GFORCE UT - Bicicleta estática LeMond Fitness - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFORCE UT LeMond Fitness en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LeMond Fitness GFORCE UT - page 126
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - GFORCE UT LeMond Fitness

Preguntas de los usuarios sobre GFORCE UT LeMond Fitness

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFORCE UT - LeMond Fitness y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFORCE UT de la marca LeMond Fitness.

MANUAL DE USUARIO GFORCE UT LeMond Fitness

Visite nuestro situ Web en

Teléfono: (+1) 425.482.6773

Fax: (+1) 425.482.6724

Usted acababa de convertirse en un valioso cliente de LeMond Fitness. Nuestro equipo se compromete a hacer que su experiencia de cicloismo sea divertida y gratificante, ofreciendole informacion detallada sobre el producto, consejos especializados sobre acondicionamento fisico y asistencia directa al cliente en que pueda confiarplenamente.En LeMond Fitness queremos agradecerle por su compra de una aspectacular bicyclicta vertical LeMond g- force UT digital.

Este manual del usuario de la bicicleta g-force UT digital le ayudara a disfrutar al máximo su nuevo bicicleta vertical. No solo explicía todas las caracteristicas, programas y consideraciones de seguridad importantes de la g-force UT digital, sino que incluye excelentes consejos referentes a acondicionamento fisico y perfiles de recorridos; incluye también como utilizear los populares programas de entregaimiento basados en el ritmo cardíaco. Si tiene dudas sobre esta información, por favor llámenos al (425) 482-6773 y con gusto le ayudaremos. Para que PODamos responder rápidamente a sus preguntas, cuando nos lame le recommendamos que teng a la mano el número de série de su bicicleta. El número de série de su bicicleta se ocuiendra en los tubos delanteros, cerca de la parte inferior de la bicicleta.

La bicycletta g-force UT digital ha sido probada por algunos de los ciclistas más fameros de Estados Unidos. ElFundador de notrea compania, Greg LeMond, es la fuerza (el factor ^ ) que inspira el diseño de esta extraordinaria bicycletta fija. La historia de Greg es de valentia y logros heroicos. En 1986, Greg se convirtio en el primer cladounidense en ganar el Tour de France, el evento mas largo y de mayor demandaFsica del mundo. Solo nuevo meses despues, en april de 1987, escapo apenas de la muerte cuando le dispararon por error@mernas participaba en una caceria.Durante una larga y dolorosa rehabilitacion, se propusouna meta que muchos consideraban inconcebible: ganar una vez mas el Tour de France. En 1989 logro eta meta, y posteriormente demostró que ese no fue solo un golpe de suerte al ganar por tercera vez el Tour en 1990.

Greg, un atleta legendario, introdujo muchas innovaciones en el cicloismo a lo largo de su trayectoria profesional. Así como ahora las barras aerodinamicas son comunes, la bicicleta g·force UT digital está el nuevo estandar en bicicletas fijas para acondicionamento fisico. La bicicleta g·force UT digital combina la pasión de Greg por el cicloismo con innovaciones exceptionales con respecto a produits. Si bien esta bicicleta ha sido disnada para brindar un entrenimiento increible, cada componente de la g·force UT digital ha sido disnado para que esta bicicleta sea más innovadora, fácil de usar y coma moda querialquier othera bicicleta fija en queastedhayandado. Siusted es un aficionado que recién se incida en el acondicionamento fisico o un atleta sumamente preparado, sentirá la diferencia inmediamente.

La g·force UT digital es atractiva e inalámbrica y usted pueda colocarla enrialquier lugar de su casa para disfurtarla al maximo. Comenzando con lo silenciosas que son las sesiones de acondicionamento con la g·force UT digital, usted descubrirá rapidamente que la g·force UT digital le proportora una experiencia de ciclismo superior a la derialquier otra bicycletta fija.

Mayor comodidad

  • La posibiliad de ajuste de los manubrios 4 × 4 y el asiento le permite acondicionar adecuadamente su bicycliceta: desde una posicjion vertical adecuada para paseos hasta una aerodinamica para competencias en triatlON.
  • El Diseño más angosto de la manivela es una replica del uso en bicycletas de carrera, brindándole como comodidad y posibilidades de entrega.
  • La intercambiability del asiento le permite adaptarlo a su preferencia personal.

Más caracteristicas

La fuente de alimentacion es inalambrica: coloque su nuova bicyclicta enequalier lugar

  • Más niveles de resistencia para sesiones de entrega — de 1 a 20, con el mayor rango de vataje disponible: de 33 a más de 1200
    Correas del pedal ajustables con trinquete — para un positionalamento más seguro y comaedo del pie Rosca estandar para有哪些 de pedal— aceptaequalquierpedialdeciclismostandar
  • Oportunidad de 'time out' — acepta una interrupción de la sesión de hasta 2关键时刻 sin apagarse
  • Sensores de ritmo cardíaco por contacto — maximiza la eficiencia de su sesión de acondicionamento mediate la monitorización del ritmo cardíaco
  • Incluye telemética para determinar el ritmo cardíaco — incluye correa para ritmo cardíaco·No necesita calibración — solo montese y pedalee·
  • Sistema de propulsion digitalizo — para lograr una retroalimentacion de potencia sencilla y precisa Puerto USB — para recollectar los datos de las sesiones de acondicionamento

Programas desafiantes para sesiones de acondicionamento

Disfrute tres distinctos programas de acondicionamento fisico; siete programas de ejercicio tradiconales y seiogramas de entregamento de Greg LeMond, diseados espeacamente para una diversidad de aplicaciones de entregamento.

Programas tradiconiales:

Manual Hill (colina) Constant Heart Rate

(quermador de grasa)

Hill Heart Rate

(ritmo cardiaco en colina)

Interval Heart Rate

Programas de acondicionamento y entrega exclusivos de 30 Minutes de Greg LeMond

Programas anaerobios:

Rev-It-Up (accelera)

Bust Your Gut (hasta reventar)

Pump the Power (bombea potencia)

Intervalos aerobicos:

Strong and Steady (fuerte y firme)

Fat Burner Plus (quemador de gratas plus)

Race Day Warm Up (calentamente para el día de la carrera):

Race Day (dia de la carrera)

\section*{Characteristicas exclusivas}

  • La capacité micro ajustable 4x4, tanto para el asiento como para los manubrios, lo colocan austed en la "zona bonita" para la participacion muscular —lo que le permitte a united involucrar un mayor numero de musculos para Obtener resultados de unaforma mas rapa y fácil
  • La bicycletta g-force UT digital es tan suave y armoniosa que usted puedaentarar más tiempo y con más eficiencia de lo que jamás haya imaginado
  • Bombie entre多人es moos de ejercicio y de bicycliceta en los programas Manual, Hill (colina) y Fat Burner (quemador de grasa)

Lea detenidamente el resto de este manual del usuario antes de comenzar a usar su nuevo g-force UT digital. La informacion adjunta lo ayudara a disfrutar al maximum su sesion de acondicionamento e incluye informacion valiosa sobre el funciona, el service, la calidad y la resolution de problemas. Internacional brinda pautas para lograr un programa eficaz de ejercicios. Estamos seguros de que quedarre encantado con su?.ueva g-force UT digital. De parte de Greg y de todo el equipo de LeMond Fitness, son nuestros deseos que tenga toda una vida de extraordinarioscretanimentos y excelences recorridos en bicycliceta.

ANTES DE COMENZAR 6
IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
CONFIGURACION Y OPERATION DE LA g-force UT digital 8
Cómo Guardar LOS DATOS DEL EJERCICIO 13
RECOMENDACIONES PARA UN PROGRAMA DE EJERCICIOS EFICAZ 14
PERFILES DE LOS PROGRAMAS 17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 29
RESOLUCION DE PROBLEMAS 30
GARANTÍA LIMITADA 32
SERVICIO AL PRODUCTO 34
REGISTRO DE GARANTIA 35
ESPECIFICACIONES 37
APENDICE 38

Antes de empezarylvania de ejercicio, siempre es importante consultar con un medico para que le realicen un examen fisico completo. MAs alla de identificar qualier factor de riesgo al que usted pudiese estar expuesto, su medico peut audarle a formular un programa de ejercicio a fin de determinar la fecuencia y la intensidad adecuadas para su edad y estado de salute.

La g-force UT digital es unaopping excelente para personas con sobrepeso o que se encuentran seriamente fuera de condidion, pues proportiOna un asiento mas ajustable y requiere menos pedaleo que qualquier other bicycliceta vertical. Sin embargo, siusted cree que este es su caso, debe ser precavido al usar este equipo por primera vez. Cuando se comienza un nuevo programa de ejercicio existe la posibidad de que occurran lesiones o se aplicque un esfuerzo excessivo.

PRECAUCLON: Si en cualquier momento durante una sesión de acondicionamento,usted siente dolor o tension en el pecho, un ritmo cardiaco irregular, dificultad para respirar, debilidad o cualquier other clase de incomodidad, DEJE de hacer ejercicio inmediamente. Consulte con su medico antes de continuar su programa.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual del usuario contiene toda la informacion necesaria para operar la g-force UT digital de unamania segura y placentera. Por favor lea y comprende todo el contenido de estemanual del usuario antes deusar la g-force UT digital.

