Satin Hair 7 HF 780 - Secador de pelo BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Satin Hair 7 HF 780 BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | Braun |
| Modelo | Satin Hair 7 HF 780 |
| Alimentación | Corriente alterna (verificar voltaje en el aparato) |
| Ajustes de temperatura | 4 niveles (1 a 4) + aire frío, indicados por LED rojos y azul |
| Velocidades de ventilación | 2 velocidades: I (baja) y II (alta) |
| Función de aire frío | Sí, botón dedicado para fijar el peinado |
| Boquillas incluidas | Boquilla de peinado profesional |
| Difusor | No incluido (reservado para el modelo HD 785) |
| Filtro | Filtro de protección extraíble y lavable con agua |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento con parada automática de la calefacción; el ventilador continúa |
| Uso | Solo doméstico, no usar cerca del agua |
| Mantenimiento | Limpiar la carcasa con un paño húmedo; filtro lavable bajo el grifo |
| Almacenamiento | Anillo de suspensión para colgar |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
| Reparabilidad | Reparación exclusivamente por un centro autorizado Braun |
| Accesorios adicionales | Anillo de suspensión integrado |
| Tecnología iónica | No (solo en modelo HD 785) |
Preguntas frecuentes - Satin Hair 7 HF 780 BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre Satin Hair 7 HF 780 BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Satin Hair 7 HF 780 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Satin Hair 7 HF 780 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO Satin Hair 7 HF 780 BRAUN
Nuestros productos estan diseñados para satisfacer los más altoestandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodométrico Braun.
Este aparato está diseñado solo para el uso dométrico, a pesar de que offre un rendimiento profesional. Antes de su uso, lea atentamente las instrucciones y conservelas para futuras referencias.
Important
- Enchufe el secador a una toma de corriente alterna () y asegürese de que el voltaje de su hogar se corresponda con el marcado en el aparato.
- Este aparato no debe utilizes cercà del agua (p. ej. un lavabo lleno de agua, la banera o la ducha). Evite que el aparato se moje y no lo utilise con las manos mojadas.
- Cuando utilise el secador deleo en el bazo, desenchufelo siempre después de usar y antes de limparlo. Incluso apagado, el secador representa un peligro si no se desenchufa.
- Para mayor proteccion, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD), con una corriente de fuga maxima de 30mA en el circuito electrico de su cuarto de bano. Consulte a su instalador.
- Procure no bloquear la rejilla de entrada o de salute de aire cuando el secador está en uso.
- El secador deleo está equipado con un sistema automatico de proteccion contra el sobrecalentamento, que desconecta el aparato en caso de sobrecalentamento. El ventilador sigue funciona. Despues de un corto periodo de enfiado, el secador se enciende de nuevo. Asegúrese de que las rejillas de entrada y calidad de aire no esten bloqueadas.
- No dirija el flujo de aire a los ojos, las manos u另一边 areas sensibles al calor.
-
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
-
Compruebe regularmente que el cable no presente desgaste o daños. Si usted tiene alguna duda sobre su estado, lleve el aparato a su Centro de Servicio Braun más cercano para revisarlo / repararlo. Este cable sólo puede ser reemplazado por un Centro de Servicio Braun autorizzato. Las reparaciones defectuosasULDen conllevar riesgos para el usuario.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato, salvo que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Descripción
1 Rejilla de entrada de aire con filtro de proteccion
2 Pantalla de temperatura
a) LED rojos para 4 ajustes de temperatura
b) LED azul para golpe de aire frío
3 Colgador
4 Interruptor encendido/apagado
5 Botones de temperatura (+ / -)
6 Botones de golpe de aire frío
7 Boquilla concentradora de aire professionnel
8 Difusor profesional (solo con el modelo HD 785)
Uso
Este secador deleo ofrece dos posiciones de agarre:
Cojalo por el mango (A) para hacer comoamente a todos los botones.
Tambien peut cogerlo por el tubo de aire (B).
Gracias al sistema especial de refrigeracion de aire, el tubo de aire se mantiene frio.
