D801 - Teléfono MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D801 MOTOROLA en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MOTOROLA D801 - page 94
Tipo de dispositivoTeléfono inalámbrico digital
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado
PantallaPantalla monocromática
TecladoTeclado numérico
Función manos libres
AlcanceHasta 50 metros en interiores
Autonomía en llamadaHasta 8 horas
Autonomía en esperaHasta 100 horas
Agenda telefónicaNo especificado
Función contestadorNo especificado
Tipo de cargaBase de carga
AlimentaciónAdaptador de corriente
FrecuenciaDECT 1.9 GHz
Idiomas disponiblesMultilingüe
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre D801 MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D801 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D801 de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO D801 MOTOROLA

  • Fijación en pared de la base para mayor libertad – todos los terminales completamente inalámbricos para la localización en cualquier punto dentro del radio de cobertura.
  • 1,4” pantalla en color.
  • Agenda de hasta 250 nombres y números.
  • Copie números de la agenda en otros terminales o en la tarjeta SIM de su teléfono móvil.
  • Salvapantallas de reloj
  • Envíe y reciba mensajes de texto (SMS).
  • La Visualización de la Llamada le muestra quíen llama y puede ver detalles de las 30 últimas llamadas.
  • Registre hasta 5 terminales en una sola base y cada terminal en hasta 4 bases diferentes.
  • Haga llamadas internas, transfiera llamadas externas, mantenga conversaciones de tres vías entre dos interlocutores internos y uno externo.

Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de su operador de red para utilizar mensajes de texto. Su número de teléfono no puede ser retenido. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Líneas de otros operadores pueden no ser compatibles con este servicio SMS.

Debe contratar el servicio de visualización de llamada o llamada en espera de su proveedor para poder utilizar estas funciones. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. Advierta que este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. Bienvenido... a su nuevo teléfono inalámbrico digital Motorola D801 Esta guía del usuario le proporciona toda la información necesaria para sacar el máximo partido a su teléfono. Antes de realizar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las sencillas instrucciones en ‘Para empezar’ en las páginas siguientes. Alternativamente, puede encontrar la respuesta en la sección de ‘Ayuda’ al final de esta guía. AVISO IMPORTANTE Utilice únicamente el cable de línea telefónica suministrado. Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. ¿Lo tiene todo?

  • Terminal y cargador D801
  • Guía de referencia rápida
  • 2 x AAA baterías NiMH recargables
  • Adaptador de corriente para la base
  • Adaptador de corriente para el cargador
  • Cable de línea telefónica
  • Tornillos y tacos para la fijación en pared Si ha adquirido un pack múltiple D801 tendrá además los siguientes componentes adicionales:
  • Terminal y cargador D801
  • 2 x AAA baterías NiMH recargables
  • Adaptador de corriente para el cargador

Ubicación 4 Configuración 4 Conexión de la base 4 Conexión del terminal y el cargador 4 Configuración de su D801 4 Ajuste manual de fecha y hora 5

2. Conozca su teléfono 5

Visión general del terminal 5 Iconos de pantalla 6 Visión general de la base 6 Navegando por los menús 6 Mapa de menús 7 Mapa de caracteres 8

3. Usando el teléfono 8

Encender/Apagar el terminal 8 Hacer una llamada 8 Marcado preparatorio 8 Finalizar una llamada 8 Recibir una llamada 8 Ajustar volumen del auricular/recept. 8 Privacidad 8 Llamar a otro terminal 8 Transferir una llamada 8 Conferencia de tres vías 8 Hacer una llamada Manos Libres 9 Contestar en modo Manos Libres 9 Marcar número de lista de rellamadas 9 Guardar en la agenda un número de la lista de rella- madas 9 Borrar un número de rellamada/todos 9 Para bloquear el teclado 9 Localizar/Encontrar terminal 9 Almacenar un nombre y un número 9 Visualizar número 9 Marcar un número almacenado 9 Editar nombre y número 9 Editar timbre 10 Borrar número 10 Borrar agenda 10 Copiar un número en otro terminal 10 Copiar la agenda completa en otro terminal 10 Estado de memoria 10 Copiar un número en una tarjeta SIM 10 Copiar todos los números en o desde una tarjeta SIM 10 Cambiar el código de llamada 10

