las senales análogas detectadas que transmitte la banda de pecho Cardio sport® digital para el ritmo cardiaco. Una "A" (análogo) o "D" (digital) sera exhibido por unosegundos en la pantalla de Heart Rate (ritmo cardiaco) Blocking do el registrar que se recibio.
El Pilot tiene como prioridad el entregamento de zona de ritmo cardiaco. Esto es, après de seleccionar el máximo y minimum del ritmo cardiaco del usuario, la consola在哪樣a rapidamente flechas de up y down sobre el icono de corazón para做不到 que ugustediene queaabastar la intensidad arriba o abajo para quedar dentro su zona de ritmo cardiaco seleccionada.
PROGRAMA DE QUICK STAR (inicio=rápido)
Hay que tomarse un tiempo para ingresar sus datos generales al起初 el uso del Pilot. Con presionar cualquier tecla se enciende la consola y después presione STAR. Presionando STAR automatistically el reloj empezara a partir y la consola usara la informacion que ugsted proporticcional al inico para informarle de su rendimiento.
El Pilot calculará las calorías que se consumieren bajo en el perimetro del entrega. Quick Star (inicio=rápido):
Ritmo Ambiental del Corazón (AHR): 70 BPM
Edad: 30 años
Peso: 175 libra.

FUNCIONES DE LAS TECLAS
START (inicio=rápido)
El botón STAR pondrá en marcha el reloj automatístico y permitirá que el Pilot empiece a calcular la información del usuario.
CLEAR (borrar)
- Una presiónorta del botón CLEAR borrara el tiempo distancia y calorías medidas
- Al presionar y sostener el botón CLEAR volverá aponer el AVG (promedio y máximo) los values del el ritmo cardiaco HR. El calculo de las caloria, serán reiniciados en los values de interruptpidos
STOP (parar)
El botón STOP parará el calculo el tiempo, lo distancia y lasCNTIDADE caloria quemadas sin volver a reiniciar en这些东西.
CADENCE (ritmo)
El botón de CADENCE permite que usted alterne la cadencia en la pantalla
Selecciónando entre INST (instantáneo), RPM AVG (el promedio), RPM MAX (máximo), PRM INST (Instantáneo), MPH / KPH AVG (el promedio), y MPH/KPH MAX (máximo) MPH/KPH.
(▲)
La flecha arriba permite que usted incremente el valor predeterminado del HR Tmaxio, HR minimumo, Ritmo Ambiental del Corazón (AHR), la edad, y el peso para el%.
entrenimiento de zona de corazón meta y los calculos de las calorías.
(
La flecha abajo permite que usted reduzca el tiempo del ejercicio, la edad, y el peso al seleccionar sus valores centrandose en los calculos del entregamento de corazón y de calorie.
FUNCIONES DE LAS TECLAS
HR (ritmo cardiaco)
- Una presiónorta en el botón del corazón permite que ustéd cambie la pantalla y sección el HR en la pantalla entre INST (instantáneo), AVG (promedio) y MAX (máximo).

- Una presión larga en el botón del corazón pone el modo de ingreso de datos donde usted pueda usar la tecla de [▲] y [▼] y en la ventana KCAL para selecciónar el rango adecuado de AHR (ambienteles),idad,yel peso para hacer los calculos adecuados de la quema de calorías.


