BOSCH

Aquatak 1500 X - Limpiador de alta presion BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aquatak 1500 X BOSCH en formato PDF.

📄 97 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH Aquatak 1500 X - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Aquatak 1500 X

Categoría : Limpiador de alta presion

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquatak 1500 X - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquatak 1500 X de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Aquatak 1500 X BOSCH

garanti est inférieur à 86 dB (A) (AQUATAK 1350), 91 dB (A) (AQUATAK 1500 X). Procédures d’éva- luation de la conformité conformément à l’annexe V. Leinfelden, 01.11.2004. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sous réserve de modifications Protection de l’environnement Elimination de déchets Service après-vente Déclaration de conformité F016 L70 374 - book Seite 7 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 26 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 1 ¡Antes de utilizar el aparato, es imprescindible leer estas instrucciones y atenerse a ellas! Antes de la puesta en marcha, lea las instruc- ciones de servicio de su aparato y preste espe- cial atención a estas instrucciones de seguri- dad. Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro. Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones gene- rales de seguridad y prevención de accidentes. No dirigir nunca el chorro de agua contra per- sonas, animales, el propio aparato, o partes eléctricas. Atención: El chorro a alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma incorrecta. Conexión eléctrica ■ La tensión indicada en la placa de características deberá coincidir con la tensión de la fuente de energía em- pleada. ■ Clase de protección 1 – estos aparatos solamente debe- rán conectarse a fuentes de tensión con toma de tierra. ■ Recomendamos conectar este aparato solamente a to- mas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA. ■ Al utilizar un cable de prolongación, la clavija y el conec- tor deberán ser herméticos al agua. Atención: Los cables de prolongación inadecuados pue- den ser peligrosos. ■ Jamás tocar el enchufe de red con las manos mojadas. ■ No pasar por encima, ni aplasta, ni dar tirones del cable de red o de prolongación para no dañarlos. Proteger el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas. ■ El cable de prolongación debe tener la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua. Toma de agua ■ Observar las prescripciones de la empresa abastece- dora de agua. ■ Los racores de todas las mangueras de conexión debe- rán ser estancas. ■ La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inme- diato una manguera de alta presión dañada. Única- mente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante. Aplicación ■ Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto. ■ ¡Jamás deberán aspirarse ácidos o disolventes puros o diluidos! Así como, p. ej., gasolina, diluyentes de pintura, o fuel-oil. Estos líquidos pulverizados son altamente in- flamables, explosivos y venenosos. La acetona, los áci- dos sin rebajar y los disolventes atacan a los materiales que constituyen el aparato. ■ Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en ga- solineras) deberán respetarse las prescripciones de se- guridad correspondientes. Está prohibida su operación en lugares con peligro de explosión. ■ El aparato deberá colocarse sobre una base firme. ■ Usar exclusivamente los productos de limpieza reco- mendados por el fabricante, y observar las indicaciones de aplicación y eliminación, y las advertencias del fabri- cante. ■ Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua. ■ El gatillo de las pulverizadoras no deberá bloquearse en la posición “ON” durante el servicio. ■ Si fuese preciso, ponerse una vestimenta adecuada para protegerse de las salpicaduras de agua. ■ Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia mínima de 30 cm. Un indicio de deterioro es la decoloración del neumático. Un neumático o válvula de- teriorados pueden suponer un peligro de muerte. ■ No aplicar el chorro a presión contra materiales que con- tengan amianto u otros materiales nocivos para la salud. ■ Aplicar solamente productos de limpieza autorizados por el fabricante. ■ No usar los productos de limpieza recomendados, sin rebajarlos. Estos productos no incorporan ácidos, ba- ses, ni materiales que dañen al medio ambiente. Reco- mendamos guardar los productos de limpieza en un lu- gar inaccesible para los niños. En caso de contacto con los ojos, aclararlos