DBS 783 CB - Hierro BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBS 783 CB BOMANN en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN DBS 783 CB - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : DBS 783 CB

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBS 783 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBS 783 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO DBS 783 CB BOMANN

  • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén daña- dos.En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
  • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación. Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usando el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. Consejos de seguridad especiales para este aparato Símbolos en el producto En el producto encontrará el siguiente símbolo con caracteres de aviso o información: AVISO: ¡Supercie caliente! ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la temperatura de la supercie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. AVISO:
  • La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita tiempo para enfriar. ¡Se ruega no tocarla!26 AVISO:
  • ¡En caso de que no utilizará la plancha, coloque ésta sobre la supercie para depositar! No la coloque verticalmente sobre cual- quier otra supercie.Existe el riesgo de que la plancha se pueda deslizar.
  • Elija una supercie estable para el soporte. La supercie debe estar nivelada y estable.Compruebe de nuevo la estabilidad de la supercie.
  • Debe usar y colocar la plancha sobre una supercie estable y resistente al calor.
  • Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de agua.
  • La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras que esté co- nectada a la red.

No use la plancha si ha caído, tiene daños visibles o presenta fugas.

  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi- cio al cliente o una similar persona cualicada.
  • Mientras que la plancha está encendida y mientras se enfría, tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utilización de manera segura y entienden los peligros relacionados.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no los podrán realizar los niños sin supervisión.27 Uso especíco Este aparato se ha diseñado para planchar ropa y textiles. Se ha fabricado para el uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará no indicado y podrá ocasio- nar daños materiales o incluso lesiones personales. Indicación de los elementos de manejo 1 Emisor de vapor 2 Tubo exible de unión 3 Cable de alimentación 4 Base 5 Supercie de apoyo para la plancha 6 Desbloqueo para asa “UNLOCK” 7 Depósito de agua con ltro de cal 8 Asa 9 Bloqueo para vapor continuo 10 Emisor de vapor 11 Selector SET 12 Luz de control 13 Pantalla de selección de temperatura 14 Cartucho del ltro anti cal sin imagen Botón a RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo del depósito de agua Indicaciones de uso Desembalar
  • Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la suela de la plancha.
  • Por favor desenrolle el cable por completo. Conexión eléctrica
  • Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red.
  • Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra debidamente instalado. Requisitos de potencia El equipo puede tener una potencia de 2400 W. Con este con- sumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimenta- ción separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: Sobrecarga!
  • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm².
  • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Encendido y apagado Encendido: Conecte el enchufe de red a una toma de corriente segura y correctamente instala. El aparato se conecta inmediatamente a modo funcionamiento indicado por la luz de control roja en la pantalla. Apagado: Pulse el botón selector SET (11) repetida- mente hasta que la luz de control roja aparez- ca en la pantalla. Desenchufe de la toma de corriente. La luz de la pantalla se apagará. Función de desconexión automática El aparato dispone de función de desconexión automática.
  • Si no se utiliza el centro de planchado, se desconectará transcurridos 20 minutos. La luz de control roja parpadea en la pantalla.
  • Utilice el selector SET (11) para restaurar la temperatura deseada, si quiere seguir planchando. Función del asa (8) El asa acoplada a la base sirve para transportar el aparato cuando el enchufe se ha sacado de la toma de corriente.
  • Para transportar el aparato, levante el asa hasta que se enganche (Fig. A). Se escuchará un “clic” que conrma que el asa se ha bloqueado. Puede utilizar el asa para transportar el aparato.
  • Para soltar el bloqueo del asa, oprima ambos botones “UNLOCK” (6) al mismo tiempo y baje el asa (Fig. B). Ajuste de temperatura electrónico mediante el selector SET (11)
  • Siga las instrucciones de planchado de la etiqueta de la prenda.
  • Seleccione la posición de temperatura según la tabla siguiente.
  • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! Máx. cantidad de llenado de agua: 1,0 litro.
  • ¡No doble el tubo exible (2) de unión!28
  • Gire las prendas de lana para evitar puntos brillantes en el tejido debidos al planchado con vapor.Además, extienda un trapo de algodón sobre el tejido.
  • Las instrucciones de la tabla solamente se reeren a tejidos sin tratamiento de supercie adicional (brillo, tintado, arrugado, etc.). Seleccione una posición de temperatura inferior para tejidos con tratamientos de supercie y plán- chelos del revés.
  • Pulse el botón selector SET (11) para ajustar la temperatu- ra deseada. Pantalla Tejido Sintéticos Seda Nylon Acrílicos Acetato Lana Poliéster Rayón Algodón Lino Rayón Algodón Lino Tempera- tura Baja Media Alta Máxima Símbolo en la etiqueta de la prenda Instruc- ciones de planchado Planchado sin vapor del revés Plancha a vapor con un paño Planchar cuando está todavía húmedo Planchado con vapor Selección de vapor NOTA: La plancha se calienta más rápidamente de lo que se enfría. Comience a planchar con la posición de temperatura más baja. ATENCIÓN: Cuando cambie de una temperatura superior a una inferior el indicador azul comenzará a parpadear rápidamente. Indica que la temperatura es demasiado elevada para la posición elegida. No chamusque su ropa. Siga planchando cuando el indicador azul deje de parpadear y se emita una señal acústica. Depósito de Agua (7)
  • El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo.
  • El tapón del depósito de agua asimismo es el cartucho del ltro de cal. Saque el cartucho del ltro de cal para rellenar agua. Con esto, proceda tal y como se describe en “¿Como rellenar el agua durante la utilización?”.
  • El contenido del depósito es de 1,0 litros.
  • Las luces del tanque se encenderán cuando el enchufe se inserte en la toma de corriente. Esto indica que el aparato está listo para planchar con vapor cuando el cartucho del ltro anti cal y el depósito de agua se han colocado correctamente. Agua Solamente utilice agua del grifo o agua destilada. Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditi- vos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. Manejo Antes del primer uso
  • Limpie la suela de la plancha con un paño levemente humedecido.
  • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio. Planchar sin vapor NOTA: Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.

