HAMILTON BEACH 35034 - Freidora

35034 - Freidora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 35034 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HAMILTON BEACH 35034 - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 35034 HAMILTON BEACH

Preguntas de los usuarios sobre 35034 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 35034 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 35034 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 35034 HAMILTON BEACH

Por favor Ilamenos - nuestros amables representantes estarlists para ayudar.

EE. UU:1,800,851,890 MEX: 01 800 71 16 101

Le Invitado a lore ciudadosamente este instructivo antes de useo su aparato.

Hamilton Beach

Deep Fryer

Friteuse

Freidora Eléctrica

English 2

Francais 19

Espanol. 37

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos eletricos,iami deben seguirse precauiones de segudad bicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las sigueres:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destino para'utilise par personas (incluyendo niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes ou esten reducidas, oucarezan de experiencia o inocimento, a menos queDICHAS PERSONAS reciban una supervision o capacitation para el本身就是 del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  3. Se requires de una estrella supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben superviarse para asegurar que ellos no emplecen los aparatos como jugueté.
  4. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
  6. Para protegerse contra riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, los enchufes o el montage de elemento calentador en agua ni en ningun otherwise liquidido.
  7. Asegürese de que las manos estén bien colocadas en la canasta y trabadas en su lugar. Ver las instrucciones de montaje detalladas.
  8. Desenchúfelo del tomacorriente de pared cuando no lo este uso y antes de la limpieza. Deje que se enfiñe antes de colocar o quitar piezas y de limpar el aparato.
  9. No opere;ningún aparatoelectrico si el cable o el enchufe estan averiados,después de un malfuncionamento del aparato,o si este se ha averiado de una forma.Llame a nuestro número Gratisde serviceo al cliente para Obtener informacion sobre examinacion,reparacion o ajuste.
  10. El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante del artefacto para que Sean usados con este modelo pueda causar heridas.

  11. No lo use al aire libre.

  12. Noaje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
  13. No cologne el aparato sobre o contra de un quemador a gas o eletrico caliente, ni dentro de un hora caliente.
  14. Nunca mueva la friedora que contenga aceite caliente.
  15. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y.afteres conecte el cable en el tomacorridente de la pared. Para desenchufar, gire其中之一 control a MIN y desconecte el enchufe del tomacorridente de pared.
  16. No use el aparato eletrico para ningún other fin que no sea el indicado.
  17. Para reducir el riego de lesiones, NOlene de aceite más allá de lamarca de llenado máximo.
  18. Siempre asegurese de que el deposito de aceite removable se envocue llena hasta por lo menos la hora MIN.
  19. Nunca deja el aparato desastendido cuando lo está sido.
  20. Siempreooter los alimentos y retiree el hiero antes de febrero.
  21. Siempreooter los componentes de la freidora ciuidadosamente, despues de lavarlos y antes de feir.
  22. Siempre fria los alimentos con la tapa en su lugar.
  23. No utility aceite refrigerado.
  24. Nunca bloquee la ventilacion de la tapa. Este atento vapor que surge de la ventilacion.
  25. El vapor que Escape puede provocar quemaduras a manos y dedos. Abra la tapa con cuidado.
  26. Siempre eleva la canasta y permita que los alimentos se escurran.
  27. No la utilise por mas de 60 Minutes en un periodo de 2 heures.

IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Otra Informacion para la Seguidad del Consumidor

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico. Este producto fue diseñado exclusivamente para la preparación, coccción y servicios de alimentos. Este producto no fue diseñado para ser utilizado con materiales o produits no alimenticios.

iADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato Counseling con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga electrónica. El enchufe embonda únicamente en una direccion bajo de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificando del捎ña forma o utilizing un adaptorador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplae la toma.

iADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras.

  • Pueden provocarse quemaduras graves si se tira una freidora desde una mesa. No permita que el cable综合素质 por sobre lamesada; los niños podrién tirar de el o podrién engancharse conel本身就是 durante el uso.No lo utilise con un cable de extension.

