HM 8680 - Licuadora GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HM 8680 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HM 8680 GRUNDIG
Preguntas de los usuarios sobre HM 8680 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 8680 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 8680 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO HM 8680 GRUNDIG
SEGURIDAD Y PREPARACION
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Observe todas las instrucciones de seguridad para hacer días debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructaciones como referencia para el futuro. Si seenta el aparato a unteringo, incluya también elmanual de instructaciones.
- Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico y no es adecuado para prestar servicios de catering profesional. No debe utilizes para fines commerciales.
No utilise el aparato al aire libre o en el baño. -
Compruebe que la tension indica en la plac de datos se corresponda con la de la red de alimentacion de su domicilio. La una forma de desconectar el aparato de la red electrica consiste en tirar del enchufe.
-
Para una mayor proteccion, conecte el aparato a un interructor diferencial para uso domestico con una corrente nominal no superior a 30mA . Consulte a un electricista.
- Desconecte el aparato de su red electrica antes y después del montaje, para su limpiezo cuando el aparato quede desatendido.
Nosumerja el aparato,el cableelectrico o el enchufe enagua ni en ningun除外 liquido. - Desconecte el cable de corriente tras utiliser el aparato, antes de limparlo, antes de partir de la estancia en la que se encontrar o en caso de avería. No desconecte el enchufe tirando del cable.
No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
No aplaste ni doble el cable de alimentacion, nidea que roce en bordes aflilados para evaporarequalquier daño.Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
SEGURIDAD Y PREPARACION
- No utilise cables alargadores para conectar el aparato.
No utilise jamás el aparato si observa daños en el o en el cable de corriente. - Nuestros electrodomesticos GRUNDIG滿足 con todas las normas de seguidad aplicables; si el aparato está dañado, para evaporar cualquier peligro deben ser reparado o sustituido por el distribuidor, un service Tecnico o una personaequalida y autorizada. Loseworkos de reparación defectuosos o no autorizados peuvent causar peligros y riesgos para el usuario.
- Los niños no podranledge a cabo tareas de limpieza o de mantenimiento del aparato sin supervisión.
- No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecido.
-
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
-
PLas personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios pueda usar este aparato cuando lo hagan bajo supervisión o bien conozcan y comprendan las instrucciones de uso seguro del aparato, como sus riesgos potecuales. Nocede que los niños juguen con el aparato.
- Los niños no deben落户 a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento.
- Los niños no deben usar este aparato.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está enchufado. Se recomienda la(Maxima precaución cuandoutilice el aparato cerca deninos o personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o fisicas limitadas.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte la secación "Limpieza y cuidados".
SEGURIDAD Y PREPARACION
- Seque el aparato y todas las piezas antes de conectarlo a la red de alimentacion y antes de acoplar a el ningún accesorio.
No utilise este aparato ni coliqueyinguna de sus piezas sobre superficies calientes tales como quemadores de gas,placas u hornos calientes,o circa de ellas.
No utilise el aparato paraothers fines distinctos de su usoprevisto. - Utilice el aparato solo con las piezas suministradas.
No utilise el aparato con las manos mojadas o humedes. - Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y seca.
-
Tenga cuidado al manejar las cuchillas, al vaciar el vaso o durante la limpieza.
Asegúrese de que no existe peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente o de que algoien tropiece con el@m间隙s el aparato está en uso. -
Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- Sujete el aparato únicamente por su asa.
-
No ponga ningún objeto extraño sobre el aparato.
No toque ninguna pieza móvil del aparato. Espere hasta que este se haya detenido por completeo. Asegúrese de no acercar el cabello, si lo tiene largo, joyas o utensilios de comida al aparato en funcimiento. Podrián implicar un riesgo si se enganchan en la batidora.
No coloque ningún objeto en las partes moviles con el aparato en funciona bajo. Existe el riesgo de sufrir quemaduras.
Para evaporar salpicaduras, introduzca la varilla batidora/amasadora Completely en la mezcla de alimentos antes de encender la batidora. -
No utilise el aparato parathers fines distinctos de su uso previsto. La batidora manual se ha disnado exclusivamente para mezclar y batir alimentos.
No desmonte las varillas batidoras o amasadoras del cuerpo principal con el aparato connectado a la alimentacion electrica. En primer lugar, desenchufe el aparato.
No limpie las varillas batidoras o amasadoras bajo el agua si permanecen connectadas al cuerpo principal.
Proteja el motor del agua o la humedad excessiva.
Tenga cuidado si el liquido caliente se vierte en el procesador de alimentos o en la liceadora, ya que pueda expulsado del aparato debido a una repentina cocccion al vapor. - Apague el aparato y descnoctelo de la alimentacion antes de Cambiar los accesos o Manipular una de las piezas en movimiento.
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de suresha batidora de mano GRUNDIG HM 8680.
Le rogamos lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al mayor de la calidad de este producto GRUNDIGdurante muchos años.
Una estrategia responsable