1. Si el asa estuviera todavía en la posición de transporte,

retire el bloqueo tal y como se ha descrito anteriormente en “Función del asa”.

2. Deposite la plancha sobre la supercie de apoyo (5).

3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra

e instalada por la norma.

4. Utilice el selector SET (11) para ajustar la temperatura. Si

tiene ropa delicada para planchar, empiece con la tempe- ratura más baja. NOTA:

  • La temperatura seleccionada se ilumina en azul y parpadea lentamente. La plancha se calienta. La tempe- ratura de funcionamiento se alcanza tan pronto como la pantalla azul deja de parpadear y suena un pitido. Ahora puede comenzar a planchar.
  • La plancha se mantiene electrónicamente a temperature constant. Si el indicador azul en la pantalla parpadea, el aparato está en proceso de calentamiento.
  • Si el indicador azul parpadea rápidamente en la pantalla, la temperatura para la posición de ajuste es todavía demasiado alta. No queme la colada. Siga planchando solamente si el indicador azul deja de parpadear y se oye un pitido. Después de utilizar, pulse el selector SET (11) repetidamente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla. Desen- chufe de la toma de corriente.29 Planchar al vapor AVISO: La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existe el peligro de quemaduras. ATENCIÓN:
  • Si plancha con vapor, observe que el depósito siempre esté lleno de manera suciente. Un funcionamiento sin agua daña el aparato.
  • El cartucho ltro de cal tiene que estar siempre en el depósito de agua, también al utilizar agua destilada. ATENCIÓN: Puesta en servicio: Prosiga como sigue:

1. Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No

2. Cierre el depósito de agua y métalo otra vez en la base.

3. Conecte la estación base con un receptáculo aislado de

4. Si el asa está todavía en la posición de transporte, suelte

el bloqueo según lo descrito en “Función del asa”.

5. Utilice el selector SET (11) para ajustar la temperatura.

Consulte la tabla anterior.

6. Espere hasta que la suela de la plancha esté caliente.

La temperatura de funcionamiento se alcanza tan pronto como el indicador azul deja de parpadear y se oye un pitido.

