HILTI TE 2 - Perforar

TE 2 - Perforar HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TE 2 HILTI en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HILTI TE 2 - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
SKIP

Preguntas frecuentes - TE 2 HILTI

Questions des utilisateurs sur TE 2 HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE 2 - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE 2 de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO TE 2 HILTI

es Manual de instrucciones original

Información sobre el manual de instructcciones

Acerca de estemanualdeinstrucciones

  • Atencion! Asegürese de haber leido y entendido toda la documentacion adjunta, inclidas, entre otheras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y specifications que se proportionsan con este producto. Familiaricese con todas las instrucciones, advertencias de sécurité, ilustraciones, specifications, componentes y functions del producto antes de utilizesrdo. De lo contrario, existe peligro de descarga electrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones parautures consultas.

HILTI

  • Los productos han sido disnados para usuario profesionales y solo personal autorizzato y debidamente formado能把 utiliserlos ylearvar a cabo suostenimiento y conservacion Este personal debe estar especially instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilizes del producto y sus dispositivos auxiliares能把 conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadequada por personal no calidad outilizarse para usos differentes a I que estan destinados.
  • La documentación adjunta corresponde al estado actual de la的技术ica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la ultima version en la págin del producto de la网页 web de Hilti. Paraarlo siga el enlace o escanee el número QR que figura en esta documento y que indica con el símblo
  • No entrega nunca el producto adietas personas sin estemanual de instruetiones.

Explicación de SYMBOLS

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten depeligos derivados del manejo del producto. Se utilizes las siguientes palabras de peligro:

A PELIGRO

PELIGRO!

  • Término utilisé para un peligro inminente que pueda occasionar lesiones graves o incluo la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA !

Término正常使用 para un possible peligro que pueda occasionar lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCION

PRECAUCION!

  • Término utilisé para una possible situación peligrosa que pueda occasionar lesiones o daños materiales.

Simbolos en el manual de instructaciones

En este manual de instrucciones se utilizes los siguientes SYMBOLOS:

HILTI TE 2 - Simbolos en el manual de instructaciones - 1

Consulte el manual de instrucciones

HILTI TE 2 - Simbolos en el manual de instructaciones - 2

Indicaciones de uso y derechos informacion de intereses

HILTI TE 2 - Simbolos en el manual de instructaciones - 3

Manejo con materiales reutilizables

HILTI TE 2 - Simbolos en el manual de instructaciones - 4

No tire las herramentas electricas y las baterias jusqu con los despedicios domesticos

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizes los siguientesvinculos:

2Estos númeroos hacer referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instructuciones.
3La numeroación en las figuras hace referencia a pasos de trabajo importantes o componentes importantes para los pasos de trabajo. Estos pasos de trabajo o componentes se resalten en el texto mediante los correspondientes númeroos, p. ej., (3).
11En la figura Vista general se utilizes númeroos de posición y los númeroos de la leyenda estáns explicados en el apartado Vista general del producto.
●!Preste especial atencion a este-symbolo cuando utilise el producto.

Simbolos del producto

Simbolos en el producto

En el producto se utilizes los siguientesvinculos:

1Taladrar sin percusión
2TTaladrar con percusión (taladrar con martillo)
21Taladrar sin percusión, 1.ª velocidad
22Taladrar sin percusión, 2.ª velocidad
2TImpacto suave
Giro derecha/izquierda
n0Número de referencia de revoluciones en vacío
/minRevoluciones por minuto
Clase de protección II (aislamento doble)
SFRSi está en el producto, significa que el organismo de certifications lo ha certifyado para esmercadosteadounidense y canadiense según las normas vigentes.

Seguridad

Indicaciones generales de seguridad para hervrientas electricas

ADVERTENCIA Lea con atencion todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos技术和icos correspondentes a esta herramienta eletrica. La negligencia en el complimiento de las instrucciones que se describe a continuacion podria provocar descarglelectricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones eindicaciones de seguidad para futuras consultas.

