Randy II - Walkie-talkie PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Randy II PRESIDENT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Randy II PRESIDENT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Randy II - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Randy II de la marca PRESIDENT.
MANUAL DE USUARIO Randy II PRESIDENT
A) RANDY II M - VERSION MOBILE
1) INSTALLATION
7) CANAL PRIORITAIRE
8) RÉTRO ÉCLAIRAGE DE L'AFFICHEUR LCD
11) PUISSANCE DE SORTIE
13) FONCTION MONITOR
17) AFFICHEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
20) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
22) AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE
F) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1) GÉNÉRALES
- Canaux : 40
- Mode de modulation : AM / FM
RANDY II M - VERSIÓN MÓVIL....22
RANDY II P - VERSIÓN PORTÁTIL....24
FUNCIONES Y CONEXIONES....24
LA PANTALLA LCD....25
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES......26
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS....32
GUÍA DE PROBLEMAS....32
CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 33
LÉXICO....33
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD......36
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA....37
TABLA DE FRECUENCIAS....39 \~ 41
TABLA DE LAS NORMAS EUROPEAS....42
Contenido:
RANDY II M
Versión Móvil

text_image
PANSSOATE 0:40
Adaptador con conector de antena CB y toma de encendedor de cigarrillos Manual de instrucciones
RANDYIP
Versión Portátil

Batería de ion de litio recargable

Cargador de pared Manual de instrucciones
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones página 42.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de cualquier utilización, tenga cuidado de no emitir sin haber conectado la antena, ni haber ajustado - versión M solamente - la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! En caso contrario, corre el riesgo de destruir el amplificador de potencia, el cual no está cubierto por la garantía.
¡EQUIPO MULTI-NORMAS!
Ver función "F" página 30 y la Tabla de las Normas Europeas página 42.
President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de equipos PRESIDENT le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT RANDY II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y solución por excelencia de los usuarios de radio CB profesional más exigentes. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su PRESIDENT RANDY II.
A) RANDY II M - VERSIÓN MÓVIL
1) INSTALACIÓN
- Conecte el cable de la antena en el conector de antena del adaptador.
- Coloque la toma del encendedor de cigarrillos en la del vehículo.
- Fije el adaptador en el equipo. Véase página 31.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la antena
- En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Punto de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena CB debe estar por encima de ésta.
- Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.
- Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § 4 Ajuste del ROE).
- Para una antena de fijación por perforación, es necesario tener un contacto
excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena al adaptador.

- Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los equipos de la gama.
3) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN (sin pasar por emisión y sin apretar el botón PTT «push-to-talk»)
a) Verifique la conexión de la antena.
b) Puesta en marcha: Gire el botón de volumen (12) en el sentido de las agujas del reloj.
c) Ajuste el nivel del SQUELCH à 0 (oF). Véase § 16.1 página 29.
d) Ajuste el botón VOLUMEN a un nivel conveniente.
e) Vaya al canal 20 con ayuda de los selectores de canales (5 y 8).
4) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.
\* Ajustes con medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT)
a) Conexión del medidor de ROE:
- conecte el medidor entre la radio CB y la antena, lo más cerca posible de la radio CB (utilice para ello un cable de 40 cm máx. tipo CA-2C PRESIDENT).
b) Ajuste del ROE
- Ajuste el canal 20.
- Coloque el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración).
- Apriete el botón PTT «push-to-talk» para pasar a emisión.
- Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de ROE). El valor leído en el vúmetro debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de ROE comprendido entre 1 y 1,8).
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
Ahora, su CB está preparada para funcionar.
B) RANDY II P - VERSIÓN PORTÁTIL
1) INSTALACIÓN
- Sitúe la antena flexible en el aparato.
- Fije la batería a plena carga en el aparato. Véase página 31.
Ahora, su CB está preparada para funcionar.
C) FUNCIONES Y CONEXIONES

