PFL 105 WE - Lavadora PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFL 105 WE PROLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PFL 105 WE PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFL 105 WE - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFL 105 WE de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO PFL 105 WE PROLINE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
NAVOD KOBSLUZE
HANDLEIDING
NAVOD NA OBSLUHU
PROLINE
MACHINE À LAYER

MODELE:PFL126W-F
PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E

MANUEL D'UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES

ATTENTION 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES 3
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4
INSTALLATION 5
PANNEAU DE CONTROL 6
UTILISATION 7
Premier lavage 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INDICE

ADVERTENCIAS 50
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 50
DESCRIPCION DEL ELECTRODOMESTICO 51
INSTALLACION 52
PANEL DE CONTROL 53
FUNCTIONAMENTO 54
Primer ciclo de lavado 54
Vertido del detergente en el electrodomestico. 54
Lavado de Ropa 55
Cuadro del programa 56
Cambio de programa y temperatura durante el funcionaimiento
57
Consejos y Sugerencias sobre el lavado 57
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 59
Limpieza del exterior 59
Limpieza del tambor 59
Reparación de una lavadora congelada 59
Limpieza de la cubeta de detergente y del
compartimento de la cubeta 60
Limpieza de la manguera de entrada y del bajo de entrada.... 60
Limpieza de la bomba de vaciado de agua 61
RESOLUCION DE PROBLEMAS 61
FICHA DE ESPECIFICACIONES TECNICAS 62
ADVERTENCIAS
Este electrodomestico está concebido para una Utilizacion exclusivamente domestica y no debe ser realizado con ningún other objeto ni aplicacion, como un uso no domestico o con fines commerciales.
Este electrodométrico no está Concebido para ser realizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o carentes de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o lesinstruya sobre lautilización del electrodométrico.
Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jugan con el electrodométrico.
Si el cable de alimentacion eletrica resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o personas similamente提供优质as para estar等相关r.
PRECAUCION: No lo conecte al suministro de agua caliente.
Los orificios no deben estar obstruidos por una alfombra.
No instale la lavadora sobre una alfombra que podra obstruir las ranuras de ventilacion de la base del aparato.
La presión del agua no debe ser inferior a 0,05MPa ni superior a 1 MPa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
-Mantenga los materiales de embalaje del electrodomestico lejos del alcance de los niños para evaporarrialquier riesgo.
-No enchufe el electrodomestico a la toma de alimentacion eletrica con las manos huedas.
-Nunca toque el electrodomestico con las manos o los pies humedes.
-En caso de avería, desenchufe primero el electrodomístico y ciderre la llave del agua.
No trate de repararlo usted mesmo. Póngase en contacto con su servicios técnico autorizzato.
-No exceeda la capacité de energia maxima.
-La puerta de cristal alcanza temperatas muy altas durante el ciclo de lavado. Mantenga a los niños y mascotas alejados del electrodomestico durante su funcionaimiento.
-Desenchufe siempre el electrodoméstico y ciderre el suministro de agua tras su Utilización.

DESCRIPCION DEL ELECTRODOMESTICO

Accesorios

Tapones de orificios para el transporte

Manguera para entrada de agua
INSTALACION
Desembalaje
- Dos los pernos para transporte de la parte posterior del electrodométrico y el material de embalaje deben ser retirados antes de utiliser el electrodométrico.
- Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños.
Conserve todos los permos para transporte para poder volver a utiliserlos en caso de que el electrodomístico sea transporte de nuevo.

Colocación
Instale el electrodomestico sobre un suejo plano y duro.
Asegürese de que hay suficiente circulación de aire alrededor del electrodomestico.
No instale el electrodomestico sobre suejo con moqueta.
Nivelado
Nivele el electrodomestico elevando o bajo lo pies.
Afloje la tuerca de bloqueo mediante una llave inglesia (no suministrada) y gire el pie con la mano hasta que quede apoyado sobre el suejo.
Sujete el pie con una mano y apriete la tuerca contra el chasis con una llave inglesia.
Un nivelado precise evita vibraciones, ruidos y desplazimientos del electrodométrico durante su funcionaimiento.
Entrada de agua
Enrosque un extremo de la manguera de entrada de agua en la parte posterior del electrodomístico.
El electrodomístico debe ser conectado al suministro de agua fría.
Conecte el除外 extremo de la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .


Vaciado de agua
Para conectar el electrodomestico, utilise uno de los siguientes métodos.
1.Introduzca firmamente la manguera en un tubo de drenaje. O
2. Conecte la manguera de vaciado de agua a la espiga de salute del lavabo de manera segura.

PANEL DE CONTROL
| Selector de Programa Gire el selector para selectionar el programa deseado .Hay 8 programas disponibles. Tras selectionar un programa,el piloto correspondiente se iluminará. | |
| Botón de lavado retardado | Pulse el botón reiteradamente para selectionar el tiempo de retardo (3H, 6H, 9H o 12H) y el piloto correspondiente se iluminará. El electrodomístico comenza a funciona tras el tiempo establecido. |
| Botón de temperatura | Pulse el botón reiteradamente para selectionar la temperatura del agua.El piloto de temperatura correspondiente se iluminará. |
| Botón de Inicio/Pausa | Pulse el botón para iniciar los programs y el piloto se iluminará. Pulse de nuevo para efectuar una停下, el piloto destellará. |
| Botón Encendido/Apagado (On/Off) | Pulse el botón una vez para encender el electrodomístico. Pulse de nuevo para apagar el electrodomístico. |
FUNCTIONAMIENTO
Primer ciclo de lavado
Antes de realizar un lavado con ropa por primera vez, realice un ciclo completo de lavado sin ropa.
1.Pulse ①
2. Vierta un poco de detergente en el compartmento II de la cubeta de detergente.
3.Abra el suministro de agua del electrodomestico.
4.Pulse creiteradamente hasta seleccionar 40^
-El piloto de temperatura correspondiente se iluminará.
5.Pulse
Compartmento II: Detergente para lavado principal, descalcificado, producto para remojo previo, lejía, y producto quitamanchas.
Compartmento Aditivos, por ejemplo, suavizante para la ropa.

