DV 300 GP - Cámara deportiva ALBRECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DV 300 GP ALBRECHT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ALBRECHT DV 300 GP - page 39
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - DV 300 GP ALBRECHT

Preguntas de los usuarios sobre DV 300 GP ALBRECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara deportiva en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV 300 GP - ALBRECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV 300 GP de la marca ALBRECHT.

MANUAL DE USUARIO DV 300 GP ALBRECHT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

www.alan.es

1 indices

1 indices 2
2 Contenido 3
3 Soportes 4
4 Introduccion 5

4.1 Instalacion 5
4.2 Informacion del Reproductor de Video: 7

5 Guia de uso 9

5.1 Uso en exterior 9
5.2 Uso en interior 9

6 Solucion de Problemas 10
7 GARANTIA 11

7.1 Reciclado de Equipos Electrónicos 11
7.2 Servicio Tecnico y Hotline (para unidades vendidas en España) 11

2 Contenido

1.DV300GP x1
2. CD reproductordevideo x1
3. Manual de Nombre x1
4. Adaptador SD a coche x1

Introducir la tarjeta Micro SD en el adaptor de coche. Ahora peut insertar el adaptor en el lector de tarjetas.

Soportes:

  1. Soporte Camaara x1
  2. Soporte manillar x1
    7.Brida x1
  3. Soporte de bola x4
  4. Tuerca x3

3 Soportes

ALBRECHT DV 300 GP - Soportes - 1
Sopportecármara

ALBRECHT DV 300 GP - Soportes - 2
Brida con soporte de bola y tuerca

ALBRECHT DV 300 GP - Soportes - 3
Soporte manillar con soporte de bola y tuerca

ALBRECHT DV 300 GP - Soportes - 4
Tuerca

ALBRECHT DV 300 GP - Soportes - 5
Soporte de bola angular.

(Solo para brida)

4 Introduccion

ALBRECHT DV 300 GP - Introduccion - 1

A. Compartimento de Baterías
B. Led indicator de GPS (Azul)
C. Led de Grabación (Rojo)
D. Led de Batería Baja (Verde)
E. Ranura para tarjeta Micro SD. Abra la tapa girandola 180^ en sentido contrario a las agujas del reloi.
E. Microfongo
G. Botón de Encendido/Apagado
H. Espejo
I. Lente de la Camara

ALBRECHT DV 300 GP - Introduccion - 2

ALBRECHT DV 300 GP - Introduccion - 3

ALBRECHT DV 300 GP - Introduccion - 4

4.1 Instalación

- Montaje en el casco

Paso 1: Coloque la DV300 GP en el soporte de la CAMERA

ALBRECHT DV 300 GP - - Montaje en el casco - 1

Paso 2: Ponga la tuerca en lo alto de la brida. Empuje hasta que entre la bola en el soporte y apriete la tuerca hasta fijarlo en su posicion.

ALBRECHT DV 300 GP - - Montaje en el casco - 2

ALBRECHT DV 300 GP - - Montaje en el casco - 3
Paso 3: Apriete la brida firmamente a工程技术 de los huecos del casco.

- Montaje en la Bicicleta

ALBRECHT DV 300 GP - - Montaje en la Bicicleta - 1
Paso 1: Coloque el soporte de bola en el soporte de manillar y fíjelo en su posición con la tuerca.

ALBRECHT DV 300 GP - - Montaje en la Bicicleta - 2
Paso 2: El otro extremo del soporte de bola tiene que ponerlo en el soporte de la camaría. Para hacerlo,onga la tuerca en la parte superior del soporte de bola e insertelo en el soporte. Apriete la tuerca para partir lo fijado en la posión deseada.

Paso 3:

(1) Puedeonianla anchura del soporte usingodiferentes enganches. (Veal dos imagenes de la izquierda)
(2) Fije el soporte en el manillar mediante el tornillo. Utilice la arandela para prevenir una possible perdida del tornillo.