inmediatamente con agua abun- dante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico. Manejo ■ El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las cir- cunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse espe- cial atención a otras personas, y muy especialmente a los niños. ■ No utilice el aparato encontrándose cerca otras perso- nas, a no ser que lleven puesto un equipo de protección. ■ No dirija el chorro de agua contra Vd. mismo ni contra otras personas para limpiar su vestimenta o calzado. ■ El aparato deberá ser utilizado solamente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menores de edad. ■ Jamás dejar el aparato sólo con el motor en funciona- miento. ■ El chorro de agua expelido provoca una fuerza retropro- pulsora. Por ello, debe sujetarse firmemente la empuña- dura de la pistola y la lanza. Transporte ■ Siempre que se transporte el aparato éste deberá des- conectarse y asegurarse. Mantenimiento ■ Extraer el enchufe de red de la toma de corriente: – siempre que deje el aparato solo – antes de comprobar, limpiar y manipular en el aparato ■ Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio de la marca BOSCH. Accesorios especiales y piezas de repuesto ■ Únicamente deberán usarse accesorios especiales y piezas de repuesto homologadas por el fabricante. Sola- mente los accesorios y piezas de repuesto originales aseguran un servicio fiable del aparato. Instrucciones de seguridad F016 L70 374 - book Seite 1 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 27 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 2 El aparato ha sido proyectado para limpiar superfi- cies y objetos en la intemperie, herramientas, vehí- culos y barcas. Con los accesorios especiales co- rrespondientes pueden mezclarse los productos de limpieza recomendados por Bosch, desatascar ca- ñerías, y desprender óxido o pintura. Este producto no es adecuado para un uso industrial. Su uso reglamentario implica además la utilización a una temperatura ambiente entre 0 °C y 40 °C. Este manual incluye instrucciones sobre el montaje correcto y la utilización segura de la máquina. Es muy importante leer minuciosamente estas instruc- ciones. La máquina montada íntegramente pesa unos 16 – 19 kg. Si fuese necesario, recurra a otra persona para sacar la máquina del embalaje. Saque con cuidado la limpiadora de alta presión de su embalaje y compruebe si van incluidas las partes siguientes: – Limpiadora de alta presión – Pulverizadora/manguera de alta presión – Tubo de presión para chorro en abanico – (Código de color amarillo amarillo – AQUATAK 1350/Código de color amarillo verde – AQUATAK 1500 X) – Tubo de presión para chorro rotativo – (Código de color amarillo amarillo – AQUATAK 1350/Código de color amarillo naranja – AQUATAK 1500 X) – Pieza de conexión – Instrucciones de manejo Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada, di- ríjase por favor al comercio de su adquisición. 1 Bloqueador de conexión del gatillo 2 Gatillo 3 Portacables 4 Pulverizadora 5 Tubo de presión para chorro en abanico 6 Carrete para mangueras (solamente Aquatak 1500 X) 7 Empuñadura 8 Depósito de detergente 9 Pieza de conexión 10 Tubo de presión para chorro rotativo 11 Manguera de alta presión 12 Interruptor de red 13 Número de serie ¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- den en parte al material que se adjunta! Características técnicas Limpiadora de alta presión AQUATAK 1350 AQUATAK 1500 X Número de pedido 0 600 874 ... 0 600 875 ... Potencia absorbida [W] 2 400 2 700 Temperatura de entrada máx. [°C] 60 60 Caudal del agua de entrada mín. [l/h] 17 17 Presión del agua de entrada máx. [bar] 1,5 – 6,0 1,5 – 6,0 Presión nominal [bar] 125 140 Presión máxima [bar] 135 150 Caudal [l/h] 500 530 Capacidad del depósito de detergente [l] 1,2 1,2 Peso [kg] 16 19 Clase de protección / I / I Número de serie Ver nº de serie 13 (placa de características) indicado en la má- quina. Utilización reglamentaria Introducción Material que se adjunta Elementos de la máquina F016 L70 374 - book Seite 2 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 28 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 3 Seguridad eléctrica Esta máquina debe conectarse a una toma de co- rriente provista de un conductor de protección. La tensión de alimentación deberá ser de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Emplear solamente ca- bles de prolongación homologados. Informaciones al respecto las podrá conseguir en su servicio téc- nico autorizado habitual. Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la siguiente sección 1,5 mm