Vertido del detergente en el electrodomestico
1.Extraiga la cubeta de detergente.
2.Vierta detergente para lavado en el compartmento II.
3.Vierta el suavizante deseado en el Compartimento
4. Vierta el detergente para pre-lavado deseado en el compartmento I.
PRECAUCION: El detergente o aditivo concentrado ha de ser diluido en un poco de agua antes de vertearlo en el compartmento para evaporar que el excesso provoque un bloqueo.
Lavado de Ropa
1.Abra la puerta para cargar los articutos en el tiempo.
NO SOBRECARGUE el electrodoméstico o su colada podrá no quedar adecuadamente lavada. Consulte el cuadro inferior para determinar la capacité de energia para el tipo de colada que va a lavar.
| Tipo de Material | Capacidad de Carga | |
| Algodón | 5kg | 6 kg |
| Sintético | 2,5kg | 3 kg |
| Lana | 1,5kg | 1,5 kg |
2.Cierre la puerta.
3. Vierta el detergente y, en caso necesario, el suavizante o el detergente de pre-lavado, en los comportimientos apropriados.
4.Abra el suministro de agua del electrodomestico y pulse ①
Retardador del lavado: Puede inicia el programa 3 horas, 6 horas, 9 horas o 12 horas despues.
Pulse reiteradamente para建立起 el retardo del lavado. El piloto del retardo seleccionado se iluminará.
5.Gire el selector de programa para selectionar el programa deseado.
6.Pulse Breiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
7.Pulse ly el electrodomestico comenzaré el ciclo.
- El piloto inizio/pausa se iluminarà.
-
Para realizar una pausa, pulse de nuevo. No obstarce, la referencia de pausa no funciona durante elultimate o los 2 ultimos minutes del ciclo de lavado.
-
Una vez finalizo el ciclo, el piloto inicio/pausa destellar y el electrodomístico emitirá una seals acústica cada 30 segundos durante 5 Minutes.
9.Abra la puerta.
10.Extraiga la ropa.
Cuadro del programa
| Programa Carga | Máx. (Kg) | Compartimento de Detergente | Temperatura por defecto / Temperatura maxima (°C) | Tiempo de por Defecto | Duración (Min) | Velocidad del Centrifugado por Defecto (rpm) | ||||
| I II | 5KG | 6KG | 5KG 6KG | |||||||
| Algodón | 5 | 6 | ○ | ● | ○ | 60/90 | 130 | 113 | 1000 | 1200 |
| Sintético | 2,5 | 3 | ○ | ● | ○ | 40/60 | 105 | 100 | 700 | 800 |
| Lana | 1,5 | 1,5 | ○ | ● | ○ | 40/40 | 85 | 80 | 500 | 400 |
| Vaqueros | 5 | 6 | ○ | ● | ○ | 40/90 | 108 | 110 | 1000 | 1200 |
| Rápido | 1,5 | 1,5 | ○ | ● | ○ | N/A / 40 | 15 | 15 | 1000 | 1200 |
| Algodón Intensivo | 5 | 6 | ○ | ● | ○ | 40/90 | 140 | 130 | 1000 | 1200 |
| Centrifugado | 5 | 6 | × | × | × | N/A | 15 | 15 | 1000 | 1200 |
| Lavado de Tambor | 0 | 0 | × | × | × | Solo 90 | 90 | 75 | 500 | 400 |
-Optional -N
NOTA:
El tiempo de duración variará en función de la temperatura del agua y de la energia.
El programa estándar de algodón intensivo a 60^ y el programa estándar de algodón intensivo a 40^ son los programas de lavado estndar.
| Programa de Lavado | Tipo de Colada |
| Algodón Sábanas, colchas, fundas de almohada, batas, ropa inferior, etc. | |
| Sintético Camisas, abrigos, cortinas, tejidos con encajés o similares. | |
| Lana Solo prendas de lana lavables amaids. | |
| Vaqueros | Vaqueros |
| Rápido | Ropa poco sucia |
| Algodón Intensivo | Ropa de bebé o de personas con allergias en laIEL |
| Temperatura | Tipo de Colada | |
| 90°C Artículos | muy sucios, algodón o lino puro blanco, por ejemplo, manteles, toallas, sábanas. | |
| 60°C Artículos | moderadamente sucios, lino de color, articulos de algodón y sintéticos con cierto grado de decoloración, por ejemplo, camisas, pijamas.Artículos ligeramente sucios, lino blanco puro, por ejemplo, ropa interior | |
| 40°C, 20°C Agua fria | Artículos con sociedad normal, incluidos sintéticos y lana |
Cambio del programa y la temperatura durante el funcionaimiento
1.Pulse y el piloto inicio/pausa destellará.
2.Gire el selector de programa para selectionar un nuevo programa.
3.Pulse creiteradamente para seleccionar la temperatura deseada.
4.Pulse para,iniciar el lavado. El piloto inicio/pausa dejarde de destellar.
Consejos y Sugerencias sobre el lavado
-lasifique su colada de acuerdo con las siguientes caractéristicas:
-Simbolo de cuidado del tipo de tejido en la etiqueta: Clasifique la colada en algodones, tejidos mezclados, sintéticos, sedas, lanas y rayón.
-Color: Separe blanco y color. Lave las prendas新品as de color por separado.
-Tamaño: Mezclar articulos de differentes tamaños en la misma energia mayorá el rendimiento del lavado.
-Delicadeza: Lave las prendas delicadas por分开. Examine las etiquetas de las prendas que va a lavar o consulte el cuadro inferior de cuidado del tejido.
| Símbolo Grífico | Ilustración | Símbolo Grífico | Ilustración |
| Lavado a Mano | No Lavado a Maquina | ||
| Lavado (incluido Lavado a Maquina y lavado a Mano) | No Lavar | ||
| No Limpieza en Seco | |||
| Limpieza en Seco | No Escurrir | ||
| Limpieza en Seco Delicada | No Lejía | ||
| Lejía | No Secadora | ||
| Secadora | No Planchar | ||
| Plancha | Planchar con Paño | ||
| Plancha a Vapor | Secar tras Lavar | ||
| Temperatura Media y Temperatura Max. 150°C | Secado en Tendedero a la Sombra | ||
| Secado en Tendedero |
-Vacie los bolsiillos (llaves, monidas, etc.) y retire los objetos decorado (por exemple, broches).
-Cierre cremalleras
Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; lasCNTAs o los cintu de atarse+juntos.
-Coloque los objetos pequeños como calcetines, cinturones, etc. en una Bolsa de lavado.
-Cuando lave una sola prenda grande y pesada como toallas turcas, vaqueros, chaquetas acolchadas, etc., es fácil que cause gran excentricidad y alarma bajo a un enorme desequilbio. Por ello recomendamosañadir una o dos prendas más para lavarlas jusqu'à la primera de manière que el drenaje se pueda realizar sin dificultades.
-Los articulos de bebé (ropa de bebé, toallas y pañales) han de lavarse porSeparated.
Si se lavan+junto con ropa deadulto, poder uncontaminarse. El tiempo de aclaradodeferá seraugutar unaclaradocomplete y una limpiezacompletesinresiduosde detergente.