4. Configuración del terminal 11

Timbre del terminal 11 Volumen de timbre del terminal 11 Volumen del receptor 11 Nombre del terminal 11 Idioma 11 Fondo 11 Color del menú 11 Salvapantallas 11 Tiempo de luz 11 Contraste de pantalla 11 Auto hablar 12 Bip de tecla 12 Código de acceso PABX 12

5. Configuración de la base 12

Timbre de la base 12 Volumen de timbre de la base 12 Modo de llamada 12 Prioridad de timbre 12 Modo de rellamada 12 Primer timbre 12 PIN del sistema 12 Restablecer valores por defecto 13 ECO Modo 13

Añadir un evento 14 Desactivar el timbre de eventos 14 Ver detalles de evento 14 Editar eventos 14 Enviar eventos como mensaje de texto 14 Borrar eventos 14 Borrar todas las eventos 14

8. Listas de llamadas 15

Visualización de Llamada (Caller Display) 15 Listas de llamadas 15 Alerta de nueva llamada 15 Ver llamadas perdidas 15 Ver y marcar desde la lista de llamadas. 15 Copiar un número de la lista de llamadas en la agen- da 15 Enviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas 16 Borrar número 16 Borrar todos los números 16

9. Llamada en espera 16

11. Mensajes de texto (SMS) 16

Subscribirse al servicio de mensajes de texto 16 Enviar un mensaje de texto 16 Modo escritura estándar 17 Recibir y leer mensajes de texto 17 Leer un nuevo mensaje 17 Leer, remitir, borrar, ver y guardar mensajes de texto en el buzón 17 Editar o enviar mensajes de la carpeta Borradores

Remitir o borrar mensajes de salida 17 Editar plantillas 18 Borrar mensajes 18 Añadir o modificar números de centros de servicios

Configurar centro de envío 18 Tono de alerta de mensajes 18 Ajuste de tamaño de mensaje 18 Añadir un buzón de usuario 18 Abrir y leer un mensaje del buzón 19 Editar un buzón de usuario 19 Borrar un buzón de usuario 19 Configurar bandeja común 19

12. Usar terminales adicionales 19

Información de seguridad 21 Limpieza 21 Información medioambiental 21 Instrucciones para desechar el producto 21 Información de la garantía 21 Declaración de conformidad 22 Insertar una pausa 22 Rellamada 22

15. Fijación en pared 22

AVISO No sitúe su D801 en el cuarto de baño u otras zonas húmedas. Ubicación Coloque la base de su D801 a no más de 2 metros de la toma de corriente y de la conexión telefónica para que los cables alcancen. Asegúrese de que se encuentra separada al menos un metro de otros aparatos eléctricos para evitar interferencias. Su D801 envía señales de radio entre el terminal y la base. La intensidad de la señal dependerá de donde se sitúe la base. Colóquela lo más alto posible para asegurar la máxima intensidad. Para ajustar la base de su D801 en la pared, consulte “Wall mounting” on page 23.

En el exterior, el D801 tiene un radio de cobertura de 300 metros cuando la visual entre la base y el terminal no se encuentra obstruida. Cualquier obstrucción entre la base y el terminal reducirá el alcance considerablemente. Con la base dentro de un recinto y el terminal o bien dentro o fuera, el radio de cobertura alcanzará normalmente hasta 50 metros. Gruesos muros de piedra afectarán seriamente la cobertura.