Presionando ligeramente el boton iluminar ( ) la pantalla se iluminara 5 segundos es. Sialgun other boton es presionado por descuido cuando la luz esta encendida, esta se quedarayencendidaothers 5 seconds.Minteras las teclas son presionadas la luz de la consola se quedarayencendia.
NOTA: cuando la luz está encendida, todos calculos son suspendido durante este tiempo y el ritmo cardiaco y la cadencia no son detectados.
Definisión de cadencia
Es la velocidad y el ritmo en que los pedales son rotados o el ritmo del pedal; refiriendose a bajo como RPM (revoluciones por minuto).
Los conceptos de cadencia para el entregamiento
Usted pueda escoger el objetivo de su ejercicio en relacion con la resistencia, el ritmo, y ritmo cardiaco. La intensidad de su entrega es afectado por el cambio de velocidad y resistencia a aplicar en el pedaleo.
| Resistencia a usr | (CADENCE) Ritmo Cardiaco RPE'action | |||
| Ligero RPM 50-70 35% - 50% MHR 1-2 MUY FACIL | ||||
| Ligero | RPM 70-90 | 50% - 60% MHR | 3-4 | FACIL |
| Ligero | RPM 90-100 | 60% - 70% MHR | 5 | ESTABLE CONFORABLE |
| Ligero | RPM 100-135 | 70% - 85% MHR | 6+ | DIFICIL |
| Moderado | RPM 50-70 | 55% - 65% MHR | 4-5 | ALGO DURO |
| Moderado | RPM 70-90 | 65% - 75% MHR | 5-6 | DESAFIO |
| Moderado | RPM 90-100 | 75% - 85% MHR | 6-7 | DURO i |
| Moderado | RPM 100+ | 85% - 100% MHR | 7-10 | MUY DURO |
| Pesado | RPM 50-60 | 70% - 80% MHR | 6-7 | ES DIFICIL |
| Pesado | RPM 60-70 | 80% - 85% MHR | 7-8 | MUY DIFICIL |
| Pesado | RPM 70-80 | 85% - 90% MHR | 8-9 | MUY DURO |
| Pesado | RPM 80+ | 90% - 100% MHR | 9-10 | MAXIMO |
Escoga su propia resistencia, velocidad, y ritmo cardiaco cuando usted está pedaleando en el mas bajo RPM's y en los RPM's superiores, ustedismo lo fjara de acuerdo con su nivel de su salute.
| RESISTENCIA A USR | CAMBIO DE VELOCIDAD | EFFECTOS EN EL RITMO CARDIACO |
| Ligero Bajo RPM HR relacion | ||
| Ligero Alto RPM HR empezando a;aumentar | ||
| Moderado Bajo RPM HR estable | ||
| Moderado Alto RPM HR subidas constantes | ||
| Pesado Bajo RPM HR esfuerzo fácil | ||
| Pesado Alto RPM | HR muy fácil de hacerlo esfuerzo máximo |
Calentamento
El precalentamento es de vital importancia para el exito de su ejercicio.
Un buena calentimiento de los musculos origina que el sistema circulatorio reparta oxigeno y nutrientes efectamente en todo el cuerpo dando como resultado un optimo rendimiento en su entregalemento
Dependiendo del objetivo de sesión de entrega, pueda escoger de 15 horas a 20 horas de calentimiento.
Recomendaciones de tiempo para entrega名额 spécifique
En una intensidad alta de entrega el precalentamento debe de ser mas largo y el ritmo cardiaco debe de estar en su zona apropiada (vea la seccion de zona de ritmo cardiaco HR) y la cadencia que existe extendlera a un periodo de tiempo breve.
| 10 Minutos | Zona 1 RPM 70-80 para empezar | |
| 5 Minutos | Zona 2 RPM 80-90 | precalentamento de vuelta fácil (15 min) |
| 3 Minutos | Zona 3 RPM 95-100 | Final de precalentamento (18 min) |
| 2 Minutos | Zona 4 RPM 110-120 | Final de precalentamento (20 min) |
SOLUTIONES
No se veyinguna pantalla en la consola
-
Presionerialquiertecladelaconsolapara sacarla delmode de Reposo.
-
Asegurar que el imán este instalado apropiamente dentro de la manivela.
-
Asegurar que las baterías estén instaladas apropiamente dentro del la consola y el transmisor. Si lo está acontece instale pilas新品as.
-
Verificar que la clave del interruptor de la consola combine con conmutador de(transmisor del,)
-
Llamar nuestro département de servicios al cliente al 425-482-6773 para la asistencia.
No se exhibe nunca avis del ritmo cardiaco
- Asegure que la banda de pecho este sujeta correctamente, o humedezca los electrosos de la banda de pecho.
- Mueva la bicicleta de RevMaster fuera de cualquier equipo electrónico como un videojuego un DVD una television, etc. eseedia interruprir potencialmente el aviso de radiofrecuencia
- verifique que haya al minimum 95 cm. de separacion entre las bicycletas si estan agrupadas
- Llame a nuevo département de servicios al cliente a 425-482-6773 para cualquier asistencia.
RPM o HR no cambian
- Presione [CADENCE] repetidamente para alternar entre (INS.) instantáneo, promedio (AVG), y valore máximo (MAX).
- Presione [HR] repetidamente alternando entre instantáneo (INS.), promedio (AVG), y valore máximo (MAX).
SOLUTIONES
El número de cadencia brinca alto o bajo
- Separe las bicyclicas que pueda estar cerca de tener unaSeparateda minima de 95cm.
- Traslade la bicycleta a una parte diferente de la habitación, a cualesquer radiofrecuencia de "Agujeros negros."
! PRECAUCION
La interferencia podra ser causada porTelevisores cercanos, equipo de musica, altoparlantes, cables electricos, etc. siusted experimenta alteraciones en la demostracion de la consola mueva su bicyclicta (s) lejos de un potencial "agujeros negros" RF.
- Llamar nuestro département de servicios al cliente al 425-482-6773 para la asistencia.
La signaled del ritmo cardiaco se interruppe o se va
- Las bicornis Separadas que pueda ser puestos a la misma consola cifran y se cruzan, oavian los codigos de transmisor contra la bicycleta.
- Asegure que hay una distancia minima de 95cm entre bicycletas.
- Verificar que su banda de pecho este susjeta y los electrodos estan hacer el contacto con su pecho correctamente.
- Llamar nuestro département de servicios al cliente al 425-482-6773 para la asistencia.
APENDICE
Notification del cumplimiento de la FCC.
Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los limites para una Clase C conforme a las 15 reglas de FCC. La operation es sujeta a las conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no pueda causar la interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe acceptarrialquierinterferencia recibida,incluyendo la interferecia queguecausaloperacionindeseada.
De cualquier modo no hay garantía de que ocurre interoperación en ciertas instalaciones. Si este equipo experimenta la interoperación de una radio, la television, u另一边 postal de RF, el usuario deq esbte intentar de corrigir la interoperacion aumentando la separacion entre el equipo y el aparato que emite la postal de RF interfiriendo.
! Advertencia |
LosCambios o las Modifications del equipo no aprobadas por LeMond Fitness podrián anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
Cambiaryl consola y el transmisor de@cuidigos
La consola y el transmisor tiene los conmutadores que permiten que usted paraCambiar la transmisión cife atras y para el entre un total de 16 codigos de numero differsente (00- 15) ayudar reducir cruz que habla entre bicis en un ambiente de类产品.
La conversación de cruz consiste en cuando una bici recoge la señal de RF de otra bici, e interfiere con los númeroos ygostados sobre la consola.
- Mientras el transmisor e interruptores "de pendiente" de consola son puestos al mismocólico de número, los dos se comunicaran
- Paraonian los codigos de numero, simplemente tire los conmutadores sobre cada componente al mesmo codigo de numero.