- Recomendamos que los articulos que se manchan con calidad como calcetines blancos, cuellos, mangas, etc. Sean lavados a mano antes de lavarlos aquina para lograr resultados de lavado ideales.
-Las prendas que forman pelusa con calidad deben lavarse por分开ado; de lo contrario, el resto de articulos podrián mancharse de polvo, pluma, etc. Preferentemente, las prendas de color negro y las de algodón deben lavarse por分开ado.
-No lave tejidos impermeables (trajes de esqui, compras sanitarias, chubasqueros, paraguas, cubiertas de coches, sacos de dormir, etc.).
Para tejidos que no pueda absorber el agua con calidad como cojines y prendas impermeables, es mejor no lavarlos aquina. De lo contrario habra agua salpicada o vibraciones anormales que pueda suponer un riesgo de daños a la ropa durante el aclarado y el drenaje.
-Consejos sobre el detergente
El tipo de detergente que debe utilizes depende del tipo de tejido (algodón, sintético, articulos delicados, lana), color, temperatura de lavado, grado y tipo de sociedad. Utilice detergente para lavadora de "baja espuma".
NOTA: No性和 detergentque el necessities. Siga las recomendaciones deutilizacion del envase del detergente.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la lavada, el grado de suciedad, y la dureza del agua en su zona. Si desconce el grado de dureza del agua de su zona, pregunte a sus autoridades sobre el agua.
NOTA: Guarde los detergentes y aditivos en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegürese de que el electrodoméstico está desenchufado de la toma de

Limpieza del exterior
Limpie la superficie del electrodomestico con un paño suave humedecido con jabon liquido.
No utilise químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
Limpieza del tambor
Los residuos de oxido que quedan dentro del tambor procedentes de articulos metálicos deben ser retirados inmediamente con detergentes sin cloro.
Nunca实用性 lana de acero.
Reparación de una lavadora congelada
Si la temperatura cae por debajo de cero y su lavadora queda congelada:
1.Desenchufe la lavadora.
2.Vierta agua caliente en el grifo para aflojar la manguera de suministro de agua.
3.Extraiga la manguera de entrada de agua y sumérjala en agua caliente.
4.Vierta agua caliente en el tambor y espere 10关键时刻.
5.Vuelva a colocar la manguera de entrada de agua en el grifo y compruebe si el suministro de agua y el drenaje funciona con normalidad.
NOTA: Cuando utilise el electrodoméstico tras una reparación, asegúrese de que la temperatura ambiente sea superior a 0^ .
ES
Limpieza de la cubeta de detergente y del compartmento de la cubeta
1.Pulse la palanca de liberacion bajo de la cubeta de detergente y extrigala.


