CMM 6 - Mezclador TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM 6 TEAM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM 6 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM 6 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO CMM 6 TEAM
A. Bloque motor
B. Interruptor
C. Pie de la batidora
D. Batidor
E. Adaptador
F. Cuchilla de apoyo para el cuchillo electrico
G. Interruptor de seguidad
H. Botón encendido/apagado
I. Botón de expulsion automática de las cucillas
J. Cuchillas estandar
P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de configuracion.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utiliser el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.
Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esde dañado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debese realizada por un service qualificado competente'. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un service qualificado competente'.
- filice el aparato solo para usos domesticos y de la manera indicada en el modo deemple.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.
- filice sempre el aparato en superficies secas y en alto.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilise o para montar y desmontar los accesos y para limparlo. La clavija electrica debe ser desenchufada cuando deje el aparato sin vigilancia.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y colqueo en un situ seco.
No utilise accesesios no recomendados por el fabricante,ippo peute conllevar un riesgo para el usuario y danar el aparato.
NoURTuna el aparato estirando del cable.Procure que el cable no se enganche enalguna parte, a fin de evaporar posibles caidas del myself.
- *filice este aparato solo para aplicacionesculinarias. Este aparato está Concebido para cortar carne cruda o cocida deshuesada, y eventualmente pan. Si quere cortar alimentos congelados, utilise exclusivamente las cucillas especialas.
Este aparato no pueda functionar de manera continua, no es un aparato profesional. Esnecessaryefectuarpausasa intervalosregulares.Consulte el punto"Tiempo deutilizacion"enelmodede empleo.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos. Consulte el punto "Mantenimiento y limpieza" en el modo de empleo.
La cucilla de este aparato está muy aflida,onga mucho cuidado cuando la Manipule y especialmente al limpiarla.
No meta las manos ni cualesquer objecto en el recipiente durante el funciona del aparato para no herirse. No toque los accesos cuando el aparato está funcionando y no intente parar su movimiento. Desenchufe la clavija.
Asegürese de que el accesario realizado está acoplado (y bloqueado) correctamente al bloque motor antes deponer el aparato en marcha.
Durante el batido de liquido caliente, sea particulamente atento a fin de evaporar salpicaduras de liquido caliente que coulda provocar quemaduras.
Nunca use este aparato para mezclar liquidos hviendo o muy calientes.
El aparato está Concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuando consumo no pueda ser tardio. El aparato no está Concebido para preparar grandes cantidades a la vez.
No toque nunca las cucillas o los otheros accesos cuando el aparato está en configuracion, y no intente nunca inmovilizar el movimiento del aparato, no importa de laforma que sea, si no es apagando el本身就是.
(*) Servicio técnico综合素质: service专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, reconocida y habilidad a fin deatar calidad peligro. En calidad caso devuelva el aparato al service专业技术.
TIEMPO DE UTILIZACION (valido para todos los accesorios)
Para una utilización optima de su aparato yeatingel deterioro de su motor, controle el tiempo deutilización continua maxima indicada en la placar decharacteristicas (KB xx min.donde xx es el duración maxima). Pausa de Utilización: 10 Minutes.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Quite el embalaje y compruebe que no falta ningún accesario y que ninguna parte del aparato está defectuosa.
- llea detenidamente el manual de instrucciones!
- Limpie las cucillas del cucillo electrico con agua caliente y detergente y sequelos con cuidado.
- Limpie el bloque motor y el apoyo de las cucillas del cucillo electrico con un pañó suave humedo.
- Pase el pie de la batidora por agua y limpie la cucilla con un paño humedo y seque todo con cuidado.
- Quite el batidor de acero inoxidable del soporte y limpiejo con agua y detergente. Limpie el soporte del batidor/accesorio para espumar la leche con un paño humedo y seque las dos partes con cuidado.
UTILIZACION DE LA BATIDORA DE VARILLA (bloque motor y pie de la batidora)
- Asegürese de que el aparato está desenchufado.
- Atomille la parte separable dentro de la rosca en la parte trasera del bloque motor en el sentido de las agujas del reloj. Acople el symbolo ● en el bloque motor de modo que la flecha en el bloque motor se incluye enfrente del candado 品 abierto del pie y atomillelo hasta que la flecha se alinee con el candido cerrado 品 en el symbolo . Haga una leve presion solo para asegurarde que la varilla esta totalmente acoplada a la unidad del motor.
- Ponga los ingredientes en un recipiente adaptado (de preferencia,lastante alto).No llene demasiado el recipiente para evapor salpicaduras.
- Conecte el aparato a la red.
- Mantenga firmamente el bloque motor y pulse el interruptor encendido/apagado. Aconsejanos a que pulse el interruptor de forma intermitente.
- Asegürese de que la cucilla está del todo sumergida antes de empezar a mezclar para evaporar salpicaduras.
No saque nunca el aparato del liquido antes de la parada completa de la cucilla.
UTILIZACION DEL BATIDOR (bloque motor, soporte del batidor/accesorio para espumar la leche y balidor desmontable de acero inoxidable)
- Coloque el soporte del batidor sobre la unidad de motor. Debera colocar el símbolo ● del motor enfronte de la figura de candidado abierto ● del soporte del batidor y una vez asi, girar el soporte del batidor deforma que la figura de candidado cerrado ● quede alineada con el símbolo ●. Utilizando la presión de su mano, asegúrese que el soporte del batidor queda firmamente sujejo a la unidad motor.
- Introduzca el batidor en su soporte y compruebe que está correctamente fjado.
