Sensixx B22L TDS2241 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sensixx B22L TDS2241 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sensixx B22L TDS2241 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sensixx B22L TDS2241 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sensixx B22L TDS2241 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Sensixx B22L TDS2241 BOSCH
es Instrucciones de uso
Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx B22L, el nuevo sistema de planchado de vapor de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
Este manual peut ser descargado desde la pagea local de Bosch.

Abrir los desplegables laterales
Instrucciones generales de seguridad
- Durante el uso, la abertura para realizar la limpieza o descalcificacion del calderin se encuentra bajo presion y no debe ser abierta.
No deja la plancha desatendida,mjangas estacnectada a la red.
Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilizacion.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
- Cuando está sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.
No utilise la plancha si se ha caido, muestra daños visibles o si Tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicios de asistencia技术水平a autorizzato antes de utiliserdo de nuevo.
Con objeto de evaporar situaciones de peligro,rialquier trabajo de reparacion que pueda ser necessario, como por exemple sustituir el cable electrico,deferá ser realizado por un service de Assistance Tecnica autorizzato.
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfiándose.

ATENCION. Superficie caliente.
La superficie puede calentarse durante el funcionaimiento.
- El presente aparato ha sido Diseñado exclusivamente para uso dométrico,质量和ando por tanto excluido el uso industrial del mesmo.
- Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido disnado, eskaar, como una plancha. Cualquier除外o se considerar a inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningun daño resultante de un uso indebido o inadequado.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se correponde con el indicado en la placá de característica.
- Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utilizes una alargada, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.
- En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleave el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
- Para evaporar que bajo circunstancias desfavorables de la red se pueda produir fenómenos como la variación de la tension y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea conectada a una red con una impedancia maxima de 0.27 Ω. Para más información, consulte con suEmpresa distribuidora de energia electrica
- No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
- Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha o el deposito de vapor en agua o en cualquier(other liquido.
- Nouve le aparato expuesto a la intemperie (Iluvia, sol, eschara, etc.).
Important:
- Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su uso, lo cual podra Causear escaldadas o quemaduras en caso de uso inadequado.
- El tubo de vape, el generator de vape, la placà metalica bajo el soporte (2), y en particular, la sueña de la plancha, pueda estar muy calientes durante el uso. Esto es normal.
- No dirija el vapor a personas o animales.
- No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se工程技术re caliente.
- Atencion: El centro de planchado pueda seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional antes de liberar el botón de salute de vapor. Esto es normal.
Información sobre eliminación
Antes de deshacerse de su aparato uso depearaba inutilizarlo de modo visible,encargandose de su evacuacion en conformidad a las leyes naciales vigentes.Solicite una informacion detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamento o Administracion local.

