Treadline Trail - Rueda de andar Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Treadline Trail Bremshey en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Bremshey Treadline Trail - page 48
SKIP

Preguntas frecuentes - Treadline Trail Bremshey

Preguntas de los usuarios sobre Treadline Trail Bremshey

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Treadline Trail - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Treadline Trail de la marca Bremshey.

MANUAL DE USUARIO Treadline Trail Bremshey

ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO)

El pulso se pueda medir telemétrico. Laquina企业提供 un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso.

Esta guía es una parte esencial de su equipo de entregaimiento. Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.

-Estaquina solo se debe enchufara un enchufe con toma de tierra.No enchufe nunca laquina a una alargadera.El Consumo maximo de laquina es de 10 A.Los enchufes a los que se connectenothers aparatos o cuya corriente fluctue en mas de un 10 % 能把 producir el funcionaimiento erratico de laquina o afectar negativamente a su electrònica.El uso de una corriente electrèca distinta a lapecifiedada en este manual anula la garantía explicita oracita de laquina.
-Estaquina estáequipada con un cordón con enchufe con toma de tierra. No cambie la clavija suministrada con laquina. Si no la可以选择 enchufar a su enchufe, pida a un electricista autorizzato o a una persona familiarizada con el mantenimiento de aparatos electromecánicos que le instale uno adecuado, que cumpla además las normas en vigor.
- Antes de起初ERP, consider a un medicopara revisar su estado de salute.
- Si siente náuseas,VERTIGO uOTHERSINTOMAS anormales, deje el ejercicio

inmediamente y consulte a un medico.

  • No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de servicios. Antes de hacerrialquierarea de montaje o mantenimiento compruebe si laquina está apagada y desenchufada.
    -Estaquina no se debe usar a la intemperie. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceeder el 90% .
  • El equipo no pueda ser uso por personas de más de 150 kg.
  • El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. La garantía se aplicá sólo a defectos o malfunctionamiento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernrientes a la garantía dirijase a su proprio distribuytor Bremshey Sport. Observe que las conditiones de la garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAO0 OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO OAOO

MONTAJE

Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque laquina de la caja:uede proteger el sueo utilizingo el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje.

Antes dc montar el aparato, compruebc que tenc.
todas las piezas necessities:

  1. Bastidor
  2. Cable de alimentación
  3. Kit de montaje (el contenido del kit está marcado con un * en la lista de piezas de recambio): guarde las herramrientas de montaje ya que las可以选择 necessitiesar, por exemple, paraaabustar el equipo.

Si tiene problemas,pongase en contacto con el distribuidor de Bremshey Sport. En lasindicaciones de direccion hacia la izquierda, la derecha, la parte frontal y la parte posterior, se toma como referencia la postura que se adopts para realizar el ejercicio. Para evaporar lesiones,doble hacia arriba la plataforma antes de elevar la cinta rodante para sacarla de la caja.

Busque la Bolsa de las piezas metálicas y compruebe que contiene las piezas enumeradas en lasuma tebla.

Bremshey Treadline Trail - MONTAJE - 1

Eleve la estrutura vertical y, a continuación, coloque los tornillos (C) y las arandelas (D, E) en los orificios que hay en la parte inferior de la estrutura. Utilice un destornillador para averter bien dichas piezas.

Bremshey Treadline Trail - MONTAJE - 2

Cologne la consola en la posicón correcta. Utilice la llave para apltar los tornillos (C) y las arandelas (D) bajo el orificios que hay en la parte superior de la estructura vertical.

Bremshey Treadline Trail - MONTAJE - 3

Coloque la tapa (B) con los tornillos (F, G) en la parte adelante de laquina y apriete bien los tornillos.

Bremshey Treadline Trail - MONTAJE - 4

CABLE DE ALIMENTACION

Antes de conectar el equipo a la fuente de electricidad, verifi car que la tension local coincida con la indicada en la placacde modelo.Cocnte la clavija petite del cable en el enchufe que lleeva laquina en la parte delantera.Encienda el equipo con la tcela POWER.

NOTA: Sc dcbc concectar la maquina a un enchufc con toma de tierra. No use alambres de extension al concectar el equipo a la corricnte.