El conmutador de la consola es localizzato en el compartmentimiento de las pilas
APENDICE

El conmutador del transmisor esta localizzato bajo del compartmento de las pilas
Códigos de Conmutador
Empareje el número de los conmutadores de la consola y del transmisor de cadaunidad para Obtener la correspondencia de las secuencias.
- La posicón "On" el conmutador de la consola es localizzato en el compartmentivo de las pilas

Códio 11 del conmutador de la consola
APENDICE
- La posicón "On" el commutador del transmisor esta localizzato bajo del compartmento de las pilas

Códio 11 del conmutador del transmisor
Códigos de la consola
[CADENCIA] + [HR]
Presionando these botones al mesmo tiempo, cambian de unidades inglesas - Millas (MI), Millas por hora (MPH), - los kilómetros (Km), kilómetros por hora (KPH) y libras (Ibs); y los kilogramos (kg).
[CADENCE] + [▲]
Presionando ambos botones se muestra el numero de la consola.
Nota: Si la consola no muestra el número de transmisor, quite la cubierta del cinturón e inspeccione el transmisor.
[CADENCE] + [▼]
Presionando también botones exhibe el número de la banda de pecho HR.
[ \text{[STOP]} + [\Delta] + [\text{CADENCE}] ]
Presionar estas tres teclas inmediamente encendera la ventana de pantalla entera. Use este��do para verificar que la pantalla trabajo correctamente.
ManualFácil