Este aparato está marcado con el symbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a la eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proportiona el marco general增值 in todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Descripción
- Depóstito de agua
- Soporte de plancha desmontable
- Fijación para la manguera de vapor
- Filtro antical "Calc'nClean Advanced" *
- Compartimento para almacenamento del cable de red
- Cable de red
- Manguera de vapor
- Botón "Ahorro de energia" *
-
Indicador luminoso "Vapor lista" / "apagado automatico*"
-
Indicador luminoso "Encendido"/ "Apagado" (I-0) *
- Regulador de vapor *
- Indicador luminoso "DepoSito vacio" / "aviso automatico de limpieza" *
- Interruptor principal "Encendido"/ "Apagado" (I-0)
- Sistema de fjacion de la plancha "SecureLock"
- Carcasa con generator de vapor interno
- Selector de temperatura de plancha
- Botón de salute de vapor de plancha
- Botón de salute de vapor "Ultimate" *
- Indicador luminoso de plancha
- Suela
- Suela de proteccion textile
Ver desplegable
- Según modelo: libre el sistema de fijación (14*) de la plancha, moviendo hacía atras la palanca apoyada sobre el talón de la plancha.
- Retirerialquier etiqueta o tapa de proteccion de la suela.
- Coloque el aparato horizontal sobre una superficie solida y estable. Puede retirar el soporte de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie solida, estable y horizontal.
- Llene el deposito de agua (1), asegurándose de que no supera lamarca de nivel máximo.
- Desenrolle el cable de red (6) y conectelo en una toma con connexion a tierra.
- Pulse el interruptor de encendido (13) para conectar el aparato.
- Se iluminará el indicator luminoso "vapor lista" (9) después de algunos horas, lo cual indica que el aparato está lista para su uso.
El generador de vapor tardará algo más de tiempo enikhailgaler estado de "Vapor lista" durante el primer calentimiento de cada uso, ouponés de realizar una operación del descalcificacion (Calc'n'Clean).
Durante el uso normal, al haber agua bajo del calderín, el tiempo de esperas es menor.
8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El indicator luminoso "deposito vacio" (12^*) se iluminará cuando el deposito de agua deba ser renllenado.
o (según modelos):
Si el indicator luminoso "vapor lista" (9) se illumina y no se produce vapor al presionar el botón (17 - 18^*) , rellene el deposito de agua.
Important:
- Se puede usar agua del grifo.
Para que la funciona de la calidad de vapor,.
funciencia de forma optima durante mas tiempo,
mezcle agua de red con agua destilada en
proportion 1:1. Si el agua de su zona es muy
dura, mezcle agua de red con agua destilada
en proportion 1:2.
Puede ponerse en contacto con su familia local de agua para poder el grado de dureza de la mesma.
- El deposito de agua se pueda rellenar en cualquier momento cuando utilizes el aparato.
- Para evaporar danos y/o la contaminacion del deposito de agua y del calderin, no introduzca perfume, vinagre, almidon, agentes descalcificadores, aditivos oequalierotto tipo de producto quimico.
Cualquier daño Causeado por el uso de los Productos anteriormente citados, provocar la anulación de la garantía.
- No utilise agua de condensacion de secadoras, aires acondicionados o similares. Su plancha ha sido disnada para usar agua de grifo.
- La plancha no está disénada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2).
- El soporte de plancha se pueda colocar en el hueco especialmente Diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado.
No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte.
- Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapores u olores, asi como partículas blancas en la suela; es algo normal y desaparecerá tras uno horas.
Mientras el botón de salute de vapor permanece pulsado, el depuesto de agua pueda producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depuesto de vapeo.

Regulación de la temperatura
- Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado.
- Gire el selector de temperatura (16) a la posicion deseada:
Sintéticos
- Seda - lana
Algodón - lino
- El indicator luminoso (19) permanecer encen做到了jectives la plancha se está calentando y se apagará cuando la plancha haya alcancazo la temperatura seleccionada.
Consejos:
- Separe las prendas según las etiquetas del symbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperatas más bajas.
- Si no está seguro de la composicion de una prenda, comience su planchado a bajo temperatura y decide la temperatura correcta. planchando unaLEEa zona no visible.

2. Planchado con vapor
Ver desplegable
El regulator de nivel de vape se usa paraaabstar lacantidad de vapor producidodurante el planchado.
- Gire el selector de temperatura (16) a la posicion deseada.
2. Según el Modelo:
Ajuste la cantidad de vapor necesaria con el regulador de vapor (11^*)
Para uso normal, elija uno de losodos recomendados:

- Presione el boton de salute de vapor (17-18*) para expulsar vapor.
Atencion:
Al planchar a temperatura bajo "●"
- Si el centro de plancho posee regulator de vapor (11^*) , Coloque el control en la posicion más baja de salute de vapor ("心").
- Si el centro de planchado no posee control de vapor variable, presione el botón de salute de vapor durante uno poco segundos cada pulsación.
En también casos, si encontrartra que gotea agua por los agujeros de la suela de la plancha, coloque el selector de temperatura (16) en una posicion de temperatura más elevada (preste atencion a que la prenda se pueda planchar a dicha temperatura).
- Al[inicio de cada uso,uede ocurreir que de la suela salgan gotas de agua mezcladas con vapor. Se recomienda no dirigir el primerchorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre unaTELA.
Consejo: Para Obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vapor, con el fin de secar la prenda.
2.1. Función "PulseSteam"
Este aparato está provisto de una función especial para tratar arrugas persistentes.
La funciona "PulseSteam" debería a realizar un rápidosuavizado de tejidos como pantalones vaqueros o manteles de lino.
Cuando el botón de calidad de vapor es pulsado, el generator de vapor emittirá tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.
- Coloque el selector de temperatura (16) de la plancha en la posicion
- Pulse de forma breve el botón de salute de vapor (18*) situado en la parte superior del asa.
o (según el Modelo)
Pulse dos vezes de forma breve y rápida (doble cig) el botón de salute de vape (17) situado en la parte inferior del asa.
Notas:
- Es possible detener los disparos de vapor presionando nuevomente el botón de salute de vapor de forma breve.
- Puede aparecer gotas de agua al usar la funciona "PulseSteam" por primera vez. Las gotas desaparecerán cuando de haber usado la funciona durante un tiempo.
2.2. Función "Intelligent steam" *
Este centro de plancho está equipado con un control de vapor inteligente, elrial,despues deliberar el boton de salute de vapor (17),sigue aportando una petitecantidad de vapor adicular.
Esta aportación adicional de vapor pueda ser siempre detenida presionando新模式 y de forma breve el botón de salute de vapor.

Planchado sin vapor
Comience a planchar sin pulsar el boton de saliva de vapor.

3. Planchado vertical
Ver desplegable
Utilico para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.
!Atencion!
No proyecte el vapor sobre ropapuesta. No dirija elchorro de vapor hacia personas o animales
-
Coloque el regulador de temperatura al menos en la posicion
-
Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
-
Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posicion vertical, y pulsando el boton de salute de vapor (17 - 18^*)

Ahorro de energia*
Si el botón "Ahorro de energia" (8^*) está activado, el consumo de energia del aparato se reduce hasta un 25% , y el de agua hasta un 40% (^) , y aun así se pueda Obtener un buena resultado de planchado para la mayoría de las prendas.
Use el modo normal de consumo de energia solamente para prendas gruesas o muy arrugadas.
(*) En comparación con la posición de máximo.
Nota:@msteadasfuncionAhorrodeenergia estáactivada,laregulaciondevaporydetemperaturapuede serusadas como se recomiendapreviamente.

Apagado automatico *
En el caso de que el pulsador de salute de vapor (17 - 18^*) permanezca sin ser actionado durante un periodo aproximado de 8 horas, se producirá la desconexión automática de la estación de planchado.
Si esta ocurre, la lámpara indicadora de "Apagado automatico" (9) parpadeará.
Para volver a conectar la estación y驹inuar con el planchado, solamente ha de apretar de nuevo el pulsador de salute de vapor (17 - 18^*) de la plancha.

4. Suela de proteccion textil
Ver desplegable
Este protector (21^*) se usa para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura maxima sin danarlas. El uso de la suela de proteccion textil también elimina la necessities de un trapo para evaporar el brillo en materiales oscuros.
Se aconseja comenzar planchando unaquiresa seccion del interior de la prenda y observar los resultados.
Para colocar el protector en la plancha,pongla la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para sostar la suea de
protección textil, tire de la banda elastica para separarlo de la plancha.
La suela de proteccion textile可以使adirirla en el serviceo postventa o commercios especializados.
Códio del accesorio (Servicio postventa)
Nombre del accesorio (Comercios especializados)
00571510TDZ2045