Encendido
Utilice el interruptor (4) para encender el aparato y seleccione el flujo de aire:
0 = apagado
I = flujo de aire flojo
II = flujo de aire fuerte
Pantalla de temperatura (2)
Los LED rojos (2a) muestran la selección de temperatura en un rango de 1 (baja) a 4 (alta). El LED azul (2b) se illumina cuando se pulsa uno de los botones de golpe de aire frio (6).
Ajuste de la temperatura
Al encender el aparato, aparece por defecto elultimateajuste de temperature.
Utilice los botones de temperatura (5) paraonian la temperatura:
Pulse el botón + para augmentar el ajuste de temperatura.
Pulse el botón – para reducir el ajuste de temperatura.
Selección la temperatura en función de su sensibilitad al calor, tipo de cabello y nivel de hidrata- tion. Un sensorTERMico integrado garantiza el maxiimo control del calor.
Golpe de aire frío
Los botones de golpe de aire frío (6) permitenonianly. Ambos botones ofrecen la misma funcion.
Dependiendo de la forma que elija para sostener el
aparato (A or B),couldes pulsar el boton de golpe de aire frío mas cercano.
Independiente de la temperatura inicial,SEO.
conseguir al instante un flujo de aire frio y el LED azul se iluminar.
Pulse de nuevo uno de los botones de golpe de aire frío para seguireworkando a la temperatura que muestran los LED rojos fjada previamente.
Tecnología iónica (solo con el modelo HD 785) La corriente de aire se enriquece con millones de iones activos que envuelven cadaleo, reducen el encrespamiento y la electricidad estàtica. Elleo se moldea más fácilmente y se restaura el nivel de hidrataction y el brillo natural. Paraunarigir el máximo flujo de iones,useel secador delleo sin accesorios o, al menos, finalice el moldeado sin accesorios.
Uso de la boquilla concentradora de aire
Para dar estilo al cabello, coloque la boquilla concentradora de aire (7) en la parte frontal del aparato y presionefirmamente hasta que encaje en su lugar. La boquilla concentradora de aire le permite dirigir el flujo de aire a zonas concretas del cabello. Tenga en cuenta que, a diferencia del tubo de aire, la boquilla concentradora de aire se caliente por el flujo de aire caliente.
Uso del difusor (solo con el modelo HD 785)
Para levantar las raíces, crear volumen u ondas naturales, coloque el difusor (8). Presiónelafirmamente sobre la calidad de aire, hasta que encaje en su lugar (C).
Pelo corto o media melena:
Paraacularly, y levantar las raíces,
pase suavamente los dedos del difusor por el cuero
cabelludo conpegiros movimientos circulares.
Pelo长大:
Primeroseque las+puntas colocandolas sobre la placadifusor.Acontinuacion,levante elapelclo hacia el cuero cabelludo con el difusor Para anadir volumen a las raics, pase suavamente los dedos del difusor por el cuero cabelludo conPEGUEOs movimientos circulares.
Limpieza
Antes de la limpieza, desenchufe el aparato ycede que se enfrfe.
Para limpiar la carcasa, utilise solo un paño humedo. No utilise nunca productos de limpieza agresivos o abrasivos. No utilise nunca objetos puntiagudos (p. ej., la púa de un peine) para eliminar polvo o cuerpos extraños del interior del aparato. Existe riesgo de descarga electrica.
Limpie periodically el exterior del filtró de protección (1) con un paño humedo (D).
Para una limpieza a fondo, gire el filtro de proteccion hacla izquierda y retirelo (E). Limpie el filtro de proteccion con agua corriente ycede que se seque por completeness. Reemplace el filtrado proteccion y fijelo girando hacla derecha.
Almacenamento
El colgador (3) le permite almacenar el secador deelo de forma practica y segura.
Eliminación
El producto contiene residuos electronicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo tire a la basura domestica. Llevelo al punto de recogida local apropiado.

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargounalgo, qualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona del producto.
La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los páísesdonde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo esta garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente alfuncionamento de este producto,le rogamoscontacte coneltelefonode este service 901 116184.