  • Lag·force UT digital fue disénada para uso en interiores exclusivamente. Elija unaubicación que no presente obstáculo algo, incluyendo paredes y mobiliario. Deje un minimo de 30,5 cm (12 in) de espacio libre en cada lado de la bicycleta.
  • La pantalla de la g·force UT digital usa quatre pilas AA recargables de hidruro de niquel-metal (Ni-MH). Nunca las reemplace con pilas alcalinas convencionales. Si lo hace, se dañará la electrónica de su equipo y se anulará su garantía.
  • Mantenga sin obstruccion una el area alrededor de su bicycletta cuando la usa.
  • Lag·force UT digital fue disenada para sistemas cuya estatura sea de entre 147,3 cm (58 in) y 203,2 cm (80 in). Los niños que cumplan con los requisitos de estatura deben ser supervisados atentamente cuando usen la bicycliceta.
  • Mantenga a los niños muy pequeños, a las personas discapacitasadas y a las mascotas alejados de la g-force UT digital cuando está en uso. Los niños, y las mascotas, en particular,SEO.
    movimiento repetitivo de los pedales y esta curiosidaduede redundar en lesiones.No permita que ningun
    nino o mascota toque la bicicleta cuando está en movimiento.
  • Mantenga la ropa holgada, agujetas, cordones y toallas alejados de los pedales y deoras piezas moviles. Los cordones de los zapatos, en particular, se peuvent enredar en el mecanismo de pedal, occasionando molestias o lesiones de gravedad.
  • No colocque los dedos ni ningún otro objeto en las piezas móvil del equipo.
  • Nunca deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura del equipo.
  • Nunca gire las manivelas de los pedales con las manos. Para evaporar enredimientos y posibles lesiones, ni las manos ni brazos deben estar expuestos al mecanismo de propulsion.
  • Siempre póngase zapatos adecuados para usar la g·force UT digital.
  • Use la bicyclictag-force UT digital únicamente como se describe en este manual. Accesorios o modificaciones que no sean recomendados por el fabricante anularan la garantía.
  • No intente quitar los paneles laterales de la g·force UT digital. El service lo debe realizar un technician de mantenimiento autorizzato. Para Obtener referencia, por favor Ilame al Departamento de Servicio al Cliente de LeMond Fitness al (+1) 425.482.6773 entre 7:00 a.m. y 5:00 p.m., tiempo del Pacífico, de lunés a viernes.
  • No use lag·force UT digital cerca de lugares donte se utilise aerosol u oxigeno.
    Lag·force UT digital tiene capacité para un usuario bajo peso sea de 159 kg (350 lbs.)

Todo el equipofabricado por LeMond Fitness, Inc. ha sido concienzudamente inspeccionado en la fabricula mística antes de enviarlo. Para garantizar la seguridad de los operadores, se requires una instalación adecuada y un mantenimiento regular de la g-force UT digital.

Ubicación

Es conveniente para usted elegir unaubicacion adecuada en su casa para su nuova bicicletat vertical. La g-force UT digital ha sido diseñada para ser un aditamento discreto y atractivo en su hogar. Ya que es menos voluminosa que otheras bicicletas verticals y posee un mecanismo de propulsion muchos silencioso, es possible colocar y usar la bicicleta en caso qualquerubicacion de su hogar con un minimo de interferencia. Asegurese de que laubicacion elegida proportiune el espacio adecuado para el equipo,minteras esta en uso.Las dimensiones ficas de la bicicleta ensamblada se muestran a continuacion.

Escoja un espacio que le sea comado y atractivo y que le animara a proseguir sus objetivos de acondicionamento fisico. Una ubicacion con un entorno fresco y seco hara que sea mas plagcentero el tiempo que pasa ejercitando en la g-force UT digital y alargará la duracion de la bicycleta.

Dimensiones de la bicycleta vertical g- force UT digital ensamblada para acondicionamento fisico

Dimensiones ficas

Longitud 114 cm (45 in)

Anchura 66 cm (26 in)

Altura 124-150 cm (49-59 in)

Si se toma un momento para'apearar a preparar su g-force UT digital correctamente, sus sesiones de acondicionamento seran una experiencia mas placentera. El diseño de la bicicleta g-force UT digital proportionscun asiento mas ajustable que qualquier otra bicicletavertal existente. Siutiliza totalmente esta caracteristica,ustedobtendarelerecorrodmascomdo posibleylegarizaralaxmaximaeficienciadeejercicio Lautilaciondela bicicletaauna posiconincorrecta,puede redundar en molestias innecesarias y en un mayor riesgo de sufir lesiones.

AJUSTE DEL ASIENTO

Altura del asiento

Gire los pedales de modo que uno de ellos quede hacer irriba.1.

  1. Coloque su pie en el broche del pedal mas cercano al piso y montese a la bicyclicta. Asegúrese de que la parte anterior de la planta del pie esté en el centro del pedal. Su pierna debe quedar ligeramente flexionada a la alta de la rodilla.

  2. Si su pierna queda demasiado estirada o su pie no pueda tocar el pedal, deben bajo el asiento. Si su pierna queda demasiado flexionada, debenEAR al asiento.

  3. Baje de la bicycleta y gire en sentido antihorario la manilla de ajuste del poste del asiento. Una vez suelto, usted peut deslizar el poste del asiento hacía arriba o hacía abajo según sea necesario.

LeMond Fitness GFORCE UT - Altura del asiento - 1

  1. Una vez que el asiento está en la posicion deseada, gire en sentido horario la manilla de ajuste del vastago del asiento para fjar el poste del asiento. Tome nota de la posicion final del vastago del asiento para referencia futura.

Posicion longitudinal del asiento

  1. El ajuste de la posicion longitudinal permite una mayor comodidad. Gire en sentido antihorario la manilla de ajuste del asiento y deslice el asiento hacía delante o hacía aftas.

  2. Sientese en la bicyclicte con las manivelas de los pedales en las posiciones de 3:00 y 9:00. Una posicion longitudinal adecuada se logra cuando la petite protuberancia ubicada en la parte superior de la espinilla, directamente bajo de la rodilla (tuberosidad anterior), queda aproximamente por encima del eje del pedal (en la posicion de 3:00).

LeMond Fitness GFORCE UT - Posicion longitudinal del asiento - 1

Gire en sentido horario la manilla de ajuste para fazer el asiento.8.

  1. Tomenota de la posición final del asiento para referencia futura.

AJUSTE DE LOS MANUBRIOS:

Altura de los manubrios

  1. Suba o bajo los manubrios girando en sentido antihorario la manilla de ajuste del poste de los manubrios y deslizando el poste hacía arriba o hacía abajo.
  2. La alta de los manubrios es una cuestion de preferencia; comience con los manubrios a la mesma alta que el asiento. Si los manubrios se colocan a mayor alta que el asiento, el ciclista quedará en una posición más erguida y, si se colocan en una posición inferior al asiento, el ciclista quedará en una posición más encorvada.

LeMond Fitness GFORCE UT - Altura de los manubrios - 1

Posicion longitudinal de los manubrios

  1. Gire la perilla de ajuste de los manubrios en sentido antihorario y deslice los manubrios hacía delante o hacía detrás, según se desee.
  2. La posicón longitudinal debe fjarse de modo que el ciclsta pueda sujetar cómodamente las empuñaduras, con los codos levamente flexionados.
  3. Apriete girando la perilla en sentido horario y tomenota de la posicfon final para referencia futura.

AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL

Las correas de la g-force UT digital estárn diseñadas para permittirle ajustar el pedal al tameno específico de su pie. Los pedales incluyen broches de bloqueo actionados por resorte para un fácil ajuste. Siga los pasos que se indicate a continuación para ajustar las correas de modo que su pie no se resbale ni se deslice sobre el pedal.

  1. Ponga la parte anterior de la planta de su pie en el centro del pedal y bajo de la correa. Gire los pedales hasta que un pie está en la posicion más cercana aasted.2.
  2. Para apretar la correa, simplemente tire hacía abajo del extremo de la correa hasta que quede bien cénida sobre su zapato. Asegúrese de que la correa está fija, pero que no apriete demasiado ni presione su pie de manera incómoda.

Repita these pasos para el othero pie.4.

  1. Para aflojar la correa del pedal, presione hacer abajo en la parte superior del broche que mantiene firme la correa, y tire de esta hacia arriba. Suelte el broche para trabajo la correa en su lugar.

Ahora que usted ha estelcido una posicjion de montado, tormese unos instanto para pedalear la bicycletay y determinar si su posicjion es comoda. Comience a pedalear a una velocidad lenta colocando los pies yrodillas directamente hacia el frete. Sujete los mangos suavamente y en una posicjion que le permita relajar sus humbros y la parte superior del cuerpo. Pedalee tranquilamente, con poca resistencia, hasta que se sienta seguro de que podra pedalear comodamente en esta posicjion el tiempo que dure su sesión de acondicionamento.

PANTALLA

La pantalla de la g-force UT digital tiene dos propósitos: permitirle a usted elegir lasmericanas de la bicyclicta, y proportionsarle retroalimentacion acerca del progre de su sesion de acondicionamiento actual.

Note: Siempre presione ligeramente las teclas de la噎a. Nunca presione las teclas sino es con sus dedos. Los objetos puntiagudos tales como boligrafos, llaves o herramientos podrian daran las teclas y se considera un uso indefinido para fines de la garantía.

CHARACTERISTICAS DE LA PANTALLA

Power (encender/apagar): Enciende o apaga la pantalla. Usted puedaponer en marcha la pantalla presionando el boton POWER, pero la direccion mas fácil de encenderla es simplement empezando a pedalear.