5. Calc'n'Clean Advanced
Ver desplegable
5.1. Limpieza de caldera
Paraacularvidadutil del generador de vapor yevilartlaaccumulaciondecal,esespeciallavar la caldera y el filtro (4^*) despuesede cierto numero de horas de uso.Sielaguaesdura, aumelefrecuencia.
No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián dañarla.
5.2. Aviso automatico de limpieza
El indicator luminoso para la limpieza de la caldera (12^*) parpadeará,indicando que deben procederse a la limpieza de la misma.
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar durante más de 2 horas. Compruebe que el deposto de agua (1) está vacío.
2 Según modelo: Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte (2) y empujando la palanca (14^) contra el talón de la plancha.
3 Coloque el aparato en el borde del fregadero o de un cubo.
4 Apoye la estación de planchado sobre el lateral opuesto a donde está esta situada la abertura de drenado.
5 Afloje el filtro (4^) o el tapón y extráigalo.
6 Según el modelo: Para la limpieza del filtro, colóquelo bajo el grifo y lávelo hasta que los depósitos de cal desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y como se muestra en la figura a)
Para un mejor resultado,uede sumergir el filtron en una mezcla de agua de grifo (250 ml) mas una dosis de liquido descalcificante (25 ml) durante aproximadamente 30 minutes, como se muestra en la figura b).
Posteriormente, lave el filtro con abundante agua (jmuy importante!).
El liquido descalcificante puede ser obtenido en nuestros servicios postventa o tiendas especializadas:
Códio de accesorio
(Servicio Postventa)
Nombre del accesorio
(Tiendas especializadas)
00311715 TDZ1101
Sujete el generator de vape en posicion lateral y con una jarra, llene la caldera con 1/4 litro de agua.
Agite la estación uno momentos y vacía Completely en el fregadero o en el cubo. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operación dos veces.
Importante: antes de volver a cerrarla, asegurese de que no quede agua en la caldera.
Vuelva a colocar el bajo o el tapón y apriételo con fuerza.
Segúnmodelo:
Para reinecer el contador de horas, desconecte la direccion de plancho dos veces, manteniendola apagada durante al menos 30segundos cada vez.
(encendido 30 segundos apagado encendido 30 segundos apagado encendido)

5.3 Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha
Ver desplegable

'Peligro! Riesgo de quemaduras!'
Este procedimiento sirve para limpar partículas de cal de la CAMERA de vaporización.
Lleve a cabo la limpieza de forma occasional (aproxadamente una vez al ano), después de un periodo largo de uso con agua dura, cuando observe que por los agujeros de la suela comienzan a salir partículas de cal.
Asegürese de que la plancha se ha enfiado.
Coloque el regulador de temperatura (16) de la plancha en la posicion "min".
3 Llene el contentedor de agua con agua limpia del grifo.
Enchufe el cable de red y colocque el interruptor de encendido (13) en la posicion de encendido "I".
Espere hasta que la lámpara "Vapor preparado" (9) se illumine.
Si el centro de planchoa está provisto de regulator de vapor (11^*) , colqueo en la posicjion de maximo.
Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua.
Presione el botón de salute de vape (17) cuando sacude la plancha ligeramente. Por la base se expulsará agua caliente y vape, que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de la camera. Esto puede tardar aproximadamente 5 horas.
9 Coloque el regulador de temperatura (16) de la plancha en la posicion "max", sin presionar el boton de salute de vapor (17). El agua bajo el cama, comenzará a evaporarse. Esperar hasta que todo el agua se haya evaporado.
10 Para limparrialquier residuo que pudiera quedar en la suela, pase inmediamente la plancha caliente sobre un pano de algodon seco.

Limpieza y mantenimiento
Ver desplegable

jAtencion! Riesgo de quemaduras.
Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
- Después de planchar, desconnecte el enchufe ydefer enfiar la suela de la plancha antes de sulimpieza.
- Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
- Si la suela muestra rastos de suciedad u oxido, limpiela con un trapo de algodon humedo.
- En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela (20) debido a que se ha selecciónado una temperatura excessiva, frote la suela inmediamente con un paño de algodón grueso y humedo doblado varías vezes.
- No utilise produits abrasivos o disolventes. Para Maintener la suela (20) suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilise nunca estropajos ni produits químicos para limpar la suela.

