RB 24EAP - Soplador HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RB 24EAP HITACHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Soplador térmico |
| Marca | Hitachi |
| Modelo | RB 24EAP |
| Cilindrada | 23,9 ml |
| Peso en seco | 3,9 kg |
| Capacidad del depósito de combustible | 0,52 l |
| Bujía de encendido | NGK BMR7A |
| Nivel de potencia sonora (LwA) | 109 dB(A) |
| Nivel de presión sonora (LpA) | 87 dB(A) (CEN) |
| Nivel de vibraciones | 12 m/s² |
| Motor | 2 tiempos, refrigerado por aire |
| Combustible | Mezcla de gasolina sin plomo 89 octanos y aceite 2 tiempos (25:1 a 50:1) |
| Velocidad de ralentí | 2800-3200 rpm |
| Separación de los electrodos de la bujía | 0,6 mm |
| Distancia de seguridad | 15 metros |
| Accesorios incluidos | Tubo recto, tubo cónico, llave de vaso múltiple |
| Características de seguridad | Interruptor de encendido/apagado, rejilla protectora, sistema antivibraciones |
| Mantenimiento habitual | Limpieza del filtro de aire, filtro de combustible, bujía, aletas de refrigeración |
| Uso previsto | Soplado de hojas, hierba, gravilla y escombros ligeros |
Preguntas frecuentes - RB 24EAP HITACHI
Preguntas de los usuarios sobre RB 24EAP HITACHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB 24EAP - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB 24EAP de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO RB 24EAP HITACHI
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos.
| Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. | |||
![]() | Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto del aparato podrá causarle lesiones serias o fatales. | ![]() | ADVERTENCIA⚠ PELIGROSuperfi cies calientes; El silenciador y la cubierta que le rodea pueden calentarse excesivamente.Manténgase siempre alejado de la zona de escape y del catalizador, de lo contrario podrán ser causadas graves lesiones. |
![]() | Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que se muestran en el aparato. | ![]() | Haga que los niños, sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato.Si alguien se acerca a usted, detenga el motor de inmediato. |
![]() | Utilice siempre protecciones para los ojos, la cabeza y los oídos cuando utilice este aparato. | ![]() | Utilice calzado antideslizante y resistente. |
![]() | ADVERTENCIA⚠ PELIGRONo se arrime al ventilador giratorio con la mano. | ||
Contenido
¿QUÉ ES QUÉ?......27
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....28
ESPECIFICACIONES....29
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 29
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN .....29
MANTENIMIENTO....30
¿QUÉ ES QUÉ?
Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad.
- Tapón del de combustible
- Acelerador
- Manilla de arranque
- Tanque de combustible
- Carburador
- Filtro de aire
- Mango
- Ojal de suspensión
- Llave de Ignición
- Tubo recto
- Tubo cónico
- Red de protección
- Bujía de encendido
- Botón estrangulador
- Perilla cebadora
- Arranque de cuerda
- Llave combinada de cubo
- Instrucciones de manejo

text_image
existan cciones 1 2 6 13 10 11 5 14 16 15 3 4 9 7 8 17 18 12ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad del usuario
○ Debe ponerse la mscara de filtro de polvo durante la operación.
○ Utilice siempre protecciones como caretas o gafas de seguridad.
○ Utilice siempre pantalones largos, botas y guantes de tejidos resistentes. No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo. Recójase el pelo de forma que quede por encima del hombro.
○ No opere este aparato si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
○ No deje que niños o personas inexpertas operen el aparato.
○ Utilice protección para los oídos. Preste atención a su entorno. Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema. Quítese el equipo de seguridad inmediatamente después de detener el motor.
○ Utilice casco protector
○ Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de una sala cerrada o un edificio. La inhalación de los gases de escape puede ser mortal.
○ Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.
○ Mantenga las manos alejadas de la parte en movimiento o del área caliente.
○ No agarre esta unidad por el tupo de escape.
○ Cuando para la unidad, asegúrese que el motor se haya detenido antes de apoyarla sobre el suelo.
Durante periodos de operación prolongados, se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome de vibración de manos y brazos (HAVS) causado por las vibraciones.
ADVERTENCIA
Los sistemas antivibratorios no garantizan que pudiera verse afectado por síndrome de vibración de manos y brazos o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad deberán vigilar con atención el estado de sus manos y dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá acudirse a un médico de inmediato.
Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo motorizado.
Seguridad del aparato
○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas se encuentran en su sitio y han sido apretadas correctamente.
