FT 23 - Freidora TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT 23 TEAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora eléctrica |
| Marca | Team |
| Modelo | FT 23 |
| Color | Blanco / Plata (típico) |
| Capacidad de aceite | Aproximadamente 1,2 L (entre nivel mínimo y máximo) |
| Potencia | Aproximadamente 1800 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Termostato ajustable | Sí, con posiciones MIN a MAX y temperaturas precisas |
| Temporizador | 0-30 minutos + posición ON (funcionamiento continuo) |
| Indicadores luminosos | Funcionamiento y temperatura |
| Ventana de visualización | Sí, para supervisar la cocción |
| Tapa | Con filtro anti-olor extraíble |
| Cuba | Extraíble, revestimiento antiadherente |
| Cesta | Con asa y botón de desbloqueo |
| Seguridad | Apagado automático mediante temporizador, doble seguridad térmica |
| Limpieza | Cuba y cesta lavables con agua jabonosa; no sumergir el aparato ensamblado |
| Mantenimiento del filtro | Reemplazo regular del filtro anti-olor |
| Peso | Aproximadamente 3 kg |
| Uso | Solo para uso doméstico |
| Accesorios incluidos | Cesta, cuba, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - FT 23 TEAM
Preguntas de los usuarios sobre FT 23 TEAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT 23 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT 23 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO FT 23 TEAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben usar el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.
Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este dañado. No utilise su aparato si el cable o el aparato está dañados por el motivo que sea. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un service综合素质 competente() Cualquier reparacion debe ser realizada por un service的专业综合素质()
Utilice el aparato solamente para usos domesticos y de laforma indicada en el modo deemploi.
Nosumerjuncaelaparatoenaguao encualquierotroliquido,ni para su limpieza ni porcualquierotrarzon(Cf.“Limpieza").
No utilise el aparato cercada de fuentes de calor.
La clavija eletrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Procure no utilizear el aparato en el exterior y colqueo en un situ seco.
No utilise accesesios no recomendados por el fabricante, eso peute entrañar un riesgo para el usuario y pueda darar el aparato.
Nunca mueva el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algo saliente, a fin de evaporar posibles caidas del本身就是. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficientemente estable para evitar su caida.
- Utilice este aparato solo para su función de freir. Fria solo alimentos apropriados a la coccion y al consumo.
Espere que el aparato esté Completely frio antes de desplazarlo, desmontarlo o limpiarlo. Siempre coja el aparato por las asas. Siempre desenchufe el aparato antes de manejarlo.
No utilise su aparato sin aceite. No supere el nivel maximo, puis podria provocar una ebullicion del aceite y quemarle.
Es necessario guardar el aparato en perfecto estado de limpieza, ya que está en contacto con la comida.
Procure que el cable no entre en contacto con las partes calientes del aparato. Asimismo evite tocarlas.
Durante el funciona, procure noponer el aparato encontacto con materiales inflamables como cortinas, tejidos, etc., podria provocar un incendio.
No cubra nunca este aparato.
No anada agua en elaceite.
Su freidora está equipada de un filtro antiolores, Coloque la tapa durante la fritura. Sin embargo, procure mantener el filtro en buena estado (Cf. "Limpieza"). CUIDADO: la freidora可以选择 alcancar una temperatura elevada durante su funciona bajo los preparados con aceite o grasa pueda inflamarse si alcancan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente y no deje su freidora enchufada durante largos periodos. Antes de desenchufarla, Coloque el minutero en la posicón "OFF" y el regulator termostálico en la posicón "MIN".
- Ventile la habitación durante el funcionaimiento.
Si utilizes grasa solida, proceda cortandola en trozosPEGues yponiendo这些东西 en la cubeta. Ponga el aparato en function regulando el termostato al minimo y seleccione el tiempo deseado en el minutero. Cada vez que el indicator luminoso se apaga, suba el termostato a una temperatura mas elevada, hasta que la grasa haya fundido. Si el minutero se apaga, seleccione un nuevo periodo. Una vez fundida la grasa,pong a el termostato en la posicion deseada. Al enfiarse el aparato, este tipo de grasa se vuela a solidificar.
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un Sistema de mando a distancia分开o.
(*) Servicio técnico综合素质: servicio专业技术 del fabricante o importador de una persona综合素质, reconocida y habilita a fin de evaporarrialquierpeligro.En qualquier caso devuela el aparato al serviceo专业技术.