1) ANTENA: conector de tipo TNC
2) PTT: botón "Push to Talk"
3) F: botón multifunción
4) SQ: función Monitor
5) LOCK / Down ▼ / MENU: Bloqueo de botones / Selección de canales / Acceso al MENÚ manteniendo pulsado el botón F
6) SCAN / AM/FM / LIST: Función Scan / AM/FM / Edición de la lista de los canales prememorizados
7) LIGHT / P / DW: Retroiluminación de la pantalla LCD / Canal prioritario / Doble escucha
8) H/L / UP ▲ / ROGER: Potencia de emisión / Selección de canales / Roger Beep
9) MICRÓFONO: Micrófono interno
10) ALTAVOZ: Altavoz interno
11) CLIP PARA EL CINTURÓN
12) BOTÓN DE ENCENDIDO / APAGADO - VOLUMEN: Encendido/Apagado del equipo y ajuste del volumen
13) LED: Se enciende en rojo en emisión o si la batería tiene poca carga. Se enciende en verde en recepción o si el Squelch está abierto.
14) BLOQUEO BATERÍA/ADAPTADOR
15) BATERÍA (en la versión P portátil) / Adaptador (en la versión M móvil)
16) TOMA JACK MICROFONO EXTERNO
17) TOMA JACK ALTAVOZ EXTERNO
18) CONEXIÓN CARGADOR MURAL (en la versión P portátil)
D) LA PANTALLA LCD

Muestra el número del canal elegido (CH.01) o la norma del país

Muestra la configuración AM o FM elegida

Indica la activación de la función de bloqueo del teclado

Indica que el canales parte de la lista de canales premomorizados

Indica la activación de la función Roger Beep

Indica la selección del canal prioritario

Indica el nivel de carga de la batería

Indica la potencia de salida (H=fuerte, L=débil)


Función "MENÚ"

Indica el nivel de recepción y de emisión

Indica la recepción de la señal Rx
E) DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
1) ENCENDIDO / APAGADO - VOLUMEN
- Para encender el equipo, gire el botón Encendido/Apagado - Volumen (12) en el sentido de las agujas del reloj y ajuste el volumen girando este mismo botón. En cada puesta en marcha, la banda de frecuencia seleccionada si visualiza durante 3 segundos.
- Para apagar el equipo o reducir el volumen sonoro, gire el botón Encendido/Apagado - Volumen (12) en sentido contrario al de las agujas del reloj.
2) SELECCIÓN DEL CANAL: botones ▼ / ▲
- El boton ▼ (5) permite bajar un canal. Véase página 28.
3) BLOQUEO DEL TECLADO
- Mantenga apretado el botón ▼ (5) durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
- Cuando la función está activada, se muestra y todos los botones quedan bloqueados excepto el botón PTT (2).
4) MENÚ
El MENÚ permite modificar y personalizar los siguientes parámetros: Nivel de Squelch, Economizador de batería y el bip sonoro. Véase página 29.
- Apriete simultáneamente el botón F (3) + ▼ (5) para entrar en el MENÚ, se mostrará "M".
- Apriete el botón F (3) para seleccionar el parámetro deseado.
- Apriete el botón ▲ (5) o ▼ (8) para ajustar su equipo.
- Apriete el botón F para registrar y pasar al parámetro siguiente.
- Apriete cualquier botón, excepto ▲(5) ou ▼(8), para volver a la configuración anterior.
5) AM/FM
Hay dos modos de funcionamiento, AM y FM. Apriete el botón AM/FM (6) para pasar del modo AM al modo FM, se muestra "AM" o "FM". Su modo de modulación debe corresponder al de su interlocutor.
- En configuración U, apriete brevemente el botón AM/FM (6) a fin de alternar entre la banda de frecuencia CEPT (la pantalla muestra "FM") y ENG (la pantalla muestra "AM"). Véase tabla página 39.
6) FUNCIÓN SCAN (BUSQUEDA)
6.1 Lista de los canales prememorizados
Antes de activar la función SCAN, el usuario debe memorizar en primer lugar un canal, además del canal prioritario, en la lista de los canales preseleccionados. Los canales prememorizados se identifican por la señal "Scen la pantalla. Los canales preseleccionados desfilan durante la búsqueda y la señal "Sparpadea.

