Cucinetta Fire & Sun - Horno BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cucinetta Fire & Sun BEEM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cucinetta Fire & Sun - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cucinetta Fire & Sun de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO Cucinetta Fire & Sun BEEM
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Cucinetta Fire & Sun
Infrarot-Ofen
Infrared oven
Four infrarouge
Horno de infrarrojos
Infrarot-Ofen
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.
Indicaciones generales 57
Indicaciones de seguridad ..... 5 9
Descripción del aparato 62
Panel de operación 62
Funciones del horno 63
Puesta en marcha 64
Preparativos 65
Operación y funcionamiento ..... 6 5
Limpieza y cuidado 71
Almacenamiento 71
Piezas de repuesto y accesorios ..... 7 2
Solución de problemas 73
Datos técnicos 74
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la protección medioambiental

Los materiales de embalaje utilizado son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor.

En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de recogida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes.
Símbolos utilizados

PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.

ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga fielmente ▶ estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adicional para facilitar el uso del aparato.
Símbolos en el aparato
Símbolo Significado

Advertencia de superficie caliente
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado preferente- mente para el uso particular en interiores, con el fin de tostar, hornear, asar a la parilla y descongelar alimentos.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones.
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del usuario.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de instrucciones.
El uso no conforme a lo previsto. ■
La manipulación incorrecta o inadecuada.
La realización incorrecta de reparaciones.
Las modificaciones no permitidas. ■
El uso de piezas o repuestos de terceros.
El uso de complementos y accesorios ■ inadecuados.
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está dañado.
No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía.
Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Ésta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad.
Utilice únicamente los accesorios del fabricante o recomendados explícitamente por el fabricante. De lo contrario se perderá el derecho a las prestaciones o bien garantía.
Guarde el aparato y sus accesorios fue- ■ ra del alcance de los niños.
No utilice este aparato en combinación con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.

PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de ▶ alimentación o la clavija de red están dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro líquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la ▶ toma de corriente,
cuando no esté utilizando el apa- rato,
si se produce algún fallo durante el funcionamiento,
antes de limpiar el aparato. –
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje no debe ▶ utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
No toque las superficies calientes ▶ cuando el aparato esté en marcha.
Cuando el aparato esté encendido, ▶ cójalo únicamente por el asa o los elementos de mando.
Utilice manoplas o guantes de cocina para extraer los alimentos.
Utilice los medios auxiliares suministrados para extraer los alimentos.
Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilice el aparato cerca ni debajo de materiales inflamables, como p.ej. cortinas.
Utilice sólo moldes termorresistentes y recipientes de vidrio, cerámica o metal para la preparación de los alimentos.
Coloque los moldes y los recipientes siempre sobre la parrilla y nunca directamente sobre los elementos calefactores.
No tape los moldes y los recipientes durante la preparación de los alimentos.
No utilice una bolsa para asar tipo tubo.
No coloque o ponga ningún objeto sobre el aparato.
No tape el aparato durante el funcionamiento.
ATENCIÓN
Para desenchufar el cable de co- nexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación.
No utilice nunca el cable de red para transportar, levantar o mover el aparato.
Mantenga separado los accesorios y los alimentos a una distancia mínima de 3 cm respecto a los elementos calefactores.
Requisitos al lugar de colocación
A fin de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana y termorresistente.
En algunos casos, las superficies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies de apoyo del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies de apoyo del aparato.
No coloque el aparato en lugares ca-■ lientes, mojados o demasiado húmedos ni cerca de materiales inflamables. El aparato debe estar separado, como mínimo, 15 cm de paredes, muebles u otros objetos.
A la hora de elegir el lugar de colocación del aparato, procure que los niños no puedan alcanzar las superficies calientes del aparato.
La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica.
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar protegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con superficies calientes.
Si fuera necesario utilizar un cable alargador, éste deberá tener una sección de como mínimo 1,5 mm².
Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.