Quick Start (inicio=rápido):Esta tecla elimina la necesidad de ingresar los datos del usuario e inicia un programa selección con los parámedros predeterminados.

Note: This function no se possible usar en los programas de ritmo cardiaco. Los datos del usuario se requieren para establecer su ritmo cardiaco deseado.

Stop (detener):Esta tecla funciona únicamente cuando un PROGRAMA DEFINIDO está en ejaculation. Al presionar la tecla STOP (detener) una vez el programa se pausará. Para reanudar el programa donde se quedo, simplemente presione ENTER (introducir). Al presionar la tecla STOP (detener) dos veces se terminará el programa y la PANTALLA DE MENSAJESasnatará los datos acumulados durante su sesión. Al presionar la tecla STOP (detener) tres vezes, usted regresará a la pantalla SELECT WORKOUT (seleectione una sesión de acondicionamento).

Enter (introcir): Presione esta tecla cuando se le solicite en la PANTALLA DE MENSAJES para introducir valores tales como tiempo o peso. Al presionar la tecla ENTER (introcir) se confirmará el valor que usted ha elegido y usted pasará al suiviente paso en la configuración de su programa.

Back (atras): Use this tecla para regresar a la pantalla anterior en la PANTALLA DE MENSAJES.

Tedes+:/Estas teclasienen dos functions.Miantras se configura un programa,las teclas + / - se usan para incrementar o disminuir valores tales como peso o edad. Miantras un programa definido esta en ejaculation, las teclas + / - se usan para incrementar o disminuir la resistencia.

Teda+: Al configurar un programa o un perfil, use esta tecla para incrementar un valor numérico. Mientras un programa definido está enexecution,use this tecla para incrementar el nivel de resistencia (haciendo de estaforma que la sesión sea mas dificil).

Teda: Al configurar un programa o un perfil, use esta tecla para disminuir un valor numérico. Mientras un programa definido está enexecution,use esta tecla para disminuir el nivel de resistencia (haciendo de这么大jar que la sesión sea mas fácil).

Note: Usted pueda presionar estas teclas repetidamente o, solo tocar y sostener la tecla hasta que el valor deseado aparezca en la PANTALLA DE PERFIL.

Pantalla de mensajes:Esta pantalla de LCD le guiará a工程技术 de los pasos para configurar sus perfiles de usuario y la programación de las sesiones de acondicionamiento. Simplemente responds a los temas que se muestran en la pantalla paraunarizar cualesera de los once PROGRAMAS DEFINIDOS.

Pantallas de retroalimentacion: Estas pantallas le muestran informacion fisiologica tal como el ritmo cardiaco y las calorias que usted está consumiendo, asi como informacion concreta, tal como el lapso tiempo que usted ha estadoaminsando y el numero de kilometros que ha recorrodo en su propia sala.

  • [TIME/INTERVAL] (tiempo/intervalo)—cambia entre el tiempo restante en el programa y el tiempo restante en el segmento spécifique del programa; este aparece en la pantalla correspondiente que se enquiryra encima del botón.
  • [HR/DISTANCE] (ritmo cardiaco/distancia)—cambia entre HR (ritmo cardiaco) y DISTANCE (distancia) en la pantalla correspondiente que se encontrarca encima del botón.

Note: La funciona de ritmo cardiaco de la g-force UT está Diseñada para usarse exclusivamente como un auxiliar de ejercicio. Diversos factores peuvent afectar la precision de la lecture de su ritmo cardiaco. La funciona de ritmo cardiaco de la g-force UT noDebe considerarse ni usarse como un dispositivo medico.

  • [LEVEL/RPM] (nivel/revoluciones por minuto)—cambia entre RPM (revoluciones por minuto) y LEVEL (nivel) en la pantalla LED correspondiente que se encuesta encima del botón.
  • [KCAL/WATTS] (kilocalorías/variables)—cambio entre KCAL (kilocalorías) y WATTS (variables) en las pantallas LED correspondientes que se encontrartran encima del botón.

Note: El WATT (vatio) es una medicación de la energia de trabajo. Es afectada tanto por la resistencia como por la velocidad de pedaleo. Una mayor resistencia y una mayor velocidad de pedaleo incrementa la cantidad de VATIOS consumidos.Esta información peut ser usada para evaluar el progreso de su condidón fisica con el tiempo.

  • Mensaje de pila Incorrecta: La g-force UT usa pilas de Ni-MH recargables. Si el usuario instala pilas AA alcalinas por error, el botón Power (encender/apagar) no se encenderá y, si se pedalea la bicyclicta, aparecerá un mensaje que dice "wrong battery" (pila incorrecta).

Note: El uso de pilas alcalinas anulará la garantía, dañará la electrónica e implicaria un riesgo de incendio potencial.

Puerto del usuario: Su g·force UT digital está equipada con un puerto USB al costo de la consola, cerca del botón de encendido. Cuando se instala unaunidad de memoria USB en este puerto, la consola pourrait descargar los datos de su sesión de acondicionamiento para referencia futura.

Nota: Tire hac atras, pero no quite la cubierta del puerto USB para tener acces o este.

Programas definidos: Una diversidad de sesiones de acondicionamento que le permitenmanter su programa de ejercicio variedeinteresting, incluyendoalgumas de las sesiones de acondicionamento favoritas de Greg LeMond, ubicadas en el grupo de programas LEMOND TRAINING (entrenimiento LeMond).

  1. Manual 6. Entrenamento LeMond

  2. Hill (colina)

Pump the Power (bombea potencia)

  1. Fat Burner (quemador de grasa)

Bust your Gut (hasta reventar)

  1. Race (carrera)

Strong & Steady (fuerte y firme)

  1. Heart Rate Training

Fat Burner Plus (quemador de grasa plus)

(entrenamiento de ritmo cardiaco)

Constant HR (ritmo cardiaco constante)

Race Day (dia de la carrera)

Interval HR (ritmo cardiaco por intervalos)

Hill HR (ritmo cardiaco en colina)

Rev-it-Up (accelera)

CÓMO GUARDAR LOS DATOS DEL EJERCICIO

Los datos del ejercicio se recopilan y se guardan en la pantalla durante su sesión de acondicionamento. Al final de su Sesión de acondicionamento, usted可以选择 descargar los datos a unaunidad de memoria USB. Luego, los datos seudenocular en una hora de calculo, o se puden evaluar conrialquier software compatible para la evaluacion del rendimiento.

Donde está el puerto USB?

Su g-force digital está equipada con un puerto USB en el costado izquierdo de la consola, cerca del botón de encendido. Tire hacía除外 (pero no extraiga) la cubierta del puerto USB e inserte unaunidad de memoria USB en este puerto en cualquier momento antes del final de su sesión de acondicionamiento para guardar un registrar de su sesión.

LeMond Fitness GFORCE UT - Donde está el puerto USB? - 1

¿Qué datos se guardan?

Mientrasustedejercita,la consola de su g-force digital efectuara un muestreo y registrararlossiguientes parametrosdeejercicio,una vezcada segundo,duranteunmaximo de99minutos:

Tiempo(MM:SS)HR(LPM)Calorías(kcal)
Velocidad(KPH) Potencia(W) Torque (kg·cm)
Distancia(km)RPM ObjetoHR(LPM)

En qué formattinge almacenan los datos?

Los datos se guardarán en una carpeta llamada "LeMond" en launidad de memoria USB como un archivo.csv (compatible con Excel). El archivo sera etiquetado automatistically con un formatting MMDDAX, donde X es un número secuencial de 0 a 9. (Esto le permitirá un máximo de diez descargas de datos por día en la mesmaiedad de memoria.)

¿como guardo los datos de mi ejercicio a la unidad de memoria?

Instale unaunidad de memoria en el puerto USB en cuales quimimento antes de terminar su sesión de acondicionamento; la pantalla indica que launidad de memoria ha sido instalada. En cuales quimimento durante el programa de su sesión de acondicionamento, presione el botón STOP (detener) tres veces para terminar el programa manualmente, o continue su sesión de acondicionamento hasta alcantar el periodo de enfiambre. Entones la pantalla le preguntará si deseadescending sus datos. Paradescendingarlos, presione [ENTER] (introducir) y continua pedaleando hasta que aparezca el mensaje "DOWNLOAD DONE" (descarga terminada).

Nota: Si usted termina un programa manualmente, solo los datos de ejercicio recopilados hasta ese momento estarán disponibles para ser descargados

Si usted no instaló una unidad de memoria USB, no se le avisará que descargue sus datos, pero la consola retendra los datos hasta lasuma te sión de acondicionamento. En este momento, instale una unidad de memoria USB antes de comenzar el programa de una nuevo sesión de acondicionamento; bajo presione [+] y [-] simultaneamente y la consola le indica que descargue los datos de la sión anterior. Si algoien comienza un nuevo programa de ejercicio antes de que usted recupere sus datos, la consola sobrescribirá la memoria, y los datos de usted se perduran.

RECOMENDACIONES PARA UN EJERCICIO EFICAZ

A bajo: prometerse avealuna'ssatisfactoria al incluir un programa de actividad fisica.

Felicitaciones por haber logrado dar el primer paso hac un futuro más saludable y más satisfactorio.