INSTRUCCIONES ANTÉS DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Presionando el botón de aperture de la tapa, esta se abre rápidamente durante las primeras 10-15 utilizaciones. Luego, se abrirá más lentamente.
- Quite el embalaje del aparato.
- Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente el aparato. Limpie la tapa y la pared externa con un paño humedo, y lave la cubeta, la cesta y el asa con un paño humedecido con agua tibia jabonosa; este permitirá la eliminación de los posibles residuos procedentes de la fabricación (Cf. párafo "Limpieza").
DESMONTAJE DE LA FREIDORA
- Coloque el aparato en una superficie horizontal y seca.
- Abra la tapa presionando el botón de aperture
- Levante elasa de la cesta para quitarla de la cubeta.
La cubeta también es amovable, para facilitar su limpieza. Atencion: espere que el aceite o la grasa este totalmente frio/a antes de quitar la cubeta para vaciarla. Si utilizeza grasa, quitela con una espatura de plastico o de madera para no aranar el revestimiento de la cubeta.
MONTAJE DE LA FREIDORA
- Coloque el aparato en una superficie horizontal y seca.
- Introduzca correctamente la cubeta en el aparato. Si la cubeta está mal colocada, el aparato no funciona aadeuadamente.
- Coloque el asa de la cesta en la hendedura presente en la parte delantera del aparato. Tire hacía Ud. el botón del asa y bajo la misma para que la cesta descienda Completely en la cubeta. Para volver a subirla, proceda al revés.
PRIMERA UTILIZACION
- Llene la cubeta de aceite entre el nivel minimum y máximo indicado en el interior de la cubeta.
- Utilice preferentamente aceite especial para freir, compruebe la etiqueta de la botella. Si preferire utilizear grasa, incorporela a la cubeta en��eñas porciones. Enchufe el aparato,pongalo en marcha, gire el termostato en la posicón minima yañada la grasa bajo a poco. Cuando la grasa está fundida, accione el termostato hasta la temperatura deseada.CUIDADO: SI NO RESPETA ESTA INSTRUCCION, PUEDE DANAR SERIAMENTE SU FREIDORA.
PRECALENTAMENTO
Una vez encendido el aparato, ponga el termostato en la temperature眼看ada. Para alcanzar una temperatura de uso correcta y estable, hay que esperar de 10 a 15 instantos. Durante ese tiempo, el testigo luminoso de control de la temperatura se encendirá y se apagará varias vezes.
Un Buen precalentamento le permittirá obtener fritas doradas y crujientes.
UTILIZACION
- Enchufe el aparato.
- Ponga el termostato en la posicón deseada. A continuación ajustar el temporizador: o bien poderlo en la posicón "ON" para el functionamento continuo o establecer un tiempo de functionamento (de 0 a 30关键时刻). Los testigos luminosos se encienden. Cuando el aceite alcance la temperatura deseada, el testigo luminoso de temperatura se apagará. Cuando la temperatura disminuye, el termostato vuelve a functionar, asi como el testigo luminoso de temperatura. Este ciclo continua durante todo el tiempo de functionamento.
PRECAUCION: SI NO USA EL TEMPORIZADOR PARA USO CONTINUO, EL APARATO SE APAGARÁ AUTOMATICAMENTE AL FINAL DEL TIÉMPO SELECTIONADO. - Una vez que la freidora haya alcanzado la temperatura deseada, saque la cesta del aceite subiendo el asa hasta oir el ruido del trinquete y abra la tapa.
- Introduzca los alimentos en la cesta y ciderre la tapa
- Vuelva aponer la cesta en el aceite tirando el botón del asa hacía Ud. y bajo contemporáneamente el asa.
Averigue el estado de cocción por la ventsa(PC)En cuanto estén cocidos los alimentos,suba la cesta levantando el asa hasta el ruido del trinquete,deje escurrir los alimentos,uego abra la tapa presionando el boton de aperture. Atencion:al Abrir la tapa,puede salir vapor muy caliente.Tenga cuidado en no quemarse.
Si es necessario, pueda sacar la cesta del aparato. Atencion: no presione el boton de aperture del asa cuando saque la cesta del aparato, puis, de este modo, el asa se doblaria y la cesta volveria a caer en el aceite caliente, con el riesgo de quemarse por las salpicaduras. - Asegürese de que los alimentos queden bien cocinados tanto por dentro como por fuera.