Bremshey Treadline Trail - CABLE DE ALIMENTACION - 1

MONITOR

Bremshey Treadline Trail - MONITOR - 1

FUNCTIONES PRINCIPALES

A. LLAVE DE SEGURIDAD:

El monitor y la cinta solo se ponen en marcha si se introduce la llave en el botón SAFETY KEY y(ambs se paran si se retira la llave.

B. PRINCIPALES TECLAS DE FUNCIONES:

1. INLINE +:

a. Aumenta el nivel de elevacion en un rango de 0% a 12% y dicha elevacion aparece en la pantalla Pulse / Incline. Si pulsa una vez el boton, el aparato se eleva 1% y, para acelerar la elevacion, mantenga el boton pulsado durante 2segundos.
b. Pulse this boton para encontrar uno de these programas: P1, P2, P3, P4, P5, P6, U1 y U2.

2. INCLINE -:

a. Disminuye el nivel de elevacion en un rango de 0 % a 12 % y dicha disminución aparece en la pantalla Pulsc / Incline. Si pulsa una vez

el botón, el aparato reduce la inclínación 1% y, para acelerar la reducción de inclínación, mantenga el botón pulsado durante 2 segundos.
b. Pulse este boton para elegir uno de these programas: P1, U2, U1, P6, P5, P4, P3 y P2.

  1. POWER: Pulsc este boton para encender o apagar laquina.

  2. START/STOP: Sirve para iniciar o parar el programa
    5.PROGRAM:Pulse este boton para elegir el programa y para acceder a la referencia de ritmo cardiaco e inclinacion.

  3. ENTER/RESET:

a. Pulse este boton para confirmar el programa o valor de ajuste que descja.
b. Mantenga este boton pulsado durante 2 segundos para restablecer todos los valores y aparezca el valor inicial.

  1. SPEED +:

a. Aumenta la velocidad de 0,8 a 18,0km / h yicho aumento se muestra en la pantalla SPEED. Si pulsa this boton una vez, aumento la velocidad 0,1 km/h. Si deseaa acelerar el aumento, mantenga el boton pulsado durante 2 segundos.
b. Pulse este boton para elegir uno de lossignificantes programas: P1, P2, P3, P4, P5, P6, U1 y U2.

  1. SPEED -:

a. Disminuye la velocidad de 0,8 a 18,0km/ h y dicha disminución sc muestra en la pantalla SPEED. Si pulsa este boton una vez, disminuye la velocidad 0,1 km/h. Si desea acclarar la disminución, mantenga cl boton pulsado durante 2 segundos.
b. Pulsec stc boton para elegir uno de los seguidentes programas: P1, U2, U1, P6, P5, P4, P3 y P2.

C. TECLAS DE VELOCIDAD:

Las 6 tcclas de velocidad estan configuradas como 4, 6,8,10,12 y 14km / h .Por exemple,puede embarla velocidad a 8km / h pulsando la tcaia de velocidad 8.

D. TECLAS DE INCLINACION:

Las 6 teclas de inclinación está configuradas como 0,2,4,6,8 y 10% .Por ejempo,puedeCambiar la elevacion a 4 % pulsando la tecla de elevacion 4.

E. TECLAS ACCESO RAPIDO DE VELOCIDAD:

1.+: Igual que Speed +
2. : Igual que Speed -

F. TECLAS ACCESO RAPIDO DE INCLINACION:

  1. +: Igual que Incline +
  2. -: Igual quc Incline -

PANTALLA DE PROGRAMA (PROGRAM): Muestra la informacion micntras realiza el ejercicio y la informacion elegida pulsando la tecla PROGRAM. Puede elegir los programas P1 a P6 y 2odos de ajuste de usuario pulsando la tecla SPEED + / -descues de activar el aparato pulsando una vez la tecla PROGRAM.

PANTALLA DE TIEMPO (TIME): Muestra la duración del ejercimiento en sentido ascendente o descendente.

Si la cinta rodante está desactivada y la llave de seguridad está en ON, puede elegir esta pantalla pulsando ENTER y ajustando el valor con + / - El recuinto ascendente es dc 00:00 a 99:59 y el recuento descendente es de 10:00 a 99:00. Mientras se realiza el recuento descendente a 00:00, el monitor parpacdara 12 vcces y, posteriormente, se parará la cinta rodante.

PANTALLA DE VELOCIDAD (SPEED): Mucstra la velocidad a la que se mueve la cinta rodante. Puede ajustar la velocidad pulsando SPEED +/- para avanzar dc 0,8 a 20 km/h.