GRUNDIG aplicaci ocondiones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salaries justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y damos una gran importancia al uso eficiente de las
materiais primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico al anio. Ademas, todos nuestros accesorios estan disponibles por lo menos durante cinco anos.
Para un futuro mejor.
Por una buenarzon.Grundig.
Batidores
Con las varillas puede batir huevos y preparar mezclas de masa ligeras, claras de huevo, nata, mayonesa, purés, salsas y mezclas para puddings.
Varillas amasadoras
Con las varillas amasadoras puede preparar masas de levadura y de reposteria, por ejemplo, masas de patata y creps de patata.
Controles y piezas
Vea la ilustracion de la pag. 3.
A Varillas batidoras
B Ranuras de accesos para varillas batidoras y amasadoras
Interruptor para desmontar las varillas
D Control de velocidad
E Boton turbo
Varillas amasadoras
Cubierta inferior de la batidora
Unidad del motor
Tapa
J Vaso
Cuchilla superior
Cuchilla inferior
Preparación
1 Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas adhesivas, y deshágase de ellos según la legislación vigente al Respecto.
2 Limpie las varillas batidoras y amasadoras antes de utiliser el aparato por primera vez (vea la sección "Limpieza y@cuidados").
Funcionamento
Asegúrese de que el cable de alimentación electrica está desconectado de la toma de pared y que el control de velocidad está en velocidad 0 antes de montar las varillas batidoras o amadas en el aparato.
2 Inserte las varillas batidoras A o amasadoras en las ranuras de correspondentes B de la batidora hasta que queden fijas en su posicion.
Notas
Introduzca primo la batidora con 2 enganches, bajo introduzca la batidora con 4 enganches.
3 Inserte el enchufe en la toma de pared.
4 Introduzca las varillas batidoras A o amadasoras F en la mezcla de alimentos antes deponer en functiOnamento la batidora.
5 Ponga el control de velocidad en la velocidad deseada (velocidades 1 a 6). El aparato se pone en funciona.
Nota
- Seleccione un nivel de velocidad adecuado para el tipo de alimentos. Durante la mezcla, pueda pulsar el boton Turbo brevamente para augmentar la velocidad hasta el nivel maximal. La velocidad del boton Turbo se corresponde con el nivel 6 del control de velocidad .
Atencion
Aquí, la energia está en playado.
Aguá, la energia está en playado.
Ellos no han podido.
Porridge, el alcohol de las manos.
Por los tiendes, el alcohol de las manos.
Por el alcool y el vinyl alcohol, el alcohol de las manos.
Por el alcohol de las manos, el alcohol de las manos.
Por el alcohol de las manos, el alcohol de las manos.
6 Cuando termine la preparacion de los alimentos, ponga el control de velocidad en 0. Desconecte el enchufe de la red. Espere a que el aparato se pare Completely y extraiga las varillas batidoras/amasadoras de los alimentos.
7 Sujete la varillas batidoras o amasadoras con una mano y presione el interruptor para desmontar los accesos. - Se desmontaran las varillas A batidoras o amasadoras F.
Atencion
- No presione el interruptor para desmontar las varillas si el control de velocidad no está en la posicion 0 y si el aparato no está desconectado de la red.
Consejos practicos
Para evaporar mezclar las caskaras de nuevo en los alimentos ya introducidos en el recipiente, póngalos en un recipiente aparece en primer lugar. A continuación, anádalos a la mezcla.
Recuerde que las conditiones climáticas, las diferencias de temperatura de lasDistinctasestaciones del ano, la temperature y la consistencia de los ingredientes peuvent afectar altempo de preparacion necesario, asi como alosresultados.
Comience sempre batiendo a velocidad bajo.
Aumente la velocidad gradualmente hasta alcanzar la temperatura recomendada para los alimentos que está mezclando.
Uso de cuchillas de corte
1 Coloque la cucilla de corte inferior en el vaso de vidrio sujetandola por el lado de plástico, y a continuacion coloque la cucilla de corte superior en el eje fijo de la cucilla inferior.