- Después del uso, compruebe que el minutero está apagado ("OFF") y ponga el termostato en "MIN". Desenchufe el aparato ycede su tapa abierta para acelerar el enfiambre.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Seque los alimentos antes de freirlos, los alimentos muy humedes可以更好vocar una ebullicion del aceite y hacer desbordar el本身就是 de la cubeta.
Procure que todos los alimentos tengan aproximamente el mesmoullan para permitir una fritura uniforme.
- Ciertos alimentos se PUeden empanar o rebozar.
No Ilene en exceso la cesta.
RECETAS
Patatas fritas (no congeladas)
- Se recomienda cocer las patatas en dos vezes.
- Utiliceunaspatatasviejas(ne de nueva cosecha).Cortelas entrozos iguales.Enjuague los trozos bajo el agua para quitarles el almidón. Sequelos cuidadosamente.
No supere el peso recomendado. Cuando la temperatura haya alcanzado los 180^ , colocque las patatas en la cesta, ciderre la tapa y bajo la cesta en el aceite.
El tiempo de coccción你需要 para 500 g de patatas fritas es de 6 horas a 180^ . Luego, saque la cesta del aceite sin abrir todas la tapa. - Espere que el testigo luminoso se apague y vuelva a bajo la cesta; deje cocer todas durante uno dos关键时刻.
- Suba la cesta y deje escurrir las patatas.
- Para Obtener el mejor的结果,seque las patatas fritas con papel de cocina para absorber el excesso de grasa.
El tiempo de fritura pueda variar ligeramente según la calidad de las patatas fritas y su espesor.
Aros decebolla
- Tiempo de frutta: 4 horas a 180^ .
- Pele las cebollas y córtelas en rodalas.
- Sumerja las rodajas en leche sazonada.
- Espolvoree luigo con harina.
Ponga las rodajas una alado de other en la cesta y fria pocas a la vez.
Championones empanados
- Tiempo de frutta: 3-4 horas a 180^ .
- Pase los championones en un nuevo batido.
Vuela a pagarlos en pan rallado.
Pongalos en la cesta uno al lado de othery frialos, poco a la vez.
Bastoncitos de lenguado
- Tiempo de frutta: 3-4 instantos a 160^ .
Corte el filete de lenguado en bastocitos. Espolvoreelos de harina. - Páselos en un huevo batido y, bajo, en pan rallado.
Coloque los bastoncitosanos allado deotros en la cesta y fria poco a la vez.
CONSEJOS DE UTILIZACION
ALIMENTOS
TEMPERATURA
TIEMPO
(aproximado)
Filetes de pescado 170°C 6-7
Cigalias 170^ 4-6
Polio 175°C 4-5
Polo empanado 170°C 12-15
Cebollas 180^ 4
Setas 180^ 3-4
Brécoles 185°C 3-4
Calabacines 185°C 3-4
Apio 180°C 3-4
Patatas fritas (1a coccion)
Patatas fritas (2^a cocción)
170°C 8
180°C 3
27
TEAM FT 23-110720
LIMPIEZA
- Advertencia importante: no sumerga en agua o enequalquier/o liquido el aparato en su Conjunto.
- Desconecte su aparato.
- Antes de proceder a la limpieza de su freidora, asegürese de que está totalmente fria.
- Ver párrafo "Desmontaje de la freidora".
Evite el uso de detergentes agresivos o de cepillos demasiado duros que podrian estropear la freidora. - Atencion: cuando quite la cubeta, asegurese de que ni aceite, ni agua ni qualquier otro liquido penetr al interior del aparato. Limpie el interior del aparato con un trapo seco.
- Seque@cuidadosamente toda parte del aparato.
- Cambie el aceite con regularidad.
- Bombie el filtro anti-olores de vez en cuando. Para acceder al filtro, abra la rejilla situada encima de la tapa.
- Para ensamblar su freidora, vea el párrafo "Montaje de la freidora".
ATENCIón
- Compruebe que su freidora esté totalmente fria antes de guardarla.
- El aceite restante de la frutta pueda quédarse en el mesmo aparato. Tápelo bien para que no pueda entrada polvo en el aceite.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana,los residuos electricos y equipos electronicosdeerian ser destruidos de acuero conunas normas especillas con la implicacion deamins proveedores y consumidos. Por estarzon,como

indica el symbolo en la plac de datos tecnicos, su aparato no deberia ser tirado en un contener municipal sino que deberia ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recoleccion para ser reciclado o uso para other aplicaciones conforme a la directiva.