RB18DSLP4 - Soplador HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RB18DSLP4 HITACHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Soplador inalámbrico |
| Marca | Hitachi |
| Modelo | RB18DSLP4 |
| Motor | Motor de corriente continua (DC) |
| Velocidad sin carga | 15 000 rpm |
| Presión de aire | 3,9 kPa |
| Caudal de aire | 2,2 m³/min |
| Autonomía (con batería 3,0 Ah) | Aproximadamente 19 min |
| Batería compatible | BSL1830 (Iones de litio 18 V) |
| Cargador compatible | UC18YRSL |
| Peso (con batería) | 1,6 kg |
| Alimentación | Batería de iones de litio 18 V |
| Usos | Limpieza doméstica, operación de soplado |
| Seguridad | Interruptor de encendido/apagado, protección contra sobrecargas, parada automática en caso de batería baja |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave o humedecido con agua jabonosa; no usar disolventes |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por un centro de servicio autorizado de Hitachi |
| Accesorios incluidos | Boquilla, batería BSL1830, cargador UC18YRSL |
| Accesorios opcionales | Batería de repuesto, cargador adicional |
Preguntas frecuentes - RB18DSLP4 HITACHI
Preguntas de los usuarios sobre RB18DSLP4 HITACHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB18DSLP4 - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB18DSLP4 de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO RB18DSLP4 HITACHI
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este ventilador puede provocar la muerte o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar el ventilador. Guarde proporcione este manual a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este ventilador. Este manual debe almacenarse en un lugar seguro.
CONTENTS
English
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 24
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... 24
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD...... 25
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ..... 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS ...... 28
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO ..... 29
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS .... 30
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 31
NOMENCLATURA 31
ESPECIFICACIONES 31
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN 32
APLICACIONES 32
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ...... 32
CARGA 32
ANTES DE LA UTILIZACIÓN 32
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA BOQUILLA 32
CÓMO USAR EL SOPLADOR A BATERÍA ..... 32
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 33
ACCESORIOS 34
ACCESORIOS ESTÁNDAR 34
ACCESORIOS OPCIONALES 34
LISTA DE PIEZAS 35
○ Buse (N° de code 328562) ...... 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este ventilador, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.
La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un ventilador se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.
Para evitar lesiones o el daño del ventilador, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho ventilador y en este Manual de instrucciones.
No utilice NUNCA este ventilador de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.
NOTA acentúa información esencial.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
- Utilice el aparato sólo en interiores.
No utilizar al aire libre o en superficies húmedas. - No deje que se utilice como juguete. Preste especial atención cuando sea utilizado por niños o cerca de éstos.
- Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante.
-
No utilice el aparato con las manos mojadas.
-
Preste especial atención cuando limpie las escaleras.
- No utilice el calefactor en entornos explosivos, como en presencia de líquidos inflamables o combustibles, gases o polvo.
- No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o en lugares en los que puedan estar presente.
-
No recoja nada que se esté quemando o con humo, como cigarros, cerillas o cenizas calientes.
-
No lo utilice nunca cuando la temperatura sea inferior a 23°F (-5°C) o superior a 104°F (40°C).
- No ponga ningún objeto en las aperturas. No lo utilice con ninguna apertura bloqueada; manténgalo sin polvo, arrugas, pelos u otros elementos que puedan reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de aberturas y piezas móviles.
- No cargue la unidad al aire libre.
- Utilice solo el cargador suministrado por el fabricante para recargar la unidad.
- No incinere el dispositivo, aunque presente daños graves. Las baterías pueden explotar en el fuego.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice el ventilador en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
El motor del ventilador puede crear chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice un ventilador.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
b) No exponga el calefactor a la humedad.
La entrada de agua en un ventilador aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento; preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice un ventilador.
No utilice un ventilador cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza un ventilador puede dar lugar a importantes daños personales.
b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una protección ocular.
El equipo de seguridad como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales.
c) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo alejados de las aperturas y las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles.
4) Utilización y cuidado del ventilador
a) Desconecte el paquete de pilas del ventilador antes de hacer ajustes., cambiar accesorios o almacenar el ventilador.
Las medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha del ventilador accidentalmente.
b) Almacene el ventilador parado fuera del alcance de os niños y no permita que las personas no familiarizadas con el ventilador o estas instrucciones operen el ventilador.
El ventilador es peligroso si es utilizado por usuarios sin formación.
c) Realice un mantenimiento del ventilador.
Compruebe la alineación incorrecta o fijación de las piezas móviles, rotura de partes y otro estado que pueda afectar al funcionamiento del ventilador.
Si está dañado, deberá repararse el ventilador antes de utilizarlo.
Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto del ventilador.
d) Utilice los accesorios del ventilador de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo particular de ventilador, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
La utilización del ventilador para operaciones diferentes de las previstas podría provocar una situación peligrosa.
5) Utilización y cuidado del ventilador eléctrico
a) Asegúrese de que el interruptor está en OFF antes de introducir el paquete de pilas.
La inserción de la batería en el soplador con el interruptor encendido invita a accidentes.
b) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante.
Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas.
c) Utilice un ventilador sólo con los paquetes de pilas específicamente diseñados.
La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio.
d) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.
Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios.
e) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica.
El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
6) Revisión
a) Lleve su ventilador a que lo revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad del ventilador.
b) Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o se ha caído al agua, llévelo a un servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- El plomo de las pinturas a base de plomo,
- El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
-
No coloque las manos ni la cara cerca de la abertura del soplador durante el uso.
Si lo hace, puede sufrir lesiones. -
No bloquee la abertura o entrada del soplador.
Si se bloquea la abertura del soplador, se producirá un aumento anormal de la velocidad de rotación del motor y se podrían dañar los vanos de la sección interior de la unidad o bien producirse lesiones. Además, también se podría sobrecalentar el motor y provocar un incendio.
- No utilice la máquina en lugares en los que haya materiales inflamables como laca, pintura, benceno, disolvente o gasolina. No permita tampoco que se aspiren elementos como colillas encendidas en dichas ubicaciones.
Se puede producir una explosión o un incendio.
- Si observa que la unidad funciona mal o que emite ruidos extraños, deje de usarla inmediatamente y apague el interruptor de encendido. Solicite una inspección y reparación a la tienda en la que adquirió la unidad o a un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Si sigue utilizando la unidad mientras funciona de forma anormal, se pueden producir lesiones.
- Si la unidad se cae o choca accidentalmente con otro objeto, realice una revisión exhaustiva de la unidad para comprobar si presenta alguna raja, rotura, deformación, etc.
Si la unidad presenta alguna raja, rotura o deformación, puede sufrir lesiones.
- No utilice la unidad cerca de objetos que generen mucho calor, como estufas.
Cerca de estos lugares se pueden producir incendios.
- Realice una inspección exhaustiva si utiliza el soplador para soplar o limpiar partículas de polvo viscoso.
Las partículas de polvo se pueden succionar y adherir en el interior, provocando roturas en los vanos o lesiones.
- No deje la unidad en lugares como un banco o el suelo mientras siga girando.
Se pueden producir lesiones.
- EMPLEE siempre protectores auditivos