- Pulse el interruptor.

- No toque el batidor cuando esté en movimiento.
Véase cuadro al final del manual de instrucciones para recetas y consejos de realización. - Para guitar el batidor del soporte, tire firmamente dearlo.
- Cuando utilise el batidor, recoja el accesorio para espumar la leche en la base.
USO DEL CUCHILLO ELECTRICO (bloque motor, apoyo de la cucilla del cucillo electrico y cucillas)
- Asegürese de que el aparato está desenchufado.
- Atomille el apoyo de la cucilla bajo de la rosca en la parte trasera del bloque motor en el sentido de las agujas del reloj. Acople el symbolo en el bloque motor de modo que la flecha en el bloque motor se encontrarmente enfrente del candido abierto en el apoyo de la cucilla y atomilleto hasta que la flecha se alinee con el candido cerrado en el symbolo. Haga una leve presion solo para asegurarde que el apoyo de la cucilla está totalmente acoplada a la unidad del motor.
Saque las cucillas de la funda protectora y suételas con el pulgar y el indice, procurando que el filo de la cucilla quede hacer abajo; a continuación, introduzca las cucillas en el orificio previsto para tal fin, hasta oir un "clic", indicando el bloqueo. - Conecte el aparato a la red y, manteniendo pulsado el interruptor de seguidad y el botón del interruptor al mesmo tiempo, podráunarizar a hacer con el cucillo. Mantengalo inmovil cuando está cortando, puis el movimiento de vaivén que antes se hacía con la mano - se realiza ahora automatistically. De este modo se le hará muy fácildo el cortar y no esnecessary hacer fuerza algouna. Con el cucillo electrico, naturalmente, también pueda dar cortes rectos o obliquos, según lo create conveniente. Atencion: No intente nuncaURTAR huesos o alimentos congelados. Las cucillas no estan previstas paraarlo.
- Cuando haya terminado de trinchar,rone de pulsar los botones y desenchufe el cable del aparato de la red. A continuacion presione la tecla de desprender para poder sacar fácilmente las cachillas.
CONSEJOS DE UTILIZATION (encuentre abajo algunos tiempos de funciona).
| BATIDORA DE VARILLA | |||
| Preparación Cantidad的最大値 Ttempo de utilizesacion | máximo | Recipiente | |
| Salsa de tomaté | 14 oz: 1,75 tazas (400g) de tomatés en lata, 3,5 oz: 1,125 tazas (100g) de aceitunas | 10seguidos Tazón | |
| Sopa 3,3 pintas: 6 | 5 tazas (1,5 litros) 30seguidos Ca cerola | ||
| Zanahorias 500ml | volumen, de los cuales el 40% (200ml) de zanahorías y el 60% (300ml) de agua. Se pueda mezclar más en un recipientel más grande pero la proportionsión 40:60 tiene que ser respetada. | 5seguidos Tazón | |
| BATIDOR | |||
| Preparación Cantidad最大値 Ttempo de utilizesacion | máximo | Recipiente | |
| Claras de huevo | 3x30seguidos (1,5 minutos en total) | Fuente larga y ancha | |
| Merengue | 6 claras de huevo, 5 oz: 0,75 taza (150g) de azúcar | 30seguidos | Fuente larga y ancha |
| Nata 18 fl oz: 2,25 | tazas (500ml) | 5x30seguidos (2,5 minutos en total) | Fuente ancha y Honda |
TEAM CMM 6-110315
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Bloque motor
Nosumerjuncaelbloque motor enelaguao encualquier otroliquido ni para su limpieza ni porequalquierotrarzon.
No supere nunca el tiempo de uso de lapellación maximo indicado en el cuadro "CONSEJOS DE TILIZACION" del manual de instrucciones.
Pase las superficies del aparato con un trapo seco o ligeramente humedo.
- Compruebe regularmente que el cable de alimentacion no está danado.
2. Pie de la batidora desmontable
- Limpie el pie con agua caliente y detergente.
- Séquelcon cuidado.
- Cuando preparar alimentos salados, pase inmediamente el pie por agua coriente.
3. Apoyo de la cucilla del cucillo electrico
- Limpiela con un paño humedo.
4. Cuchilla del cuchillo electrico
Lave las cuchillas del cuchillo eletrico con agua caliente y detergente.
- Tenga cuidado cuando limpie la cucilla ya que está muy afilada.
Si dese a limpar las cucillas por分开ado, deslice una de las cucillas hasta que la espiga metalica se encuentre enfrente de la parte mas ancha de la ranura y separe las dos cucillas.
- Para jintarlas, proceda de modo inverso.
- na limpieza especial de las mismas no esnecessary, ni tampoco un afilado posterior ya que estas se autofilan bajo al roce continuo deunas con除外.
- Concluida la limpieza guardense en la funda protectora.
5. Soporte del balidor/accesorio para espumar la leche
- Limpie el soporte del batidor con un pano humedo.
6. Bafidor desmontable de acero inoxidable
- Lave el batidor desmontable con agua caliente y detergente.
- Séquelocuidado.
CUANDO PREPARE ALIMENTOS CON COLORANTES (zanahorias por exemple), ES POSIBLE QUE ALGUNAS PARTES DEL APARATO CAMBIEN DE COLOR.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicación de ambos proveedores y consumidos. Por estarzón, como

indica el símblo la plaza de datos技术和s, su aparato no deben ser tirado en un contender municipal sino que deben ser devuelto a la tienda, o bajo en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para other aplicaciones conforme a la directiva.
TEAM CMM 6-110315
ManualFácil