CÓMO ESTABLECER UNA META Y DEFINIR OBJECTIVOS

Un paso importante en un programa de ejercicio exitoso consiste en建立起cer metas y objetivos factibles. Sin importar cui sea su condidion fisica actual, usted necesita建立起cer un plan factible para lograr sus metas de acondicionamento fisico.

Comience hacendose austed甚么的一些 preguntas bfaces. Iststed solo comenzando un programa de ejercicio y desea embarc su estilo de vida de sedentario a fisicamente activo, o sus metas son mejor sus niveles actuales de condidon fisica? Cuales son sus objetivos principales? Su programa se enforcar en perd porso, incrementar la canadac aerobica, mantener o desarroller el tono de musculo, o quizas las tres cosas a la vez?

Para asegurar de que realmente recibe todos los Beneficios asociados con un programa de ejercicios bien establecido, usted primero debe identificar todos los factores de riesgo que pueda afectar al Diseño de su programa de ejercicios. Como primer paso, debe consultar a sumedicalo para identificar los factores de riesgo que se deban considerar al establisher un programa. Considerete tener unuczador profesional que lo ayude aularrrolar un programa individualizado que sea placentero y fácil demantener, pero lo suficientamente desafiente para促成ir los resultados que usted deseaa.

Recuerde que su mayor Beneficio provendra del mayor sentido de bienestar que acomaña a un estilo de vida que incluye la本次活动ística. Las personas que ya han hecho que el acondicionamento fisico sea parte de su vida cotidiana, confirmarán que los beneficios de incluir la本次活动 fisica en su vida superan con是多么 la invenienda y el tiempo empleado.

El tiempo que usted pase en su programa de ejercimiento le recomcompensa con más energia, menos estrés, mayor capacité de concentración y mayor seguridad en simismo. Usted y las personas con whom comparte su vida disfuratarán las recompenasas de su nuevo estudio de vida.

ENTRENAMIENTO REFERENTE A FLEXIBILIDAD

Lograr ymantener un rango de movimiento adecuado debe ser sempre uno de los objetivos de un programa deejercicios integral. Una suficiente flexibilidad incrementar su disfrute y maximizar la eficacia del ejercicio en la bicycletag force UT digital.heiroduciras molestiasmianhasejeccioyreducirlosriesgos delesiones.Siempehagaun calentamentoansteestirarse.El calentamentodebeincluirana actividad ligera para incrementar tanto su ritmo cardiaocomo su temperatura corporal.El incremento de su temperatura corporal permite que usted estireusmusculosconmajoreficaciayseguidad.Tratar deestirarun musclo frfo es contraproducente y pueede occasionaruna lesionque pudieseinterir conla continuacionde su programa de acondicionamento fico y posponer el logro de sus metas.

RECOMENDACIONES PARA HACER EJERCICIO EN LA g-force UT digital

CALENTAMENTO

Un buena calentimiento es una de las partes más importantes e ignoradas con más Frequencia en un programa de ejercicio. Sin un calentimiento adecuado, los musculos del cuerpo son mucho más propensos a sufrir lesiones. Un良好 calentimiento prepara el cuerpo para la tensión bajo la que usted pondrá sus musculos durante su sesión de acondicionamento y reducirá la probabilidad de sufrir lesiones. Los musculos tienen un mejor rendimiento cuando está más calientes que la temperatura corporal normal. Siempre tóme el tiempo necesario para su calentimiento adecuado. Reducirá las molestias durante el ejercicio y lo可以帮助 a Obtener un rendimiento ótimo de su sesión de acondicionamento.

Si bien un calentimiento de 5 a 10 horas es adecuado para的一些 personas,或者其他你需要unar periododcalentimiento mas prolongado para estar fisiologicamente listas para esfuerzos intensos. Debido a que gente diferentetienerequirerimientos differentes para un calentimiento adecuado, las sesiones de acondicionamento de lag-force UTdigital no induyen un segmento de calentamento especico. Este le permitte austed calendar durante un periodo de tiempo y a un nivel de resistencia adecuados para united.

Tómese el tiempo para學習 cuales son su requisimientos personales para calentimiento. Al principio, pedalee despacio y a una resistencia bajo, incrementando gradualmente su velocidad de pedaleo hasta que sienta que los musculos de sus piernas empiezan a relajarse. Incrementente lentamente su ritmo cardíaco hasta alcantar aproximamente 110-120 latidos por minuto. Una vez que usted haya calentado lo sufiente, comience su sesión de acondicionamento. Su sesión de acondicionamento sera más placenta y más productiva

FRECUENCIA

¿Qué tan a bajo deude usted hacer ejercimiento? El número de vezes porsuma que usted realice ejercimientos aerólicos depende en gran parte de cuáles son sus objetivos y del nivel de su condición fisica actual. Las personas que recién inician un estilo de vida activo tienen más probabilitad de quedarse en el si comienzan gradualmente. Los principales podran considerar una programa seminal que incluya los días libres. Es possible que los atletas se ejerciten casi todos los días, pero incluo这些东西 atletas saber que es essential tener días tranquillos para la recuperación muscular y mental. Fijese como meta hacer ejercimiento un minimo de 3 a 5 días porsuma.

INTENSIDAD

2Con que intensidad debe usted ejercitar? Nuevamente, la intensidad de su sesion de acondicionamento reflejarasus metas y el nivel actual de su condidon fisica. Para Obtener el mayor beneficio cardiovacular, y alcanzar el maximo Mejoramento en perdida de peso y tono muscular, usted debe augmentar su ritmo cardiaco hasta la zona objetivo que le corresponde. La zona objetivo es, generalmente, de un 55% a un 85% de su ritmo cardiaco maximo. El ejercicio en esta zona es lo que loscientificos del ejercicio llaman "ejercico aerobico".El programa CONSTANT HR (ritmo cardiaco constante) de la g-force UT digital está diseado para ayudarle a ejercitarse en el area intermedia de esta zona, manteniendo su ritmo cardiaco en 70% de su ritmo cardiaco maximo.

DURACION

¿Durante cuando tiempo debe usted ejecitar? Debería fjarse como objetivo completar de 20 a 60 horas de actividad continua en su zona de ejercicio aerólico. Tenga en cuenta que este no incluye el calentimiento ni el enfiambre. Una sesión de acondicionamento de 30 horas con un calentamento de 10 horas y un enfiambre de 10 horas, cinco días a la hora, producirán un mejoramento notable de su acondicionamentoístico.

ENFRIAMENTO

De igual manners que el calentimiento es esencial para preparar sus musculos para el ejercicio vigoroso, el enfiambre es igualmente importante. Es tentador simplementedefer de pedalear tan pronto como usted ha terminado su sesión de acondicionamento programada. Sin embargo, usted obtendra些ores beneficios de su sesión de acondicionamento, si, de manera consistente, se toma el tiempo para un enfiambre adecuado. Este proceso es importante al permitir que el systemacardiovascular de su cuerpo regrese gradualmente a la normalidad. Internacional permite que sus musculos empiecen el proceso de recuperacion que haqque su proxima sesión de acondicionamento sea mas fácil.

En un periodo de 5 a 10关键时刻, reduzca lentamente la intensidad de su ejercicio disminuyendo gradualmente su ritmo cardiaco a menos de 110 latidos por minute.

Al tomarse el tiempo para calentarse y enfriarse adecuadamente, se disminuira el nivel de molestia que usted tendrá cuando lleve a cabo suproxima sesión de acondicionamento. Sin embargo, lo más importante es que con periodos apropiados de calentamento y de enfiambre se disminuira considerablemente su riesgo de sufir lesiones.

Lo más importante: Persista en su programa! Usted ya superó la parte dificil. Usted se comprometió, investigó,eligible,y compró el equipo para hacer sus objetivos realizad.Ahora depende de usted.Recuerde que todas las recomendaciones que acaba de leer son solo ese: recomendaciones. Si una sesión de acondicionamento de 30 Minutes es demasiado para su nivel actual de condidcion fisica,escoja una duracion que usted pueda completar e incremente su tiempo gradualmente.Cualquier aumento en lacantidad de actividad fisica que está haciandoactualmente,es un paso adelante.

Recuerde que incluo los atletas más preparados y dedicados tienen días en los que faltan a sus planes de entrega,[20] como las cosas que no deben ojan de ejercitar en medio de una sesión de acondicionamento. Si usted se encuesta en tal situación, piense en el progreso que haya hecho antes, evalúe-Newamente su plan de entrega y vuelva a comprometerse con sus metas. Tenga en mente la historia de Greg LeMond que se recuperó de una lesión practicamente fatal para ganar la competencia ciclista más famosa en el mundo — no solo una vez, sino dos vezes. Él también tuvo que comenzar avanzando un paso a la vez.

PROGRAMAS DEFINIDOS

La consola de la g·force UT digital tiene programadas tres differentes sesiones de acondicionamento. Cada PROGRAMA proportiencia beneficios differentes y pueda ayudarle a lograr sus metas personales de acondicionamento fico, tratese de perdida de peso, incremento de la resistencia o melhoramente de su umbraé aeróbico. La variedad de programas le permite usar su g·force UT digital para aspectos muy differsen de su programa de acondicionamento fico. Los atletas profesionalesaben que para lograr el éxito es esencial variar su rutina. Es mejor seguir un día dificil de entrada para intervalos, o una desafiante sesión de acondicionamento por colinas, con un día tranquiligo que permit a su cuerpo recuperarse de los esfuerzos de los días anteriores.