6.2 Activación y desactivación de la función SCAN
- Mantenga apretado el botón AM/FM (6) durante 3 segundos para activar la función SCAN. Aparecen los canales prememorizados (la señal "Sc" parpadea). El equipo explora como mínimo 5 canales por segundo.
- El barrido se para tan pronto como un canal esté activo. El barrido se vuelve a poner en marcha automáticamente 5 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo.
- Es imposible activar la función SCAN si no hay ningún canal memorizado, aparte del canal prioritario, en la lista de los canales preseleccionados.
- Mantenga otra vez apretado el botón AM/FM (6) durante 3 segundos para desactivar la función SCAN. El aparato se recupera automáticamente en el canal seleccionado antes del inicio del barrido de los canales.
Atención: Durante el barrido de los canales, una simple presión sobre el botón P (7) permite parar el barrido y regresar al canal prioritario.
6.3 Añadir un canal a la lista de canales prememorizados
- Seleccione un canal con ayuda del botón ▲ o ▼.
- Apriete el botón F (3) + AM/FM (6) con el fin de añadir el canal seleccionado a la lista de los canales prememorizados.
- El canal pertenece a la lista de canales prememorizados, cuando se visualiza “”.Sc
6.4 Suprimir un canal de la lista de canales prememorizados
- Seleccione un canal con ayuda del botón ▲ o ▼.
- Apriete el botón F (3) + AM/FM (6) con el fin de suprimir el canal seleccionado de la lista de los canales prememorizados.
7) CANAL PRIORITARIO
El canal 19 se utiliza para las llamadas de urgencia.
- Apriete el botón P (7) para activar el canal 19 y se mostrará " "(•)
- Con una nueva presión del botón P (7)volverá a la configuración anterior.
- Los botones ▲ (5) / ▼ (8) permiten subir o bajar un canal.
Atención: El botón P (7) permite desactivar la función SCAN.
8) RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
- Apriete el botón P (7) durante 3 segundos para activar o desactivar la función de retroiluminación de la pantalla LCD.
- Cuando la función está activada, la pantalla LCD queda iluminada durante 10 segundos.
- En cada presión sobre un botón, excepto en el botón PTT (2), la retroiluminación se prolonga 10 segundos.
9) DOBLE ESCUCHA
Esta función le permite estar a la escucha (vigilar) dos canales diferentes; el canal activo y el canal prioritario.
- Apriete el botón F (3) + P (7) para activar la función Doble Escucha y se mostrará "d" y "((*)
- Cuando esta función está activada, el emisor conmuta automáticamente del canal activo al segundo canal, el canal prioritario.

text_image
日"CH.08 d AM- Apriete otra vez el botón P (7) durante 3 segundos para desactivar la función de Doble Escucha. El equipo vuelve automáticamente a la configuración anterior, “d” y “(“)desaparecen.
Atención: Cuando esta función está activada, el barrido se para tan pronto como un canal está activo. El barrido se vuelve a poner en marcha automáticamente 5 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo.
Cuando esta función esté activada, mantenga apretado el botón PTT (2) para emitir un mensaje. Suelte el botón PTT (2) para interrumpir la emisión y regresar a la configuración anterior.
Cuando apriete el botón SQ (4), oirá un ruido de fondo.
Cuando esta función esté activada, todos los botones estarán desactivados, excepto los botones PTT (2), SQ (4) y P (7).
10) SELECCIÓN DEL CANAL: botones ▼ / ▲
- El boton ▲ (8) permite subir un canal. Véase página 26.
11) POTENCIA DE SALIDA
- Mantenga apretado el botón ▲ (8) durante 3 segundos (o más) para seleccionar la potencia de salida.
Una presión prolongada sobre el botón permite pasar de una potencia fuerte "H" a una potencia débil "L" y se muestra la señal correspondiente.
12) ROGER BEEP
El Roger Beep emite un bip sonoro cuando se suelta el botón PTT para confirmar a los demás usuarios que su transmisión ha terminado.
- Apriete el botón F (3) + ▲ (8) para activar la función ROGER BEEP y se mostrará "♪".
- Apriete el botón F (3) + ▲ (8) para desactivar la función ROGER BEEP y " ∫" desaparecerá.
13) FUNCIÓN MONITOR
Esta función permite ajustar el nivel del altavoz.
- Apriete el botón SQ (4) para desactivar el SQUELCH. Se puede oír el ruido de fondo.
- Ajuste el botón de volumen al nivel deseado.
- La función MONITOR se desactiva cuando se suelta el botón SQ (4).
14) FUNCIÓN ANL (Automatic Noise Limiter)
- Apriete el botón SQ (4) para activar o desactivar la función ANL. Cuando esta función está activada Se muestra "RL".