La seguridad eléctrica del aparato ■ únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Véase la ilustración en la página desplegable izquierda)
Carcasa1
Maneta de la puerta2
Pantalla3
Indicación de función 4
Tecla función MODE 5
Tecla ajuste de temperatura 6 °C
Tecla ajuste del tiempo 7
Teclas 8 ▲ ▼
Tecla pausa/cancel 9/×
10 Tecla inicio
11 Pies de apoyo
12 Puerta del horno
13 Distanciador parte posterior (no ilustrado)
14 Parilla
15 Bandeja recoge grasa/ bandeja de horno
16 Mango de sujeción para espetón
17 Soporte para parrilla y bandeja recoge grasa/bandeja de horno
18 Espetón
19 Pinzas de sujeción espetón
20 Pinchos para brochetas (8 uds.)
21 Soporte pinchos para brochetas
22 Cesta para verdura
23 Piedra para pizzas
24 Manual de instrucciones (no ilustrado)
Panel de operación
En la pantalla (3) se muestra el tiempo de cocción, la temperatura y la función ajustados. La función seleccionada e marca con un triángulo rojo. Durante el ajuste del tiempo de cocción parpadea la cifra correspondiente.
INDICACIÓN
Cada pulsación de botón se confirma con una señal acústica.
Encendido/apagado
Para encender el aparato pulse el botón (10). En la pantalla se iluminan las funciones. Pulsando la tecla MODE (5) seleccione la función deseada. Pulsando de nuevo el botón se inicia la función elegida.
INDICACIÓN
Antes de iniciar la función ajuste la temperatura y el tiempo de cocción tal como se describe en el capítulo Ajuste de temperatura (pág. 63) y el capítulo Ajuste el tiempo de cocción (pág. 62).
Pulsando el botón 1x (9) se detiene la función en ejecución. Puede comprobar el proceso de cocción o cambiar los ajustes. Pulsando dos veces el botón 1x (9) se finalizan todas las funciones y los ajustes se resetean. El aparato se apaga de modo automático transcurrido un minuto aprox..
Funciones del horno
Pulse primero el botón 🔒, para activar la tecla MODE 🔒. Con la tecla MODE 🔒 (5) ajuste el modo operativo del aparato. Pulsando varias veces recorre todas las funciones. Las funciones disponibles son:
- Tostar
- Asador
- Recirculación
- Descongelar
- Asar
Véase tabla Funciones del horno (pág. 63).
INDICACIÓN
Sólo puede cambiar entre funciones si no se encuentra una función activa.
Funciones del horno
| Función | Calor superior | Calor inferior | Ventilador de recir-culación | Rotación | Ajuste básico |
| Tostar | √ | √ | - | - | El ajuste último parpa-dea. |
| Asador | √ | - | - | √ | La temperatura parpa-dea a 200 C°. |
| Recirculación | √ | √ √ | - | La temperatura parpa-dea a 215 C°. | |
| Descongelar | - | (aprox. 50 °C) | √ | - | La indicación del tiempo parpadea a 1 min 00 sec. |
| Asar | √ | - | - | - | La temperatura parpa-dea a 175 C°. |
Ajustar la temperatura
Proceda del siguiente modo para regular la temperatura:
◆ Pulse el botón °C (6).
Seleccione con los botones ◆
▲y (8) la temperatura deseada.
En la pantalla (3) se visualiza el ajuste de temperatura.
Durante el proceso de cocción se puede modificar en todo momento la temperatura.
| Función Rango de temperatura | |
| Tostar | Ajuste básico no modificable |
| Asador 100 °C – 230 °C | |
| Recirculación 100 °C – 230 °C | |
| Descongelar 50 °C | |
| Asar 100 °C – 230 °C | |
INDICACIÓN
Los rangos de temperatura modificables pueden aumentarse o disminuirse con los botones ▲ en pasos de 5 °C.
Ajustar tiempo de cocción
Después de seleccionar con el botón MODE (5) un modo operativo, proceda del modo siguiente para ajustar el tiempo de cocción:
Pulse el botón ajuste del ◆
tiempo (7).
Seleccione con los botones ◆
▲y (8) el tiempo de cocción deseado.
En la pantalla (3) se visualiza el tiempo de cocción ajustado.
Durante el proceso de cocción se puede modificar en todo momento el tiempo de cocción.