  • El liquido caliente se salpicará si no cuenta con el soporte para escurrido y accidentalmente deja caer la canasta para freir en el liquido caliente. No se incline sobre la freidora cuando la tapa no se enquiryce colocada.

HAMILTON BEACH 35034 - Otra Informacion para la Seguidad del Consumidor - 1
Piezas y Caracteristicas

*Para ordinar partes:

EE.UU.:1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Mexico:018007116100

**Accessorio optional en modelos selectos

HAMILTON BEACH 35034 - Otra Informacion para la Seguidad del Consumidor - 2
Luz de POWER Termostato (encendido) Ajustable

Cómo Ensambarla Freidora

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 1
Deposite la base en una superficie plana y estable. Coloque la olla de aceite Dentro de la base.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 2
Alinee las ranuras del montaje del elemento calentador con las ranuras de la base. Presione hacer abajo el montaje del elemento calentador para conectarlo con la base.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 3
Paraensemblar el mango, presione hacer adentos los pacientes del mesmo.Alinee los dientes con los orificios redondos del soporte metalico dentro de la(s) canasta(s).

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 4
Libere los dientes para que se expandan y se ubiquen correctamente en el soporte de metal.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 5
40
Para almacenar: Gire la manija dentro de la(s) canast(a).

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Ensambarla Freidora - 6
6
Alinee la ventilacion de la tapa hacía el montaje del elemento calentador. La tapa se ajusta a presion.

Cómo Funciona el Temporizador

El temporizador de la freidora realiza un conteo regreso. Puede programarse pararialquier periodo entre 1 y 30 minuto.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Funciona el Temporizador - 1

Para configurar el temporizador, girelo pasado los 10 instantos y bajo hasta el tiempo de cocciudad desaido o gire el temporizador a STAY ON (permanecer encendidido).

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Funciona el Temporizador - 2

El temporizador comenza para una cuenta regresiva del tiempo的选择ado après de que usted haya terminado de girar la perilla TIMER (temporizador).

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Funciona el Temporizador - 3

El temporizador emitirá un pittido cuando隐身 a OFF (apagado) y la freidora se apagará en forma automática.

NOTA: No utilise STAY ON (permanecer encendido) por mas de 60 horas en un periodo de 2 horas.

Cómo Freir

ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.

  • Nunca llene con aceite más alla de lamarca maxima dehlenado "MAX".
  • Nunca最新的a freidora,mñana está en uso o cuando está contenga aceite caliente.
  • Nunca deja la freidora sin supervisión,m赞助s se encontrar en funciona.miento.

  • Quite la mayorcantidadpossibledehumedad delosalimentos.Noagregueaguao hielocal aceite.

  • El vapor que sale puede provocar quemaduras en las manos o en los dedos. Abra la tapa con cuidado.

ANTES DEL PRIMER USO: Lave la freidora con detenimiento. Ver "Limpieza de su Freidora".

NOTA: Nunca utilise la unidad sin aceite en el deposito o la unidad superaré el limite de temperatura y hará falta reinecer la unidad. Ver la sección "Cómo Reinecer" para más detalles.

HAMILTON BEACH 35034 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 1

Coloque la freidora en una superficie estable, nivelada y resistente al calor que se encontrartra因为她 del alcance de los niños. Levante la tapa para abrir.

HAMILTON BEACH 35034 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 2

Saque la(s) canasta(s) de la freidora.

HAMILTON BEACH 35034 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 3

HAMILTON BEACH 35034 - ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras. - 4

Llene la freidora conerca de 15 tazas (3.5 L) y no mas de aproximadente 19 tazas (4.5 L) de aceite tenerindo como referencia lamarca indicatorada ubicada en la olla de aceite removable.

Verifique que la freidora se encumeur en MIN. Fije el ensamblaje del cable magnétique al receptáculo de la freidora. El cable magnétique solamente se fijiá de una forma. Tenga cuidado de no interferir con la connexion magnética cuando enchufe el cable en un tomacorriente.