hasta una longitud máx. de 20 m 2,5 mm

hasta una longitud máx. de 50 m Observación: al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protec- ción – tal como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica. En caso de duda, pregunte a un profesional electri- cista o a su servicio Bosch habitual. CUIDADO: los cables de prolongación no regla- mentarios pueden resultar peligrosos. Los ca- bles de prolongación, enchufes y empalmes de- berán ser estancos al agua y aptos para su uso en la intemperie. Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo. Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco- mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co- rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi- carse el funcionamiento correcto de este fusible di- ferencial antes de cada utilización. Observación referente a productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: para su seguridad es ne- cesario conectar el enchufe de la máquina al cable de prolongación . La toma de corriente del cable de prolongación debe estar protegida contra salpicadu- ras de agua y debe ser, o ir revestida, de caucho. Los cables de prolongación deben utilizarse con un seguro contra tracción. Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch. Toma de agua / / Sujetar el portamangueras 3 con los tor- nillos adjuntos (cuatro tornillos en el Aquatak 1350) Montar la manivela 7 en el carrete para mangue- ras 6. (AQUATAK 1500 X) Enroscar la pieza de conexión 9 a la toma de agua 14. Conectar la manguera de alta presión y la pulve- rizadora / Enroscar firmemente la manguera de alta presión 11 en el racor de conexión 15. / Conectar firmemente la manguera de alta presión 11 al carrete para mangueras 6 y al tubo de presión 4. (AQUATAK 1500 X) Inserte el tubo de presión para chorro en aba- nico 5 en la pulverizadora 4. Enclave el tubo de pre- sión girándolo 90°, sin forzarlo, en el sentido de las agujas del reloj. Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato. Antes de su utilización (solamente Aquatak 1500 X) Desenrollar la manguera de alta presión 11 del carrete para mangueras. Jamás emplear la limpiadora de alta presión de- jando enrollada la manguera de alta presión 11 en el carrete para mangueras 6. Tubo de presión para chorro en abanico (Código de color amarillo amarillo – AQUATAK 1350/Código de color amarillo verde – AQUATAK 1500 X) Para abrir y cerrar el ángulo del chorro en aba- nico, girar el anillo anterior del tubo de presión. Para pulverizar detergente girar el anillo poste- rior de la boquilla de chorro en abanico para cambiar el modo de operación de alta a baja presión. Gire el anillo anterior de la tobera para variar la am- plitud del chorro en abanico. Tubo de presión para chorro rotativo (Código de color amarillo amarillo – AQUATAK 1350/Código de color amarillo naranja – AQUATAK 1500 X) Gire 90°, en sentido contrario a las agujas del re- loj, el tubo de presión para chorro en abanico 5. Re- tire el tubo de presión. Inserte el tubo de presión para chorro en aba- nico 10 en la pulverizadora 4. Enclave el tubo de presión girándolo 90°, sin forzarlo, en el sentido de las agujas del reloj. Para su seguridad ¡Atención! Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o limpieza deberá desconec- tarse el aparato y extraer el enchufe de red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. Montaje Ajuste y utilización de diversas toberas