PANTALLA DE DISTANCIA (DISTANCE): Muestra la distancia con recuento ascendente o descendente cuando la cinta rodante no está activada y la llave de seguidad está en On. Para跖gar a esta pantalla, pulse ENTER y, a continuacion, las teclas SPEED +/- o INCLINE +/-. El recuento ascendente es de 0,00 a 999 KM/ML y el recuento descendente es de 999 a 0,00 KM/ML. Mientras se realiza el recuento descendente a 0,00, el monitor parpadcara 12 veccs y, posteriormente, se parar a la cinta rodante.

PANTALLA DE CALORIAS (CALORIES): Mucstra las calorias con recuento ascendente o descendente cuando la cinta rodante no está activada y la llavc de seguridad está en On. Para llcgar a esta pantalla, pulse ENTER y, a continuacion, las teclas SPEED + / - o INLINE + / - . El recuento ascendente es de 0,00 a 999 kcal y el recuento descendente es de 999 a 0,00. Mienesas se realiza el recuento descendente a 0,00, el monitor parpadcara 12 vccs y, posteriormente, se parar la cinta rodante.

PANTALLA DE RITMO CARDIACO/INCLINACION (PULSE / INLINE): El valor por defecto que se muestra es el ritmo cardiaco y el indicator de Ritmo cardiaco está activado. Cambia al valor de inclinacion (%) );¿mueras se ajusta y el indicator de Inclinacion esta activado.

A. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD:

Para empezar, conecte el aparato e introduzca la llave de seguidad en el monitor. Si no lo hace, el aparato no funciona y no se enciende la pantalla LED. Enganche elOTHERextre mo de la llave de seguidad al usuario antes de iniciaar el ejercicio para garantizar que el aparato separe si el usuario se sale de la cinta rodante por accidente. Si occurrerra este, la llave de seguidad se saldria del monitor, de mannersque se pararia inmediamente la cinta rodante para evitar mayores lesiones.

B. SELECTION DE PROGRAMAS:

Hay 8 programas: 1 programa manual, 3 programas de velocidad c inclinacion combinados y 1 programa predeterminado de velocidad, 1 programa de HRC y 2 programas de ajuste de usuario. Elija el programa pulsando las teclas SPEED + - o ELEVATION +-.

C. GRÁFICO DEL PROGRAMA:

Los graficos de la pantalla PROGRAMA corresponden al perfil de velocidad pero la inclinacion también cambia durante elejercicio. En la pantalla, hay un total de 20 columnas. Sin ajustar el valor

de TIEMPO, cada programa dura 20关键时刻, correspondiendo 1 minuto a cada intervalo de la columna. Ajustando el valor del tiempo, cada intervalo varia. Por ejemplo, si se ajusta el valor del tiempo en 10关键时刻 con recuento descendente, cada intervalo sera de 10关键时刻 divididos en 20 intervals (10 / 20 = 0,5) ,eskaar,30 seguidos.

D. HACER EJERCICIO MARCANDOSE UN OBJECTIVO ESPECIFICO:

Enrialquierprograma,elusuariopeadeambiarlosvalores del TIEMPOantes derealizar elejercicio.Pulse la tecla“ENTER”para elegir el valor y pulse" SPEED + &SPEED-“para Cambiar el valor.Sino se cambian los valores y todos son 0,elusuariopuedeutilizarelaparatohastaque lo apague.Elusuario tambiénpuedecinturcerelvalordeTIEMPOdeseso para que se realicelerecuentode descendente. Porejemplo,si el TIEMPO se configura en 10minutos, transcurridos los 10mnitos,la cinta rodante separara.

ASPECTOS GENERALES DEL

ENTRENAMIENTO

SOBRE SU SALUD

  • Para evaporar dolores y tensiones musculares, comience y finalice cada sesión con ejercicios de estiramiento.

SOBRE EL ESPACIO DE EJERCICIO

  • España no se deca, en el caso, se ha sido aplicado a la américa. El equipo tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.
  • Coloque el equipo sobre una superficie firme y nivelada. Dejeunos 100x200 cm de espacio detrás de laquina yunos 60 a cada lado y delante.
  • Es una buena idea colocar el equipo sobre una base protectora.
  • Verifique que el situó de ejercimientoonga una ventilación adecuada. Para evaporar resfiados, no haga ejercimiento en un situó con corrientes de aire.