ElTERMIO "herramienta electrica" empleado en lasindicaciones de seguidad se refiere a herramitas electricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser actionadas por ba

Seguidad en el=puesto de trabajo

Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminacion deficie de las zonas de trabajo能把 provocar accidentes.
No utilise la herrimenta électrique en un entorno con peligro de explosión en el que seswanaientren liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimantas electricas producen chisparque pueda临港 a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
- Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

Seguridad electrica

  • El enchufe de la herramipta electrica debe corresponder a la toma de corriente realizada. No se deben modifier el enchufe en forma alguna. No utilise enchufes adaptadores par las herramiptas electricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga electrica.
    Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como=pueden sertubos, calefactiones, cocinas y frigorificos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpoienecontacto con tierra.
    No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas electricasurrenta si penetrate agua en la herramenta electrica.
    No utilise el cable de connexion para transporte o colgar la herramienta electrica ni tire de el para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de connexion alejado

HILTI

fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas moviles. Los cables de conexión dañados enredados peuvent provocar descargas electricas.

  • Cuando trabajo al aire libre con una herramienta electrica, utilise exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilizacion de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga electrica.
  • Cuando no pueda evaporarse el uso de la herramienta electrica en un entorno humedo, u un interruptor de corriente de defecto. La realizacion de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga electrica.

Seguidad de las personas

Permanezca atento, preste atencion durante el trabajo y utilise la herramienta electrica con prudencia. No utilise una herramienta electrica si está cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utiliser la herramienta electrica podra produir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramientaledge empleada, se utilizes un equipo decurity personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de security con suea antideslizante, casco de proteccion o proteccion para los oidos
Evite una puesta en servicios fortuita de la herramipta. Asegürese de que la herramipta electrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la bateria. Si transporte la herramipta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/ desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramipta connectada, pourrait producirse un accidente.
Retire las herramientos de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramienta electrica Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 produir lesiones al ponser en funciona.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y mantengase sien en equilibrio. De esta forma podra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible montar equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguesque que estan connectados y de que se utilizean correctamente. El uso de un systema de aspiracion de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
No se create a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguidad relativas a las herramrientas electricas, aun cuando este familiarizzato con la herramipta electrica yonga larga experiencia en su uso. Una actuacion negligente可以使 provocar lesie graves en cuestion de segundos.

Uso y manejo de la herramenta electrica

No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta electrica apropiada podraeworkar mejor y de modo mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herrimantas eletricas con el interruptor defectuoso. Las herrimantas eletricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria extraible antes de efectuarrialquier ajuste en la herramienta, cancellar accesorios o en caso de no utilizear la herrandurante un tiempo prolongado.Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidentalla herramienta electrica.

Guarde las herramientos electricas que no utilise fuera del alcance de los niños. No permita utilizes la herramipta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no

haya leido este manual de instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas in expertas son peligrosas.

  • Cuidesu herramienta eletrica y los accesos adecuadamente. Compruebe si las piezas moviles de la herramienta functionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas ro o deterioradas que pudieran afectar al functionamento de la herramienta eletrica. Encarg la reparacion de las piezas defectuosas antes de using la herramienta eletrica. Muchos accidentes son consecuencia de unostenimiento inadequado de la herramienta eletrica.
  • Mantenga los útiles limpios y aflados. Las herramrientas de corte bien cuidadas y con aristas aflidas se atascan menos y se guian con más fácilidad.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos, utiles de insercion, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Paraarlo,onga enIELDa las condidiones de trabajo y laarea que va a realizar. El uso de herrimiantas eletricas para trabajo differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
  • Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta electrica con seguridad en situaciones imprevistas.

Servicio Tecnico

  • Solicite que un professionnellleveacabo la reparacionde su herramientaelectrica yqueutilice exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se garantiza la seguidad de la herramientaelectrica.