NOTA: La bajo fuerza magnética permette que el cable "se despendra", lo que evita que la和地区 sea tirada accidentamente desde la mesada.

Cómo Freir (cont.)

CONSEJOS PARA FREIR: Es possible que la Luz de READY (esto) se apague desdenesde freiruna tanda de alimentos.Cuando el aceitehayalanczado latemperatura selecionada,volveraencenderseLuzde READY(listo).Ahora,la unidad estara lista para freir laproxima tanda de alimentos.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Freir (cont.) - 1

Cierre la tapa. Enchufe. Fije el termostato en el ajuste deseado. Precaliente la freidora hasta que se encienda la Luz de READY (lsto) (10 a 15 instantos). Para Obtener mayor informacion sobre seleccion de temperatura, revise el paquete del alimento o la Tabla de Freir. La Luz de READY (lsto) se encendera cuando el aceite alcance la temperatura preseLECTIONada. Quite la tapa antes de freir.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Freir (cont.) - 2

Para freir los alimentos, colocquelos en la(s) canasta(s). Para freir comida sin casa, colocque los alimentos en la canasta y continue con el paso 7. Para freir alimentos con casa, (como el tempura), para bajar la canasta en el aceite, bajo deqe caer con cuidado los alimentos en el aceite.

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Freir (cont.) - 3

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Freir (cont.) - 4

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo Freir (cont.) - 5

NOTA: No exceeda la calidad maxima de alimentos a freir en una tanda. Vea la Tabla de Freir.

Coloque con cuidado la(s)
canasta(s) bajo de la freidora.
Cierre la tapa.

NOTA: Nunca haga configurar la unidad sin aceite en la olla, de lo contario la unidad exceederia el limite de temperatura y necessitaria una restauracion.

Cuando haya terminado de freir,
retire la tapa, levante la(s) canasta(s)
y enganchela sobre laolla de aceite
removable para el escurrido.

NOTA: Cuando retire la tapa y,mierencias este apagada, no permita que la condensacion ingrese a la olla de aceite.

Con cuidado quite les alimentados de la(s) canasta(s) y colóquelos en un tazon, collector o bandeja recumbienda con toallas de papel. Liene la(s) canasta(s) y repita la operación según sea NEEDario. Fijé el termostato en MIN y desenchuche el aparato après del uso.

Tabla de Freir

ALIMENTOS CONGELADOSTEMP. PARA FREÍRCANTIDAD (por canasta(PC)doclar la candida para una canasta grande)TIEMPO PARA CANASTA UNICATIEMPO PARA CANASTA DOBLE/ CANASTA GRANDECOCCION/ TEMP. INTERNA
Palitos de Queso350°F (177°C)8 oz (227 g)1 1/2 a 2 1/2 minutes1 1/2 a 2 1/2 minutesDorados y crocantes
Nuggets de Pollo375°F (191°C)24 oz (680 g)3 a 4关键时刻5 a 6关键时刻Dorados y crocantes
Tiritas de Pollo375°F (191°C)20 oz (567 g)6 a 7关键时刻8 a 9关键时刻Dorados y crocantes
Frituras de Pollo375°F (191°C)22 oz (624 g)5 a 6关键时刻8 a 9关键时刻Dorados y crocantes
Alitas de Pollo375°F (191°C)20 oz (567 g)10 a 12关键时刻13 a 15关键时刻165°F (73°C), Dorados
Palitos de Pescado350°F (177°C)10 oz (283 g)2 a 3关键时刻2 1/2 a 3 1/2关键时刻Dorados y crocantes
Papas Fritas375°F (191°C)18 oz (510 g)10 a 12关键时刻13 a 14关键时刻Dorados y crocantes
Aros de Cebolla350°F (177°C)16 oz (454 g)1 1/2 a 2 1/2关键时刻2 1/2 a 3 1/2关键时刻Dorados y crocantes
Langostinos, corte mariposa, empanados350°F (177°C)18 oz (510 g)3 a 4关键时刻3 a 4关键时刻Dorados y crocantes
ALIMENTOS FRESCOS
Brócoli, rebozados en tempura375°F (191°C)8-10 pieces1 a 2关键时刻1 a 2关键时刻Dorados claros y crocantes
Alitas de Pollo375°F (191°C)16 oz (454 g)8 a 9关键时刻9 a 10关键时刻165°F (73°C), Dorados
Tortillas de maíz, cortadas en trozos375°F (191°C)4 tortillas1 a 2关键时刻1 a 2关键时刻Crocantes
Papas Fritas375°F (191°C)16 oz (454 g)7 a 9关键时刻12 a 14关键时刻Dorados y crocantes
Croquetas de Maiz350°F (177°C)8 pieces4 a 6关键时刻4 a 6关键时刻Doradas
Langostinos, rebozas dos tempura375°F (191°C)8-10 pieces2 a 2 1/2关键时刻2 a 2 1/2关键时刻Dorados claros y crocantes

