CLATRONIC KW 3051 - Balance

KW 3051 - Balance CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KW 3051 CLATRONIC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CLATRONIC KW 3051 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KW 3051 CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KW 3051 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KW 3051 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO KW 3051 CLATRONIC

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estédestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue queRAR su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...""indicadas a continuacion.

Niño

  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

'Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. I'Existe peligro de asfixia!

  • Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempreonga atencion, que el cable no Causegue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

  • Por favor nosumerja la balanza de cocina bajo agua.
  • La balanza de comida está Concebida para un peso máximo de 3 kg.
  • El aparato está Completely ausente decretenolvimento.
  • Debe proteger el aparato de medida contra la luz solar directa, las temperatu-ras altas, la humedad y el polvo.

Primera puesta en marcha

Cármara para fi las (Parte posterior de la báscula)

  • La pila en la-camera para pilas ha sido protegida para el transporte con una lámina. Esto prolonga la duración de la pila.
  • Antes del primer uso retire por favor la lámina para poder poner la báscula en funciona bajo.

Introducir baterias

Enarto a la pila se trata de una celda de litio con larga duracion. Si durante el uso apareciera en el display la notificationsion Lo^ para escasez de bateria, proceda de?sigue的姿态:

  1. Abra la-camera para pilas en la parte posterior de la báscula. Retire la pila.
  2. Reemplace la pila por una celda del mesmo tipo „CR 2032". Tenga atencion con la polaridad correcta i(la parte con la denominacion de tipo CR 2032 indica hacia arriba)!
  3. Cierre de nuevo la CAMERA de baterias.
  4. En caso de no utiliser el aparato por长大o tiempo, retire la bateria para evaporar que se derrime el acido de la misma.
  5. Tiños de pila desiguales o pilas新品as y usadas no se pueda usar conjunktamente.

Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

Nunca tire las baterías al fuego.

Uso

La balanza de comida se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredientes. Elija una ubicacion apropiada para la balanza de comida. Un situado adecuadoonia superfici cie seca, plana y antideslizante, sobre la que podra manejar bien su aparato.

Ajuste de la hora (24 h)

Después de haber retirado la lámina de la-camera para pilas, parpadean en el display los Minutes „00“ y aparece la indicación „TM".

  1. Pulse, eskaar mantenga pulsada la tecla UNIT, hasta alcantar los Minutes deseados. Cada pulsacion de tecla se confirmara con un tono de senal.
  2. Paraaabstar las horas, pulse porfavor primero la tecla MODE,laindicacion de hora empieza a parpadear.
  3. Si pulsa otra vez la tecla UNIT, saltará la indicación una hora hacía adelante. Si mantiene la tecla pulsada, inicia un avance rápido, hastaURTAR a la hora deseada.

  4. Para memorizar la hora pulse la tecla MODE. La hora en el display ya no parpadea.

UNIT

Pulsando la tecla UNIT, selección en el modo de pesaje los ajustes Gramos (g) u Onza (oz).

Función temporizador Countdown

  • Paraaabstareltemporizador,porfavor pulseuna vezde forma breve la tecla MODE.En eldisplayaparece 0:00^ ylaindicacionTMR"Acontinuacion mantenga la tecla MODE pulsada,hasta que empiezen a parpadear los segundos.
  • Si pulsa la tecla UNIT una vez, saltará la indicación unSEGundo hacer adelante. Si mantiene las teclas pulsadas, inicia un paso rápido hasta交代 a la hora眼看ada. Si pulsa la tecla MODE de nuevo, parpadean los Minutes en el display. Ajuste los Minutes con la tecla UNIT. Sioniaa a continuación la tecla MODE, se inicia la cuenta除外.
  • Si se alcanza „00:00“ sonará una seals final acústica que se apagará automatistically après deunos 30segundos. Se pueda interruprir la seals con la tecla MODE o UNIT. La indicación cambia de nuevo a la hora, en elmomento que pulse la tecla MODE, o espere aprox. 20 segundos.
  • Pulse la tecla UNIT, para detener brevemente la cuenta atras y continua de nuevo.
  • Si durante la cuenta atrás se pulsa la tecla MODE, cambia laindración a la hora, el temporizador vigue andando en el fondo. Para poder la cuenta atrás de nuevo a 00:00" , mantenga la tecla UNIT pulsada.
  • Si se pulsa primero la tecla MODE y después la tecla UNIT, se indica el tiempo de temporizador ajustado a lo最後.

El temporizador es ajustable en pasos de minuto hasta 99关键时刻.

Función de pesaje

  1. Pulse la tecla ON/TARE, para encender el aparato. La indicación se pone en „0 g“ o en „0,0 oz“.
  2. Coloque el alimento a pesar sobre la superficie de vidrio. Se indica el peso. Alañadir más ingredientes se sumaran los pesos.
  3. Si deseña utilizes un recipiente adecuado, colque este sobre la superficie de vidrio y pulse a continuación la tecla ON/TARE, la indicación se pondrá en „0". Al llenar ahora el recipiente, sólo se indica el peso del ingrediente.

Función de peso acumulable (TARA)

Si deseña pesarotirosingredientes porejemplo,utilice lamericande pesoaccumulable.

CLATRONIC KW 3051 - Función de peso acumulable (TARA) - 1

  1. Pulse de nuevo la tecla ON/TARE.
  2. Ahora coloqueOTHER ingredients sobre la superfici cie de pesaje. En el display solo se indica el peso real del ingrediente adicular. En caso de que sea requisite repita el procedimiento.
  3. Si no se utilizes la balanza, después de aprox. 30segundos el display volverá a cambiarse a la hora,esto alarga la duracion de la pila,o mantenga la tecla ON/TARE aprox. 3 segundos pulsada.

Utilice la balanza con cuidado, ya que es un instrumento de medida. No deja caer la balanza de cucina.

Para evaporar defectos en el aparato, no sobrecargue el aparato con más de 3 kg. Si el visualizador indica „Err“, el peso supera los 3 kg.

Limpieza

E

  • Nosumerja la báscula en agua,esto podradañar la electrònica de ella.
  • Para limpiar el exterior del aparato, basta con utiliser un trapo normalmente humedo.
  • Para la limpieza ligareshenrosque la superficie de vidrio del dispositivo fi jador en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Como aditivo pode utiliser un agente de lavado ordinario o jabón.
  • El vidrio no es apto para lavavajillas.
  • No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.
  • Después de la limpiezaSEOe que bien el aparato con un paño seco.

Datasétécnicos

Modelo: KW 3051

Suministro de tension: DC 3 V (CR 3032)

Max.Carga de peso: 3 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificificaciones enrzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi@caciones技术水平.

Garantía

Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra (factura de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivaruncambioouna reparacion Gratisita.

CLATRONIC KW 3051 - Garantía - 1

En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

CLATRONIC KW 3051 - Después de la garantía - 1

Significado del symbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

En various péries de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminacion de aparatos viejos electricos y electronicos a工程技术 de la basura domestica y/o del vertido residual.

En Alemania a partir del 23.3.2006.

CLATRONIC KW 3051 - Significado del symbolo „Cubo de basura“ - 1

Se pretender pesar variedes ingredientes,useafuncao para tara.

Carga de peso max.: 3 kg

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : KW 3051

Categoría : Balance