Por exemple, usted可以选择 esconger una sesión de acondicionamento desafiante tal como RACE (carrera) contra Greg LeMond un martes, y luego hacer un recorrodo menos intenso, de recuperacion, con la sesion de acondicionamento CONSTANT HR (ritmo cardiaco constante) el dia?sigue.

Estos programas le permitted variar sus sesiones de acondicionamento y le proportionsan maneras divertidas y desafiantes para comenzar en serio su programa de acondicionamento fisco y alcantar más rápidamente sus metas de acondicionamento fico. Con una diversidad de programas disponibles paraasted, se evita queusted se aburra con su sesión de acondicionamento diaria y resulta más probable queusted persevere en su plan de acondicionamento fico.

Note: Los cuadrados desvanecidos (grises) en la matriz de LED indican niveles intermedios (65%, 75%, etc.)

1 Manual

El programa más vincillo en la g·force UT digital es el programa MANUAL que proportionscna una sesión de acondicionamento con una resistencia constante y un limite de tiempo que usted especifica. En qualquier momento durante la sesión de acondicionamento usted peut incrementar o disminuir la resistencia usinglas teclas + o-.

Le recomendamos usar este programa para familiarizarse con la bicycleta y con las funidades de resistencia.

LeMond Fitness GFORCE UT - Manual - 1

2 H ill (colina)

La sesión de acondicionamento HILL (colina) está diseñada para incrementar su fortaleza a medida que pedalea a lo largo de quatre colinas de inclinación y longituduid variances.

LeMond Fitness GFORCE UT - H ill (colina) - 1

3 F at Burner (quemador de grasa)

El programa FAT BURNER (quemador de grasa) es una sesión de acondicionamiento desafiente con various intervalos de resistencia incrementada. El programa está disnado asignamente para optimizar su sesión de acondicionamento con el fin de bajo de peso.

LeMond Fitness GFORCE UT - F at Burner (quemador de grasa) - 1

4 Race (carrera)

Prue su condion fisca contra la de Greg! El programa RACE (carrera) es una competencia simulada entre ustedismo y Greg LeMond. En la PANTALLA DE PERFILES un circulo iluminado representa su progreo a lo largo de la carrera. El circulo luminoso interior representa a Greg y el circulo luminoso exterior lo representa austed. El LED destellante representa al corredor'.Vea siusted可以选择 rebasar a Greg durante su sesion de acondicionamento y ganar la carrera.

LeMond Fitness GFORCE UT - Race (carrera) - 1

5 Heart Rate Training (entrenamento de ritmo cardiaco)

La sesión de acondicionamento CONSTANT HR (ritmo cardiaco constante) está programada para ayudarle a mantener un ritmo cardiaco fjado como objetivo; paraarlo cambia automatistically la intensidad de nivel durante su sesión de acondicionamento.

Note: Es possible que los programas HR necessitiesen del uso de una banda pectoral transmisora del ritmo cardiaco.

LeMond Fitness GFORCE UT - Heart Rate Training (entrenamento de ritmo cardiaco) - 1
Programa Constant HR (ritmo cardiaco constante)

Este programa es unaforma sencilla deeatingueustedsevuelperezosoduranteusesióndeacondicionamento.Ásienésuenbuenprogramarapasegurardequeustedeno este ejercitandosedemasiadourodurateunrecorrodedecuperación.

El ritmo cardiaco objetivo que la computadora escoge para usted queda determinado por la edad que usted introdujo durante la configuracion del programa. El valor de su ritmo cardiaco objetivo para este programa es el 70% de su ritmo cardiaco maximumo teorico. Por example, el ritmo cardiaco maximumo teorico para una persona de 40 años es de 180 Lpm (latidos por minuto). El ritmo cardiaco objetivo, 70% de ese valor, es 126 Lpm.

El ritmo cardiaco se detecta cuando usted suseta los sensores ubicados en el manubrio, o cuando se pone el transmisor de ritmo cardiaco en su pecho. Para Obtener una buena lecture de ritmo cardiaco, sus manos deben estar ligeramente humedes al sujet los sensores metálicos ubicados en los manubrios;similarmente, al usar la banda de ritmo cardiaco en su pecho, supieldebestearligeramentehueda enelsitioonde los sensores hacer contacto. (Pongase la banda con el logotipo hacía fuera.)

Cuando se configura el programa CONSTANT HR (ritmo cardiaco constante), la PANTALLA DE MENSAJES le pedira que introduzca su edad. Una vez que haya introducido su edad, la consola calculará su ritmo cardiaco objetivo y lo做不到 en la PANTALLA DE PERFILES. En este momento usted puedaCambiar su ritmo cardiaco objetivo con las teclas +/- y luego presione ENTER (introducir) para acceptar.

El ritmo cardiaco objetivo minimo que usted podra INTRODUCIR es 80. El ritmo cardiaco objetivo maximo es 200.

Programa HR Interval (ritmo cardiaco por intervalos)

Programa Interval (se muestran 5) con calentamento de 6关键时刻 y enfiarnimiento de 3关键时刻

LeMond Fitness GFORCE UT - Programa HR Interval (ritmo cardiaco por intervalos) - 1

Observe que el programa aumento y disminuye en intervals de 4关键时刻. Minimo 4 intervalos, maximo 16

intervalos. El mayor es el 80% del ritmo cardiaco maximo, el minimo es el 55% del ritmo cardiaico maximo

Durante el programa de Interval HR (ritmo cardiaco por intervalos), la pantalla LED做不到 una version del perfil Mentionado anteriorsmente. Cuando el usuario selecciona el programa de ritmo cardiaco por intervalos, la consola le pedira que introduzca el numero de intervalos. Luego, la pantalla LED做不到 el perfil con el número correcto de intervalos. Cada columna representa 1 minuto. La columna en la que el usuario estáactualmente destellar para distinguirse. Los intervalos de ritmo cardiaco variaran de 60% a 80% del ritmo cardiaco maximum del usuario. El programma también tendrán un periodo de calentamento constante de 6关键时刻 y uno de enfiernimiento de 3短时间内. El enfiernimiento sera el enfiernimiento estandar uso en los programs (manual, hill [colina], etc.). El objetivo del programa es lograr que el ritmo cardiaco del usuario esté en el nivel indicado por la pantalla LED al final del tiempo del intervalo.

Programa Hill HR (ritmo cardiaco en colina)

Programa HR (ritmo cardiaco) con 2 picos de ritmo cardiaco y 3 horas de enfiarniento

LeMond Fitness GFORCE UT - Programa Hill HR (ritmo cardiaco en colina) - 1

Note: El máximo es el 80% del ritmo cardiaco máximo, el minimumo es 60% del ritmo cardiaco máximo.

El rango del programa es de 20 a 99 horas.

Durante el programa Hill (olina), la pantalla LEDazorar el perfil mentionado anterionmente. El perfor no cambiaray la duracion de cada columna sera determinada por el tiempo total de la sesiOn de acondicionamento. El tiempo de la sesiOn de acondicionamento pode variar entre 20 minutes y 99 minuto. La columna en la que el usuario estáactualmente destellaray para distinguirse. El ritmo cardiaco del usuario variaray entre 60% y 80% del ritmo cardiaco maximo.

El objetivo del programa es lograr que el ritmo cardiaco del usuario este en el nivel indicado por la pantalla LED al final del tiempo del intervalo.

CONFIGURACION Y EJECUACION DE LOS PROGRAMAS

Laforma mas sencilla de configurar y executar los programas en la pantalla, es simplemente introduciendo los datos solicitados por la PANTALLA DE MENSAJES. Los temas que aparecen en la PANTALLA DE MENSAJES son temas simples que le guian a工程技术 de la configuracion del programa. A continuacion se muestra una descripacion detallada de los mismos temas que aparecen en la PANTALLA DE MENSAJES.

Select Mode (seLECTION un modo):

Su bicycleta g-force UT digital le permite a usted escoger entre dos distinctas maneras de variar la resistencia del ejercicio: modo Exercise (ejercicio) o Bike (bicicleta). En el modo Exercise, el nivel de potencia permanece constante, independientelement de las RPM de su pedaleo. Esto significa que la resistencia cambiará automatically a medida que usted pedalea más rápido o más lento, de modo que su potencia de salute (vataje) suege siendo la misma. En el modo Bike, la resistencia permanece constante, y su potencia de salute se incrementa o se disminuye a medida que usted pedalee más rápido o más lento.

Usted可以选择acular quiera de these dos modos en los programas Manual, Hill (colina)o Fat Burner (quemador de grasa). Los programas Heart Rate (HR or ritmo cardiaco) siempre son en modo Exercise. Los programas LeMond y Race sempre son en modo Bike.

Select Level (seLECTION un nivel):

Escoja un nivel de resistencia para su ejercico: de 1 a 20. Cuanto más alto sea el nivel, tanto mayor sera la resistencia al pedalear. El nivel predeterminado es 4.

Select Time (seLECTION un tiempo):

Introduzca el tiempo, en horas, que usted desea que se execute su programa de ejercicio: de 5 a 99 horas de duracion. El tiempo predeterminado es 30 horas.

Algunos programas establish las metas de ejercicio en func tion de la velocidad de pedaleo (RPM),otros en func tion de la potencia de ejercicio (vataje). Use las teclas ^+ o - para embarir el valor predeterminado que aparece en la PANTALLA DE PERFILES, bajo presione la tecla ENTER (introducir).