○ Reemplace cualquier pieza agrietada, rota o deteriorada antes de poner en marcha el aparato.
○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada correctamente.
○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.
○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende para este dispositivo.
ADVERTENCIA
No intente modificar el aparato en forma alguna. No utilice este aparato para otras tareas para las que no esté indicado.
Seguridad del combustible
El combustible contiene sustancias altamente inflamables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje combustible dentro de un edifi cio.
○ Mezcle y llene el combustible al aire libre, en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas.
○ Utilice un recipiente homologado para combustible.
○ No fume ni deje fumar a otras personas en las proximidades del combustible o del aparato mientras éste se encuentre en marcha.
○ Limpie los restos de combustible antes de arrancar el motor.
○ Antes de arrancar el motor, desplácese al menos 3 metros respecto del lugar en el que ha llenado el combustible.
○ Detenga el motor antes de quitar la tapa del depósito de combustible.
○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.
○ Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.
ADVERTENCIA
El combustible puede inflamarse, explotar o emitir gases con facilidad. Por lo tanto, debe prestar especial atención cua manipule o recargue el combustible.
Seguridad de soplado
○ Opere la unidad/máquina sólo a horas razonables, no a primera hora de la mañana o por la noche cuando pueda molestar a la gente. Obsérvese el horario prescrito por las ordenanzas locales. Se recomenda por regla general el horario de las 9 de la mañana a las 5 de la tarde de lunes a sábado.
○ No se dirija nunca la descarga de aire hacia espectadores o no se permita a nadie que se acerque a la zona de maniobra. Téngase cuidado al dirigir la descarga para evitar recintos de vidrio, coches, etc.
○ Póngase vigilante para evitar aceras irregularee, baches en el terreno u otras condiciones inestables al emplear la herramienta.
○ Tómese todas las medidas posibles de seguridad al dejar la herramienta inatendida, tal como la parada del motor.
○ No se haga funcionar nunca la herramienta sin guardias, tubos de escape u otro dispositivo protector en su sitio. (Si están equipados de tal forma).
○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes a una distancia de 15 m de la zona de riesgo. Detenga inmediatamente el motor si se le acerca alguna persona.
○ Mantenga el motor en el lado derecho respecto de su cuerj en todo momento.
○ Apoye sus pies con firmeza y mantenga el equilibrio. No estire demasiado el cuerpo.
○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador de escape.
○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo motorizado.
○ Nunca encienda el motor o haga funcionar el aparato dentro de una sala cerrada o un edificio o en las proximidades de líquidos inflamables. La inhalación de los gases de escape puede ser mortal.
Seguridad durante el mantenimiento
Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los pricedimientos recomendados.
○ Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la bujía (salvo si va a ajustar el carburador).
○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador.
○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Hitachi recomendados.
PRECAUCIÓN
No desmonte el arrancador de retroceso. Podría pro lesiones con el resorte del arrancador.
Transporte y almacenamiento
○ Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo.
○ Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrelo correctamente.
○ Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible cada vez que termine de utilizar el aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no van a producirse escapes.
○ Guarde el aparato lejos del alcance de niños.
○ Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato con cuidado y guárdelo en un lugar seco.
○ Asegúrese de que la llave de encendido del motor esté desconectada cuando transporte o guarde el aparato.
Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de Hitachi si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras:
ADVERTENCIA
Indica un riesgo significativo de que se produzcan daños personales graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o materiales si no se siguen las instrucciones.
NOTA
Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento del aparato.
ESPECIFICACIONES
| MODELO | RB24EAP/RB24EA |
| Tamaño del motor (ml) 23,9 | |
| Bujía NGK BMR7A | |
| Peso en seco (kg) 3,9 | |
| Capacidad del depósito de combustible (l) 0,52 | |
| Nivel de presión sonora LpA (dB (A))por ISO22868 | By ANSI 69^*2 By CEN 87^*1 |
| Incertidumbre (dB(A)) | 1,8^*1 |
| Nivel de potencia de sonido Lw medido (dB (A))por ISO22868 | 107^ |
| Nivel de potencia acústica LwA (dB (A))por 2000/14/EC | 109^ |
| Nivel vibratorio (m/s ^2 )por ISO22867 | 12 |
| Incertidumbre (m/s ^2 ) | 1,0 |
*1: Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en base al tiempo en distintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo: 1/7 ralentí, 6/7 a potencia.