Transcurrido el tiempo de cocción suena una señal acústica. En la pantalla parpadea END y el aparato se desconecta de modo automático transcurrido un minuto aprox..
| Función | Ajuste del tiempo |
| Tostar | De modo continuo de dorado ligero („light“ 2 min 30 seg) hasta oscuro („dark“ 6 min 10 seg.) en pasos de 30 segundos. |
| Asador | 1 min hasta 30 min en pasos de 1 minuto.30 min hasta 3 h en pasos de 5 minutos. |
| Recirculación | 1 min hasta 30 min en pasos de 1 minuto.30 min hasta 3 h en pasos de 5 minutos. |
| Descon-gelar | 1 min hasta 30 min en pasos de 1 minuto.30 min hasta 3 h en pasos de 5 minutos. |
| Asar | 1 min hasta 30 min en pasos de 1 minuto.30 min hasta 3 h en pasos de 5 minutos. |
En la preparación de la tostada influye indirectamente sobre el tiempo. Con la selección del grado de tostado, el programa "Tostar" prefija el tiempo automáticamente. Véase capítulo Preparación - Tostar (pág. 67).
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni las advertencias que pueda contener. Siempre que le sea posible, guarde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté completo y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente al proveedor.
Antes de utilizar por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 71).
Antes de utilizar el aparato por primera vez, caliéntelo durante 10 minutos aprox., para eliminar los posibles restos de montaje (grasas). Proceda del modo siguiente:
Seleccione el ajuste recirculación y – ajuste la temperatura máxima según lo descrito en el capítulo Ajuste de temperatura (pág. 62).
Ajuste el tiempo de cocción según lo descrito en el capítulo Ajuste tiempo de cocción (pág. 63) en 10 min.
Pulse el botón (10).
Abra después dé finalizar la función – la puerta del horno y deje que se ventile el aparato.
INDICACIÓN
En los aparatos nuevos se pueden producir durante la fase del primer uso formación de olores debido a los materiales utilizados. Este efecto desaparece en breve. Procure de que haya suficiente ventilación.
Deje que el aparato se enfríe completamente.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 71).
Preparativos
Inserte bandeja recoge grasa/bandeja de horno
La bandeja de horno (15) se puede ◆ utilizar también como bandeja recoge grasa.
Deslice la bandeja de horno (15) desde la parte anterior en el carril de sujeción deseado.
Al asar a la parrilla utilice la bandeja de horno como bandeja recoge grasa. Coloquela para tal fin en la posición más baja.
Operación y funcionamiento
Utilización de las garras (figuras A1-A3)
El espetón (18) así como la bandeja recoge grasa disponen cada uno de un mango de sujeción para poder retirarlo del horno en estado caliente.
Para extraer el espetón proceda del modo siguiente:
- introduzca el mango de sujeción para el espetón (16) en el aparato de modo que los ganchos de recepción del mango se encuentren debajo de los escalones previstos del espetón (figura A1).
Descuelgue el espetón, levantandolo ♦ ligeramente primero del lado izquierdo.
Extraíga con precaución el espetón de modo que se pueda soltar el dispositivo giratorio del extremo insertado.
Extraiga el espetón por completo.
Para extraer la bandeja recoge grasa, proceda del modo siguiente:
Introduzca el mango de sujeción (17) para la bandeja recoge grasa (15) formando un pequeño ángulo desde arriba en la bandeja recoge grasa (figura A2).
Inserte el mango de sujeción de modo que los ganchos de mayor tamaño y el apoyo se encuentren por debajo de la bandeja recoge grasa.
Coloque el mango de sujeción en una posición horizontal.
Levante un poco la bandeja recoge ♦ grasa durante la extracción, así evitará que se suelte el mango de sujeción.
Extraíga la bandeja recoge grasa.
Para extraer la parrilla, proceda de igual modo que en la bandeja recoge grasa. Tenga en cuenta que el gancho más pequeño del mango de sujeción ha de engancharse en la parrilla (figura A3).
INDICACIÓN
Al extraer el espetón colóquelo dentro de lo posible sobre la bandeja recoge grasa, con el fin de recoger la grasa que gotee.
Con el fin que no se derrame la grasa caliente, mantenga la bandeja recoge grasa horizontal.
Para no quemarse con la grasa utilice guantes de cocina.
Para depositar las piezas calientes, ▶ coloque una base termorresistente debajo.
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatura ambiente, ya que los alimentos congelados tardan más tiempo en asarse y podrían quedar secos.
No cubra los alimentos (p. ej. con papel de aluminio).
Para lograr muy buenos resultados, precaliente el aparato. Observe el proceso de cocción con atención y regule la temperatura según sea necesario.