Entering Weight (introdzca su peso):

Su peso corporal actual se usa para calcular su gasto de calorías. Després de selecciónar un PROGRAMA, la PANTALLA DE MENSAJES le pedirá que introduzca su peso. Use las teclas + o - para Cambiar el peso predeterminado de 180 libras (82 kg) que aparece en la PANTALLA DE PERFILES. Cuando aparezca su peso actual en la PANTALLA DE PERFILES, presione la tecla ENTER (introducir).

Entering Age (introdzca su edad):

Su edad actual se usa para calcular su ritmo cardiaco objetivo. Use las teclas + o - paraCambiar la edad predeterminada de 40 que aparece en la PANTALLA DE PERFILES. Cuando aparezca su edad correcta en la PANTALLA DE PERFILES, presione la tecla ENTER (introducir).

Choosing a Target Heart Rate (elegacion de un ritmo cardiaco objetivo):

Es posible que usted deseee携带 el ritmo cardiaco objetivo que la consola calcula para usted en funcion de la.
dad que introdujo en el paso anterior. La consola genera automatically un ritmo cardiaco objetivo igual al 70% de su ritmo cardiaco maximume otoico. Es posible que usted deseee incrementar o disminuir su ritmo cardiaco

objetivo. Para hacerlo, simplemente use las teclas + o - paraonian su ritmo cardiaico objetivo calculado que aparece en la PANTALLA DE PERFILES. Una vez que aparezca el ritmo cardiaico objetivo, presione la tecla ENTER (introducir).

EJECUACION DE LOS PROGRAMAS DEFINIDOS

Una vez que usted esté familiarizzato con la PANTALLA, realice los siguientes pasos para executar un PROGRAMA DEFINIDO y comenzar su sesión de ejercicio en serio. Recuerde que los mensajes de la PANTALLA DE MENSAJES le ayudan a comenzar rápida y fácilmente con su sesión de acondicionamento.

  1. Comience a pedalear hasta que aparezca el mensaje SELECT WORKOUT (seccione una sesion de acondicionamento), en la PANTALLA DE MENSAJES.
  2. Escoja una sesión de acondicionamiento de losSESprogramas del teclado y presione ENTER (introducir) cuando se le pida que confirmre el programa que ha escogido.

Note: Recuerde que no pueda usar la tecla QUICK START (inicio=rápido) con los programas de Heart Rate (ritmo cardiaco), porqueonthencsequieren los datos del usuario paraestablisher su zona de ritmo cardiaco objetivo.
3. Una vez que se ha seleccionado o definido una sesión de acondicionamiento, la PANTALLA DE MENSAJES le pedirá que introduzca sus parámetros de ejercicio, usingo las teclas + o - paraonian los parámetros; bajo presione la tecla ENTER (introducir) para efectuar su selección.

FINALIZACION DE UN PROGRAMA DEFINIDO

La mejor forma de terminar un programa definido es terminar su sesión de acondicionamiento. Una vez que haya transcurrido el tiempo que usted selecciónó para su sesión de acondicionamiento, estáónica y la PANTALLA DE MENSAJES做不到asestadizicasde la sesión de acondicionamiento queusted acaba de completar. Siusted tieneunaunidadde memoriaUSB instalada enesemomento,laPANTALLADE MENSAJES tambiénleindicaraque descargue sus datos.

Usted también puede terminar una sesión de acondicionamento simplemente presionando la tecla STOP (detener). Al presionar esta tecla una vez se pausará su sesión de acondicionamento. Presione ENTER (introducir) para reanudar su sesión de acondicionamento donde se quedo, o presione STOP otra vez para terminarla. Presione STOP una tercera vez para regurar al mensaje SELECT WORKOUT (selección una sesión de acondicionamento). Si en este momento Tiene instalada unaunidad de memoria USB, se le indica que descargue sus datos.

Una vez que se ha pausado un programa, si no se ejecta unaccion y la bicycliceta está en reposo, la pantalla se apagará automatistically al cabo de dos horas de inactividad.

6 Programas de entrega de LeMond

Dentro del programa de entrega de LeMond existen algunos differentes sesiones de acondicionamento disénadas asignificante por Greg LeMond, las que el usa para prepararse para una competencia. La configuración de这些 programs es identica a los除外 PROGRAMAS DEFINIDOS en la bicyclicta g-force UT digital, con una exception: la duración de la Sesión de acondicionamento es fija y no se puedaCambiar.

Todas las sesiones de acondicionamento duran 30 horas.

Estas son sesiones de acondicionamento

desafiantes que son una combinacion de esfuerzos aerobicos y anaerobios. Asegürese de haber completado un calentamento adecuado antes de emprender这两个 programas. Los programas seran是多么 fáciles de completing si sus musculos estan preparados suficientamente.

CONFIGURACION Y EJECUACION DE LOS PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO DE LEMOND

  1. Para executar una de las cuales sesiones de acondicionamento del programa de entrega de LeMond, primero seleccione LEMOND TRAINING (entrenimiento LeMond) en SELECT WORKOUT (seleccione una.).
    sesion de acondicionamento).
  2. Despues de presionar ENTER (introducir) aparecerá SELECT PROGRAM (selección un programa). Usando las teclas + o -, desplácese a工程技术 de losSES differentes programas y selección su programa presionando ENTER (introducir).
  3. Una vez que se ha introducido un programa, la PANTALLA DE MENSAJES le guiara a工程技术 de la configuración del programa elevado, de la mesma forma como se hace en otros PROGRAMAS DEFINIDOS, con exception de la duración. Todos los programas de entrega del LeMond tienen una duración fija de 30 Minutes.
  4. Si no se escoge un programa en SELECT PROGRAM (seleccione un programa), de manera predeterminada se iniciaar el programa REV IT UP (accelera).

Rev-it-Up (accelera):

El programa REV-IT-UP (accelera) está disnado para incrementar su potencia de salute maxima. Los segmentos de recuperacion, de bajo intensidad, estan intercalados con intervalos cortos pero extremamente intensos. Isa sesion de acondicionamento está disnada para incrementar su limite superior y le proportiunar acelocacion y potencia de sobra!

LeMond Fitness GFORCE UT - Rev-it-Up (accelera): - 1

Pump the Power (bombea potencia):

Esta desafiante sesiion de acondicionamento está diseada para derarllar mayor fuerza y resistencia. Los esfuerzos anaerobios de alta intensidad, de duracion variada, son seguidos por segmentos de recuperacion de intensidad moderada. Los que quieren ver resultados rapiido no podran perdcer con this opicon.

LeMond Fitness GFORCE UT - Pump the Power (bombea potencia): - 1

LeMond Fitness GFORCE UT - Pump the Power (bombea potencia): - 2

LeMond Fitness GFORCE UT - Pump the Power (bombea potencia): - 3

Bust your Gut (hasta revertar):

Esta sesión de acondicionamento prueba todos los aspectos de su condición españica. Los esfuerzos de 60 seguidos de alta intensidad son seguidos por periodos de recuperación de tres Minutes, de intensidad moderada. Es possible que ellos tres Minutes se sientan muy cortos al final de esta sesión de acondicionamento de 30 Minutes. Este programa ha maravillas en lo que se refiere a su fuerza, potencia, resistencia y, por supuesto, para su cinta.

LeMond Fitness GFORCE UT - Bust your Gut (hasta revertar): - 1

Strong and Steady (fuerte y firme):

Esta sesión de acondicionamiento se concentra en descollar capacity aerobica. Mediente la combinación de esfuerzos de intensidad moderada con segmentos de recuperación de bajo intensidad, los objetivos principales son la fuerza aeróbica y el metabolismo de las grasas. Basta con un par de sesiones de acondicionamente STRONG AND STEADY (fuerte y firme) a la hora para que, en muy poco tiempo,asted se vea más delgado y respire con más fácilidad.

LeMond Fitness GFORCE UT - Strong and Steady (fuerte y firme): - 1

Fat Burner Plus (quemador de grasa plus):

En este programa usted completerá una 'escalera aeróbica'. Empezando en una intensidad baja, usted ascenderá gradualmente a un niveau de intensidad moderada para cuando descender gradualmente. Éste es un gran programa para alternar con STRONG AND STEADY (fuerte y firme) a fin de melhorar el metabolismo de las grasas y la capacidad aeróbica.

LeMond Fitness GFORCE UT - Fat Burner Plus (quemador de grasa plus): - 1

LeMond Fitness GFORCE UT - Fat Burner Plus (quemador de grasa plus): - 2

Race Day (dia de la carrera):

Un gran sesión de acondicionamiento para días de descanso con "recuperación activa", o como un calentimiento para carreras, juegos de pelota o una sesión fácil de levantariento de pesas. Con various incrementos subitos de esfuerzos intensos al principio, y terminando con un intervalo extenso bajo en el freuency de pedaleo ("tempo"), usted quedará lista para susuma te sión de acondicionamento de potencia.