*2: ANSI B175.2
* Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE
Tubos de escape al cuerpo principal (Fig. 1)
Inspeccione el cuerpo principal y los accesorios. Conecte el tubo recto (1) de forma fija. Alinee la proyección (2) en el tubo recto con la ranura (3) en el alojamiento del soplador y deslice el tubo en el alojamiento del soplador.
Gire el tubo en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar.
Tubo cónico a tubo recto (Fig. 2)
○ Alinee la ranura (5) en el tubo cónico (6) y la proyección (4) en el tubo recto (1) y gire el tubo cónico para colocarlo en su lugar.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
Combustible (Fig. 3)
ADVERTENCIA
○ La unidad/máquina está equipada con un motor de dos tiempos. El motor debe funcionar siempre con combustible mezclado con aceite.
Asegúrese siempre de que existe una buena ventilación en los lugares de manipulación o recarga del combustible.
El combustible contiene sustancias altamente inflamables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio.
Combustible
○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos.
○ Utilice el aceite de dos tiempos del fabricante original o utilice una mezcla en proporciones de 25:1 a 50:1. Consulte el recipiente o a un distribuidor Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta.
Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté expresamente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (para 2 tiempos refrigerado por agua).
○ No utilice nunca aceite para motor de 4 tiempos ni residuales.
○ Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio y destinado a este fin.
Comience siempre por llenar la mitad del combustible que va a utilizar. Luego, agregue todo el aceite. Agite la mezcla de combustible. Añada el resto de la gasolina.
Antes de llenar el depósito de combustible, agite bien la mezcla.
Recarga de combustible
ADVERTENCIA
○ Apague siempre el motor y deje que se enfríe varios minutos antes de proceder a llenar combustible.
Para llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito para que desaparezca la sobrepresión que pudiera existir.
○ Después de llenarlo, cierre y apriete bien la tapa.
○ Antes de arrancar el aparato, deberá alejarse al menos 3 m del área de recarga de combustible.
○ No fume ni tampoco permita llamas ni chispas cerca cuando esté manejando o cargando combustible.
○ Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa.
○ Asegúrese de verificar si existe alguna fuga de combustible después del llenado.
Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente la zona de la tapa del depósito para garantizar que no entra suciedad en el depósito. Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito.
Arranque
PRECAUCIÓN
No lo ponga en marcha si el tubo y la red de protección están obstruidos.
- Compruebe que el interruptor (7) está en ON. (Fig. 4) * Empuje la bomba de cebado (8) unas diez veces, de forma que el combustible fluya hacia el carburador. (Fig. 5)
- Lleve la palanca del estárter a la posición CLOSED (cerrado). (Fig. 6)
- Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (Fig. 7)
- Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto). A continuación vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de retroceso.
ADVERTENCIA
☐ Jamás arranque o haga funcionar el motor dentro de un recinto o edificio cerrado y/o cerca del líquido inflamable. La inhalación de los humos de escape puede ser letal.
○ No permita que el cable salte hacia atrás y sujete siempre firmemente la unidad.
NOTA
Si el motor no arranca, repita los pasos 2 a 4.
- Después de arrancar el motor, permitir que el motor se caliente unos 2-3 minutos antes de someter a cualquier carga.
* Si el motor se detiene, es difícil reiniciarlo inmediatamente. Deje que se enfríe antes de volver a intentarlo.
Soplador de mando (Fig. 8)
○ Hay que emplear la baja velocidad para quitar soplando hojas e hierba seca.
○ Hay que emplear la velocidad intermedia para barrer hojas mojadas e hierba.
○ Hay que emplear la altavelocidad al desplazar grava, suciedad u otros materiales pesados.
ADVERTENCIA
○ No descargue el aire directamente hacia persona o animal doméstico.
○ Hay que hacer funcionar el aparato en una zona bien ventilada.
Jamás efectúe ensamblajes o desensamblajes con el motor en marcha porque podrían ser causadas graves lesiones personales.
Jamás toque el escape, la bujía u otras piezas metálicas mientras el motor esté en marcha o inmediatamente después de haber sido parado.
PRECAUCIÓN
Este soplador fue concebido y ajustado para que se emplee con todos los tubos de ventilación impelente fijados. No se debe funcionar nunca sin los tubos rectos y la tubo cónico.
Parada (Fig. 9)
Disminuya la velocidad del motor y opera despacio durante varios minutos. A continuación, apague el interruptor de encendido y manténgalo pulsado hasta que el motor se detenga completamente.
MANTENIMIENTO
EL MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDEN REALIZARSE EN CUALQUIER TALLER O A CARGO DE CUALQUIER TÉCNICO DE REPARACIONES MECÁNICAS NO DESTINADAS AL TRANSPORTE.