El aparato permite preparar alimentos de toda clase, como p.ej. salchichas, filetes, asados, ave, rollos de carne, verdura, gratinados, tostadas, pizzas, bizcochos etc.
INDICACIÓN
Con la función "Asar" sólo se activa el calor superior, por consiguiente este ajuste es muy apto para asar a la parrilla y gratinar alimentos.
Sire los alimentos con la función "Asar" con el fin de garantizar una cocción uniforme.
▶ Con la función "Recirculación" los alimentos son cocinados con calor superior e inferior.
Durante el proceso de cocción se puede formar condensación en la puerta del horno.
- El aparato es especialmente apto para la preparación rápida de alimentos sin apenas grasa. El tiempo de cocción en el horno de infrarrojos es comparativamente más corto que en los hornos convencionales.
Uso del aparato
Inserte en su caso la bandeja recoge grasa (15) según lo descrito en el capítulo Insertar bandeja recoge grasa / bandeja de horno (pág. 65).
◆ Pulse el botón inicio ⏻, para activar las funciones del horno.
Seleccione la función apropiada, véase tabla Funciones del horno (pág. 63).
Ajuste la temperatura de cocción se-♦gún lo descrito en el capítulo Ajuste de temperatura (pág. 62).
Ajuste el tiempo de cocción según lo descrito en el capítulo Ajuste tiempo de cocción (pág. 63).
Pulse el botón inicio (10).
INDICACIÓN
Durante el proceso de cocción se puede modificar en todo momento los ajustes de temperatura y de tiempo de cocción.
El aparato acusa cada entrada de datos con una señal acústica.
Preparación
Tostar
Con esta función puede preparar tanto tostadas como panecillos, baguetes y pretzel.
Deslice la parrilla en el carril del centro.
◆ Seleccione con el botón Mode la función „Tostar“.
Ajuste el grado de tostado deseado ♦ con los botones ▲ y ▼ (8):
- „dark“ para obtener un resultado oscuro.
En la pantalla se muestra el tiempo prefijado por el programa.
◆ Pulse el botón ⏻ (10).
INDICACIÓN
Corrija en su caso los ajustes si desea preparar varias porciones de tostadas consecutivamente.
Antes de preparar las tostadas, retire la bandeja recoge grasa, de este modo logrará un dorado de las tosta-das desde abajo.
No es necesario precalentar el horno.
Espetón (figura B1–B4)
Con esta función (calor superior), puede asar un pollo entero o un rollo de carne. Además la función es apta para la cocción de brochetas así como para la cocción de verdura o patatas fritas en la cesta para verduras.
Pollo
Lavar el pollo fresco o bien descongelado y retirar los menudillos.
Deslizar una pinza de sujeción (19) desde la punta sobre el espetón y fijarla con la ayuda de un tornillo de mariposa (figura B1).
◆ Deslizar el pollo sobre el espetón y fijarlo con la segunda pinza (figura B2).
◆ Condimentar a su gusto el pollo (p. ej. sal, pimentón molido, pimienta y curry), y rociarlo con un poco de aceite.
Fijar las patas y las alas con agujas para carne en rollo o bien cuerda para asar.
Insertar el espetón con el pollo en el aparato, insertando primero el extremo puntiagudo en el accionamiento giratorio (figura B3). Coloque a continuación el collarín en el otro lado del espetón sobre el soporte de lado izquierdo del aparato (figura B4).
Deslice la bandeja recoge grasa en el carril de abajo del todo del aparato.
◆ Seleccione con el botón Mode la función "Asador".
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción.
Pulse el botón (10).
Retire el pollo terminado con el mango de sujeción del espetón, tal como se describe en el capítulo Utilización del mango de sujeción (pág. 65).
INDICACIÓN
Utilice sólo pollos con un peso máximo de 1000 g.
Fije el pollo en el centro sobre el ▶ espetón.
Extraiga los menucillos antes de asarlo.
Fije las alas y las patas del pollo para evitar el contacto con los elementos calefactores.
Inserte antes de asar la bandeja ▶ recoge grasa y recoge así la grasa que gotea.
No es necesario precalentar el horno.
Brochetas (figuras C1-C3)
Coloque a su gusto en las brochetas (20) dados de carne (aprox. 1,5 x 1,5 cm), trocitos de salchichas, tiras de pimienta, cebolla y tocino etc.