LeMond Fitness GFORCE UT - Race Day (dia de la carrera): - 1

LeMond Fitness GFORCE UT - Race Day (dia de la carrera): - 2

LeMond Fitness GFORCE UT - Race Day (dia de la carrera): - 3

ALGUNOS CONSEJOS ADICIONALES SOBRE LAS FUNCTIONS DE LA PANTALLA:

  • Usted puedaCambiar fácilmente el nivel de resistencia de una sesiOn de acondicionamigouna vez que el programa está enexecution.Usando las teclas ^+ o-, incremente o disminuya la resistencia segun sus necessities. Al hacerlo se cambia la resistencia a工程技术 de todos los segmentos del programa.
  • La duración de una sesión de acondicionamiento se puedaCambiar antes de que un programa comience a executarse pero no durante elprogramamismo. Para Cambiar la duración una vez que elprogramaste enexecution,usted tendrá que salir del programa y volverlo a起初nderpués de introducir la duración deseada.
  • Durante una sesión de acondicionamento, la PANTALLA DE MENSAJESwhelming de haceras de forma secuencial lasmostaticas de su sesión de acondicionamento actual.
  • Al terminar una sesión de acondicionamento, la PANTALLA DE MENSAJES resumirá la información realizada en el tiempo de la sesión de acondicionamento que ugusted acaba de completar, tal como la distancia total y el tiempo total. Estas estadizas también se muestran si la sesión de acondicionamento ha sido terminada prematuramente.
  • Al presionar STOP (detener) durante un programa, este se pausará. Para volver a起初 la sesión de acondicionamento, simplemente presione ENTER (introducir) y la Sesión de acondicionamento se reanudará en el segmento en que se paúso. Si no se ejecta unaTHING en un periodo de 15 seguidos antes de que el programa ha sido pausado, la pantalla se cambiará a un modo de descanso. Al cabo de dos horas la pantalla se apagará por si sola.
  • Si usted deja de pedalear durante una sesión de acondicionamento, la pantalla se comporará de la misma forma que si usted hubiera presionado la tecla STOP.
  • Usted pueda pagar las unidades en las que se mide la distancia, de millas a kilómetros (km), presionando simultaneamente las teclas ENTER (introducir), BACK (atrás) y MANUAL. Use las teclas + o - para pagar entre UNITS USA (millas) y UNITS METRIC (km).

La bicycletta g-force UT digital fue disnada para ser un método atractivo, eficaz y seguro para lograr sus objetivos de acondicionamento fico. Los componentes resistentes y de alto rendimiento son una característica clave del diseño de la g-force UT digital. Sin embargo, el nivel de seguridad logrado por el diseño solo puede mantenerse cuando el equipo se revisa regularmente para detectar danos y desgaste. Los componentes que no funciona o que está desgastados deben ser reemplazados inmediamente y el equipoDebe estar dejar de usarse hasta que sea reparado. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar laarea. El mantenimiento es responsable exclusiva del propietario.

Servicio inicial

Si se escoge una ubicacion fresca y seca para la g·force UT digital, se extendaré la duracion util del equipo y usted disfurará aun mas el uso de la bicicleta. Después de ensamblar el equipo, use un pano de algodón suave para qutar el polvo o la suciedad que pudiesen haberse acumulado durante el envio. Elostenimiento periodico vendirá su bicicleta en buena condidión operativa. No esnecessary que el usuario realice ninguna calibración.

Consejos de mantenimiento

  • Para limpiar el exterior de la bicyclicta, siempre use un paño de algodón y una solución limpiadora no abrasiva diluida o un detergente suave.
  • Nunca use disolventes con base de amoniao, acido, o petroleo sobre ninguna parte de la bicycleta para que pueda darar su acabado.

Programa de mantenimientopreventivo

Diario

  • Antes de cada uso, asegúrese que el area que circunda la bicicleta está libre de obstáculos y cualquier objecto que pueda obstruir la rotación de los pedales.
  • Después de cada uso, limpie con un paño las superficies de la g-force UT digital para eliminar el sudor y la humedad.
  • Limpie la carátula de la pantalla con un paño suave de algodón ligeramente humedo. Evite que se acumule humedad extra en la pantalla. Si la pantalla se mantiene libre de huellas digitales y sudor se alargará su duración.

Con regularidad

  • Limpie la carcasa de la bicycletta Completely.
  • Limpie la parte superior de las correas de los pedales, las bandejas auxiliares, el asiento, el respaldo y la pantalla.
  • Verifique que los pedales estén bien aplretados e inspeccione tanto los pedales como sus correas para comprobar que no estén desgastados.
  • Compruebe que todos los pernos de ensamblaje no estén desgastados y asegúrese de que estén bien aplretados.

Traslado de la g-force UT digital

Para trasladar la bicicletta, simplemente levante su extremo trasero y empujelo lentamente hacer delante, hasta laubicacion deseada.

Tenga cuidado cuando mueva la bicyclicta. La g·force UT digital está bien construida y la estabilidad que usted experimenta cuando la utilizes se debe a su considerable peso.

Tenga cuidado y Obtengaridgea adiconal, si es necessario, cuando mueva la bicycletra.

La g-force UT digital fue disnada especificamente para que sea fácil de使用者, fable y para que no requiera mantenimiento. Sin embargo, es possible que surjan ciertos problemas comunes, los cuales son tratados en la asigniente guia de RESOLUCION DE PROBLEMAS. Si el problema no se resuelve afterwards de consultar esta seccion, por favor llame a是我国 Departamento de service al cliente de LeMond Fitness al (+1) 425.482.6773, entre 7:00 a.m. y 5:00 p.m., de lunes a viernes, tiempo del Pacífico, para Obtenerridge.

PROBLEMA: La luz de la pantalla no se enciende.

SOLUCION: Si la bicycliceta ha estado apagada por un长大o periodo de tiempo, es possible que las pilas se hayan descargado con el tiempo y la consola no se encenderá cuando se presione la tecla POWER (encender/apagar). Comience a pedalear la bicycliceta para encender la consola y recargar las pilas.

SOLUCIOn: Si la pantalla está oscura una vez que usted ha comenzando a pedalear, presione la tecla de encendido para encender la pantalla.

SOLUCION: Si la pantalla permanece oscura o no se enciende despues de intentar las soluciones anteriores, tal vez necesite cambio las pilas recargables. La duracion de las pilas recargables varia dependiendo de la fecuencia y del tipo de uso, asi como de las diferencias entre distinctas marcas. La g-force UT digital requiere pilas AA recargables de hidruro de niqueel-metal. Nunca las reemplace con pilas alcalinas convenciones. Si lo hace, se dañará la electrónica de su equipo y se anulará su garantía.

PROBLEMA: No aparece la senal de ritmo cardiaco en la consola, o la lecture de ritmo cardiaco es erratica, o inconsistente.

Asegúrese de que la banda está colocada correctamente. Cuando está correctamente colocada, los electrodos de goma de la banda están planos contra lapiesl.

Los electrodos deben estar suficientemente humedes para que la consola pueda detectar con exactitud el ritmo cardiaco. Generalmente seccionara el problema quitando la banda pectoral y volviendo a humedecer los electrodos.

Asegürese de que el transmisor de la banda pectoral está a una distancia no mayor de un metro (tres pies) de la pantalla.

La banda pectoral para el ritmo cardiaco emite una seals de radio de bajo intensidad que es detectada por la pantalla de la g-force UT digital. Las interferencias provenrientes de除外 ondas de radio o sonoras, tales como las provenrientes de televisores, reproductores de DVDs, Telefonos celulas, computadoras o bocinas peuvent occasionar lecturas erráticas. Si se aleja la bicyclicta de la interferencia, es possible que se elimine este problema.

Es possible que otro transmisor de ritmo cardiaco, ubicado a una distancia menor de un metro (tres pies), ocasione las lecturas anormales de ritmo cardiaco.

Revise la pila en la parte posterior del transmisor de la banda pectoral.

SOLUCIOn: S i s e u s a n I O S s e n s o r e

Asegürese de que la connexion de los sensores de contacto sea firme. Consulte la Guía de ensamble para ver las instrucciones especialicas para la connexion.

Sujete los sensores de ritmo cardiaco con ambas manos y aplique en ellos una presión firme y uniforme.

Recuerde que los sensores de contacto de ritmo cardíaco no siempre son precisos debido, en parte, a las diferencias biológicas entre diversos usuario. El ritmo cardíaco proveniente de los sensores de contacto puede ser afectado por los aceites del cuerpo, por el metal de las piezas de joyeria o de la ropa, asi como por interferencias electricas externas.

PROBLEM: La bicycleta hace ruidos dechasquido.

SOLUCION: Aunque parezca absurdo,esto a meno se debe simplemente a que los cordones de los zapatos o las correas de los pedales golpean las cubiertas laterales de la bicycliceta.

SOLUCION: Pero, buena,asted affirma que no son los cordones de los zapatos. Quite los pedales de las manivelas usingo la llave de los pedales inclida con su bicycletra. Aplique grasa multiusos a las roscas de los pedales, bajo vuela a colocarlos y aprietelos, teniendo en cuesta que el pedal izquierdo es de rosca inversa.

PROBLEMA: La bicyclicte sa también o se mece cuando está en uso.

SOLUCIOn: AseguRese de que la bicyclicte este en un lugar nivelado.No debe mecerse de un lado a
otro cuando está en uso.Haga los ajustes necessarios con las patas de nivelacion ubicadas
en el estabilizador trasero.Consulte la Guia de ensamble para ver las instrucciones
especificas para la nivelacion.

LeMond Fitness garantiza que todas las partes de la g-force UT digital están libres de defectos en material y mano deoba. LeMond Fitness reparar o reemplazaras piezas o equipo defectuosos de acuero a los terminos descritos a continuacion. La cobertura de la garantia comienza a partir de la fecha de la compra original y es para el comprador original.