3.Limpie todos los componentes y el compartmento de la cubeta bajo agua corriente.
4. Recoloque la tapa en su lugar presionandofirmamente sobre ella.
5. Empuje la cubeta para volver a colocarla en su lugar.

Limpieza de la manguera de entrada y del filtro de entrada
Para evaporar que el suministro de agua quede bloqueado por la entrada de partículas extrañas, limpie el filtro de entrada de agua con regularidad.



Limpieza de la bomba de vaciado de agua




Drene el agua del aparato y limpieentries la bomba de vaciado de agua.
Examine y limpie la bomba de vaciado de agua con regularidad.
Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado. Cuando vuela a colocar la cubierta de la bomba, asegúrese de que quedefirmamente avertada para evitar fugas.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Posible | Causa Posibles Solutaciones | |
| La lavadora comienza afuncionar. | La puerta no estáadequadamente cerrada. | Cierre la puertaadequadamente. |
| No adecuadamenteenchufada al suministroeléctrico. | Compruebe la conexión alsuministroelectrico. | |
| Fallo en el suministroeléctrico. | Compruebe el suministroeléctrico. | |
| El aparato no ha sidoencendido. | Encienda el aparato. | |
| La puerta no se abre. La protección de seguidadel aparato estáactivada. | Desenchufe el aparato del toma de alimentacióneléctrica. | |
| Queda detergente en la cubeta de detergenteuna vez completado elprograma. | El detergente no es del tipo de baja espuma. | Compruebe si eldetergente es el adecuado. |
| Excesivo uso dedetergente | Reduzca la calidad de detergente en la cubeta de detergente. | |
| La lavadora vibrao hace demasiado ruido. | No se han retirado todoslos pernos para eltransporte. | Retire todos los pernosspara el transporte. |
| La lavadora está situada sobre una superficieirregular o no estánivelada. | Asegúrese de que lalavadora está situada sobreuna superficie plan ynivelada. | |
| La cargarel aparatosobrepasa los 5 kg (paraPFL 105) o 6 kg (para PFL126). | Reduzca la calidad decolada en el;tambor. | |
| La lavadora no drena ni/ocentrifuga. | La manguera de vaciado deagua estábloqueada. | Desbloquee la manguera de vaciado de agua. |
| El filtros estábloqueado. | Desbloquee el filtró. | |
| El extremo de la manguera de vaciado de agua estámás alta que 100 cm sobreel sueño. | Asegúrese de que elextremo de la manguerade vaciado de agua no estemás alta que 100 cm sobreel sueño. | |
| Desequilibrio en la colada Ahada prendas o ejectucen programadecentrifugado de nuevo. | ||
Mensajes de error
| Estado del piloto | Causa | Solutión | ||||
| 90°C 60 | °C 40°C | 20°C | ||||
| Apagado | Apagado | Apagado | Destella | La puerta no está adequadamente cerrada. | Cierre la puerta adequadamente. | |
| Apagado | Apagado | Destella | Apagado | Error en la entrada de agua | Asegúrese de que la llave está abierta. Compruebe la presión del agua. Limpie elentieth de entrada de agua. | |
| Apagado | Apagado | Destella | Destella | Error en el drenaje | Asegúrese de que la manguera de vaciado de agua no está retorcida o bloqueada. Asegúrese de que la manquera de vaciado de agua está correctamente instalada. Limpie la bomba de vaciado de agua. | |
Si el error subsiste,pongase en contacto con el serviceo的技术ico.