SOBRE EL USO DEL EQUIPO

  • Cierre siempre el interruptor de alimentacion despues de su sesion de ejercicios.
  • Los padres u或者其他 responsables de menosores deben notar que el espíritu de juego y la curiosidad natural de los niños peuvent conducir a situaciones para las que el equipo no está Diseñado. Si se les permite a los niños usar el equipo de ejercitación, deben ser supervisados y educados en el uso del mesmo, considerando su desarrollo fisico y mental y su personalidad.
  • Solo una persona por vez puede usar el equipo.
  • Mantenga las manos alejadas de las piezas moviles.
    Noonga nunca las manos, los pies u otros objetivos bajo laquina de caminar.

  • Para hacer ejercicio lleve ropay calzado adecuado. Atese bien los cordones de los zapatos. Para evaporar heridas o un desgaste innecasarido laquina, limpie bien la suea de sus zapatos de las piedras o gravilla que pudiera tener.

  • Antes de comenzar a usar el equipo, ascugresc de que funciona correctamente en todo sentido. No use un equipo averiado.
  • No use laquina sin los protectores.

COMIENZO DE SESION

  • Si siente náuscas, vertigo u outros sintomas anormales,defer el ejercicio inmediamente y consulte a un medico.
  • Para evaporar dolores y tensiones musculares, comience y finalice cada sesión con ejercicios de estiramente.
  • Cuando no ande, colque los pies en los railes izquierdo y derecho. No permanezca de pie sobre la cinta en movimiento.
  • Al subir o bajo de laquina y al cambiar de velocidad durante el ejercicio, agarrese bien al manillar. No salte de laquina cuando está en movimiento.

AL FINAL DE SESION

  • Desconecte la llave de seguridad de la interfaz.
  • Apague laquina con el interruptor.
  • Descenchufar laquina del concctor y de la corrente.
  • Si fuca necessitiesario, limpic laquina con un pañohúmedo. No use disolventes.
  • Guarde el cordón sobre no estorbe y fuera del alcance de los niños.

CUÁL ES LA MEJOR MOTIVACION PARA

CONTINUAR

Es fácil comendar a hacer ejercicios, pero aun más fácil es abandonarlos. Para lograr las metas que Ud. se fije, necessitará una motivacion constante para continua hasta alcantar su objetivo inmediato: una mejor calidad de vida y salute para toda la vida. Recuerde:

Fijesc metas realistas.
- Progrese bajo un numero cronograma.
- Lleve un diario de su estado y anote sus progrisos.
- Modifique sus formas de ejercimiento de tiempo en tiempo.
- Usc su imaginación.
Hagase una auto-disciplina.

Ud. es quien mejor sabe como encontrar su motivacion interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo sera simplemente hacerse el habitualo deentar. Solo cuando la actividad fisica regular le的结果 algo natural, fije新品as metas. Un aspecto importante de su entregaimiento es la versitatidad. Un entregaimiento

variado ejercita differedes grupos musculares y le ayudamaintener la motivacion.

RITMO CARDIACO

Seariallesuobjetivoidetendralosmejores resultadosentrenandoauniveldcsfuerzo adecuado,paraoluellemajorindicadoresuspropio ritmo cardiaco.Determine primero su ritmo cardiaco Tmaxixo,desecir,el ritmo que ya no augmente al incrementarsel esfuerzo.Si Ud.no conoce su ritmo cardiaco Tmaxixo,use como guia la seguidente formula:

220-EDAD

Estos son valores promedio, y el máximo varia según las personas. El ritmo cardiaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a algune de los grupos de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardiaco máximo. Hemos definido tres zonas differsentes de ritmo cardiaco para ayudle en su entrega bajo el meadow.

PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardiaco Tmaxo

Tambien recommendable para "vigilantes de peso", convaleccentes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circuladoras de los principientes, quienes rápidamentevoltar el progreso.

ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco maximal

Perfecto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular yrzazonable
desarrolla efectivamente el corazon y los pulmones
entrenando un minimum de 30 minutes al menos tres
vces pormana.Para mejorar aun mas su condidion,
aumente o la freuencia o el esfuerzo, pero no anymore
alismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardiaco Tmaxo

El ejercimiento de este nthel es adecuado solo para\ quencias estan en optimo estado, y presupone管理工作\ de alto rendimiento.