4.2 Información del ReproduCTOR de Video:

ALBRECHT DV 300 GP - Información del ReproduCTOR de Video: - 1

  1. Cargar archivo de video
  2. Ultimo video
  3. Retroceso
  4. Reproduccion (Play)
  5. Avance
  6. Sigue video
  7. Stop
  8. Pause
  9. Ajustes
  10. Repetir
  11. Volumen
  12. Liga de reproducción
  13. Velocidad
  14. Distancia
  15. Tiempo

  16. Longitud

  17. Latitud
  18. Altitud
  19. Brújula
  20. Punto de inicio
  21. Iconobicicletta (indica posicion)
  22. Google Maps
  23. Zoom acercar/alejar.mapa
  24. Ruta
  25. Idiomas
  26. Zona horaria
  27. SBAS, por favor vea la頁ina baja para más información.
  28. Desactivar Avisos

25 Idiomas: Puede selectionar entre Inglés, Japonés y Chino.
- 26-28:Estas.optiones aparecen cuando abide el menu de ajustes (9). Tiene que insertar la tarjeta SD que usará en la cármara. Los ajustes que realizce se guardan en la memoria. La cármara asumiráthose ajustes en cuando enciende la cármara con esta tarjeta.
- 26 Zona Horaria: con esta-option pueda ajustar la zona horaria correcta.
- 27 SBAS (Satellite Based Augmentation System): este sistemas mejora la Reception de postal GPS e incrementa la exactitud del estandar GPS de 10-20 metros hasta 1-6 metros.
- 28 Desactivar Avisos: con esta.option desactiva los avisos (3 pitidos cortos) de bateria bajo y de poca memoria.

5 Guía de uso

Antes de usar la CAMERA por primera vez, deben instalar el reproductor de video suministrado. Para hacerlo, inserte el CD en el ordinador y pulse en setup.exe. Siga las instrucciones que le guiarán durante la instalación. Para el suiviente paso, necessities una tarjeta Micro SD con un ratio de transferencia de 6MB/s o superior y un lector de tarjetas. Conecte el lector de tarjetas al ordinador e inserte la tarjeta de memoria. Ahora peutecarre en el menu de ajustes del reproductor de video. Selección la zona horaria correcta y otheras options que desee activar. Esos ajustes se guardan en la tarjeta de memoria. Ahora, inserte la tarjeta en la CAMERA y, al encenderla, la CAMERA aplicará los ajustes guardados.

5.1 Uso en exterior

  1. Inserte la tarjeta Micro SD donde ha guardado los ajustes realizados en el reproductor de video (párrafo anterior).
  2. Pulse la tecla de Encendido durante un segundo, escuchará un pitido corto. (Los leds se encienden una vez en esteorden
  3. Laamera comienza aocular senal de GPS. Todos los LED se apagan excepto el de GPS que parpadea en azul intermitentamente. (X

Una vez que la CAMERA recibe Signals GPS eschucará dos pitidos cortos y laamera comienza a grabar.

Los Led GPS (azul y de grabacion (rojo) Surpadearan.

La primera vez que se enciende la-camera, el proceso de localizaciónuede durar 3 horas o más. Si enciende la-camera antes de mucho tiempo, pueda tardar entre un minuto yminute y medio y si se ha encendido recentemente, solamentepearvaráunossegundos.

  1. Apagado: Mantenga pulsado el botón de Encendido/Apagado durante 3 seguidos. Escuchará un pitido corto seguido de otroLarge y la CAMERA se apagará.

5.2 Uso en interior

Cuando grabe en interior, la-camera no pueda recibirseyes GPS y permanecerabuscando (Exterior paso 3).En este caso,tiene que pulsar brevamente el boton deEncendido/apagado. Escuchará un pitido largo seguido de dos pitidos cortos, lo que indica el comienzo de la grabacion.

Si realiza grabaciones en interior, al reproducir no aparecerá ningún.mapa GPS.
Cuando la camaraf ija los satelites, comienza el mode de grabacion GPS.
Si la tarjeta de memoria está casi llena, la CAMERA emite tres pitidos cortos. Esto se repite cada 2关键时刻 durante los 10关键时刻.
Si la bateria se está agotando, aparece el mesmo avis. Pitará cada dos Minutes hasta que la bateria está por debajo de 2V, momento en que la CAMERA se apagará.