Limpieza de su Freidora

HAMILTON BEACH 35034 - Limpieza de su Freidora - 1

Desenchufe del tomacorriere. Espere hasta que el acete se haya enfirado.esto能把learvar varias horas.

HAMILTON BEACH 35034 - Limpieza de su Freidora - 2

Levantla olla de aceite de la base ydesecheseleaceite.Limpie todo el excesso o pellcula de aceite de la olla.

HAMILTON BEACH 35034 - Limpieza de su Freidora - 3

Retire la tapa y retire la(s) canastas(a) de la feidora.

HAMILTON BEACH 35034 - Limpieza de su Freidora - 4

Limpie la base, la tapa, y la cubierta de la ventilacion con agua jabonosa caliente. Seque cuidadosamente. Coloque la tapa de forma vertical para que se escurra y permitita que se seque porcomplete.

ADVERTENCIA

Peligro de Quemaduras.

Para evaporar erupciones y/o salpicaduras de aceite caliente, seque completeness todos los componentes de la freidora antes de utilizesra.

HAMILTON BEACH 35034 - Peligro de Quemaduras. - 1

Levante el montaje del elemento calentador de la base y deje que el aceite escurra bajo del deposito de aceite.

HAMILTON BEACH 35034 - Peligro de Quemaduras. - 2

No introduzca el montaje del
elemento calentador en agua. NOTE: Para evitar danar la freidora,sea cuidadoso al limpiar el montaje del elemento
calentador.Limpielo suavamente con un pano mojo con agua jabonosa caliente.

No utilise la configuracion "SANi"
cuando la lava en el lavavajillas.
Las temperatas del ciclo "SANI"
puede daar su producto.

Consejos para la Freidora

COMO SELECTIONAR Y CAMBIAR EL ACEITE PARA FREIR:

  • Utilice una buenacantidad de aceite vegetal o de mani.
  • NO se recomienda freir los alimentos en manteca, margarina, acete de oliva ni grasa animal por la bajo temperatura del punto de humano.
    NO mezcle dostipsodeaceite.
  • Cambie el aceite con fecuencia para mantener la calidad optima en la fitruta y el sabor.
  • El aceite utilizdo para las papas fritas se pueda usar hasta 10 o 12 vezes mas antes de camiarlo, sempre que se filtre el aceite despues de cada uso. El aceite utilizdo para alimentos altos en proteinas (tales como la carne o el pescado) deben camiarse más frenamente.
  • Para filtrar el aceite, deqe que el aceite se enfrie Completely.
    Para color el aceite se pueda utilizar toallas de papel o gasas como filtres.
  • Siempre siga las instrucciones del envase.
  • NO le agregue aceite nuevo al aceite uso.

  • Bombie siempre el aceite cuando comience a espumar al calentarlo, cuando tuviene un sabor u olor fuerte o cuando se torne oscuro y/o espeso.