F016 L70 374 - book Seite 3 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 1429 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 4 Conexión Cerciórese de que el interruptor de red se encuentre en la posición ( ) y conecte el aparato a la toma de corriente. Abrir la llave de agua. Accionar el bloqueo de conexión 1 para desen- clavar el gatillo 2. Presionar a fondo el gatillo 2 hasta que el chorro de agua sea uniforme y haya sa- lido todo el aire del aparato y de la manguera de alta presión. Soltar el gatillo 2. Accionar el bloqueo de conexión 1. Pulsar la tecla ( ) del conmutador de red. 12. Orientar hacia abajo la pulverizadora 4. Presionar el bloqueador de conexión para poder accionar el ga- tillo 2. Presionar a fondo el gatillo 2. Desconexión Soltar el gatillo 2 . Accionar el bloqueador de co- nexión. Con ello se bloquea la pulverizadora evi- tando así un accionamiento accidental. Pulsar la tecla ( ) del conmutador de red 12. Cerrar la llave de agua. Extraer el enchufe de la toma de corriente. Accionar el bloqueo de conexión 1 para desencla- var el gatillo 2. Presionar a fondo el gatillo 2 hasta haber compensado la presión de agua del aparato. Soltar el gatillo 2. Accionar el bloqueo de co- nexión 1. Desmontar la manguera de agua del aparato y de la toma de agua. Generalidades Observe que la máquina esté colocada sobre un firme plano. No tire de la manguera de alta presión para tratar de alcanzar un punto alejado ni para arrastrar el apa- rato. Éste podría llegar a caerse. No doble la manguera de alta presión, ni pase por encima de ella con las ruedas de un vehículo. Pro- teja la manguera de alta presión de las esquinas afi- ladas. Para el lavado de coches no deberá emplearse el tubo de presión para chorro rotativo. Empleo de productos de limpieza Usar exclusivamente productos de limpieza ho- mologados por Bosch. Los productos de lim- pieza inadecuados pueden perjudicar al aparato y a los objetos tratados. Rellenar detergente en el depósito 8 y diluirlo en la manera recomendada previamente. Para pulverizar detergentes colocar la tobera de chorro en abanico en la posición de baja presión. Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, re- comendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depó- sito para rebajar los productos. Los productos de limpieza y conservación que Bosch ha seleccionado garantizan una operación sin problemas del aparato. Método de limpieza recomendado Paso 1: disolver la suciedad Pulverizar el producto de limpieza en cantidad mo- derada y dejarlo actuar breve tiempo. Paso 2: eliminar la suciedad Eliminar la suciedad ablandada con alta presión. Observación: al limpiar superficies verticales co- menzar a aplicar desde abajo los productos de lim- pieza y continuar trabajando hacia arriba. Enjuagar procediendo desde arriba hacia abajo. Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y des- conectar la toma de agua. Observación: Efectúe periódicamente los siguientes trabajos de mantenimiento para asegurar una utili- zación prolongada y fiable del aparato. Inspeccionar periódicamente el aparato en cuanto a daños manifiestos, como piezas sueltas, desgasta- das o dañadas. Cerciorarse de que las cubiertas y dispositivos pro- tectores estén intactos y correctamente montados. Antes de aplicar la limpiadora de alta presión, repa- rarla o efectuar los trabajos de mantenimiento nece- sarios. Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica- ción y control la limpiadora de alta presión llegase a averiarse, deberá encargarse su reparación a un servicio técnico autorizado para aparatos para jardi- nería Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pe- dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte- rísticas del aparato! Puesta en marcha Indicaciones para el uso de la limpiadora de alta presión

F016 L70 374 - book Seite 4 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 30 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 5 Desmonte el adaptador 9 en la entrada de agua y saque el tamiz 16. El tamiz 16 puede sacarse fácilmente empleando unos alicates de punta. Enjuagar el tamiz y volverlo a montar. Sustituir el tamiz si estuviese dañado. Jamás deberá usarse la limpiadora de alta presión sin el tamiz o si éste estuviese defectuoso. Transportar el aparato sobre las ruedas agarrándolo por la empuñadura superior. Al subir escaleras o sortear algún obstáculo alzar el aparato asiéndolo por la empuñadura superior. Si el aparato tuviese que almacenarse o transpor- tarse en posición horizontal deberá vaciarse prime- ramente el depósito de detergente. Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Quitar toda la suciedad, especial- mente en las rejillas de refrigeración. Una limpiadora de alta presión que no haya sido va- ciada completamente puede resultar dañada por las heladas. El aparato deberá guardarse en un lugar li- bre de heladas. No colocar encima otros objetos. Cerciorarse de que el cable no quede aprisionado al desplegarlo y replegarlo. No doblar la manguera de alta presión. Limpieza y control del filtro Transporte