6. Guardar el aparato
Ver desplegable
- Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
-
Situe el interruptor de encendido/apagado "0" en la posicion apagado (luz apagada) y desconnecte el enchufe de la red.
-
Vacia el deposito de agua.
- Según模型: Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre la sueña, y bloquéela insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte y empujando la palanca (14*) contra el talón de la plancha. Para transportar el aparato, sujételo por el asa de la plancha.
- Guarde el cable de red en el compartmento recogecables (5), y la manguera de vapor en la fijacion (3) para la mesma. No enrolle los cables con demasiada fuerza.

Consejos para el ahorro de energia
La mayorcantidad de energia consumida por una plancha se destina a la produccion de vapor. Para reducir elconsumo, siga lossiguientesconsejos :
- Comience siempre por las prendas@cuyos tejidos requieren una menor temperatura de planchado. Paraarlo, consulte la etiqueta de la prenda.
- Regule la calidad de vapeur de acuerdo con la temperatura de planchado seleccionada, siguiendo las instrucciones de este manual.
- Procure planchar las prendas@mñtras éstasesan todas húmedas, reduciendo la calidad de vapor de la plancha.
El vapor sera generate principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.
Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adequado para el secado con posterior planchado.
- Si las prendas están suficientemente humedes, coloque el regulator de salute de vapor en la posición de anulación de la producción de vapor.

Solutaciones parapegueñosproblemas
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| La lámpara (12*) parpadea. | 1. El calderín y el filtro deben ser descalcificados. | 1. Descalcífique el filtro y el calderín de acuerdo a las instrucciones de este manual (Apartado "Calc'n'Clean Advanced"). |
| La estación de planchado no se enciende | 1. Hay algunos problema en la conexión. | 1. Revise el cable de red (6) la clavija y el enchufe. |
| 2. El interruptor de encendido (13) no está pulsado. | 2. Coloque el interruptor de encendido en la posición de encendido. | |
| La plancha no calienta. | 1. El interruptor de encendido (13) no está pulsado. | 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de encendido. |
| 2. Se ha selección una temperaturablemada baja. | 2. Seleeccionla temperatura que se ajuste a sus necessities | |
| La plancha produce humano cuando se enciende. | 1. Durante la primautilización:ciertos componentedes aparato se engrasan ligeramente en fábrica yuenducir un poco de humocuando se calienta inicialmente. | 1. Esto es Completely normal ydesaparecerá tras unocestos. |
| 2. Durante posterioresutilizaciones:lasuela peut estar manchada. | 2. Limpie lauela de acuerdo con lasinstrucciones limpieza de estemanual. | |
| Sale agua através de los agujeros de la suela. | 1. Se está usinga función de vaporantes de alcancar la temperatura. | 1. Reduzca el flujo de vapor cuando seplancha con temperaturas bajas. |
| 2. El agua se está condensando en elinterior de los tubos porque se estayusando vapor por primera vez o no seha utilizedduring un tiempo prolongado. | 2. Separe la plancha del aireadelplanchado y pulse el botón de saluteddevapor hasta que se produzca vapor. | |
| 3. El generador de vapor contiene calen excesso. | 3. Limpie la caldera tal y como se indica enel apartado "Calc'n'Clean Advanced". | |
| Surge suciedad por la sueña o la sueña está sucia. | 1. Hay una acumulación de oxido o minerales en el depósito del vapor. | 1. Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportión 1:2. |
| 2. Se han utilisé productos químicos o aditivos. | 2. Limpie la sueña con un paño humedo. Noaña productos al agua. | |
| La plancha no produce vapor. | 1. La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío. | 1. Situe el interruptor de encendido principal (13) en la posición encendido y/o llene el depósito de agua. |
| 2. La regulación de vapor está en la posición minima*. | 2. Aumente el flujo de vapor (Apartado 2)*. | |
| La prenda planchada se oscurece y/o se adhéire a la sueña. | 1. La temperatura selecciónada es demasiado alta y ha dañado la prenda. | 1. Seleectione la temperatura adecuada al tejido y limpie la sueña con un trapo humedo. |
| La sueña se mancha. | 1. Es una consecuencia normal del uso. | 1. Limpie la sueña con un trapo humedo. |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | 1. Se está bombeando agua en la caldera. | 1. Es normal. |
| 2. No para el sonido. | 2. Si no se detiene el sonido, no utilise el generator de vapor y pángase en contacto con un service de asistencia技术水平ica autorizada. | |
| Pérdida de presión de vapor durante el planchado | 1. El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo. | 1. Presione el botón de vapor a intervalos. Esto mejor el resultado del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave. |
| Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. | 1. Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. | 1. Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las marcas (sin emitir vapor) para secarlas. |
| Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usinga la funciona "PulseSteam". | 1. Las marcas son causadas por la condensación del vapor bajo de la manguera, al infriarse afterwards de su uso. | 1. Las gotas de agua dejan deEAR por la sueña desdeapsuedesdeusrallfunción "PulseSteam"duranteun tiempo. |
| La manguera se calcula durante el uso. | 1. Esto es normal. Está causado por el vapor al partirartraves de la manguera cuando se está planchando. | 1. Coloque la manguera en el lado opuesto al que Usted se enquirytra, para evaporar el contacto con la mesma,msteadrasplancha. |
| Fuga de agua precedente de la caldera | 1. El filtro (4*) o el tapón está flojo. 1. Apretar el filtró o el tapón con fuerza. | |
| La plancha nodea de evaporizar despues de colocarla sobre el soporte (2). | 1. La función "PulseSteam"se encontraractiva (mediante el doble cigl). | 1. Pulse el botón de salute de vapor una vez, y la plancha dejaradevaporizar inmediamente. |
Si lo anterior no SOLUTIONA el problema,pongase en contacto con un service de asistencia专业技术 autorizzato.
Este procedimento ajuda a eliminar partículas de calcário presentes na-camera de vapor.
Instruioni de eliminare
Cod accesoriu (Post-vanzare)
Nume accesoriu (Magazine de specialitate)
00571510TDZ2045