ANTES DE FREIR:

  • Quite el excego de agua de los alimentos frescos absorbiendolos con toallas de papel. El excego de agua o particulas de hielo pueda occasionar salpicaduras o espuma en el aceite caliente.

CONSEJOS GENERALES:

NO utilise utensilios de plastico en el aceite caliente.
- Sazone los alimentos DESPUÉS de freirlos.
- Si los alimentos no estuvieran crocantes como se DEA, reduzca el tiempo de la tanda.

  • Vierta el aceite frio bajo de su botella original (que vuela a cerrar) de plastico vacía.

USO DE LA CANASTA PARA ALIMENTOS CON MASA FRESCA:

  • Los alimentos con mesa fresca se deben ubicar ciuidadosamente y de manners directa bajo el aceite. Primero, bajo la canasta completeness y bajo colocque ciuidadosamente cada porción de alimentto con mesa bajo del aceite caliente. Utilice la canasta para sacar los alimentos con mesa frutos.

ALMACENAMIENTO:

  • La manija de la canasta se可以选择 desconectar y rotar hacía adentro de la canasta. Censoque el depuesto del aceite en la base y cuando lo canasta y el cable electrico en el depuesto del aceite.
  • Es mejor guardar todos los aceites en el refrigerador o en un lugar frío, oscuro y seco por un periodo de hastaarethesmes.

COCCION:

  • El tiempo y la temperatura de coccciónSEO varien varie dependiendo del時間 y peso de la tanda.
  • Para Obtener losreatest resultados, cocaine cada tanda con una capa unica de alimentos.
  • Al pollo cruzo y congelado se lo debe descongelar, quitarle el excesso de agua y seccarlo con toallas de papel antes de cocinarlo.
  • Siempre siga las instrucciones del envase.
  • Al cocinar carne vacuna, de ave o pescado, utilise el termómetro de cucina para determinar las temperatas internas.
  • Para Obtener mayor informacion sobre las temperatasas seguras de cocccion internas, visite www.foodsafety.gov.

SI USTED VIVE EN UNA AREA DE ALTITUD ELEVADA:

Visitar la asigniente págin: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.

Resolviendo Problemas

Cómo REINICIAR:

Si su unidad no caliento o no se enciende, quizás deba reiniciarla.

  1. Verifique que la freidora y el aceite se encuentren frios.
  2. Gire el control de la temperatura a MIN.
  3. Desenchufe el cable magnético del tomacorriente de pared.
  4. Quite el panel de control removable y el elemento calentador.
  5. Utilice un objecto bajo como el paraprasonar el boton RESET (reiniciar).

HAMILTON BEACH 35034 - Cómo REINICIAR: - 1

PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION

Los alimentos fritos no tenen un color dorado y/o no estan crocantes.

La freidora emite un olor fuerte y desagradable.

  • La temperatura seleccionada es muy baja o los alimentos no se han frito el tiempo suficiente. Consulte las instruciones del paquete de alimentos o la Tabla de Freir para la temperatura o tiempos de preparacion correctos.
  • Hay demasiados alimentos en la(s) canasta(s). Nunca fria demasiada comida de una sola vez. Consulte las instrucciones del paquete de los alimentos, la Tabla de Freir o la receta para Obtener las cantidades correctas. Las piezas de comida可以选择 demasiado gruesas para freirse deforma adequada.
  • El volumen del aceite es muy bajo.
  • El aceite no está fresco. Cambiolo. Filtre el aceite de manera regular para Maintenerlo fresco durante más tiempo.
  • Cuando fría alimentos con un contenido de humedad muy alto (como pollo o papas) cambie el aceite con Frequencia.
  • El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos temas differentes de aceite.

Resolvendo Problemas (cont.)

PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION

La unidad no calienta. Asegurese de que el cable magnético se encuentre fjado correctamente al toma de la freidora.