Almacenaje después de su uso F016 L70 374 - book Seite 5 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 31 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 6 La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano- malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red. Investigación de averías Síntomas Posible causa Solución El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Toma de corriente defectuosa El fusible se ha fundido Cable de prolongación defectuoso Se ha activado la protección del motor Congelado Conectar el enchufe Emplear otra toma de corriente Cambiar el fusible Probar nuevamente sin los cables de pro- longación Dejar que el motor se enfríe unos 5 minu- tos. Descongelar la bomba, la manguera, o los accesorios El motor se detiene El fusible se ha fundido Tensión de red incorrecta Se ha activado la protección del motor Sustituir el fusible Controlar la tensión de red y verificar que coincida con aquella indicada en la placa de características Dejar que el motor se enfríe unos 5 minu- tos. El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado baja Conectarla a una toma dotada de un fusi- ble adecuado a la potencia de la limpia- dora de alta presión Presión de trabajo exce- siva Tobera parcialmente obstruida Desobturar la tobera Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Abastecimiento de agua deficiente Filtro de agua obstruido Manguera de agua aplastada o doblada Manguera de alta presión demasiado larga Desconectar la limpiadora de alta presión y dejarla funcionar con la pulverizadora y la llave de agua abiertas, hasta conseguir una presión de trabajo uniforme. Cerciorarse de que la conexión de agua corresponda a las indicaciones en los da- tos técnicos. No deberán utilizarse man- gueras cuyo diámetro sea inferior a 1/2" Ø 13 mm. Limpiar el filtro de agua. Tender derecha la manguera de agua Desmontar la prolongación para la man- guera de alta presión; la longitud máx. de la manguera de agua es de 10 m Presión uniforme, pero de- masiado baja Observación: algún acce- sorio provoca una caída de presión excesiva Tobera desgastada Válvulas de arranque / detención desgas- tadas Sustituir la tobera Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecutivas El motor funciona, pero no se genera una presión No se ha conectado el agua Filtro obstruido Tobera obstruida Conectar el agua Limpiar el filtro Desobturar la tobera La limpiadora de alta pre- sión se pone a funcionar fortuitamente Bomba o pulverizador con fugas Dirigirse a un servicio técnico autorizado Bosch La máquina tiene fugas. La bomba tiene fugas Es admisible una cantidad de 6 gotas por minuto. Si la fuga fuese mayor, acuda a un servicio técnico autorizado Bosch. F016 L70 374 - book Seite 6 Mittwoch, 19. Oktober 2005 2:20 14 32 • F016 L70 374 • TMS • 28.09.05Español - 7 Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc. Al aplicar productos de limpieza observar las indica- ciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita. Al limpiar vehículos motorizados observar las pres- cripciones locales: es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterrá- neas. Recomendamos que las herramientas eléctricas, ac- cesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctri- cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97 Fax .............................................................. +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆ ........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286 ✆ D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ......................................................... +51 (0)1 / 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ ......................................................... +56 (0)2 / 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Determinación de los valores de medición según norma 2000/14/CE (1 m de distancia) y DIN 45 635. El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 73 dB (A) (AQUATAK 1350), 79 dB (A) (AQUATAK 1500 X); nivel de potencia de sonido 84 dB (A) (AQUATAK 1350), 89 dB (A) (AQUATAK 1500 X). El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5 m/s

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 335 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/ 37/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L