INTENSIDAD DE LA SEÑAL

El icono en su terminal indica cuando se encuentra dentro de cobertura. Si está fuera del radio de cobertura de la base, la pantalla mostrará el mensaje Buscando... , parpadeará y el terminal emitirá un pitido de aviso cada minuto. Este pitido se repitirá hasta que el terminal regrese al área de cobertura. Si está efectuando una llamada, se cortará la línea. Vuelva a situarse en el área de cobertura. El terminal volvera a conectarse automáticamente a la base. Configuración AVISO IMPORTANTE La base debe estar conectada a la toma de corriente en todo momento. No conecte el cable telefónico al enchufe de conexión hasta que el terminal esté completamente cargado. Use sólo los cables de corriente y telefónicos proporcionados. ¯ QUÉ ADAPTADOR DE CORRIENTE? El adaptador de corriente con conector transparente corresponde a la unidad de base y el adaptador con conector de color rojo pertenece a la unidad de carga. Conexión de la base Conecte un extremo del cable grande de corriente a la conexión marcada en la parte inferior de la base y el otro a la toma de corriente de pared y encienda el aparato. Conexión del terminal y el cargador Si ha adquirido un pack múltiple, deberá seguir este proceso para todos los terminales y cargadores:

Conecte el cable pequeño de corriente a la conexión marcada en la parte inferior del cargador.

Inserte las 2 x AAA baterías (NiMH) proporcionadas en el terminal. Desplace la tapa del compartimento para cerrarlo.

Coloque el terminal en el cargador y déjelo cargando durante al menos 24 horas. Cuando el terminal se ha cargado por completo, el icono lo indicará.

Transcurridas 24 horas, conecte el cable de línea telefónica de la base a la toma telefónica de pared.

AVISO DE BATERÍA REDUCIDA

Si el icono en pantalla parpadea, deberá recargar el terminal antes de poder volver a utilizarlo. Durante la recarga el icono mostrará el progreso de carga.

RENDIMIENTO DE LA BATERÍA

En condiciones ideales, baterías completamente cargadas deberían proporcionar unas 10 horas de conversación o 100 horas de uso en stand-by con una simple carga. Advierta que las baterías nuevas no alcanzan su capacidad máxima hasta haber sido utilizadas con normalidad durante varios días. Para conservar sus baterías en la mejor condición, desconecte el terminal de la base regularmente por períodos de varias horas. Agotando las baterías completamente al menos una vez por semana se conseguirá que éstas duren lo más posible. La capacidad de carga de las baterías recargables se reducirá con el tiempo a medida que estas se desgastan, proporcionando al terminal una menor duración de tiempo de conversación o stand-by. Finalmente deberán ser replazadas. Tras haber cargado su terminal por primera vez, el tiempo de carga posterior será de unas 6-8 horas al día. Tanto las baterías como el terminal pueden calentarse durante la carga. Esto es normal. Configuración de su D801 Pantalla de bienvenida

La pantalla de bienvenida aparecerá brevemente, y tras ella se mostrará una lista de países.

a su país (operador) y pulse Selecc. El terminal y la base se reinicializarán para cargar la configuración correcta. La pantalla de stand-by aparecerá y su teléfono estará listo para su uso. Usted aún podrá hacer y recibir llamadas sin haber seleccionado previamente un país y operador de red. No obstante, la pantalla de bienvenida reaparecerá hasta que D811_IFU_ES.fm Page 4 Friday, September 7, 2007 8:00 PMConozca su teléfono 5 haya configurado los ajustes de país de su teléfono. Fecha y hora Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador, la fecha y hora será ajustada automáticamente en todos los terminales al recibir su primera llamada.La fecha y hora se registrarán con cada mensaje de contestador que usted reciba.Si no tiene un servicio de visualización de llamada, puede ajustar la fecha y hora manualmente. Ajuste manual de fecha y hora

hasta Reloj & Alarma y presione Selecc.

Fecha y hora aparece resaltado. Presione Selecc.

Introduzca la fecha usando el formato DD/MM/AA, p.ej. 09 06 07 para el 9 de Junio de 2007. Introduzca la hora en formato de 12 ó 24 horas. Presione Guardar . Para cambiar el formato de hora vea page 15. Presione

Atrás para volver a stand-by. Su D801 está ahora listo para ser utilizado.

