BOMANN CB 1262 - Freidora

CB 1262 - Freidora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 1262 BOMANN en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN CB 1262 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CB 1262 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 1262 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 1262 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 1262 BOMANN

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilizes al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga atencion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad...indicas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

  • Agarre el aparato solamente por las empuñaduras previstas paraarlo
  • Nouve el aparato, cuando la grasa este liquida / caliente.
  • Durante el uso mantenga la tapa (2) bien cerrada.
  • Llene la cesta de freir (6) fuera de la freidora para evaporar salpicaduras.
  • Utilice siempre la cesta de freir.
  • Atencion: Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podrfa formar mucha espuma. ;Tambien mezclar differedes aceites y grasas entre si es peligioso!
  • Si el aparato prendiera fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapadora del aparato. Ahogue las llamas con un pañó humedo.

E

Introduccion

Esta freidora esta equipada con un termosto regulable, para que la temperatura se pueda ajustar individualmente al alimento que se va a freir.

Debe leer estas instrucciones detenidamente para que pueda usar la freiDora lo mas eficiente y de forma segura.

Conexión

Este aparato soloDebe conexarse a una caja de contacto de proteccion 230 V, 50 Hz, que se haya instalado segun la norma.

Descripción de los elementos de manejo

1 Elemento de control (A-D) 6 Cesta el freir
2 Tapadera 7 Recipiente para la grasa de freir
3 Empuñadura (separable)
4 Ventanilla 8 Cubierta para el filtró de
5 Carcasa humos inodoro y grasa

9 Botón Restart

Puesta en marcha

Antes del primer uso

  1. Aparte el embalaje. Retire la tapadora de la freidora. En la freidora se encuentra la cesta para freir. Retire todos los objetos de la freidora.
  2. Recomendamos limpiar la tapadora, la carcasa (5), el recipiente (7) y la cesta de freir como indicado bajo LIMPIEZA.

Indicaciones para el uso

  1. Aparte el embalaje. Abra la freidora, presionando el botón (6). En la freidora seswanaa la cesta de freir.
  2. La grasa de freir tiene que ser resistente a altas temperatas. Para freir utilise aceite o grasa de calidad buena. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos típos de grasa no son los apropriados para freir, por producir humano en temperatas bajas. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al freir una temperatura de 170^ (quizás 175^ ). Además se advertise de mantener el tiempo de freidura muy corto y de freir los alimentos solamente hasta que tengan un color Amarillo dorado.
  3. En caso de que seanecessary empujee el elemento de control (1) en la guia, de forma que encaje firmamente.
  4. Elija la temperatura apropiada para freir, respetando la clase de alimento. Por forma: Alimentos precocinados necessitan una mayor temperatura que alimentos frescos.

  5. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freidora.

  6. Si va a freir alimentos de hojaldre u de othera masa debe qutar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite.
  7. Tenga atencion que la empuñadura haya encajado en la cesta de freir. No sobrellene la cesta de freir.
  8. Seque los alimentos humedes antes con un pano.
    Atencion: En caso de que los alimentos esten muy humedes (p.ej, patatas fritas cubiertas con mucho hielo), se produce una fuerte formacion de espuma que en el caso mas desfavorable podria originar el derrame del aceite.
  9. Después de haber utilisé la freidora retire la clavija de la caja de enchufe.
  10. En caso de que casuallymente conecte su freidora, cuando no teng aaceite o grasa en ella, se conectará de forma automatica la proteccion contra el recalentamento. El aparato no estara ahora disponible para el service. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  11. Después de haberse enfiado el aparato por completeo, presione el botón rojo de "Restart" (9) en la parte trasera, para poder utiliser la freidora de nuevo.

Uso

  1. Debe asegurarse que el aparato este desconectado de la red y apagado.
  2. Aparte la tapadera de la freidora.
  3. Aparte la cesta de freir y llene el recipientte con aceite o grasa (por lo máximo 3 l). El nivel de relleno se Tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. Cologne la tapadera de nuevo sobre la freidora.

jSe ruega seguir?singulare consejo!

En caso de que utilizesa grasa para freir, corte esta en trozos微量元素 y colque la grasa en el fondo del recipiente para freir.

jDe ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freir!

  1. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz . Un tono de senal suena y en el visualizador (C) aparecerá "130°C". Ajuste el regulator de temperatura presionando las teclas TEMP >+ / < (B) a la temperatura deseada. Active la tecla START/STOP (D), aparecerá un triángulo(PC)queño encima de la indicacion de temperatura. El triángulo indica que el aparato está connectado.
  2. Si se ha alcanzado la temperatura ajustada sonará de nuevo un tono de senal (hasta que ajuste el控制器 de tiempo).
  3. Retire la tapadora e introduzca la cesta para freir con los alimentos para prepearar@cuidadosamente en la grasa.
  4. Ahora ajuste con las teclas TIME > + / - < (A) el tiempo deseado para freir (max. 30 min.). En el visualizador aparecería el tiempo ajustado asi como antes de unosegundos un triángulo(PCqueño.Elogiado de tiempo está ahora activado.
  5. Después de haber transcurrido el tiempo de freidura (el tiempo de freidura se indica en el envase de los alimentos o en las recetas), suena de nuevo un tono de senal. En caso de que seanecessaryciojaayustar nuevamente el控制器 de tiempo.

BOMANN CB 1262 - jDe ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freir! - 1

  1. Abra con cuidado la tapadera (jCuido, pueda salir vapeur caliente!). Aparte ahora la cesta de freir.
  2. Deje que los trozos fritos gooten un poco el aceite.
  3. Para desconectar el aparato presione la tecla START/STOP y retire la clavija de la caja de enchufe.

Limpieza

  1. Debe asegurarse, que la clavija esté retirada de la caja de enchufe.
  2. Espere con la limpieza hasta que la freidora está Completelyamente fria. De todas formejaspear de 1 a 2 horas despues del uso, para evitar posibles quemaduras.
  3. Desbloquee el recipiente para el aceite de freir, sacando el elemento de mandirando (1) hacía arriba. Vierta el aceite de freir.
  4. Limpie la tapadora; el elemento de mando y la carcasa con un paño humedo y si esnecessary con un agente de lavado. Se ruega no sumergir nada en agua
  5. La cesta para freir y el recipiente de grasa se pueda lavar de forma habitual en un bazo jabonoso o en el lavaplatos.
  6. Evite la uso de detergentes agresivos u objetos agudos, para que la freida no se estropee!
  7. Paraonian el filtro, apriete los dispositivos fijadores de la cubierta del filtro que se encuentran en la cara inferior de la tapadora y extraiga la cubierta hacia arriba.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarizulancambioouna reparaciongrutuita.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

BOMANN CB 1262 - Después de la garantía - 1

Siga, por favor, este aviso importante!

No caso de utiliser gordura solida, corte-as aes bocadinhos e coloque-a no bajo el fritadeira.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 1262

Categoría : Freidora