Ajuste del carburador (Fig. 10)
En el carburador, el combustible se mezcla con aire. El carburador se ajusta durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, puede que sea necesario reajustarlo con arreglo al clima y a la altitud. El carburador tiene una opción de ajuste:
T = Tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí.
Ajuste de la velocidad de ralentí (T)
Compruebe que el filtro del aire está limpio. Si es preciso proceder a un ajuste, gire el tornillo de ajuste (T) de velocidad IDLE a la posición de cerrado (en dirección de las agujas del reloj) para aumentar la velocidad del motor, y a la posición de abierto (en dirección contraria a las agujas del reloj) para disminuir la velocidad del motor. La velocidad estándar es de 2800-3200 rpm.
RECOMENDACIÓN
EL AJUSTE DEL CARBURADOR NECESITA LA TÉCNICA DE PERSONAS CON EXPERIENCIA O BIEN CAPACITADAS, SE RECOMIENDA LLEVAR LA UNIDAD A UN DISTRIBUIDOR HITACHI.
Limpie el polvo y la suciedad del fi Itro de aire para evitar:
○ Fallos de funcionamiento del carburador
○ Problemas de arranque
○ Pérdidas de potencia
○ Desgaste innecesario de las piezas del motor
○ Consumo excesivo de combustible
Quite la cubierta del filtro de aire oprimiéndola y retirando el tabulador en la cima.
Limpie el filtro de aire diariamente o con mayor frecuencia cuando trabaje en zonas con gran cantidad de polvo.
Limpieza del fi Itro de aire
Abra la cubierta del filtro de aire y el filtro. Lave los filtros con agua caliente y jabón. Antes de volver a montar el filtro, compruebe que éste esté seco. Un filtro de aire que ha sido utilizado durante mucho tiempo, nunca podrá quedar completamente limpio. Por tanto, los filtros deben reemplazarse por otros nuevos en intervalos regulares. Reemplace los fi litros que estén dañados.
Filtro de combustible (Fig. 12)
Drene todo el combustible del depósito y extraiga la línea del filtro de combustible del depósito. Extraiga el elemento de filtrado del soporte y lávelo con agua caliente y detergente.
Lávelo bien hasta eliminar cualquier resto de combustible. Escúrralo sin retorcerlo y deje que se seque al aire.
NOTA
Si el elemento está obstruido debido al polvo y a la suciedad, reemplácelo.
Bujía (Fig. 13)
El estado de la bujía se ve afectado por:
○ Mal ajuste del carburador
○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en la gasolina)
○ Suciedad en el fi ltro de aire
○ Condiciones de funcionamiento extremas (por ejemplo climas fríos)
Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, los cuales pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento y dificultades en el arranque. Si el motor tiene poca potencia, tiene dificultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable, verifique siempre la bujía en primer lugar. Si la bujía está muy sucia, límpiela y verifique la distancia entre los electrodos. Reajústela si es necesario. La distancia correcta es de 0,6 mm. Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.
NOTA
En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de bujía de resistencia para sustituirla.
Esquema de mantenimiento
A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor de Hitachi.
Mantenimiento diario
○ Limpie el exterior del aparato.
○ Compruebe que la cubierta contra polvo no está deteriorada y no tenga grietas. Combie la cubierta si está dañada por golpes o tiene grietas.
○ Compruebe que las tuercas y los tornillos están suficientemente apretados.
Mantenimiento semanal
○ Verifique el sistema de arranque, en especial la cuerda.
○ Limpie el exterior de la bujía.
Quite la bujía y verifique el huelgo entre los electrodos. Ajúsfelo a 0,6 mm, o reemplace la bujía.
○ Limpie el filtro de aire.
Mantenimiento mensual
○ Lave el depósito de combustible congasolina y, a continuación, limpie el fi ltro de combustible.
○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo.
Mantenimiento trimestral
○ Limpie las aletas de refrigeración del cilindro.
○ Limpie el ventilador y sus alrededores.
○ Limpie el carbón del silenciador.
PRECAUCIÓN
La limpieza de las aletas del cilindro, del ventilador y del silenciador será realizada por un Centro de Servicios Autorizado.
NOTA
Cuando pida las piezas a su distribuidor más cercano, use por favor el número de artículo de la sección de desglose de piezas de estas instrucciones.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
Tubo cónico para tubo recto (Fig. 2)
○ Problemas de arranque