2. Conozca su teléfono

Visión general del terminal A AuricularB PantallaEn page 8 hallará una descripción de los iconos de pantalla.C Botón de opciones (izquierda)Presione para abrir el Menú.Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.D Botón de opciones (derecha)En stand-by, pulse para abrir el menú de Agenda, página 9.Pulse para seleccionar las opciones mostradas en pantalla.E Rellamada/ ArribaEn modo stand-by, pulse para abrir y desplazarse a través de la lista de rellamadas, página 9.En modo conversación, pulse para ajustar el volumen.En modo menú, presione para desplazarse por las opciones.Al almacenar una entrada en la agenda, mantenga pulsado para introducir una pausa, página 23.F Descolgar/ Manos LibresEn stand-by, pulse para hacer y recibir llamadas, page 10.En modo conversación, presione para activar o desactivar la opción Manos Libres, page 10.G Finalizar llamada/ Encender/ApagarPulse para finalizar una llamada, page 10.En modo menú, pulse para regresar a stand-by.En stand-by, mantenga pulsado para apagar el terminal. Si el terminal está apagado, pulse para encenderlo de nuevo.H Agenda/ AbajoEn stand-by, pulse para desplazarse por la agenda, página 9. En modo conversación, pulse para ajustar el volumen. En modo menú, presione para desplazarse por las opciones. Mantenga pulsado para selecc. tonos o pulsos, página 12J # / BloqueoMantenga presionado para bloquear el teclado, page 11.Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. y siga las instrucciones KInt (Intercom) Utilizado para llamadas internas, page 21.L R (Rellamada)Para uso con centralita.M Conexión para auricularesUtilice auriculares de 2 pines con conector de 2,5mm. Pantalla del terminal

Nombre/número terminalIndicador coberturaParpadea cuando está fuera de cobertura o no registradoEstado de la bateríaMuestra el progreso de carga

D811_IFU_ES.fm Page 5 Friday, September 7, 2007 8:00 PM6 Conozca su teléfono Cargador Iconos de pantalla Se muestra en modo stand-by para indicar que el terminal está dentro de cobertura. Parpadea si se encuentra fuera de cobertura. Aparece si ECO modo está encendido El volumen de timbre del terminal está apagado. Aparece en modo Manos Libres. La alarma está ajustada. El teclado está bloqueado. Tiene mensajes de texto SMS.* Tiene mensajes en el mail de voz.* Tiene llamadas perdidas.* El nivel aproximado de carga de la batería se indica del modo siguiente: Batería totalmente cargada. Batería parcialmente cargada. Batería reducida. Batería casi totalmente descargada (en rojo).

  • Para usar esta función debe contratar el servicio de visualización de llamada de su proveedor. Quiza deba pagar una tarifa trimestral. NOTA Si la memoria del contestador, SMS o mail de voz está llena, aparecerá una línea blanca bajo el respectivo icono de notificación. Visión general de la base A Tecla de localización En modo stand-by, presione para hacer sonar el/los terminal/ es, page 11. Mantenga pulsada para entrar en el modo registro al registrar terminales, page 20. N Ranura para tarjeta SIM Inserte aquí la tarjeta SIM de su teléfono móvil para copiar en y desde la agenda. Navegando por los menús Su D801 tiene un sistema de menús fácil de usar. Cada menú tiene una lista de opciones, según se puede apreciar en el mapa de menús en la página siguiente. Cuando el terminal está encendido y en modo stand-by:

Presione Menú para abrir el menú principal.

o bien botones para desplazarse a través de las opciones disponibles.

Pulse el botón de opción Selecc. para seleccionar una opción de menú o Atrás para regresar a la pantalla precedente. Para regresar al nivel de menú anterior, presione Atrás