text_image
ALAM CH.08Atención:
Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Esta función puede ser activada sólo en modo AM
15) EMISIÓN Y RECEPCIÓN DE UN MENSAJE
15.1 EMISIÓN
- Mantenga apretado el botón PTT (2) para emitir un mensaje.
El LED rojo se encenderá y la pantalla indicará

1 barra = 0.5 - 1 watt = potencia débil
2 barras = 2 - 3 watt = potencia fuerte AM
4 barres = 4 watt = potencia fuerte FM
15.2 RECEPCIÓN
Cuando reciba una señal, el LED verde se encenderá y la pantalla indicará


16) AJUSTE DEL MENÚ
16.1 NIVEL DEL SQUELCH
Este parámetro le permite ajustar el nivel del Squelch. El nivel seleccionado será válido para todos los canales memorizados. El nivel va de 0 (oF) a 6.
Observación: El Squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha. Poreso, le recomendamos efectuar un ajuste con precisión, porque en posición máxima, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.
Ajuste de los niveles

Configuración inicial
- Apriete el botón F (3) + ▼ (5) para entrar en el MENÚ y ajustar el nivel del Squelch.

text_image
59AM M 5L.01se mostrará SL 01 y parpadeará "59".
- Apriete el botón ▲ (5) ou ▼ (8) para seleccionar el nivel que va de 0 (□F) a 06.
- Apriete el botón F (3) para salvaguardar el ajuste del nivel del Squelch y pasar al parámetro Economizador de batería.
- Apriete cualquier botón, excepto ▲ (5) ou ▼ (8) para salir del MENÚ.
16.2 ECONOMIZADOR DE BATERÍA

Configuración inicial
- Apriete el botón F (3) + ▼ (5) para entrar en el MENÚ (parámetro del Squelch).
- Apriete una vez el botón F (3) para ajustar el nivel del Economizador de batería.