Aseguese de que el cable elctrico se encuentre enchufado al tomacorriente.
- El montaje del elemento calentador no está ensamblado correctamente. Asegürese de que está bien instalado sobre la base. Ver la sección "Cómo Ensambarla Freidora".
- Presione Reset en el elemento calentador / panel de control introduciendo un elemento con punta (como una brochure de materia) en el orificio con el nombre de RESET. Verifique que la freidora contiene la calidad recommendada de aceite Dentro de la olla.

Durante el funciona,
el aceite se derrama por
encima del borde de la
freldora.

Hay demasiado aceite en la freidora. Asegurese de que el aceite no supera el limite maximo.
Se han colocado la(s) canasta(s) o los alimentos demasiado rápido. Eleva la(s) canasta(s) con cuidado.
- La comida contiene démasiado liquido, Seque los alimentos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora. Siga las instrucciones de la sección "como Freir".
- Cuando deba freir alimentos con una canticidad elevada de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con fecundia.
Hay demasiada comida en la(s) canasta(s). No fria mas alimentos en una tanda que las cantidades indicadas en el paquete o en la Tabla de Freir.

Se forma condensation en la ventana de observacion.

  • Se concentra en la ventsa vapor de agua proveniente de los alimentos. Cuando la unidad este fria, pase una微量元素 de aceite sobre la parte interna de la ventana para prevenir la accumulacion de condensation.

Resolviendo Problemas (cont.)

PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCION

Acumulación de una pellicula de aceite en laolla de aceite.

El aceite hace demasiada espuma durante la cocción.

  • Utilice una esponjilla para limpar.
  • Para limpiar restos de aceite de una olla de aceite, use un desengrasante de uso domestico.
  • Los alimentos contienen demasiado liquido. Séquelos con detenimiento antes de colocarlos en la freidora.
  • Cuando deba freir alimentos con un alto contenido de humedad (como pollo o papas) cambie el aceite con Frequencia.
  • El tipo de aceite no es el adecuado para freir alimentos. Utilice aceite para freir de buena calidad. No mezcle dos temas differentes de aceite o grasa.
  • Colocó la(s) canasta(s) o los alimentos demasiado rápido. Elevé la(s) canasta(s) con cuidado.
  • El uso de aceite refrigerado pueda provoc salpicaduras excessivas. Utilice aceite a temperatura ambiente.
  • La olla de aceite no se ha limpiado correctamente. Ver instrucciones en la section de "Limpieza de su Freidora".

Recetas

Pollo frito al suero de leche

1 pollo entero (3 a 3 1/2 libras [1.4 a 1.6 kg]) cortado en 8 trozos

1 ramita de tomilfo fresco

2 tazas (473 ml) de suero de leche

4 tazas (946 ml) de harina común

2 cucharadas (10 ml) de ajo en polvo

2 cucharaditas (10 ml) de mejorana picada

2 cucharaditas (10 ml) de sal

2 cucharaditas (10 ml) de hojas de tomillo

1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra

1 cucharadita (5 ml) de salvia deshidratada

1 cucharadita (5 ml) de paprika

  1. Coloque el pollo y el tomillo en un recipiente para horner de vidrio de 13 × 9 pulgadas (33 × 23 ~cm) . Vierta el suero de leche sobre el pollo; mezcle hasta que el pollo quede bien cubierto. Cubra y refrigere durante la noche.
  2. Caliente el aceite a 350^ (177^) en la freidora. Prepare una revilla para pagar el pollo colocandola sobre una bandeja para galletas recubierta con toallas de papel; separe.
  3. En una Bolsa plastica grande resellable, mezcle la harina, el ajo en polvo, la mejorana, la sal, el tommillo, la pimienta, la salvia y la páprika.
  4. Quite el pollo del suero de leche, permitiendo que el excesso de suero goete en el recipientpe para hornear.
  5. Agregue various trozos de pollo por vez dentro de la Bolsa de harina condimentada. Sacuda suavamente para rebozar el pollo.

  6. Quite el pollo rebozado;sumerja de nuevo en el suero de leche. Vuelva a sacudir en la mezcla de harina para obtener una cubierta gruesa.

