FR 1292 CB - Freidora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR 1292 CB BOMANN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FR 1292 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR 1292 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR 1292 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO FR 1292 CB BOMANN
Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos
Elementi di lavoro · Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przejad elementów oblsugi
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo oojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempreonga atencion, que el cable no Causegue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad...""indicadas a continuacion.
Indicaciones especialas de seguridad para este aparato
- Agarre el aparato solamente por las empuñaduras previstas paraarlo.
- Noresha el aparato,when the grasses are already in caliente.
- Durante el uso mantenga la tapa (5) bien cerrada.
- Liene la cesta de freir (7) fuera de la freidora para evaporar salpicaduras.
- Utilice sempre la cesta de freir.
- Atencion: Nunca mezcle grasas y aceites, la freidora podria formar mucha espuma. JTambien mezclar differentes aceites y grasas entre s es peligioso!
- Si el aparato prendiera fuego, nuncaintaapagarlasllamasconagua. Cierre la tapaderadel aparato.Ahogue las llamas con un pano humedo.
E
Indicación de los elementos de manejo
1 Elemento de control (separable) 6 Recipiente para la grasa de freir
2 Regulador para la temperatura 7 Cesta el freir
3 Lámpara de control roja 8 Carcasa
4 Lámpara de control verde 9 Botón Restart
5 Tapadera 10 Casilla de cable
Introduccion
Esta freídora esta equipada con un termóstato regulable, para que la temperatura se pueda ajustar individualmente al alimento que se va a freir.
Debe leer estas instrucciones detenidamente para que pueda usar la freídora lo más efí ciente y de forma segura.
Conexión
Este aparato solo debe conexarse a una caja de contacto de proteccion 230 V, 50Hz , que se haya instalado segun la norma.
Puesta en marcha
Antes del primer uso
- Aparte el embalaje. Aparte la tapadora de la freidora. En la freidora seswanaa la cesta de freir. Retire todos los objetos de la freidora.
- Recomendamos limpiar la tapadora, la carcasa (8), el recipiente (6) y la cesta de freir como indicado bajo „Limpieza".
- Extraiga por favor el cable de connexion de la casilla de cable (10).
Indicaciones para el uso
- Aparte regularamente restos de alimentos (como por exemple trozos de patatas fritas) del aceite. Debe cambiar el aceite cuando lo正常使用 de 8 a 10 vezes.
- La grasa de freir tiene que ser resistente a altas temperatas. Para freir utilise aceite o grasa de calidad buena. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos típos de grasa no son los apropriados para freir, por producir humano en temperatas bajas. Para disminuir el contenido de acrilamido en alimentos con fécula (patatas, cereales) se recomienda, no sobrepasar al freir una temperatura de 170^ (quizás 175^ ). Además se advierte de Maintener el tiempo de freidura muy corto y de freir los alimentos solamente hasta que tengan un color Amarillo dorado.
-
En caso de que seanecessary empuje el elemento de control (1) en la guia, de forma que encaje fi rmamente.
-
Elija la temperatura apropiada para freir, respetando la clase de alimento. Por forma: Alimentos precocinados necessitan una mayor temperatura que alimentos frescos.
- Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freidora.
- Si va a freir alimentos de hojaldre u de othera masa debe qitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite.
- Tenga por favor atencion que la empunadura en la cesta de freir este bien susjetada. En caso de que sea necessario guie por favor los extremos de la empunadura por los agujeros, apriete这些东西 al mismo tiempo y sujételos en la guia que se encuentra en la cesta. La cesta de freir solo se debe llenar hasta 2/3 de su capacité. No sobrellene la cesta de freir (maximacantidad dellenado de patatas fritas 200g por 1l aceite/grasa).
- Seque los alimentos humedes antes con un paño.
Atencion: En caso de que los alimentos esten muy humedes (p.ej, patatas fritas cubiertas con mucho hielo), se produce una fuerte formacion de espuma que en el caso mas desfavorable podria originar el derrame del aceite.
- Después de haber utilisé la freidora retire la clavija de la caja de enchufe.
- En caso de que haya encendido por error su freidora, cuando no haya aceite o grasa en ella, se conectará automatistically la proteccion de sobrecalentamento. El aparato no está ahora disponible para el service. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- Presione, al haberse enfiado primero por complete el aparato, el botón rojo „Restart" (9), en la parte interior del elemento de control, para usar de nuevo la freidora.
Uso
- Debe asegurarse que el aparato está desconectado de la red y apagado (Las lámparas de control está apagadas).
- Aparte la tapadora de la freidora.
- Aparte la cesta de freir y llene el recipientte con aceite o grasa (por lo máximo 3,3 l). El nivel de relleno se Tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. Coloque la tapadera de nuevo sobre la freidora.
iSe ruega seguir?singulare consejo!
En caso de que utilizesa grayscale para freir, corte esta en trozos��enios y coloque la grayscale en el fondo del recipiente para freir.
jDe ninguna manera coloque la grasa en la cesta de freir!
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz . Se illumina la lampara de control verde (4). Girando el regulador de temperatura (2) ajuste la temperatura deseada.
E
- La lámpara de control roja (3) se ilumina, la lámpara verde se apaga. Al alcantar la temperatura ajustada, se apagará la lámpara de control roja y la lámpara de control verde se encenderá de nuevo. Retire la tapadora e introduzca la cesta para freir con los alimentos para preparar cuidadosamente en la grasa.
- Durante el proceso de freir la lámpara de control roja se conectará y desconectará una cuantas vezes. Esto es normal y muestra que la tempera- tura se mantiene y está controlada de forma termostárica.Después del tiempo de fritura (el tiempo de fritura está indicado en el paquete del alimento o en la receta) abrasciousamente la tapadera (jCuidado,可以更好 salir vapor caliente!). Aparte ahora la cesta de freir.
- Deje que los trozos fritos goteen un poco el aceite.
- Para desconectar el aparato, ajuste el regulator de temperatura a la posicion OFF y retire la clavija de la caja de enchufe. Enrolle el cable de la red en forma de espiral en la casilla de cable.
Limpieza
- Debe asegurarse, que la clavija esté retirada de la caja de enchufe.
- Espere con la limpieza hasta que la freidora está Completelyamente fría. De todas formas deben esperar de 1 a 2 horas antes del uso, para evitar posibles quemaduras.
- Desbloquee el recipiente para la grasa, tirando del elemento de control hacer arriba. Vierta el aceite de freir.
- Limpie el elemento de control y la carcasa con un paño humedo y si es necesario con un agente de lavado domestico. Se ruega no sumergir nada en agua.
- La tapadora, la cesta de freir y el recipiente para la grasa se pueda lavar de forma habitual en un bano jabonoso o en el lavavajillas.
- Evite la uso de detergentes agrosivos u objetos agudos, para que la freidora no se estropee!
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificifecaciones enrzón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi@caciones技术水平.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. iLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncambioouna reparaciongrutuita.

En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu'à con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.