Indicaciones de seguridad para martillos

Indicaciones de seguridad para todos los trabajo

Utilice proteccion para los oidos. El ruido constante peutre reduir la calidad auditiva.
- Utilice las empuñaduras adiconiales que se suministran con la herr模板. La perdida del control puede causar lesiones.
- Sujete la herramipta por las empunaduras aisladas cuando realice trabajo en los queCTL poteutar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable de la herramipta. El contacto con los cables conductores peut de traspasar la conductividad a las partes metálicas y produir descargas electricas.

Indicaciones de seguridad al utiliser la BROCA larga

  • Inicia el proceso de perforación siempre con velocidad bajo y cuando la BROCA está en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades elevadas, la BROCA se pueda doblar un poco gira libremente sin entrada en contacto con la pieza de trabajo, lo que pueda provocar lesiones.
    No aplique una presion excessiva y solo en sentido longitudinal respecto a la broca. Las brocas peuvent doblarse y, por consiguiente, romperse o provocar la perdida del control e incluesiones.

Indicaciones de seguridad adiconiales

Seguidad de las personas

No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramenta.
- Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa.
Asegúrese de que la empuñadura lateral está correctamente montada y fijada conforme las prescrições.
- Utilice guantes de proteccion para combustar de util, ya que el util de insercion y el portautiles se calientan al usarlos.
- Effectue paumas durante el trabajo, asi como ejercicios de relajacion y estirramento de los dedos para melhorar la circulacion de这些东西.
La herramienta no es adecuada para personas conoca fuerza a las que no se hayainstruido.
- Mantenga la herramienta fauna del alcance de los niños.

HILTI

Evite tocar las piezas en movimiento. No conecte la herr模板a fuera de la zona de trabajo. Si se tocan piezas en movimiento, en especial herrimiantas rotativas, pueda occasionarse lesior
Retire sempre hacer atrás el cable来电lectric y el alargador durante el trabajo. De esta forma se evita el peligro de tropiezo por culpa del cable.
- El polvo procedente de materiales como pinturas con plomo, determinadas maderas, hormi-gón/mampostería/rocas con guarzo, asi como minerales y metal pueda ser nocivo para la salute. Contacto con el polvo o su inhalacion可以使 provocar reaciones alergicas o asfixia al usuario personas que se会展ren en su entorno. Existen determinados temas de polvo, como puede el de roble o el de haya, catalogados como cancerigénos, especially si se encontrartra mezcl con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Unicamente expertos@cualificados estan autorizados a manipular materiales que contenga anbesto. Utilice sempre que sea possible un aspirador de polvo. Para lograr un alto grado de aspiracion del polvo, utilise un aspirador de polvo porttil apropiado. Utilice una mascarilladecuada para cada类产品 de polvo. Procure una buena ventilacion del lugar de trabajo. Respecte la normativa vigente en su País concerniente al procesamento de los materiales travajo.
- Si se produce una interruptions de la corriente, desconnecte la herramienta y extraiga el enchufe de red; en caso necessario, suele el bloqueo del conmutador de control. Esto ev la puesta en service involuntaria de la herramienta cuando vuelva la corriente.
- Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueda despendere cascotes y causar heridas a另一as personas.
Respete también la normativa nacional en materia de proteccion laboral.

Seguridad electrica

  • Compruebe antes de empezar a trabajo si la zona de trabajo oculta cables electricos, tuberias de gas o canarias de agua, por exemple, con un detector de metales. Las partes metálicas exteriores de la herramipta peuvent partir a conducir electricidad si, por exemple, se danado por error un cable electrico. Dichas partes suponen un peligro serio por el riesgo de un descarga electrica.
    Compruebe con regularidad el cable de connexion de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Si el cable de connexion de la herramienta electrica está dañado, debe reemplazarse por un cable especial homologado que encontrará en nuestro Servicio Posventa. Inspeccione regularmente los alargadores y sustitúyalos en caso de que estuvieran dañados. Si se da el cable de red o el alargador durante el trabajo, evite tocar el cable. Extraiga el enchut de red de la toma de corriente. Los cables de connexion y los alargadores dañados suponen peligro, puis pueda occasionar una descarga electrica.