text_image
M H P5.0 1 R.MSe muestran PS 01 y 📋.
- Apriete el botón ▲ (5) o ▼ (8) para seleccionar el nivel: 1, 2, 3 o 0 (=off)
- Apriete el botón F (3) para salvaguardar el nivel del Economizador de batería y pasar al parámetro siguiente de Bip sonoro.
- Apriete cualquier botón, excepto ▲ (5) ou ▼ (8) para salir del MENÚ.
16.3 BIP SONORO
- Apriete el botón F (3) + ▼ (5) para entrar en el MENÚ (parámetro del Squelch).
- Apriete dos veces el botón F (3) para seleccionar el Bip sonoro.
- Apriete el botón ▲ (5) ou ▼ (8) para activar (on) o desactivar (Off) el Bip sonoro.
Cuando esta función está activada, suena un Bip sonoro en cada presión sobre uno de las botones, excepto los botones PTT (2) y SQ (4). - Apriete el botón F (3) para salvaguardar el ajuste del Bip sonoro y pasar al parámetro de ajuste del Squelch.
- Apriete cualquier botón, excepto ▲ (5) ou ▼ (8) para salir del MENÚ.
Observación:
En el momento del ajuste de los parámetros del MENÚ, si no se ha pulsado ningún botón después de 10 segundos, el equipo vuelve automáticamente a la configuración anterior sin salvaguardar.
17) VISUALIZADOR DEL NIVEL DE CARGA BATERÍA
La señal indica el nivel de carga de la batería.
Cuando la batería está casi descargada, se muestra y el LED rojo par-padea.
Atención: Cuando la función Bip sonoro está activada, se emite un bip sonoro cada 10 segundos para indicar que hay que recargar la batería.
18) MINUTERO DE CONVERSACIÓN
Esta función se utiliza para limitar el tiempo de emisión. Cuando se aprieta el botón PTT (2), la emisión se detiene después de un tiempo determinado. Suelte el botón PTT (2) para emitir de nuevo un mensaje.
19) REINICIALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS POR DEFECTO
Esta función permite reinicializar los parámetros por defecto del emisor.
- Mantenga apretado el botón ▼ (5) + AM/FM (6) y gire el botón Encendido/Apagado en el sentido de las agujas del reloj.
20) F - SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
(Configuración EC, EU, In, U, PL, d)
La configuración debe escogerse según el país donde se utiliza el aparato. Nunca utilice una configuración diferente. Ciertos países necesitan una licencia de uso. Véase el cuadro de la página 42.
Procedimiento: Apague el aparato.
- Mantenga apretado el botón F (3) para encender el aparato. La letra correspondiente a la configuración parpadea.
- Para cambiar de configuración, utilice los botones ▲ (5) o ▼ (8). Apriete de nuevo el botón F (3).
- Una vez seleccionada la configuración, la letra que corresponde se muestra en continuo. Confirme la selección apagando y luego encendiendo de nuevo el aparato.
Véanse las tablas de las configuraciones/bandas de frecuencias de las páginas 39 a 41.
21) BATERÍA/ADAPTADOR: cómo retirar o insertar
Observación: La batería se entrega no cargada. Por eso, le recomendamos que cargue completamente la batería antes de la primera utilización.
INTRODUCIR LA BATERÍA (Véase la figura 1)
1-1: Coloque las cuatro ranuras de la batería en las barras de guiado situadas en la parte trasera del emisor.
1-2: Haga deslizar hacia arriba la batería en las ranuras del emisor hasta el clic de enganche. El bloqueo de seguridad, situado bajo el aparato, se enganchará.

2-1: Desbloquee el bloqueo de seguridad situado debajo del aparato para retirar la batería.
2-2: Haga deslizar la batería hacia abajo.
22) VISUALIZACIÓN DE LA FRECUENCIA
En modo normal, la frecuencia del canal se muestra apretando el botón F (3).

F) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GENERALES
- Canales : 40
- Modo de modulación : AM / FM
- Gama de frecuencia : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
- Impedancia de antena : 50 ohmios
- Tensión de alimentación : 13,2 V (Randy II M) / 7,4 V (Randy II P)
- Dimensiones (en mm) : 54 (L) x 35 (P) x 120 (A) sin accesorios
- Peso : 319 g con accesorios (Randy II M) 357 g con accesorios (Randy II P)
- Accesorios incluidos : Adaptador con conector de antena CB y toma para encendedor de cigarrillos (Randy II M) Batería, antena flexible y cargador mural (Randy II P)
- Filtro : ANL (Atomatic Noise Limiter)
2) EMISIÓN
- Tolerancia de frecuencia
- Potencia portadora
- Emisiones parásitas
- Respuesta en frecuencia
- Potencia emitida en el canal adj.
- Sensibilidad del micrófono
- Consumo
- Distorsión maxi. señal modulada
: +/- 200 Hz
: 1 \~ 3 W AM / 1 \~ 4 W FM
: inferior a 4 nW (- 54 dBm)
: 300 Hz α 2.5 KHz
: inferior a 20 μW
: 7 mV
: 1,8 A (con una potencia de modulación Hi)
: 2 %
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad maxi a 20 dB sinad
- Respuesta en frecuencia
- Selectividad del canal adj.
- Potencia de audio maxi.
- Sensibilidad del Squelch
- Altavoz interno
: AM:0.5μV-113dBm/FM:0.3μV-116dBm
: 300 Hz a 2.5 kHz
: 60 dB
: 1 W
: mini:0.2μV-120dBm/maxi:1mV-47dBm
: 8 ohmios, 1 W
G) GUÍA DE PROBLEMAS
1) SU RADIO CB NO EMITE O SU EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD
Verifique que:
- La antena esté correctamente conectada.
- La ROE está bien ajustada (RANDY II M - sólo versión Móvil).
- La configuración programada sea la buena (véase la tabla de la página 42).
2) SU RADIO CB NO RECIBE O SU RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD
Verifique que:
- El nivel del Squelch esté correctamente ajustado.
-
La configuración programada sea la buena (véase la tabla de la página 42).
-
El botón de Volumen esté ajustado a un nivel conveniente.
- La antena esté correctamente conectada.
- El ROE esté bien ajustado (RANDY II M - sólo versión Móvil).
- Usted esté en el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) SU RADIO CB NO SE ENCIENDE
Verifique:
- La alimentación, la batería.
- Las conexiones, que no haya inversión de polaridades.
- El estado del fusible (RANDY II M - sólo versión Móvil).
H) CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
Ahora que ha leído el manual, asegúrese de que su radio CB esté en posición de funcionar (antena conectada).
Escoja el canal (19, 27).
Escoja el modo (AM/FM) que debe ser el mismo que su interlocutor.
Puede entonces apretar el botón PTT y lanzar el mensaje "Atención estaciones, prueba de transmisión" lo que le permitirá verificar la claridad y la potencia de la señal y deberá comportar una respuesta del tipo "Fuerte y clara".
Suelte el botón PTT y espere una respuesta. En caso de utilizar un canal de llamada (19, 27), y que la comunicación se establezca con su interlocutor, debe escoger otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
I) LÉXICO
Durante la utilización de su equipo, descubrirá a veces un lenguaje especial empleado por algunos cebeistas. Con el fin de ayudarle a comprenderlo mejor, encontrará a continuación en el glosario y el código “Q” una recapitulación de los términos utilizados. No obstante, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre todos los aficionados de la radiocomunicación. Por este motivo, los términos que encontrará más abajo se dan a título indicativo, pero no deben utilizarse de manera formal.
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación
BARBAS : Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL : Estación de movimiento
BASE : Estación fija
BIGOTADA : Reunión de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que interrumpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB
DOS METROS HORIZONTALES : La cama
ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hermano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO : Trabajo, ocupación
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
O.K. : Conforme, de acuerdo
OKAPA : Conforme
P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
E. : Recibido
RX. : Receptor
SAXO : Marido, novia
SECRETARIA : Amplificador lineal
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión
TRASMATA : Radioescucha
TX : Transmisor
VERTICAL : Encontrarse en persona
VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
WISKIES : Watios
ZAPATILLA : Amplificador lineal
33 : Saludos amistosos
51 : Abrazos
55 : Mucho éxito
73 : Saludos
88 : Besos y cariños
CÓDIGO «Q»
QRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar ocupado, trabajando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
QRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49
DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radioteléfono CB 27:
Marca: PRESIDENT
Modelo: RANDY II
al que se refiere esta declaración, con las series específicas de ensayos de radio recogidos en las normas:
EN 300 433-1.V1.3.1 (2011-07)
EN 300 433-2.V1.3.1 (2011-07)
EN 301 489-1.V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-13.V1.2.1 (2002-08)
EN 60950-1 (2006)
de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, trans-puesta mediante Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguridad eléctrica, transpuesta mediante Real Decreto 7/1988 de 8 de enero; a la Directiva 89/336/CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real Decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de no-viembre de 2002 de la Secretaría de Estado de Telecomunica-ciones y a la Directiva RoHS2: 2011/65/UE (08/06/2011).
Incorporando el equipo el siguiente marcado: C€ 1313
Balaruc, le a 3 de enero de 2013

Jean-Gilbert MULLER
Director General
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
- Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
- La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación.
- Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
- No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
- Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
- Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
- Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
- Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
- Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
-
Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
-
Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc.
- En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
- Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
- Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
- Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación. Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.