GARANTÍA LIMITADA PARA USO RESIDENCIAL

CHASIS y MANIVELAS DE POR VIDA
FRENO ELECTRónico 6 ANOS
COMPONENTES ELECTRónicos 3 ANOS
PIEZAS: correas de pedales, asiento, carátula de la consola, etc. 2 ANOS
MANO DE OBR A 1 ANO

GARANTÍA LIMITADA PARA USO COMERCIAL:

CHASIS y MANIVELAS 10 ANOS
FRENO ELECTRónico 3 ANOS
COMPONENTES ELECTRónicos 2 ANOS
PIEZAS: correas de pedales, asiento, carátula de la consola, etc. 6 MESES
MANO DE OBRA 1 ANO

EXCLUSIONES:

Pilas.1.

Uso y desgaste normal.2.

  1. Cualquier daño, fallo o perdida occasionados por un ensamblado e instalación no adecuados.
  2. Cualquier daño al material del asiento o fallo del respaldo del asiento por abuso o uso indefinido.
  3. Cualquier da, fallo o perdida ocasionados por accidente, negligencia, abuso, mantenimiento inadeado o por no seguir las instrucciones o advertencias incluidas en este manual del usuario. El uso del producto en unaforma para laequal no fue diseado.6.
  4. Uso del producto distincto al residencial (a menos que se indique tal casa en el manual del usuario).

Note: This guarantia limitada se aplicá solo al costo de reparación o reemplazo de piezas, los gastos de envio normal por tierra y la mano de obr, siempre y cuando un agente de serviceo autorizzato por LeMond Fitness proportionscione el serviceo dentro del periodo de garantía.

LIMITACIONES:

LeMond Fitness Inc. no otorga, asume ni autoriza a ningún representante, ni a ningún other persona, para que otorgue o asuma en nuestro nombreledge ninguna other garantía en los absoluto, ya sea de manera explicita or implicita, en relacion con la vente, el service o el envio de nuestros productos. Nos reservamos el derecho de hacer Cambios o mejoras en nuestros productos sin incurir en ninguna obligación de modifier de manière similar los productos adquiridos previamente. Para tener la garantía de su producto y garantizar un funcionaamento seguro y efectivo de la bicycletra,sole se pueda utilizear piezas autorizadas. esta garantía quedará anulada si se utilizes piezas que no Sean las provistas por LeMond Fitness.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS GARANTías, EXPLICITAS O IMPLICITAS, Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE LEMOND FITNESS. EN NINGUN CASO LEMOND FITNESS SERA RESPONSABLE, EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, POR PÉRDIDAS, DANOS O GASTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCALES, RELICIONADOS CON PRODUCTOS DE EJERCICIO.

Cualquier garantía implicita está limitada, en duración, al periodo de tiempo cubierto por esta Garantía Limitada. Algunos Estados de la federación no permiten la exclusion o la limitación de las garantías implicadas de daños incidentales o consecuencias, de manière que es possible que las limitaciones o exclusiones anteriores no sean aplicables para usted.

Reclamos:

Se pueda Obtener servicios de garantía llamando al distribuidor autorizzato de LeMond Fitness donde usted compró el producto, o Ilamando a LeMond Fitness, entre 7:00 a.m. y 5:00 p.m., de lunes a viernes, tiempo del Pacífico.

LeMond Fitness Inc.

Teléfono: (+1)425.482.6773

Fax: (+1) 425.482.6724

Correo electrónico: service@LeMondfitness.com

Para enviar un reclamo de garantía, LeMond Fitness requires a prueba de comprar y el número de series del equipo en cuestion.

LeMond Fitness se reserva la optacion de reparar o reemplazarrialquier producto defectuoso sin costo algo. En envio del producto hac y desde el distribuidor autorizado de LeMond Fitness es responsabilidad exclusiva del comprador.

Los problemas más comunes se pueda SOLUTIONAR rápidamente consultando las INSTRUCCIONES

OPERATIVAS o la sección de RESOLUCION DE PROBLEMAS de este manual. En caso de que no se pueda identificar y resolver el problema afterwards de consultar estas secciones, por favor llame a nuestro

Departamento de Servicio al Cliente de LeMond Fitness al (+1) 425.482.6773, entre 7:00 a.m. y 5:00 p.m., de lunes a viernes, tempo del Pacífico, para Obtener ayuda.

INTRODUZCA SU NUMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE CUADRO

LeMond Fitness Inc.

Teléfona: (+1) 425.482.6773

Fax (+1) 425.482.6724

Correo electrónico: service@LeMondfitness.com

Gracias por comprar una g-force UT. Usted acababa de comprar el mejor y Tecnológicomente más avanzado equipo de ejercimiento. Para validar la garantía del producto, por favor haga que el usuario primario del producto complete lasuma information y enviela a LeMond Fitness en un plazo no mayor de 60 días habiles a partir de la Fecha de instalación del equipo.

NOMBRE DEL COMPRADOR

DIRECCION

CIUDAD ESTADO CÓDIGO POSTAL PAís

TELEFONO()FAX()

Por favor mandenme informacion de ofertas especialas y, cuando sea oportuno, informacion referente a salute y consejos para acondicionamento fisico*

*CORREOELECTRONICO

TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA

CIUDAD ESTADO CODIGO POSTAL

N° DESERIE

N° DE MODELO

FIRMA

FECHA DE COMPRA

Enviar por correo a:

LeMond Fitness GFORCE UT - INTRODUZCA SU NUMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE CUADRO - 1

LEMOND

Fitness Inc.

Enviar la garantía por correo a:

LeMond Fitness GFORCE UT - INTRODUZCA SU NUMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE CUADRO - 2

LEMOND

Fitness Inc.

Uso para el que fue diseñada: Consumidor o comercial.

Peso maximal del usuario: 159 kg (350 lbs)

Rango de estatura del usuario de 147,3 cm (58 in) a 203,2 cm (80 in) de estatura

Rango de la energia de trabajo: de 30 a 450 varios a 70 rpm. La calidad maximala es de 1200 varios (dependiendo de la velocidad)

Requerimientos de alimentación externa: Ninguna. La bicyclicta g-force UT digital es un producto inalámbrico.

Pilas: La pantalla es alimentada por 4 pilas AA recargables de hidruro de niqueel-metal (Ni-MH).

Sistema de monitorizacion del ritmo cardiaco: Los sensores de ritmo cardiaco de contacto se encapsran en los manubrios adyacentes al asiento. Launidad también es compatible con las bandas para ritmo cardiaco por telemetria.

Dimensiones ficas:

Longitud: 114 cm (45 in)

Altura: 124 - 150 cm (49 - 59 in)

Anchura: 66 cm (26 in)

Dimensiones de envío:

Longitud: 142 cm (56 in)

Altura: 104 cm (41 in)

Anchura 23 cm (9 in)

Peso: 72,7 kg (160 lbs)

Regulaciones de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital类产品, en conformidad con la parte 14 de las reglas de la FCC. De acuerdo con la FCC, la operation de este equipo está susjeta a las siguientes pautas:

Este dispositivo no podra occasionar interferencias perjudiciales.1.

  1. Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida,incluso las interferenciasque puedan occasionar un functionamento no deseado.

La bicicleta g-force UT digital utilizes, genera y pueda irradiar energia de radiofrecuencia. Si el equipo no se instalara ni se usa de acuerdo a las instrucciones proportionadas en este manual del usuario, es possible que ocurren interferencias con las comunicaciones por radio. La intencion de las regulaciones类产品 B de la FCC es proporturar una proteccion razonable contra interferencias cuando el equipo ha sido instalado en aplicaciones residencias. Sin embargo, no hay garantia de que no occurriran interferencias en una instalacion en particular. Si su instalacion occasiona interferencias en la recepcion de radio, television u othero equipo electronoico, apague la alimentacion de la g-force UT digital para procombar si esta es la fuente de la interferencia. Si es asi, intente corregir la interferencia realizando lo suiviente:

Cambie la ubicacion de la unidad para incrementar la distancia entre la · g- force UT digital y el equipo electrico afectado.

  • Cambie la orientacion o laubicacion de las antenas receptoras de su teilevisor,radio o de othero equipo electrono que este en la cercania.
  • Para Obtener ayuda, consulte al Servicio al Cliente de LeMond Fitness, a su distribuidor autorizzato o a un的技术ico de radio / television calificado.

Este producto también ha sido probado y certificado para cumplir con las siguientes normas:

CAN/CSA 22.2 N° 68

UL 1647

ASTM F1250

ASTM F2276

EN 957-1.

EN 957-5

EM 60335-1

Tambien hasido probado de acuerdo a los requerimientos de los Estados Unidos, Canad y Europa para:

Emisiones radiadas

Inmunidad radiada

Inmunidad a la electricidad estatica

Semana #Metas semanales
1.
2.
3.
DíaFechaDistanciaCaloríasTiempoComentarios
Lun.
Mar.
Mié.
Jue.
Vie.
Sáb.
Dom.
Totales de la persona
MES Metas mensuales
1.
2.
3.
Semana DistanciaCalorías Tiempo
Totales del mes
MES Metas mensuales
1.
2.
3.
Semana DistanciaCalorías Tiempo
Totales del mes

LeMond Fitness GFORCE UT - Regulaciones de la FCC - 1

LEMOND

Fitness Inc.

15540 Woodinville-Redmond Road NE

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LeMond Fitness

Modelo : GFORCE UT

Categoría : Bicicleta estática