7. Oprima el botón de chorro de vapor (1) durante al menos

½ minuto. Como alternativa, puede retirar el bloqueo (9) para bloquear el botón del chorro de vapor (10). Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha. Con esto se producirá un ruido ligeramente más fuerte. NOTA PARA PLANCHAR AL VAPOR:

  • La posición no está pensada para el planchado con vapor (ver tabla).
  • La cantidad de vapor se controla electrónicamente. Está basada en la temperatura de planchado
  • La temperatura se planchado se controla electrónica- mente durante el uso. El dispositivo se está calentando cuando el indicador azul de la pantalla comienza a parpadear lentamente. Después de utilizar, pulse el selector SET (11) repetidamente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla. Desen- chufe de la toma de corriente. Función de vapor vertical (Vertical Steam) Eso permite utilizar la función “Ïde vapor” en posición vertical. Esta función se puede utilizar para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que estén colgadas. AVISO: Nunca dirija la expulsión de vapor a personas. Existe el peligro de quemaduras. Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximadamente 5-15 cm. ¿Como rellenar el agua durante la utilización? Rellene agua antes de que el depósito sea vacío. Un ruido fuerte de la bomba durante el funcionamiento indica que el nivel de agua es demasiado bajo.

1. Deposite la plancha sobre la

supercie de apoyo (5).

2. Pulse el selector SET (11)

repetidamente hasta que la luz de control roja parpadee en la pantalla.

4. Para retirar el depósito de agua

pulse la botón RELEASE debajo del depósito de agua. (Fig. C).

5. Retire el cartucho ltro de cal.

6. Llene el depósito hasta la mar-

cación máxima. (Fig. E). ¡No lo sobrellene!

7. Introduzca de nuevo el cartucho

ltro de cal y vuelva a empujar el depósito en la base. (Fig. F + G). Un “clic” conrmará que el depósito de agua se ha colocado correctamente.

8. Continúe con el proceso de

planchado. NOTA: Las luces del tanque se encenderán cuando el enchufe se inserte en la toma de corriente. Si no se encienden, el cartucho del ltro anti cal o el depósito del agua no se han colocado correctamente. Compruebe la posición de ambos. Finalizar el funcionamiento

1. Pulse el selector SET (11) repetidamente hasta que la luz

de control roja parpadee en la pantalla. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. La luz de la pantalla se apaga.

2. Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo.30

Filtro antical Su estación para planchar al vapor está equipada con un ltro antical. El cartucho del ltro antical se gasta después de ltrar aproximadamente 18 litros de agua, esto depende de la dureza del agua. Éste pierde entonces su ecacia teniendo que reemplazarlo.

1. Apague el aparato.

2. Desconecte el enchufe de la red eléctrica.

3. Retire el depósito de agua.

4. Retire el cartucho del ltro antical.

5. Llene el depósito hasta la marca máxima. No lo llene

6. Inserte un nuevo cartucho de ltro antical.

7. Antes de encender el aparato, espere unos minutos hasta

que el nuevo cartucho de ltro esté lleno de agua. NOTA: Si no dispone de un nuevo cartucho antical, puede seguir planchando con el cartucho usado y agua destilada. Limpieza AVISO:

  • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe!
  • ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo!
  • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN:
  • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
  • Los niños no realizarán la limpieza sin supervisión.
  • Limpie la carcasa con un paño seco.
  • Liempe la suela y la supercie para depositar con un paño levemente humedecido.
  • El agua restante se puede quedar en el depósito de agua, pero se debería verter si se va a quedar durante más tiempo en el depósito de agua. Reparación de averías Avería Causa probable Acción correctora Equipo sin funcionamiento Enchufe defecto Intente utilizar el equipo con otro enchufe. La luz de control roja se ilumina en la pantalla. Seleccione la tempe- ratura deseada para la plancha. Durante el uso el equipo de re- pente no sigue funcionando ¿Está sobrecarga- da la red eléctrica? Controle el fusible doméstico Avería Causa probable Acción correctora El indicador azul de la pantalla parpadea rápidamente Temperatura exce- siva para la posición seleccionada. Espere a que la plan- cha se haya enfriado (el indicador azul deja de parpadear). La iluminación del depósito no se enciende después de calentarlo y no se produce vapor. El cartucho del ltro anti cal no está o se ha colocado incorrectamente. Compruebe la posición del cartucho del ltro anti cal. El depósito de agua no se ha instalado correctamente. Un “clic” conrmará que el depósito de agua se ha colocado correctamente. Ruido utilizando la función de vapor El depósito está vacío. Controle el depósito. Llene el depósito de agua. Datos técnicos Modelo: .....................................................................DBS 783 CB Suministro de tensión: ...............................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: .............................................2000-2400 W Clase de protección:..................................................................... I Máxima cantidad de llenado del depósito de agua: .......1,0 Litro Peso neto: .................................................................aprox. 3,3 kg El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri- dad. Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.31