cuando tenga que utilizar el ventilador durante mucho tiempo.
La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.
-
Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.
-
No toque nunca las piezas móviles.
NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles del ventilador.
- NO utilice NUNCA un ventilador para aplicaciones que no sean las especificadas.
NO utilice NUNCA un ventilador para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones.
- Maneje correctamente el ventilador.
Maneje el ventilador de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire el ventilador. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación del ventilador lo utilicen.
- Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente fijados en su lugar.
Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas firmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
- No utilice el ventilador si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada.
Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico del ventilador pueden conducir a descargas eléctricas. Tal ventilador no deberá utilizarse mientras no se haya reparado.
- NO utilice NUNCA un ventilador defectuoso o que funcione anormalmente.
Si el ventilador parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarlo y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi.
- Maneje con cuidado el ventilador.
Si un ventilador se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado o dañado.
- No limpie las partes de plástico con disolvente.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
- SIEMPRE utilice protección para los ojos que satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.

- Definiciones para los símbolos utilizados en este ventilador
V ...... voltios
=...... corriente continua
n° ...... velocidad sin carga
---/min ..... revoluciones o reciprocación por minuto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
ADVERTENCIA:
La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YRSL.
- Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
- El enchufe del cargador de la batería tiene que ser adecuado a la toma de corriente.
No modifique el enchufe.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. - No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar del cargador de batería o desenchufarlo.
Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. - Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de BSL1830. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
- No exponga el cargador de baterías a la lluvia ni a la nieve.
- La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
- Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
- Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir
daños.
-
No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
-
No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualificado.
-
No desarme el cargador de baterías. Cuando necesite reparación, llévelo a un técnico cualificado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
-
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
-
No cargue la unidad en exteriores.
-
Use únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar el ventilador. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YRSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.
RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DEL TIPO DE LA SERIE BSL1830. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!
Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación:
ADVERTENCIA:
La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
- NUNCA desarme la batería.
- NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamen-te agotada.
- NUNCA cortocircuite la batería.
- NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el
cargador de baterías.
- NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
- NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).
- NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador de baterías.
- NUNCA guarde la batería ni el cargador de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104°F (40°C).
- SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
- SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.
- SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO
Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida.
En los casos 1 y 2 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
-
Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
-
Si el ventilador se sobrecarga, el motor puede detenerse. En este caso, suelte el interruptor del ventilador y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.
⚠️ ADVERTENCIA:
Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
- No queme este aparato aunque esté muy dañado. Las baterías podrían explotar en el
fuego.
- No agujeree la batería con un objeto afilado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
- No utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada.
- No utilice la batería con las polaridades cambiadas.
- No conecte la batería directamente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
- No utilice la batería para un fin diferente a los especificados.
- Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
- No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
- Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.
- No la utilice en un lugar donde se genere gran electricidad estática.
- Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
- Precaución-La batería utilizada en este dispositivo podría presentar riesgo de incendio o quemadura química si se utiliza incorrectamente. No la desmonte, caliente por encima de 100°F (40°C) o la incinere. Sustituya la batería por una batería de HITACHI tipo BSL1830 sólo. Si se utiliza otra batería, ésta podría quemarse o explotar.
- Eliminación de la batería rápidamente. Manténgala alejada de los niños. No la desmonte y no la elimine en el fuego.
PRECAUCIÓN
- Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Si no se trata, el líquido podría causar
problemas de visión.
- Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente.
Podría producir irritación de la piel.
- Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS
ADVERTENCIA:
No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTE VENTILADOR!
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
NOTA:
La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener este ventilador.
NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del ventilador antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio ventilador.
NOMENCLATURA
1. Soplador a batería