Hay dos formas de medir el ritmo cardiaco. Puede utiliser el sensor manual del pulso o un cinturón pectoral. Se recomienda usar el sensor manual. Sujete ligramente con ambas manos los sensores manuales del pulso. Hay 2 senores y 2 piezas metálicas en cada sensor. Sujete ligeramente con cada mano las piezas metálicas para que se realize medicación. El ritmo cardiaco aparecería en la panta "PULSE/INCLINE". El usuario también puede usar un cinturón pectoral para medir su ritmo cardiaco.

MEDIDA DEL PULSO

El pulso se puec de medir telemétrico. El medidor lva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso Bremshey Sport Pro Check.

NOTA: Si Ustediene incorporeado un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.

La medida del pulso es más fácil si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazón al controlar creando un camino electromagnétique. Siquires medir su pulso de este modo durante suejercimiento, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con agua. Si quiere poner el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera,moje un poco la camiseta en los+puntosdonde los electrodos tocan la piel.Colóquese el transmisor justo bajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que los electrodos estén contacto con su piel,mencras pedaleca, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envia automatistically la lectura de las pulsaciones al controlar hasta una distanciaapproximada de 1 m.El numero de pulsaciones aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del controlor.

OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA TELEMETRICA DEL PULSO

Si la superficie de los electrodos no está主義a, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver aajarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay variedes medidos telemétricos del pulsooca uno deothers,la distancia minima debc serd 1,5m .Del本身就是o,si solo se usa un receptor con various transmisores,solo debe haber en el radio de alcance del transistoruna persona.El transistorsole activa cuando se usa para medir.Sin embargo,el sudor y otheras humedades peuvent hacer que se activey gaste pila.Por tanto, es importante能看到 bien los electrodos despues dc uso.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tengaa en cuestion que的一些 fibras textiles (por exemple el poliestero o la poliamida) producen electricidad estatica, lo queuede impedir una correcta medicion del pulso. Tenga en cuestion que el Telefono movil, el televisor yothers aparatos electricos forman a su alrededor un Campo electromagnetico que pueda producir errores en la medicion del pulso.

  1. Coloque la llave de seguridad en Safety key.
    Después de apagarse el monitor, también se desactivaran las ventanas.
  2. Pulse el botón de encendido/apagado. El monitor se encenderá y, en la ventsa del programa, aparecerá ENTER WEIGHT. Pulse el botón +/- para introducir

el peso.

  1. Pulsc ENTER para confirmar el valor de ajuste. En la ventana de programas, aparecerá SELECT PROGRAM OR PRESS START.
  2. Pulse el botón PROGRAM para elegir el programa (1-6) o el usuario (1-2) descados pulsando los botones SPEED + / - o INCLINE +/-
  3. En el programa 1, la pantalla del programa做不到 como en el programa 2 a 5, la pantalla del programa做不到 como en el programa 6, la pantalla del programa做不到 como HRC WEIGHT LOSS. Pulse el botón ENTER para confirmar el programa descado.
  4. La ventana del programa做不到 ENTER YOUR WORKOUT TIME. Pulse los botones +/- paraaabrear la duración眼看ada del ejercicio. Parpadeará la ventana del tiempo. Pulse los botones +/- paraaabrear la duración眼看ada del ejercicio. Pulse el botón ENTER para confirmar el valor de ajuste de distancia.
  5. La ventana del programa做不到 ENTER WORKOUT DISTANCE. Pulse los botones +/- paraaabstar la distancia deseada del ejercicio. Parpadearala ventana del distancia. Pulse los botones +/- paraaabstar la distancia deseada. Pulse el boton ENTER para confirmar el valor de ajuste de distancia.
  6. La ventana del programa做不到 ENTER WORKOUT CALORIES. Pulse los botones +/- paraajsurar los calorias (kcal) descada del ejercicio. Parpadear la ventana de los calorias. Pulse los botones +/- paraajsurar los calorias descada. Pulse el boton ENTER para confirmar el valor de ajuste de calorias.
  7. En los programas 1 a 5, pulse START para comenzar a realizar el ejercicio. Puede regular la velocidad con laalysis de las teclas SPEED + / - y la inclinacion con laalysis de las teclas INCLINE + / - . Durante la realizacion del ejercicio possible embarir el nivel de resistencia de aquella parte del perfil que este realizando en este momento presionando las teclas +
  8. En el programa 6, la pantalla del programa mostrará ENTER AGE. Pulse el botón +/- para introducir la edad. Pulse ENTER para confirmar. La planta del programa mostrará ENTER TARGET HEART RATE. Pulse los botones +/- para introducir el ritmo cardíaco deseado y, a continuación, pulse ENTER para confirmar dicho ritmo cardíaco. La planta del programa mostrará ENTER YOUR WORKOUT TIME, etc. Pulse START para comenzar a realizar el ejercimiento. Los ejercimientos de ritmo cardíaco constante permiten executar ejercimientos a un niveau de ritmo cardíaco descado. Los ejercimientos de ritmo cardíaco constanterequireen la medicación de pulso.