◆Condimentar las brochetas a su gusto y rociar con un poco de aceite.
Coloque cada uno de las brochetas (20) en el soporte (21). En este proceso se fija el extremo curvado de las brochetas en uno de los lados en el hueco del soporte (21) (figura C1), en el otro lado se inserta el otro extremo puntiagudo de la brocheta a través del orificio del soporte (figura C2). Deslice el espetón (18) al centro a través del soporte de las brochetas (21) y fijelo a la derecha y a la izquierda con pinzas de sujeción (19) (figura C3).
Coloque el espetón en el aparato tal como se describe en el capítulo Asador de pollo (pág. 67).
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción según lo descrito en el capítulo Ajuste el tiempo y la de temperatura de cocción (pág. 62).
Pulse el botón (10).
- Extraiga los espetónes terminados con el mango de sujeción (16).
Cesta para verdura (figuras D1-D2)
Deslice el espetón (18) en el centro de la cesta para verduras (22) y fijelo a la derecha y a la izquierda con las pinzas de sujeción (19) (figura D1).
♦ Abra la cesta para verduras y llenela con patatas fritas, croquetas, triángulos de patatas, nuggets de pollo, gambas, etc. Rocie los alimentos con un poco de aceite.
No llene la cesta en exceso con el fin que pueda darse la vuelta los alimentos en la cesta de alambre.
Coloque el espetón en el aparato tal como se describe en el capítulo Asador de pollo (pág. 67) (figura D2).
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción según lo descrito en los capítulos Ajuste el tiempo y la de temperatura de cocción (pág. 62).
Pulse el botón (10).
Extraíga la cesta para verduras caliente con el mango de sujeción para espetón.
Recirculación
Con esta función inicia el calor superior e inferior así como el ventilador de recirculación. De este modo logra una distribución térmica uniforme dentro del aparato, de modo que puede acortar la temperatura y tiempo de cocción. La función recirculación es la adecuada para un sinfín de aplicaciones tales como p. ej. asar, gratinar carne, hornear pan, bizcochos, pizzas y galletas, preparación de platos de pescado y gratinados. Esta función la puede usar tal como sigue:
Deslice la parrilla en el último carril ◆ inferior del aparato. Llene los alimentos en un molde termorresistente de cristal, cerámica o metal y colóquelo sobre la parrilla.
No cubra los alimentos p. ej. con papel de aluminio.
Pulse el botón (10).
◆ Seleccione con el botón Mode la función "Recirculación".
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción según lo descrito en los capítulos Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción (pág. 62).
Pulse el botón (10).
Extraíga los alimentos con la ayuda de unos guantes o manoplas y la parrilla usando el mango de sujeción.
INDICACIÓN
Compruebe si tiene suficiente espacio para el molde de bizcochos/para horno en el aparato.
Preste atención que la masa para el bizcocho o bien el pan, al subir no toque las paredes interiores ni los elementos calefactores del aparato.
Precaliente el horno aprox. 4-5 min.
Pizza (figura E1)
Deslice la parrilla en el último carril ◆ inferior.
◆ Coloque la piedra para pizza sobre la parrilla.
- Introduzca la pizza sobre la piedra para pizzas.
Realice la cocción de la pizza con la función "Recirculación" tal como se describe más arriba.
Descongelar
La función "Descongelar" condicionado por el programa no deja cambiar la temperatura. La temperatura de descongelar viene prefijada a aprox. 50 C°. Para usar esta función proceda del modo siguiente:
Coloque el alimento congelado en la bandeja recoge grasa.
Deslice la bandeja recoge grasa dentro del horno a la posición deseada.
- Seleccione con el botón Mode la función „Descongelar“.
Ajuste el tiempo de descongelar según lo descrito en el capítulo Ajuste tiempo de cocción (pág. 62).
Pulse el botón (10).
Extraíga los alimentos descongelados la ayuda de unos guantes o manoplas.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que el tiempo de ▶ descongelación puede diferir según el producto.
Asar
Con esta función (calor superior), dispone de una función de grill ideal para bistec, pescado, salchichas, hamburguesas, etc.
Para usar esta función proceda del modo siguiente:
Deslice la bandeja recoge grasa dentro del aparato en el carril inferior para recoger los líquidos que goteen. Condi- mente los alimentos según su gusto y colóquelos sobre la parrilla.
