Compact 28128 - Maquina de cafe UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Compact 28128 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Compact 28128 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Compact 28128 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compact 28128 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compact 28128 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Compact 28128 UNOLD
Explicacion de los SYMBOLos 38
Indicaciones de seguridad 38
Consejo para disfurtar de un café
excellent 41
Puesta en marcha. 41
Preparación del café 41
Limpieza y Mantenimiento. 42
Descalcificacion 42
Condieones de Garantia. 43
Disposión/Protección del medio
ambiente 43
Service 13
Návod k obsluze model 28120/28125/28128
Technické udaje 44
Modelo 28125 plástico, negro
Modelo 28128 plástico, azul
DepoSito de agua: De plástico con indicator de nivel de agua
Jarra: Jarra de cristal con mango de plástico aislante al calor
Capacidad: 1,2 l, max. 10 tazas
Tamaño: Approx. 28,4 x 21,1 x 32,6 cm
Peso: Approx. 1,77 kg
Longitud del cable: Approx. 90 cm,firmamente montado
Accesorios: Instrucciones de uso
Equipamento: Placa calentadora, filtro permanente pivotante con antigoteo, botón ON/OFF
Reservado el derecho de modificaciones y erros en caracteristicas de equipamiento,技术水平, coloros y Diseño.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Este*simbolo advierte de posibles riesgos que pueda traer consigo lesiones personales o daños al aparato.

Este*simbolohacereferenciaa un eventualriesgo dequemaduras.Procedasiempe con especialciouidado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y compren
dan los peligos que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuventninger a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismos si está supervisados por unadulto.
- Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
- Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán connectar y desconectar el aparato

si este se enquiryra en su posicion normal de funcionamento prevista, si está sido supervisados o si han sido correspondiente instruidos en el manejo seguro del mesmo y comprender losPEGROS derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
- Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placadicondicadora.
- Este equipo no debe operar-se mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
- Por razones de seguridad, nosumerja el equipo o el cable de alimentacion en agua uotros liquidos bajo ningunconcepto.
- Por razones de seguridad electrica, no limpie el equipo en el lavavajillas.
-
El interruptor y el cable noSEO deponen estar encontacto conagua uothersliquidos.En caso de que occurriera,no obstarote, todos los componentesdeferan estar secs previoautilizarnuevamenteel equipo.
-
No toque el equipo ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas,.Oficinas y除外s entornos de trabajo;
casas rurales; - por el cliente en los hoteles, moteles y otros enternos de trabajo
-
privado de pensiones y similares.
-
Por razones de seguidad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metalica o una superficie humeda.
- Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nuncaURTCA de llamas abiertas.
- Utilice la cafeteria electrica siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor.
- El equipo es únicamente apto para su uso domestico y soloDebe utiliser para la preparación de café. No es admissible su utilizacion para calentar o mantener caliente leche utherslquidos.
- Observe que el cable no sueque sobre el canto de la encimera.
- El cable de alimentacion debe tenerse de tal forma que no sea possible tirar del
mismo o quedarse enganchado en el.
- No guarde nunca el cable enrollando lolo alrededor del equipo y evite dobladuras, para evaporar daños en el cable de alimentacion.
- Utilice la cafeteria electrica unicamente en el interior.
- Para evaporar el sobrecalentimiento del equipo, no lo cubra nunca durante elFuncionamento.
- Conecte el equipo unico.
mente cuando se encuentra
agua en el deposito de agua. - Al utilizar el equipo varias vezes seguidas, deben que se enfríe como-minimoanos 5minutos.
- No utilise la jarra en el microondas, ya que la jarra no es apta para el uso en micro-ondas.
- Para evaporar lesiones, no mueva el equipo cuando está的功能。
- Asegürese de que todos los)."
ii, conozcan lospeligos
por vapor y salpicaduras de agua caliente. Peligro de quemaduras!
- Para evacar daños, el equipo no debe utilizes con accesos de otros fabricantes o marcas.
- Desconecte el conector a red tanto antes de utiliser el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deja el equipo sin control si el conector de red está conectado.
- Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u otheras piezas, envie el equipo a nuestro serviceo专业技术 para su debida comprobacion y reparacion.
- Las reparaciones inapropiadas peuvent causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.

PRECAUCION:
El equipo está muy caliente durante e inmediamente después de su uso.