USER1A2(USUARIO1A2)

En los usuario 1 a 2, la pantalla del programa做不到earperfil.

  1. Pulse ENTER para confirmar el programa de ajuste de usuario deseado. La ventana del programa做不到 enter YOUR WORKOUT TIME.
  2. Pulse los botones +/- paraaabrear la duracion descada del ejercicio.Parpadear la ventana del tiempo.Pulse los botones + / - paraaabrear la duracion descada del ejercicio.

  3. La ventana del programa做不到 ENTER WORKOUT DISTANCE. Parpadcará la ventana de distancia. Pulse el botón +/- paraaabstar la distancia deseada pararealizar elejercicio.Pulse ENTER para confirmar el valor de ajuste.

  4. La ventana del programa做不到 ENTER WORKOUT CALORIES. Parpácedar la ventana de calorias. Pulse el botón +/- para ajustar las calorias deseadas para realizar el ejercimiento. Pulse ENTER para confirmar el valor de ajuste. Si lo deseña, ahora pueda editar los niveles de perfil.
    a. En la ventana del programa, parpádeará la prima rowla de la matriz LED.Pulse SPEED + / - para和睦ar el valor de velocidad deseado y pulse INCLINE + / - para和睦ar el nivel de inclinación dcscado.
    b. Pulse ENTER para confirmar el ajuste de perfil de la prima columna.
    c. Continué este proceso para finalizar todos los ajustés del perfil en cada columna.
  5. Pulse START para comenzar a realizar el ejercicio.
  6. Durante el modo de ajuste, mantenga RESET/ENTER durante 2segundos para acceder al modo inicial.

MODO TECNICO

  1. Con el aparato en modo inicial, mantenga pulsado PROGRAM y, el botón ENTER para entrada en el Modeístico.
  2. La ventana de elevación se muestra el n° de modelo (A3). En la ventana de distancia se muestra la version de software y en la ventana de KCAL se muestra el ano. En la ventana del tiempo se muestra la Fecha. En la ventana de la velocidad se muestra el diámetro del rodillo.
  3. Pulse ENTER para que aparezcan la version LDU y la version ISP.
  4. Pulse ENTER para entrada en el modo de cambio entre KM y MILLAS. Pulse SPEED + - o INCLINE+ - para elegir entre KM o MILLAS.
  5. Pulse ENTER para que aparezca en pantalla la distancia total.
  6. Pulse ENTER para qu acarzcan enpellalla las horas totales.
  7. Pulse ENTER para volver a la posicion ON (modo inicial).

MANTENIMIENTO

El equipo的结果a seguro solo si somete periodically a labores de mantenimiento y se comprueb si hay averías o piczas desgastadas.

LIMPIEZA Y LUBRICATION

LA FALTA DE LUBRICACION DE LA CINTA PARA CORRE R PUEDE ANULAR LA GARANTIA DEL PRODUCTO

Quite el polvo de las superficies de laquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla humedes. No use disolventes. Limpie con una aspiradora de boquilla fi na todos los componentes de laquina (cinta, base de la cinta, railes laterales, etc.). Mantenga también limpia la zona alrededor de la cinta. Al utilizear la mesma se acumula polvo que

puede causar erroses en el funcionaimiento.