FICHA DE ESPECIFICACIONES TECNICAS
Esta es la placac de lavadora domestica de acuerdo a la Direcva EU 1015/2010.
| Fabricante | Proline | |
| Tipo/Descripción | PFL 126 W-F, PFL 126 W-E | PFL 105 W-F, PFL 105 W-E |
| Capacidad | 6 kg | 5 kg |
| Velocidad de Centrifugado | 1200 rpm | 1000 rpm |
| Clase Eficiencia Energética① | A+ | A+ |
| Consumo Anual de Energía② | 196 kWh | 169 kWh |
| Consumo de Energía en modo desconectado (off) | 0,06 W | 0,06 W |
| Consumo de Energía en modo connectado (on) | 0,38 W | 0,46 W |
| Consumo anual de agua③ | 9900 L | 9500 L |
| Clase eficiency centroidaguo-secado④ | B | C |
| Ciclo de lavado estándar⑤ | Algodón intensivo | Algodón intensivo |
| Consumo de energia del estándar 60° aplena carga | 0,989 kwh | 0,914 kwh |
| Consumo de energia del estándar 60° acarga parcial | 0,676 kwh | 0,724 kwh |
| Consumo de energia del estándar 40° acarga parcial | 0,662 kwh | 0,546 kwh |
| Duración del programa estándar 60° aplena carga | 215 min | 217 min |
| Duración del programa estándar 60° acarga parcial | 161 min | 208 min |
| Duración del programa estándar 40° acarga parcial | 178 min | 202 min |
| Nivel de ruido del lavado | 62 dB | 62 dB |
| Nivel de ruido del centroidaguo | 77 dB | 75 dB |
| Montaje | Libre | Libre |
| Altura | 850 mm | 850 mm |
| Anchura | 595 mm | 595 mm |
| Profundidad | 470 mm | 470 mm |
| Consumo de energia | 2100 W | 2100 W |
| Voltaje /frecuencia | 220-240V/50 Hz | 220-240V/50 Hz |
| Presión del agua | 0,05-1 MPa | 0,05-1 MPa |
NOTA:
A (maxima eficiencia) a D (minima eficiencia)
Consumo de energia 196 kWh por año, bajo en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60^ y 40^ aplenacarga ycarga parcial,yelconsumo delmosdo bajoconsumo. El consumo real de energia dependera del modo deutilizacion del aparato.
3 Consumo de agua 9900 litres por año, bajo en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60^ y 40^ aplenacarga ycarga parcial. Elconsumo real de agua dependeradel modo deutilizacion del aparato.
4 Clase de eficiencia de centrifugado-secado B en una escala de G (minima eficiencia) a A (maxima eficiencia)
El programa estándar a 60^ algodón intensivo y el programa estándar a 40^ algodón intensivo son los programas de lavado estándar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de algodón con la suciedad normal y son los programas más eficientes en关键时刻 de consumos combinados de energia y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodón. La temperatura real del agua pueda diferir de la temperatura declarada para el ciclo.
1 A* (maxima eficiencia) a D (minima eficiencia)
Consumo de energia 169 kWh por año, bajo en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60^ y 40^ aplenacarga ycarga parcial,yelconsumo de los modosde bajoconsumo. El consumo real de energia dependera del modo de uso del aparato.
3 Consumo de agua 9500 litres por a, basado en 220 cieos de lavado estandar para programa estandar a 60^ y 40^ a plena energia y energia parcial. El consumo real de agua dependera del mode de Utilizacion del aparato.
Clase de eficiencia de centrifugado-secado C en una escala de G (minima eficiencia) a A (maxima eficiencia)
El programa estándar a 60^ algodón intensivo y el programa estándar a 40^ algodón intensivo son los programas de lavado estándar. Estos programas son adecuados para limpiar ropa de algodón con la suciedad normal y son los programas más eficientes en关键时刻 de consumos combinados de energia y de agua para lavar ese tipo de ropa de algodón. La temperatura real del agua pueda diferir de la temperatura declarada para el ciclo.
Rogamos disculpas por在哪quier inveniente causado por inconsistencies menores en estas instrucciones, que pueda succeeder como resultado de las mejoras y el desarrollo del producto.