De ningunaforma abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.
El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso de montaje defectuoso,uso inapropiado o incorructo o despues de reparaciones realizadas por terceroos autorizados.
CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE
- Mantenga su cafeteria siempre limpia y libre de cal.
- Guarde el café en grano o en polvo en un recipienthe herméticamente cerrado en un lugar fresco y oscuro que no sea el frigorífico.
-
Para disfrutar de un café perfecto, recomendamos moler los granos poco antes de la preparación del café.
-
Utilice solo agua fresca.
- El café sabe更好 cuando está recien hecho. Al mantener el café caliente durante mucho tiempo你可以 tener un sabor amargo.
- Para verte el café, pueda mantenerse cerrada la tapa de la jarra.
PUESTA EN MARCHA
- Retire todos los materiales de embalaje. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Peligro de asfixia!
- Compruebe que se.Encuentran todos los accessories especialicos.
- Lave la jarra de cristal, la tapa de la jarra y el filtro permanente con agua caliente, con un detergente suave, enjuáguelos con agua clara y séquelos bien. Limpie la cubierta del aparato con un pañó humero y séquela bien.
-
Llene el deposito con agua fria hasta lamarca MAX.
-
Coloque la jarra de café en la plac calentadora. Para preparar el café, tiene que estar cerrada la tapa de la jarra de café.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Ahora el aparato está lista para funciona.
- Antes de la primera realizacion o en caso de no haber Usedo el aparato durante un largo periodo de tiempo, llene el deposito de agua hasta lamarca MAX con agua clara y fría, y realice una o dos veces todo el proceso de preparacion con el filtro permanente bajo, pero sin cafe.
PREPARACION DEL CAFÉ
- Llene el deposito de agua hasta la cantiago deseada con agua fria.
- Lamarca corresponde a lacantidad de tazas.Cierre la tapa del deposito de agua.
- Durante el periodo de calentimiento puede evaporarse una parte minima del agua, por ese la calidad de café producido pueda variar un poco.
- Para echar café, abra el bajo pivotante y coloque el bajo permanente.
- Internacionalmente, el portador de portos (doble el borde estampado en la parte de abajo y en

los laterales). El bajo de papel no debesobresalir del borde del portador de bajo.
- Llene lacantidad de café necessitiesaria, a su gusto, por taza 5 - 7g (max.1cucharade café),de cafe molido semifino.El cafe molido demasiado fino pueda tapar los poros del filtro y hacer que se derrame.
- Cierre el filtro pivotante.
- Coloque la jarra con tapa sobre la plancha calentadora.
- Inserte el enchufe en una toma de corriente (220 - 240V ,50Hz)
- Apriete el botón ON/OFF. La lámpara de control se enciende y comienza el proceso de preparación. Durante el proceso de preparación no abra nunca la tapa del portador del filtro. En在哪ier momento del proceso pueda coger la jarra de café
para servirlo. Sin embargo, nocede que transcurran mas de 30 seg. hasta volver a colocar la jarra en la placacalentadora, para evaporar que se desborde el bajo.
- Una vez finalizo el proceso de preparación能把 aparato pulsando el botón ON/OFF. La lámpara de control se apaga.
- Si el aparato no se apaga, la plancha de calendar se mantiene funciona. 35 horas afterwards de comenzar a elaborar café, el aparato se apaga automatistically.
- La lámpara de control se apaga. Si está se apaga antes de tiempo,oulda ser porque contiene cal. Siga las instrucciones de la sección Descalcificacion.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Deje que el equipo se enfié antes de limpiarlo.

Antes de proceder con su limpieza,
desconecte siempre el aparato
retirando el enchufe de la toma de corriente.
- Nosumerja el aparato en agua uothers fluidos.
-
Abra el filtro pivotante y saque el filtro permanente el filtro de papel con el residuo del café, asi como el portador del filtro. Elimine el residuo de café o el filtro de papel con residuo de café.
-
Las partes extraíbles, como jarra, tapa y bajo el medio, se pueda lavar con agua caliente con un detergente suave. Para poderla limpieza,可以更好 la tapa de la jarra de café.
- Limpie el aparato y la placacalentadora con un trapo humedo y escurrido.
- No utilise produits de limpieza agresivos o que rayen.
- Todas las piezas tienen que estar totalmente secas antes de volver a utiliser el aparato.
DESCALCIFICACION
- La descalcificación regular技术支持ra la eficiencia de suquina de café y aumento su vida uyil. Si al hacer cafe queda agua en el deposito de agua, el aparato deben descalcificarse urgente. Utilice paraarlo un descalcificador common según las instrucciones de uso del envase. Llene el
tanque de agua hasta lamarca MAX con la
soluccion descalcificadora.
- Internacionalmente, para la calentadura, Conecte el aparado
ydefer que se filtre un tercio de lacantidad de agua.
-
Apague el aparato ycede que haga efecto la solución descalcificadora aprox. 15-30 minu- utes.
-
Si hay mucha cal, pueda partir que la。,solucion actue durante toda una noche.
-
A continuación vuelva a encender y deje corer el resto de la solución descalcificadora.
-
Tire la solución descalcificadora.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescrito pueda darnosirfeñamente a defectos de fabricación. Dentro del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del qual debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficientencias, apropiamente embalado y con los seslos correspondentes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos dáños causados por desgaste está excluidos de la garantía, como como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumer final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de nuestro service al cliente peuvent prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no pueda ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debe企业提供 este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electrónicos. Mediente la clasificacion porSeparated y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

TECHNICKE UDAJE
Vykon: 925-1.100 W, 220-240 V\~, 50 Hz