2 Retire la tapa G bajo el mezclador girandola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Asegürese de que el aparato está des enchufado.

3 Coloque la tapa central y la unidad del motor H en el vaso de vidrio J girando en el sentido de las agujas del reloj. Enchufe el aparato.

4 Mueva el botón de funciona a un nivel de velocidad aleatorio yonga en marcha el aparato pulsando el botón turbo.
5 Cuando haya terminado de batir/mezclar, desplace el botón de funciona bajo la posición "0" y espere hasta que se defenga Completely.

FUNCTIONAMIENTO
6 Desenchufe el aparato. Retire la unidad del motor girandola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. A continuacion, gire la tapa central tirando de ella hacia arriba.

7 Retire en primer lugar la cucilla de corte superior y a continuacion la cucilla de corte inferior L del interior del vaso de vidrio J sujetandola por el lado de plastico. Retire los alimentos procesados del vaso de vidrio J.

8 Inserte la tapa inferior del mezclador G que retiro girandola en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que el aparato está des enchufado.
Notas
Si la cubierta inferior de la batidora no está fijiada correctamente, solo funciona el boton turbo y no está disponible el ajuste de velocidad.

Cantidades máimas y tiempo de preparación
Consulte la tabla para Obtener informacion sobre los tiempos de preparacion y las cantidades maximas.
| Ingredientes Cantidad maximal | Tiempo de preparación |
| Huelo 60 g | |
| 5 sAzúcar en polvo 120 g | |
| Almidón 140 g |
| Carne magra (en+dados) 30 | 0 g 20 s | |
| Queso (en+dados) 150 g 5-10 s | ||
| Cebollas/ajo (trozos)\ pequeiros) | 300 g 20 s | |
| Tomates 300 g 15 | 20 s | |
| Frutas (trozos)\ pequeiros) 30 | 0 g 15-20 s | |
| Avellanas 300 g 20 | s | |
| Perejil | 100 g | 10 s |
| Palmera datilera 500 g | 5 s | |
INFORMACION
Limpieza y cuidados
Atencion
No utilise petróleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpar el aparato.
1 Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente de la pared.
2 Deje que el aparato se enfié Completely.
3 Utilice un trapo humedo para limpiar el exterior del aparato.
Atencion
- Nuncasumerja enagua ni en ningun otherlquido el aparato o el cable de corriente, ni siquiera bajo el grifo.
4 Limpie las varillas A batidoras o amadasoras F con agua jabonosa Templada. A continuacion, aclare las varillas con agua limpia y sequelas. Internacionalmente, el lavavajillas.
Nota
- Antes de utiliser de nuevo el aparato tras una limpieza,SEO con cuidado todas las piezas con una toalla suave.
El vaso de vidrio y la tapa central Puen den lavarse en el estante superior del lavavajillas.
Almacenaje
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardeelo cuidadosamente.
Asegürese de que el aparato está desenchufado y Completely seco.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vidautil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este*simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothersdesechosdomesticosal finalde su vidautil.Eldispositivousoadodebserdevueltoal punto derecogidaoficial
para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor don de se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayud a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus-. tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).No contiene ninguno de los materiales nocivos o prob-. hibidos especialicos en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acerto con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del
material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Lévelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datasétécnicos