Descripción

Vista general del product

① Portabrocas de tres garas (TE 2-M)
(2) Tapa de proteccion contra polvo
3 Portaútiles
4 Bloqueo del portaútiles (TE 2-M)
⑤ Tope de profundidad
⑥ Interruptor selector de sistemas

⑦ Conmutador de giro a la derecha/izquierda
⑧ Empuñadura
⑨ Conmutador de control
Botón de bloqueo
11) Placa de identificacion
⑫ Empuñadura lateral

Uso conforme a las prescricciones

El producto descririto es un martillo perforador electrico. Está indicado para perforar en hormigón, mampostería, yeso encartonado, madera, plástico y metal, asi como para atornillar y desatornillar.

  • Solo debe funciona con la Frequencia y tensión de alimentación española en la placá de identificación.

Suministro

Martillo perforador, empunadura lateral, tope de profundidad, manual de instrucciones.

Encontraráthersproducts delsystema autorizadospara su producto en su HiltiStoreo en Internet, en:www.hilti.group|EE.UU.:www.hilti.com

Datasétécnicos

HILTI TE 2 - Datasétécnicos - 1

La tension nominal, la intensidad nominal, la fecuencia y/o la potencia nominal figuran en la placá de identificación española del País.

Si se usa con un generator o transformador, la potenciaencial de ser al menos el doble de la potencia nominal indica en la place de identificacion de la herramienta. La tension de service o transformador o del generator debe encontrarse en todo momento entre un +5% y un -15% de tension nominal de la herramienta.

TE 2 TE 2-S TE 2-M
Generación de produc-tos02 02 02
Peso6,0 lb(2,7 kg)6,0 lb(2,7 kg)6,4 lb(2,9 kg)
Margon de perforación en hormigón/mampostería(taladro con martillo)3/16 in ... 7/8 in 3/16 in ... 7/8 in 3/16 in... 7/8 in
Margon de perforación en hormigón/mampostería(taladro con martillo)4 mm ... 22 mm 4 mm ... 22 mm 4 mm... 22 mm
Margon de perforación en madera (broca maciza)13/16 in ... 3/4 in 3/16 in ... 3/4 in 3/8 in... 3/4 in
2/ / 3/16 in ... 3/8 in
Margon de perforación en madera (broca maciza)14 mm ... 20 mm 4 mm ... 20 mm 10 mm... 20 mm
2/ / 4 mm ... 10 mm
Margon de perforación en metal (broca maciza)13/16 in ... 1/2 in 3/16 in ... 1/2 in 5/16 in... 1/2 in
2/ / 3/16 in ... 5/16 in
Margon de perforación en metal (broca maciza)13 mm ... 13 mm 3 mm ... 13 mm 8 mm... 13 mm
2/ / 3 mm ... 8 mm
Longitud máima del tope de profundidad7 in 7 in 7 in
Longitud máima del tope de profundidad180 mm 180 mm 180 mm

Manejo

Montaje de la empuñadura lateral PRECAUCION Riesgo de lesiones. Riesgo de obstáculo para el operario si el tope de profundidad está colocado pero no se usa. Retire el tope de profundidad de la herramipta. PRECAUCION Riesgo de lesiones. Pédida de control del producto. Asegürese de que la empuñadura lateral está correctamente montada y fijiada conforme a las prescrições. Asegürese de que la banda de sujeción está situada en la ranura del producto prevista para tal fin.2
TE 2-M Montaje/desmontaje del portaútilles3
Insercción/ Extracción delutil: Portaútilles SDS El uso de una grasa inadequada pueda provocar daños en el producto. Utilice camente gratas original de Hilti.4 úni-camente 5
TE 2-M Insercción/ Extracción delutil: Mandril de cierre rápido6
Ajuste del tope de profundidad Tenga tiempo enIELDla longitudmáxima del tope de profundidad.7
Taladrar con percusión (taladrar con martilio)7
TE 2-S Impacto suave7
TE 2 TE 2-S7
Taladrar7
TE 2-M Taladrar en primera velocidad10 taladrar en的最后一段时间 velocidad27
Giro derecha/izquierda ATENCIón Riesgo de daños Elccioncimiento durante elccioncimiento pueda darar el engranaje. El commutador derecha/izquierda no seDebeccion durante elccioncimiento.3

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica. La realizacion de tareas de cuidado yostenimiento con el enchufe connectado a la toma de corriente de poder provocar lesiones y quemaduras graves.