La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad

text_image
el adFecha de compra : ....
Tipo:* : radio CB RANDY II M* / radio CB RANDY II P*
N° de serie: :
*Tachar la emisora que no proceda

text_image
2+3* años garantía presiencSIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
| Canal | Fréqu./Frec. | Canal | Fréqu./Frec |
| 1 27,60125 MHz 21 | 27,80125 MHz | ||
| 2 27,61125 MHz 22 | 27,81125 MHz | ||
| 3 27,62125 MHz 23 | 27,82125 MHz | ||
| 4 27,63125 MHz 24 | 27,83125 MHz | ||
| 5 27,64125 MHz 25 | 27,84125 MHz | ||
| 6 27,65125 MHz 26 | 27,85125 MHz | ||
| 7 27,66125 MHz 27 | 27,86125 MHz | ||
| 8 27,67125 MHz 28 | 27,87125 MHz | ||
| 9 27,68125 MHz 29 | 27,88125 MHz | ||
| 10 27,69125 MHz 30 | 27,89125 MHz | ||
| 11 27,70125 MHz 31 | 27,90125 MHz | ||
| 12 27,71125 MHz 32 | 27,91125 MHz | ||
| 13 27,72125 MHz 33 | 27,92125 MHz | ||
| 14 27,73125 MHz 34 | 27,93125 MHz | ||
| 15 27,74125 MHz 35 | 27,94125 MHz | ||
| 16 27,75125 MHz 36 | 27,95125 MHz | ||
| 17 27,76125 MHz 37 | 27,96125 MHz | ||
| 18 27,77125 MHz 38 | 27,97125 MHz | ||
| 19 27,78125 MHz 39 | 27,98125 MHz | ||
| 20 27,79125 MHz 40 | 27,99125 MHz |
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para pour d
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para pour d
| Canal | Fréqu./Frec. | Canal | Fréqu./Frec |
| 41 | 26,565 MHz | 61 | 26,765 N |
| 42 | 26,575 MHz | 62 | 26,775 N |
| 43 | 26,585 MHz | 63 | 26,785 N |
| 44 | 26,595 MHz | 64 | 26,795 N |
| 45 | 26,605 MHz | 65 | 26,805 N |
| 46 | 26,615 MHz | 66 | 26,815 N |
| 47 | 26,625 MHz | 67 | 26,825 N |
| 48 | 26,635 MHz | 68 | 26,835 N |
| 49 | 26,645 MHz | 69 | 26,845 N |
| 50 | 26,655 MHz | 70 | 26,855 N |
| 51 | 26,665 MHz | 71 | 26,865 N |
| 52 | 26,675 MHz | 72 | 26,875 N |
| 53 | 26,685 MHz | 73 | 26,885 N |
| 54 | 26,695 MHz | 74 | 26,895 N |
| 55 | 26,705 MHz | 75 | 26,905 N |
| 56 | 26,715 MHz | 76 | 26,915 N |
| 57 | 26,725 MHz | 77 | 26,925 N |
| 58 | 26,735 MHz | 78 | 26,935 N |
| 59 | 26,745 MHz | 79 | 26,945 N |
| 60 | 26,755 MHz | 80 | 26,955 N |
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL
| Canal | Fréqu./Frec. | Canal | Fréqu./Frec. |
| 1 26,960 MHz 21 27 | 210 MHz | ||
| 2 26,970 MHz 22 27 | 220 MHz | ||
| 3 26,980 MHz 23 27 | 250 MHz | ||
| 4 27,000 MHz 24 27 | 230 MHz | ||
| 5 27,010 MHz 25 27 | 240 MHz | ||
| 6 27,020 MHz 26 27 | 260 MHz | ||
| 7 27,030 MHz 27 27 | 270 MHz | ||
| 8 27,050 MHz 28 27 | 280 MHz | ||
| 9 27,060 MHz 29 27 | 290 MHz | ||
| 10 27,070 MHz 30 27 | 300 MHz | ||
| 11 27,080 MHz 31 27 | 310 MHz | ||
| 12 27,100 MHz 32 27 | 320 MHz | ||
| 13 27,110 MHz 33 27 | 330 MHz | ||