Si realiza un uso domestico medio de un máximo de 60 horas al día, dcbc comprobar la lubricación de su cinta para correr una vez al mes; tambiénsole tnicc que lubricarla si lo necesita. Si el uso es mayor, tendrà que comprobar la lubricación más a dato. Realice esta operación antes de comenzar una sesión de entrega. Compruebe la lubricacion de la?sigaune forma:

  1. Asegürese de que la cinta para correr está apagada.
    Súbase a laística y colóquse en el lugar de la cinta donde corre normalmente.
  2. Agarre el manillar horizontal e impulse la cinta con los pies para que se desplace hacía delante yDSLras.La cinta deveria deslizarse con suavidad y, normalmente, sin hacer ruido.
  3. Si nota alguna vibración o si la cinta no se desliza, compruebe la lubricación pasando la mano por problemas de la cinta.

Proceda a lubricar de lasuma cncma:

  1. Ajuste la boquilla del tubo de lubricacion en el envase dc T-Lube S.
  2. Levante la cinta andadora y bloqueela.
  3. Coloque la boquilla entre la cinta y la placía. Intente acercar el pulverizador lo más al centro posible de la plataforma de laquina.
  4. Pulverice el lubricante durante 2-3segundos.
  5. Coloque la plataforma de laquina en su posicion normal. Utilice la cinta para correr y realize una sesión de entrega. O bien,cede que la cinta gire sola durante al menos 5 Minutes.

NOTA: Lubrique la cinta para correr unicamente con el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su distribuidor local Bremshey Sport para adquirirunas de T-Lube, o para Obtener mas informacion sobre la lubricacion y el mantenimiento.

AJUSTE DE LA CINTA RODANTE

Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio yelligence a cabo los siguientes ajuste tiempo de inmediato al darse cuenta de la necessities de hacerlo. La cinta debe rodar por el centro del armazon.

Generalmente no技术支持 que alinearla, sempre que:

  • laquina está situada sobre una superficie horizontal y bien lisa y la cinta está bien tensa;
  • la cinta está bien alineada.

Sin embargo se可以选择 desplazar a un lado según sca el estilo de correr del usuario (p. ej., que cargue más peso sobre una picrna). La alincación de la cinta sc hace girando los dos pernos que hay detrás de laquina.

  1. Encienda laquina y;aunte la velocidad de la cinta hasta 5km / h
  2. Si la cinta se desplaza hacía la izquierda, gire el perno de ajuste de la izquierda 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la derecha 1/4 de vuelta en sentido contrario. No apriete mas de 1/4 de vuelta cada vez, puis basta con un giro muy bajo. Si la cinta se desplaza hacía la derecha, gire el perno de ajuste de la derecha 1/4 de vuelta

en el sentido de las agujas del reloj y el perno de la izquierda 1/4 de vuelta en sentido contrario.

  1. Si ve que la cinta gira centrada, ya está hecho el ajuste. Si no, siga con el anterior procedimiento hasta que quede centrada. Sidea la cinta desplazada hacia un lado mucho tiempo, los bordes se rozarán y no girará correctamente. La garantía no cubre los daños causados en la cinta por falta de los ajustes necessarios.

AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA

Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa possible. La tension de la cinta se ajusta girando los mismos pernos realizados para alinearla.

  1. Poner en marcha la cinta a 5km / h
  2. Gire los dos tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta cada uno.
  3. Trate de frenar la cinta poniendose encima, sujetandose al manillar con las dos manos y parandola con los pies (como si estuviera bajo una cuesta).

Si la cinta resbala, gire otheras los pernos 1/4 de vuelta y repita el procedimiento. Si intenta frenar muy fuerte, la cinta resbalara. Si la cinta siguesresbalando a pesar de los ajustes,contacte con el distribuidor del equipo.

NOTA: Pesc al continuo control de calidad que realizamos, el equipo可以选择 presentar defectos o malfuncionamente debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessarylllevar todo el equipo a reparar,y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. En el reversal de esta guia encontrará la lista de piezas. Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Bremshey Sport, informando el modelos y el número de série del equipo.

En el caso que se produzcan faciones anormales en el equipocoloque el interruptor en la posicion OFF y espere aproximamente un minuto. Vuelva aponer en marcha la cinta para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente.En este casouede seguir utilizingoel equipo.Si el problema persiste,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.

CÓDIGOS DE ERROR

El contagor informa de losfallos detectados indicandolos en la pantalla.

E1: Avería en el sensor de velocidad. Desenchufar laquina de la corriente, esprec un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido,oulda utiliser el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponserc en contacto con el vendedor del producto.