  7. Fria el pollo hasta que el termómetro de carne hace alcanzado los 165^ (74^) y la cubierta está dorada (alrededor de 15 Minutes).

  8. Levante la(s) canasta(s) y deben escurrir. Pase el pollo a la rejilla para seguir escurriendo.

  9. Repita el proceso con los trozos de pollo restantes.

Consejo de Cocina: Divida la mezcla de harina condimentada en 2 o 3 bolas plácicas resellables. El suero de leche pueda humedecer el recubrimiento; de este modoastedendarás,masbolasde mezcla seca para trabajo para asipoderrebozarienbiodtoslostrozos.

Rendimiento: 6-8

Recetas (cont.)

Masa de Tempura

1/2 taza (118 ml) de harina común

1/2 taza (118 ml) de almidón de maíz

1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear

1/2 cucharadita (2.5 ml) de azucar

1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal

2/3 taza (158 ml) de agua fria

2 cucharaditas (10 ml) de aceite vegetal

2 yemas de huevo

1 libra (454 g) de langostinos pelados y sin vaina O 2 cabezas de flores de brócoli

Instrucciones

  1. Caliente el aceite a 375^ (191^) en la freidora.
  2. Mezcle la harina, el almidón de maíz, el polvo para hornear, el azúcar, la sal, el agua, el aceite y las yemas de huevo en un tazón grande hasta que quede homéneo. Agregue los langostinos o el brocoli y mezcle para recubir.
  3. Coloque la(s) canasta(s) en la freidora. Utilizando pinzas, Coloque con cuidado varias piezas por vez dentro del aceite precalentado Fria hasta que queden doradas.
  4. Levante la canasta y deie escurir.
  5. Quite les alimentos de la canasta con una cuccha de madera con orificios o pinzas; colquelos sobre toallas de papel.

Rendimiento: 4

Bunuelos de Manzana

2 tazas (473 ml) de harina común

1/4 taza (59 ml) de azúcar b

1 cucharada (15 ml) de polvo para hornear

1/2 cucharadita (2.5 ml) de nuez moscada molida

1/4 cucharadita (1.2 ml) de canela

1 cucharadita (5 ml) de sal

2 hues

1 taza (237 ml) de leche

2 manzanas grandes peladas, sin cabito y picadas

1/2 taza (118 ml) de azúcar impalpable para espolvorear

Instrucciones

  1. En un tazo mediano, mezcle la harina, el azucar, el polvo para hornear, la nuez moscada, la canela y la sal.
  2. En un tazon différente, bata los huevos y la leche. Vierta la mezcla de leche en la mezcla de harina hasta que quede homogeneo. Incorpore las mananas.
  3. Caliente el aceite a 375^ (191^) en la freidora.
  4. Coloque la(s) canasta(s) en la freidora. Utilizando una cucara(PC)pequea (alrededor de 2 cucharaditas [30 ml]), con cuidado colque 6 buñellos por vez bajo del aceite precalentado. Cocine de 3 a 4 instantos. De vuelta para lograr una cocciónpanej en ambos lados.
  5. Levante la(s) canasta(s) y deje escurrir.
  6. Deje escurrir sobre toallas de papel y espolvoree con azucar impalpable. Sirvalos calientes.

Rendimiento: 24

Recetas (cont.)

Quingombo Frito con Salsa Ahumada

Salsa ahumada

1/2 taza (118 ml) de mayonesa

1 cucharada (15 ml) de ketchup

1 cucharada (15 ml) de mostaza picante

1 cucharadita (5 ml) de miel

1/4 cucharadita (1.2 ml) de páprika ahumada

Rebozado de quingombó

2 libras (907 g) de quingombó, sin la parte superior y cortados a lo长大o en mitades

2 huevos batidos grandes

1 taza (237 ml) de pan rallado panko

1/2 taza (118 ml) de harina común

1 cucharadita (5 ml) de condimento Cajun

1 cucharadita (5 ml) de sal

1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimiento negra

Instrucciones

  1. En un tazon peueno, coloque la mayonesa, el ketchup, la mostaza picante, la miel y la papirika ahumada. Revuelva hasta mezclar bien. Cubra y refrigere hasta servir.