  • Extraiga sempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquierarea de cuidado y mantenimiento.

Cuido

  • Retire con cuidado la suciedad fuertamente adherida.
  • Limpiecretuidosamente las rejillas de ventilacion con un cepillo seco.
  • Limpie la carcasa realizando únicamente un paño ligeramente humedecido. No utilise limpiadores que contenga silicona, ya que pourrait afectar a las piezas de plástico.

Mantenimiento

HILTI TE 2 - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica. Las reparaciones indebidas en componentes electricos peuvent producir lesiones graves y quemaduras.

Las reparaciones de la parte electrica solo能把 llavarlas a cabo un的技术ico electricistarialidado.

  • Compruebe con regularidad si las piezas visibles estan dañas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
  • No utilise el producto si presente danos o fallos que afecten al funciona. Lévela de inmobiliar Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
  • Coloque todos los dispositivos de proteccion antes de las tareas de cuidado yostenimiento y compruebe su correcto funciona.

HILTI TE 2 - ADVERTENCIA - 1

Para garantizar un correcto funciona, utilise exclusivement piezas de reply y mater de consumo originales. Puede encontrar piezas de reply, consumibles y accesorios para s producto que nosotros mismos commerciazamos en Hilti Store o en: www.hilti.group.

Sustitución de la tapa de protección

Sustituya la tapa de proteccion.

Transporte y almacenamento

  • No transporte la herramienta electrica con el uso insertado.
  • Almacene la herramienta electrica siempre con el enchufe desconectado.
    Seque la herramienta y guardela fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Compruebe si la herramienta electrica presente daños tras haber estado almacenada durante mucho tiempo o haber sido transportada.

Ayuda en caso de averías

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda SOLUTIONAR usted, d al Servicio Técnico de Hilti.

Ayuda sobre averías

Anomalía Posible causa Soluciones
La herramipta no se pone en marcha.Alimentación de tensión interrupida.Conecte otra herramipta electrica y compruebe si funciona.
Sin percusión. Herramiptademasiado fría. Apoye el martillo perforador en la superficie de trabajo y déjelo funciona con la marcha en vacío. Repitalo si es necesario hasta que funciona el mecanismo de percusión.
Interruptor selector de sistemas en «Taladrar sin percusión».Situé el interruptor selector de sistemas en la posición «Perforar con martillo»
El martillo perforador no desarrollo toda la potencia.Conmutador de control no pulso del todo.Presione el commutador de control hasta el tope.
TE 2-S Interruptor selector de sistemas en «Impacto suave».Situé el interruptor selector de sistemas en la posición «Perforar con martillo»
Anomalía Posible causaSolución
El martillo perforador no desarrolla toda la potencia.El alargador tiene una sección insufiente.Utilice un cable alargador conSECTION suficiente.
La broca no se pueda desbloquear.El portuútiles no se ha retraído Completely.Retire el bloqueo delutil hasta el tope y extrágalo.
La broca no arranca material.La herramienta está ajustada en giro a la izquierda.Conmute la herramienta a giro a la derecha.

Reciclaje

Las herramrientas Hilti está fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condidón para dicha reutilización es unaSeparatedade los materiales. En muchos País Hilti recoge las herramrientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atencion al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.

HILTI TE 2 - Reciclaje - 1

No deseche las herramrientas electricas, los aparatos electricos ni las baterias junto con los residuos domesticos.

Garantía del fabricante

Si Tiene algoa consulta acerca de las condiones de la garantia,pongase en contacto con su suscursal local de Hilti.

No produits são realizados os seguientes sinabolas:

Segurarca noesto de trabajo

Normas de segurarca para martelos

Incluido no fornecimento

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : TE 2

Categoría : Perforar