5. Calc'n'Clean Advanced
A se observa clapetele rabatabile
Cod accesoriu (Post-vanzare)
Nume accesoriu (Magazine de specialitate)
00311715 TDZ1101
1y 2 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y 1 1 y
(^*11) 6
.
.
.
g j 17) 12 12
j 12
5 g 12
ai a ai 的最小值为 k .
Jai 4

aaiy
i 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
Josai Josai
TDZ2045
00571510
Calc'n'Clean Advanced .5

1
a 5.1
y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1
sllggl 5.2
(*12)
jL 10
aJolj Jd jolal yall gall 1yall 2
oljil (^*14) 1g jj jyall aall oall
.
. 3 jilai aai jlaal jll jlaa J4
(*4)jie
a 6
J

.
goc 3

1
aaleal clogwial laojie 1e kill aagall oia pddiul jay
buaa gaaeglaaiu uay y . xia jilwlls
aulll wlll gbal aycll al
1
1 1
"●●●"ggl 1c 8j jll 4y jy 5y jy 6y b y .1
15 1020 2020 8 8 8 8 8 8 8 8 8
calalil 1c aolall wlll g jllll s lss.3
llwai Jldi no jjblly (...abaleal, jlll, csl)
jllll jbl! jz ic bnilll yolain ksi sls
(17-18*
\*eco"

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
aalgall aalbll aolc jiljlgll lla
o jy EU/19/2012 ygjy g
alaiuall aygiy jy g
ygl
e jy pll jy d algal
ayjgaaas Las lay g

J 111111111111111111111111111111111111111111111111
. 16
jglal jglal g Sall jol y 111 111 111 111 111 111 111 111 111