Deslice la parrilla según el grosor del producto al centro o al carril superior del aparato.
- Seleccione con el botón Mode la función „Asar“.
Ajuste el tiempo y la temperatura de cocción según lo descrito en los capítulos Ajuste el tiempo y la de temperatura de cocción (pág. 62).
Pulse el botón (10).
Extraíga la parrilla caliente con el mango de sujeción.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta que con esta función tiene que darle la vuelta a los alimentos' debido a que está función se asa sólo con calor superior.
Después de utilizar
Pulsando el botón ^11/2 (9) detiene la función en marcha, pulsando dos veces finalizan todas la funciones y resetea los ajustes.
◆ Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Deje enfriar el aparato y límpielo tal como se explica en el capítulo Limpieza y cuidados (pág. 71).
Limpieza y cuidado
¡Antes de iniciar las tareas, preste atención a las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 59)!
El aparato debe limpiarse siempre después de terminar de utilizarlo.
Limpie el aparato cuando termine de utilizarlo y se haya enfriado. Esperar demasiado sólo dificultará la limpieza de forma innecesaria.
ATENCIÓN
No introducir ningún objeto en los elementos calefactores. De lo contrario los podría dañar.
Carcasa
Limpie la carcasa en su interior y exterior con un paño ligeramente húmedo.
Utilice en su caso un lavavajillas de uso comercial.
Accesorios
Extraiga los accesorios y lávelo con agua tibia y detergente o en el lavavajillas.
En caso de suciedad persistente deje ■ que se ablande la suciedad de los accesorios antes de su limpieza durante 10 minutos en agua jabonosa templada.
Seque bien las piezas antes de volver a utilizarlas.
INDICACIÓN
No utilice esponjas de metal/fregar para limpiar el aparato.
No utiice aerosoles para hornos para la limpieza del intgerior.
Todas las piezas extraibles exceptuando la piedra para pizzas, son aptas para lavar en un lavavajilla.
Piedra para pizzas
Deje enfriar la piedra para pizzas.
Elimine la suciedad ligera con un paño húmedo.
Las manchas persistentes pueden rasparse con un limpiador para ollas. Pasele a continuación un paño húmedo.
INDICACIÓN
La piedra para pizzas no es apta para el lavavajillas.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 71).
Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol.
Piezas de repuesto y accesorios
| Núm.* Número de artículo Denominación | |
| 22,18 900815021 Cesta para verdura con espetón | |
| 14 900815001 Parilla | |
| 20, 21,18 900815016 Pinchos para brochetas, soporte, espetón | |
| 18 ,19 900815026 Espetón, pinzas de sujeción del espetón | |
| 15 900815006 Bandeja recoge grasa/bandeja de horno | |
| 16 900815031 Mango de sujeción para espetón | |
| 17 900815036 | Mango de sujeción para parrilla y bandeja recoge grasa/bandeja de horno |
| 23 900815011 Piedra para pizzas | |
* Numeración conforme a la descripción del aparato
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas.
| Problema Causa posible Solución | ||
| La pantalla no se encien-de. | Se ha disparado el interruptor automático en el cuadro de protección. | Conecte el interruptor automático. |
| El indicador de control está averiado | Informe al servicio de atención al cliente. | |
| Se dispara el interruptor automático en el cuadro de protección. | Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. | Reduzca el número de aparatos conectados al circuito eléctrico. |
| No se encuentra ningún fallo. | Informe al servicio de atención al cliente. | |
| Sale aceite por debajo del aparato. | Bandeja recoge grasa no insertada. | Insertar la bandeja recoge grasa. |
| Bandeja recoge grasa llena. | Vaciar la bandeja recoge grasa. | |
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Datos técnicos
| Modelo | CucinettaHorno de infrarrojos |
| N.° de tipo B25.001 | |
| Dimensiones | 450 x 380 x 270 mm(A x A x F) |
| Peso aprox. 8,77 kg | |
| Tensión de servicio 220 - 240 V~ | |
| Frecuencia de red 50 Hz | |
| Consumo de potencia 1300 W | |
| Categoría de protección I |
Inhoud
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:

text_image
BEEMQueda reservado el derecho por errores de impresión.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en contacto con su distribuidor.
ManualFácil