Alimentación: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia: 700 W
Queda reservado el correcho a realizar modificaciones sociales y de Diseño.
WEEE (EU/2012/19) .(WEEE)
DnN Dn Dn Nn Dn Nn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn Dn
ninn nnnn nn nnnn) RoHS nnnn nn
(D)
RoHS nnnn nn nn nn nn nn. (EU/2011/65) nnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
Nn
NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN NIN
D D D D

y50/60,~240-220
UN700:wnnnn
.
1910
ninn,1nnn7nx|nIN Dn 1n n nn n nn n nn n nn n nn n nn
1 nni
.
2.101n
3 1Xn7
wann
XIX YOON NINI XINI DIOYU TINN IINN 700000000000000000
1 n7n 11 nX IN D97n nn 4 nX Dn Xn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
myn
W,17n nn7 7wn 197 .nnnnnnnnnnnn
T 1
IONX
Inn nn nnnn nn nn nn .inn
XINUI YUNNN NNIYONN XTI .10n7
.
107n 10nnn nynn

T
y
non nn nnnn nn nn np
non .00001111111111 1

T 7
| ### | ||
| ' 5 0 | 60 | |
| 120 | ||
| 140 | ### |
| הכלה 20 | הכלה 300 | הכלה 10-5) הכלה 10-5) הכלה 10-5) הכלה 10-5) הכkörper 20 |
| 'ע 10-5 | 'ע 150 | (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשׁן) (בִרִשptom) |
| הכלה 20 | הכ的传统 | (בִרִשׁן) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) |
| 'ע 20-15 | 'ע 300 | (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (b) |
| 'ע 20-15 | 'ע 300 | (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) ()b |
| הכ的传统 | (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) | (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) |
| 'ע 10 | 'ע 100 | (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשptom) (בִרִשathom) |
| 'ע 5 | 'ע 500 | (בִרִשathom) |


7nynnn nn 4 nnnn nn nnnn nn nnnn nn
nnn nn nny noon nn 2 ny nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
y 1000000000000000000000000000000000000000000
5 NT'NT'NT'ON'Nvwnn T'wnnn


r ynn noon nn 3 np
T y n oon nn y nn n
ywnn nn nn nn nn
N
.1
1
Tnnnnn nn nnn
111111
nnnt
yynnn yin71X 19
0 1
ywnnnn nn
y
n77 n77 n197 77 yin7 7
Dx'nn nn D, nn nn nn nn nn
nix qoin ,jnn nn .nnnn
.7777
17 17079n n7n ,n7x n7y n7r
yDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDy
yDyDyDyDy
.
nnnnnnnnnnnnnnn
yuyu
777nnn 117 nnnn nn
yinnn nn nni
nnnnnnnnnnnnnnnnn
nX71,0079nITxINN'Y
nn nn nn nn nn nn nn
.1nnnn nn yy
non
1 DNN
7nn pinn npn
2 NNN
.("191111"yO n7)n7n Ⅱ
1
0 nnnn nn nnnnnnnnnnnnn
yynnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
T NIN INN D9yNN OON 2
11710970707070707
n
nnyn
pnnnn,2- qnn nn nnn oon
4-ynnnn00
3.
1 11 11 11 11 11 11 4
Tn 7yn nn 7yny n7 1nn n7
5
(671-nnnn n
ynn-
myn
107 0nnn nn nnnnnnnnnnn
1111 1111
n
□
6
n7y 7qoan noynw ivn7n ony,
nn onn 900
72- nnnn
100
6 7
ywnynn nn 0- nnn
y
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnn
Dx
n77 n77 n77 n7n,0x7n n7nx n7n n7n n7n n7n
19 17
y
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.
D'ni D'pi
3
19x7n N
yynnnn nn
T
nnnn
171717
yynnn nn noann
yinn
yNN noon
nDn7
17
nnn
,n
Tn nn nn nn nn nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn
.8680
Tnnnnn nn nnnnnnnn nnnn
GRUNDIG