E6, E7: Averia en el motor de sustentacion.

Desenchufar laquina de la corriente, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el mensaje de error ha desaparecido,oulda utiliser el aparato con normalidad. En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido,defería ponerse en contacto con el vendedor del producto.

PROTECTOR DE SOBRECARGA

ADVERTENCIA:

El aparato se apaga si la energia es superior a la que pueda soportar. Para volver a encender el aparato, siga these pasos:

A. Descnhufe el cable de alimentacion de la toma de corriente del aparato.
B. Pulse el interruptor de seguidad
c. Vuelva a enchufar el cable de alimentacion en la toma de corriente del aparato.

Bremshey Treadline Trail - ADVERTENCIA: - 1

NO PULSE EL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD ANTES DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACION DEL APARATO

Si deja la cinta rodante enchufadaupon de apagar la consola, seguirá llcgoandocorriente alconsola.Esta cinta rodante está equipada con un programa de control de seguridad que apagar automatamente el aparato si no esutilizzatodespuesde6 horas.Si el aparato se apaga automatamente, siga these pasos para volver a connectar la cinta rodante:

A. Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente del aparato.
B. Vuelva a enchufar el cable de alimentacion en la toma de corriente del aparato para volver a encenderlo.

TRASLADO Y ALMAGENAJE

CÓMO PLEGAR LA CINTA RODANTE

Una vez finalizo el montaje, puedaPEGAR la cinta rodante ydeferla en posicion vertical para que ocupe menos espacio y la pueda guardar.Eleve la

plataforma hasta que se bloquey y quede en posicion de almacenamento.

Debera oir el chasquido de la plataforma para saber que haockeyd bloqueada en la posicion de almacenamento y asegurarse que no se caera.

ADVERTENCIA: Asegürese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes dePLEGAR la plataforma. Si no es asi, podería darar el mecanismo.

COMO BAJAR LA CINTA RODANTE

En primer empuje el bastidor hacía la consola y, a continuación, colque el pie en el pedal ycede que la plataforma bajo hasta el sueño.

NOTA: Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad para bloquear el despiegue con el fin de que la plataforma bajo lentamente. Ascugrese de que no hay niños ni objetos bajo de la plataforma cuando la quiera bajo.

NOTA: Manipule el aparato con cuidado a pesar de que incorpora un cilindro de gas que absorbe la mayor parte del peso de la plataforma.

Antes de desplazar el TRAIL, asegúrese de que el cable de alimentación está descnhufado de la toma de la pared y de la toma de la cinta rodante. Pliegue hacía arriba la plataforma hasta que quede bloquada y empujé el equipo con las ruedas de transporte. Baje la cinta rodante al suejo con cuidado.

Sc rccomcnda utilizea una base protectora para transporte el equipo.

Bremshey Treadline Trail - COMO BAJAR LA CINTA RODANTE - 1

Bremshey Treadline Trail - COMO BAJAR LA CINTA RODANTE - 2

DATOS TECNICOS

Longitud. 195 cm (81 cm)
Altura. 137 cm (186 cm)
Anchura. .87 cm
Peso. 111 kg
La cinta rodante. .52 x 150 cm
Velocidad. .0.8-18 km/h
Grados de inclinacion. 0-12 %
Motor. 3.0 CV

Todoos modelos Bremshey Sport estan diseñados de modo que cumplen la directiva de la UE sobre compatibiliad electromagnética, EMC (89/336/ EEC) y equipo eletrico diseñado para su uso bajo de ciertos limites de tension (72/23(EEC).Por lo tanto, este producto ostenta la etiquita CE.

Debido a是我国的 continua programa de descarrollo del producto, nos reservamos el derecho aavianas especificaciones sin previo aviso.

NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descriritos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Bremshey Sport no está autorizados a los usuario.

Le descamos muchas agradables sessiones de entrega con su nuevo compañero de ejercicio Bremshey Sport.

INNEHÄLL

MONTERING 57
MATARE 58
ALLMÄNT OM TRÄNING 60
ANVADNING OCH PROGRAM 61
UNDERHALL 62
TRANSPORT OCH FÖRVARING 63
TEKNISKA DATA 64

ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Bremshey

Modelo : Treadline Trail

Categoría : Rueda de andar