  2. Caliente el aceite a 350^ (177^) en la freidora.

  3. Colqueo que i quingombo y los huevos en un tazón grande; mezcle hasta que el quingombo quede bien cubierto.

  4. En una bolsa plastica resellable, agregue el pan rallado panko, la harina, el condimento Cajun, la sal y la pimenta. Cierre la bolsa y sacudala.

  5. Coloque la mitat del quingombé en la bolsa. Cierre la bolsa y sacudala hasta que el quingombó quebe一定能 cuberto.

  6. Colqueo una sola capa de quingombo en la canasta de la freidora. Baje la canasta y cocine por 4 instantos o hasta que queden dorados.

  7. Levante la(s) canasta(s) y deje escurrir.

  8. Seque sobre toallas de papel. Repita la'action con el quingombo restante. Rendimiento: 6-8

52

Croquetas de Maiz ("Hush Puppies")

1 taza (237 ml) de suero de leche

1 huevo grande

1 cebolla(PC)pequePicada fina

1 2/3 taza (394 ml) de mezcla de harina de maíz amarillo leudante

1/2 taza (118 ml) de harina común

1/4 taza (59 ml) de azúcar

1/2 cucharadita (2.5 ml) de polvo para hornea

1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal

Instrucciones

  1. Caliente el aceite a 350^ (177^) en la freidora.

  2. Bata el suero de leche, el hueyo y la cebolla en un tanzo grande hasta mezclar bien.

  3. Incorporare la mezcla de harina de maiz amarillo, la harina, el azúcar, el polvo para horner y la sal.

  4. Con la(s) canasta(s) en la posicion bajo, incorpore la mezcla en cucaradas llenas Dentro del aceite.

  5. Fria de 4 a 6 Minutes, girandolos una vez.

  6. Levante la(s) canasta(s) y deja escurrir.

  7. Seque sobre toallas de papel.

Rendimiento: 18-20

Notas

Hamilton Beach.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
01 800 71 16 100

PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. conta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulue en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana enuponusted podrathacer efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obeterer servicios para productos fuera de garantía. Para mayor Informaciónllame sin costo: Centro de Atencion al consumeridor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumeridor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de serviceo.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cucillas, vasos, jarras, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de onchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no sera efectiva en los seguidentes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas alnas normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de serviceo.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA

Para hacer efectiva la garantia no deben excigire mayorres requisidades que la presentacion del producto y la pólita correspondiente, debidamente sellada por el establccimiento que lo vendido. Para hacer efectiva la garantia, liue su enarrelo el Centro de Servicio Autotidad menores proporcio a su domicilio (producir la lista anestes).
- Ia hae aviata Canto de Servicio Autorizado en su localidad llama a quostro Centro de Atencion del Consumidor para redilh instnaciones
- El tiempo de reparación, en nineun caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de-Recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En cas de que el producto haya sido reparado o sometido a mantimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento Dentro de los treinta dias naturales posteriores a la entegra del producto al consumidor, este tendsre derecho a que sea reparado oostenido de nuevo sin costolo. Si el ploz de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las reparraciones efectuadas al amporo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inicia la garantía respecto de las piezas resepuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposicion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DIÁ _ MES _ ANO _Si长效e hecer cometeriços o sugenerções con respeco a meuisto serviço ou tiere某一hgnaque jea de derivada de la atencion recubiada en algo do meuicos Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigeis a: GERENCIERRONIAL DE SERVICIO 01800716100 Email:mezco.service@hamiltonbeach.com.mx

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouden y seguidos o no por un suijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un esquido, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los suifosuen ser:Yy/oxMx"y/oMXYy/oZ

8/14840242902

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 35034

Categoría : Freidora