| 14 27,120 MHz 34 27 | 340 MHz | ||
| 15 27,130 MHz 35 27 | 350 MHz | ||
| 16 27,150 MHz 36 27 | 360 MHz | ||
| 17 27,160 MHz 37 27 | 370 MHz | ||
| 18 27,170 MHz 38 27 | 380 MHz | ||
| 19 27,180 MHz 39 27 | 390 MHz | ||
| 20 27,200 MHz 40 27 | 400 MHz |
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para In
| Canal | Fréqu./Frec. | Canal | Fréqu./Frec. |
| 1 26,965 MHz 21 27 | 215 MHz | ||
| 2 26,975 MHz 22 27 | 225 MHz | ||
| 3 26,985 MHz 23 27 | 255 MHz | ||
| 4 27,005 MHz 24 27 | 235 MHz | ||
| 5 27,015 MHz 25 27 | 245 MHz | ||
| 6 27,025 MHz 26 27 | 265 MHz | ||
| 7 27,035 MHz 27 27 | 275 MHz | ||
| 8 27,055 MHz | |||
| 9 27,065 MHz | |||
| 10 27,075 MHz | |||
| 11 27,085 MHz | |||
| 12 27,105 MHz | |||
| 13 27,115 MHz | |||
| 14 27,125 MHz | |||
| 15 27,135 MHz | |||
| 16 27,155 MHz | |||
| 17 27,165 MHz | |||
| 18 27,175 MHz | |||
| 19 27,185 MHz | |||
| 20 27,205 MHz |
NORMES - F • NORMAS - F • NORMES - F • NORMAS
| N° | Configuration Code | FM Channel | AM Channel | Country |
| 1 | EU | 40 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | BE, BG, CH, CY, DK, EE, ES, FI, FR, GR, IE, IS, IT, LT, LU, LV, NL, NO, PT, RO, SE |
| 2 | PL | -5 KHz 40 Ch (4W) | -5 KHz 40 Ch (4W) | PL |
| 3 | d | 80 Ch (4W) | 40 Ch (4W) | DE |
| 4 | EC | 40 Ch (4W) | - | AT, CZ, HU, MT, SI, SK |
| 5 | U | CEPT 40 Ch (4W) + ENG 40 Ch (4W) | - | GB |
| 6 | In | 27 Ch (4W) | 27 Ch (4W) | IN |
La banda de frecuencia y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde se utiliza.
Observación: En configuración U, apriete brevemente el botón AM/FM (6) a fin de alternar entre la banda de frecuencia CEPT (la pantalla muestra "FM") y ENG (la pantalla muestra "AM"). Véase tabla página 39.
Pays dans lesquels il existe des limitations particulières (Licence ^1 / Registre ^2 ) Países en los que existen limitaciones particulares (Licencia ^1 / Registro ^2 )
| AT | BE | BG | CH | CY | CZ | DE | DK | EE | ES | FI | FR | GB | |
| Licence^1 | ! | ! | ! | ||||||||||
| Register^2 | ! | ||||||||||||
| AM | ! | ! | |||||||||||
| BLU / SSB | ! | ! |
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site: www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis «La CB PRESIDENT et l'Europe» Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
| GR | HU | IE | IS | IT | LT | LU | LV | MT | NL | NO | PL | PT | RO | SE | SI | SK |
| ! | ! | ! | ||||||||||||||
| ! | ||||||||||||||||
| ! | ! | ! | ||||||||||||||
| ! | ! | ! |
Groupe
PRESIDENT
ELECTRONICS
C€1313
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100
34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail : groupe@president-electronics.com

1326/01-13