PCKSW 1021 - Molinillo de cafe PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCKSW 1021 PROFICOOK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCKSW 1021 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCKSW 1021 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCKSW 1021 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCKSW 1021 PROFICOOK
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
La informacion importante de seguidad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evacrar accidentes y daños al aparato:

AVISO:
Se avis de riesgos de salute y se indican posibles riesgos de lesiones.

ATENCION:
Se indica posible daño al aparato o aothers objetos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 20
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato..20
Finalidad de uso. 21
Desembalado del aparato. 21
Contenido en la entrega 21
Indicación de los elementos de manejo 21
Montaje del aparato 21
Notas de uso 22
Utilización del aparato. 22
Limpieza 23
Guardado 23
Resolución de problemas 23
Dates tecnicos 24
Eliminación 24
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de partir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No doit fazer a los niños con la lámina. [Existe peligro de asfixia!
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No Manipule los interruptores de seguridad. El uso Incorrecto del aparato pueda provocar lesiones.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con la unidad.

AVISO:
-Estaunidaduede serutilizada porpersonasconcapacidades ficas,sensoriales omentales reduidas y porpersonas con falta deexperienceycococimientos,siemprey cuandohayan recibido superviación o instrucciones respectoaluso segurode launityadycomprendan losriesgos implicitos.
- No repareastedo el aparato. Póngase encontacto con un先进技术oriderado. Si el cable de alimentacion está dañado, correspondede fabricante,asurepresentante o persona de qualificaciónsimilarsreemplazo paraevitarpeligros.