Fig. 1
ESPECIFICACIONES
1. Soplador a batería
| Modelo RB18DSL | ||
| Motor Motor de CC | ||
| Velocidad sin carga 15,000 /min | ||
| Presión de aire 0.57 lbf/in | ^2 (3.9 kPa) | |
| Presión del volumen 2.9 yd | ^3 /min (2.2 m ^3 /min) | |
| Tempo de functionamiento continuo | 19 min (Battería 18 V 3.0 Ah) | |
| Baterías usables (Accesorios opcionales) | Modelo BSL1830 | |
| Tipo Batería de litio | ||
| Tensión 18 V CC | ||
| Frecuencia de carga y descarga | aprox. 1,300 | |
| Cargador usable (Accesorios opcionales) | UC18YRSL | |
| Peso (con battería) 3.5 lbs. (1.6 kg) | ||
MONTAJE Y OPERACIÓN
APLICACIONES
○ Limpieza de la casa, etc.
○ Operación de soplado.
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
○ Forma de instalar la batería.
Alinee la batería con la ranura de la empuñadura del ventilador y deslícela en su lugar.
Insértela siempre completamente hasta que se coloque con un pequeño clic. De lo contrario, podría caerse accidentalmente del ventilador, causándole lesiones a usted o a alguien que esté a su alrededor (Fig. 2).
○ Forma de extraer la batería.
Extraiga la batería de la empuñadura del ventilador presionando el enganche (2 pcs) de la batería (Fig. 2).

Fig. 2
CARGA
Cargue la batería recargable siguiendo las instrucciones de manejo del cargador que esté utilizando.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada.
Despeje el área de personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.
INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA BOQUILLA
○ Montar la tobera
Inserte la patilla situada en el exterior de la boquilla en la ranura del puerto de expulsión, y gire la boquilla totalmente en la dirección que indica la flecha en la Fig. 3.
Desmontar la tobera, seguir los procedimientos antedichos a la inversa.

Fig. 3
CÓMO USAR EL SOPLADOR A BATERÍA
○ Operación del interruptor Cuando se pulsa el interruptor de activación, el ventilador gira. Cuando el activador se suelta, el ventilador se para.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
⚠️ PRECAUCIÓN:
Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento.
- Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados.
⚠️ PRECAUCIÓN:
La utilización de un ventilador con tornillos flojos es extremadamente peligrosa.
- Mantenimiento del motor
La unidad de bobinado del motor es la parte más importante del ventilador.
Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
- Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.
No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
- Almacenamiento
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños.
NOTA:
Asegúrese de que la batería está completamente cargada si la va a almacenar durante un prolongado período de tiempo (3 meses o más). Es posible que la batería con una capacidad más pequeña no se pueda cargar cuando se utilice si se ha almacenado durante un prolongado período de tiempo.
NOTA:
Almacenar baterías de ion-litio
Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas.
Un almacenamiento prolongado de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga.
No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces.
Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
- Mantenimiento y reparación
Todo ventilador de calidad requiere de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido a desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.
- Lista de repuestos
PRECAUCIÓN:
La reparación, modificación e inspección del ventilador Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con el ventilador al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento del ventilador, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES:
El ventilador de Hitachi se mejora y modifica constantemente para incorporar los últimos avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso.
Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de Hitachi
Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
ACCESSORIOS
ADVERTENCIA:
UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con este ventilador. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su ventilador, póngase en contacto con HITACHI.
La utilización de otros accesorios o elementos puede ser peligrosa y podría causar lesiones o daños mecánicos.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
○ Tobera (N° de código 328562) ...... 1
ACCESORIOS OPCIONALES.....de venta por separado
- Batería (BSL1830)

Tesión de carga: 14.4 V-18 V

Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con HITACHI KOKI U.S.A. LTD. número 1-800-59-TOOLS (llamada gratis), o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER.
Issued by