6 Soluciones de Problemas

;En que meengo que fjjar antes de usar el producto?

  • La tarjeta Micro SD tiene que ser, como minimum, de nivel 6 con un ratio de transmisión de 6 MB/s o superior. De lo contrario los videos grabados no funciona aran correctamente.
  • Inserte la tarjeta Micro SD en el ordinador y ajuste la zona horaria correcta con el reproductor de video antes de comenzar a grabar.
  • Recomendamos el uso de baterías de alta calidad para incrementar el tiempo de grabación.
  • Verifique que ha工程技术nal GPS cuando empieza la grabacion. Vea el capitulo 5.1 para mas informacion.
  • No tape la parte superior de la CAMERA@mñtras está buscando satélites, ya que esdonde está situada la antenna. Sujete la CAMERA como se indica:
  • Si quiere ver los videos en el ordinador, asegúrese de que está connectado a Internet. De lo contrario la CAMERA no puedadescendingarlainformaciondesedGoogleMaps.

Por que la CAMERA tarda más de 1,5 horas para recibir seals GPS?

  • Cuando se enciende la-camera la primera vez, puedalearvar más de 3minutos.Larazon es que laamera tiene queactualizarmuchos datos internos.Lossiguientesencendidos son másrapidos(1-1,5minutos).

La tarjeta de memoria no pueda almacenar el video

  • La tarjeta de memoria está llena.
  • La proteccion contra está activada. Para desactivarlaiene queAbrir las propiedades de la tarjeta de memoria en el explorador de su sistemas operativo.

Google Maps no searga al reproducir un video

  • Elordenador no está connectado a Internet.
  • La CAMERA no captoignal GPS durante la grabacion.

La-camera no se enciende

Verifique las baterias. Si las baterias estan descargadas, la CAMERA no funciona.
- Verifique si está-insertada la tarjeta de memoria. Sin tarjeta de memoria la CAMERA se apaga automatistically.
- La tarieta de memoria está llena. Borre grabaciones antiques para liberar espacio.

7 GARANTÍA

Esta garantía, en ningún caso, limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa aplicable en materia de vente de bienes de consumo.

Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiemporeasonable,rialquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricacion, libre de qualquier cargo por reparación.

Esta garantía sólo es valida en el País donde se ha adquirido el producto.

La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final y es de 24 días para la CAMERA y de 6 días para baterías y accesorios. Cualquier reclamación por el producto afectado,Debe de comunarse bajo un tiemporeasonable desde que se aparecido el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.

Para tener acceso a esta garantía, deben enviar a nuestro service Tecnico el producto afectado (equipo o accesorio) con unanota explicativa de la anomalía detectada y la factura original de compra, con el nombre, direccion del distribuidor y la Fecha y el lugar de compra.

Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro del producto debido a su uso habitual, defectos causados por un uso indefinido o diferente para el que ha sido Diseñado, por cañas, exposión a humedad o agentes metereológicos extremos, corrosión, oxidación, derrames de liquidos, influencias de productos químicos, uso o connexion con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no compatibles, defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus contactos, sellos o celulas rotos o alterados o si muestra evidencia de que la bateria se ha usedo en other equipo不一样 para el que ha sido fabricada, si el producto hasido abierto, modificado or reparado por un service autorizzato, si se repara usingo piezas no autorizadas o si el número de series del producto hasido retirado, borrado, alterado or es ilegable.

Encontrará informaciónactualizada en www.alan.es

7.1 Reciclado de Equipos Electrónicos

ALBRECHT DV 300 GP - Reciclado de Equipos Electrónicos - 1

Las leyes europeas no permiten que los equipos electricos y electrónicos de desecho setzen a la basura orgánica. Aside que las industrias han comenzado a financier el reciclajede basura electrónica, debemos tirar los equipos desechados en los+puntos verdésinstalados a tal propósito

7.2 Servicio Técnico y Hotline (para unidades vendidas en España)

Teléfono: 902 38 48 78

e-mail: sat@alan.es

Antes de enviar la unidad a reparar revise elApartado Solucion de Problemas y contacte con nuestra Hotline.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALBRECHT

Modelo : DV 300 GP

Categoría : Cámara deportiva