ATENCLON:
Nosumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo "Limpieza".
Finalidad de uso
Este dispositivo sirve como molinillo de café o picadora.
Use el dispositivo exclusivamente para picar alimentos.
Está diseñado para procesar pequeñasCNTIDADES.
Se ha diseñado para el uso dométrico y aplicaciones similares.
Solamente puede usarse del modo descripto en las instrucciones.
Cualquier除外 lo se considera de acuerdo con los requisitos y pueda provocar danios materiales o incluso personales.
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas deplastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
- Compruebe que estan todas las piezas.
- Si el contenido del embalaje está incomplete u observa daños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.
i NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Contenido en la entrega
1 Base del aparato
1 Recipiente para el molinillo de café con hoja de picado
1 Recipiente para picadora con hoja de picado
1 Tapa
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor de seguidad con guia
2 Guías para montaje de los recipientes
3 Soporte de tapa con energia de mueille
4 Marca "Bloqueo de recipiente"
5 Recipiente para el molinillo de café con hoja de picado
6 Recipiente para picadora con hoja de picado
Montaje del aparato
- Coloque un recipiente sobre la base del aparato. Observe las guías (2) en la base del aparato.
- Presione el recipiente hacía bajo y apiétedo al mismotiempo girándolo a la derecha. Debe encajar de forma audible.
- Cierre el aparato con la tapa. Asegürese de que se asiente en la guía (1).
Notas de uso
Ubicación
Una superficie antideslizante y plana esADECUADA como ubicacion.
Cable de alimentación
Desenrolle el cable de alimentacion de la parte inferior.
Conexión electrica
- Compruebe que la tension de corriente que vaya a usar coincida con la del aparato. Encontrará la información al respecto en la plac identificadora de la base del aparato.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente con proteccion adecuada instalada.
Encendido/apagado
- Encienda el aparato presionando hacía abajo la tapa.
- Cuando suele la tapa el aparato se apagará.
NOTA:
El motor del aparato incluye un interruptor de seguridad (1). Si el dispositivo no pueda encenderse, compruebe que la tapa encaje correctamente.
Funcionamento de pulso
Presione la tapa hacía abajo en intervalos (presionando y soltando alternatively); asiSEOguna un funciona en pulsos.
Funcionamente a corto plazo
- El dispositivo esADECUIDADO para functionamento acortoplazo, con un maximo de 30 segundos.
- Use el aparato de forma consecutiva un máximo de 3 vezes.
- Déjelo enfiar a temperatura ambiente antes de usar de nuevo.
Cantidad de Ilenado
Observe las marcas de los recipientes. No exceeda la max.
Utilización del aparato
Molinillo de café
- Instale el recipiente con la hoja de picado (5).
- Añada los granos de café al recipiente. Observe la红茶 MAX. No llene el recipiente en excesso.
- Ponga la tapa.
-
Aguante la base del aparato con una mano. Presione la tapa hacía abajo con la另一边 mano. El molinillo comenzará a moler. El dispositivo se apagará cuando suelte la tapa.
-
Trabajo con funciona de pulso para Obtener un resulto optimo. Esto le posibilita determinar mejor el grado de fineza del café.
A continuación le-ofrecemos algunos+puntos de
referencia respecto al grado de fineza del polvo y su
correspondiente fin de aplicación. Sin embargo debte teneren cuenta que solo se tratate de valoresapproximados. Es possible que aparezcan modificaciones, por exemple a
causa de la clase y torrefacción del café en grano.
Fino - maquina de café expressive
Fino / medio - maquina de café de filtro
Medio - filtro manual
Medio / grueso - café presión
Grueso - jarra
- Saque la tapa para vinciar el recipiente.
Picadora
El dispositivo es ideal para picar pequeñasCNTIDADEs delalimentossiguientes,como:
Huevos duros 50g10-15段时间
Hierbas 5-10g 15-20segundos
Nueces 30g15-20segundos
Almendras 30g15-20segundos
- Procese exclusivamente alimentos secs o alimentos con poco contenido de liquido.
- Observe la marca MAX.
Corte los alimentos en trozos de 2 cm. - El chocolate para cocina no pueda picarse con este aparato. Se fundiría por el calor del aparato.
-
Si no queda satisfecho con el的结果ado, saque parte del contenido. Procese cantidades más(PCueñas).
-
Instale el recipiente con la hoja de picado (6).
- Ponga los alimentos en el recipient.
- Ponga la tapa.
- Aguante la base del aparato con una mano. Presione la tapa hacía abajo con la另一边 mano. La hora de picado comenzará a picar. El dispositivo se apagará cuando suelte la tapa.
- Saque la tapa para vinciar el recipiente.
Finalizar el uso
- Saque el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Saque la tapa.
- Suelte el recipiente girandolo a la izquierda.
- Limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Limpieza
AVISO:
- Retire sempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato!
- Nosumerja la base del aparato en agua en cualquier caso. Podría Cause un electrochoco o un incendio.
- Las superficies de corte de las cucillas estánilafiladas. Riesgo de heridas! Manipule las cucillas con cuidado.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Use solamente un trapo lavavajillas humedecido para limpiar el exterior de la base del aparato. Séquela con una gamuza seca.
- Puede eliminar restos de alimentos que queden en los recipientes con un pincel suave y seco.
- Si ha procesado alimentos con un bajo contenido de liquidos naturales, limpie ambos recipientes y la tapa en agua a mano.
- Deje secar bien las piezas antes de volver a montar el aparato.
Guardado
- Limpie el aparato como se describe y déjeloocular porcomplete.
- Recomendamos que guarde el aparato en su embalaje original, si no va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde sempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar con buena ventilación y seco.
Resolución de problemas
| Avería Posible causa Solución | |
| El aparato no tienefunción. | El aparato no recibe suministro electrico. |
| El dispositivo está equipado con commutadores de seguridad que evitan que el motor se active accidentally. | |
| Se ha Activado la protección contra sobrecalentimiento. Elmotor está demasiado caliente. | |
| El aparato está defec-tuoso. |
Datasétécnicos
Modelo: PC-KSW 1021 N
Suministro detension: 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energia: 200 W
Clase de proteccion: II
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado segun las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension
y se ha construido según las más;nuevas specifications enrzón de la sécurité.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudar en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.