Para salir del menú y regresar a stand-by, pulse

Si no se presiona ningún botón durante 30 segundos el terminal regresará automáticamente a modo stand-by. D811_IFU_ES.fm Page 6 Friday, September 7, 2007 8:00 PMConozca su teléfono 7 Mapa de menús Mensajes de texto Listas de llamadas Eventos Reloj & Alarma Ajustes Registro Agenda Pulse Agenda durante una llamada: Escribir mensaje Buzón de entrada Borradores Buzón de salida Plantillas Borrar mensajes Config SMS Llamadas perdid. Llamadas recibd. Llamadas realiz. Borrar llamadas Si se produce un evento se mostrarán las siguientes opciones. Añadir evento* Ver detalles Editar evento Envr. como texto Borrar evento Elim.todos eventos Fecha y hora Alarma Formato de hora Fijar terminal Timbre Volumen timbre Volumen receptor Nombre terminal Idioma Fondo Color del menú Salvapantallas Tiempo de luz Contraste pantll Auto hablar Bip de tecla Cód. acceso PABX Ajustes base Timbre Volumen timbre Modo de llamada Prioridad timbre Configr. Tecla R Primer timbre PIN del sistema Restblcr valores ECO Modo Reg. terminal Seleccionar base Cancelar registro Del menú en stand-by: Buscar Añadir número Copiar agenda Códigos llamada Estado Memoria Borrar agenda Presione

stand-by: La agenda aparecerá Seleccione Opcio.

Ver detalles Enviar mensaje Editar número Copiar número Timbre Borrar número La agenda aparecerá. Seleccione Opcio.

Añadir número Ver detalles Editar número Borrar número *Si ya hay un evento en la lista se mostrará "Evento". De no ser así, aparecerá "Añadir Evento".

3. Usando el teléfono

DURACIÓN DE LLAMADAS

Su terminal registrará automáticamente la duración de todas las llamadas externas. La pantalla del terminal mostrará la duración durante la llamada y hasta unos segundos después. Encender/Apagar el terminal

En stand-by, mantenga pulsado para apagar el terminal. Cuando esté apagado, pulse para encenderlo. Hacer una llamada

Cuando escuche el tono de marcar, marque el número.Si el número marcado coincide con un número en la agenda, aparecerá el nombre. Marcado preparatorio

Marque el número primero. Si comete un error, presione Borrar para eliminar el último dígito. Pulse para marcar.Si el número marcado coincide con un número en la agenda, aparecerá el nombre. Finalizar una llamada

Recibir una llamada El teléfono suena al recibir una llamada externa. La pantalla mostrará Llamada externa y el número del remitente. Si el número se encuentra en la agenda, aparecerá el nombre. Pulse para responder. Ajustar volumen del auricular/recept.

Durante una llamada presione

para aumentar o reducir volumen. La pantalla mostrará el nivel de volumen. Privacidad Durante una llamada usted puede hablar con alguien en su entorno sin ser oído por la persona con quien mantiene la conversación telefónica. Durante una llamada, presione Privado . La pantalla mostrará Privacidad activ y su interlocutor en el teléfono será incapaz de oírle. Presione Off para regresar a su conversación telefónica. Llamadas internas Llamar a otro terminal Si tiene más de un terminal registrado en la base, podrá realizar llamadas internas entre dos terminales. Presione y a continuación el número (1-5) del terminal al que desea llamar. Pulse para marcar.Al recibir una llamada interna, la pantalla muestra Llamada interna terminal X (donde X es el terminal que realiza la llamada) y el número del terminal. Transferir una llamada Puede transferir una llamada externa a otro terminal registrado en la base.Durante la llamada: Presione y el número de terminal (1-5) deseado. Pulse para marcar o Fin para cancelar la solicitud de llamada y regresar a su interlocutor. Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el interlocutor. Pulse para pasar la llamada o para alternar entre ambos interlocutores.Si el otro terminal no contesta, pulse Fin para regresar a su interlocutor original. Conferencia de tres vías Puede realizar una conferencia entre dos interlocutores internos y uno externo.Durante una llamada a un interlocutor externo: Presione y el número de terminal (1-5) deseado. Pulse para marcar. Cuando el otro terminal responda usted puede anunciar el interlocutor. Pulse Unirse para comenzar la conferencia. La pantalla mostrará Conferencia

Pulse para colgar. Manos Libres Manos Libres le permite hablar con su interlocutor sin sostener el terminal. También facilita que otras personas presentes escuchen la conversación a través del altavoz. D811_IFU_ES.fm Page 8 Friday, September 7, 2007 8:00 PMUsando el teléfono 9 Hacer una llamada Manos Libres

Marque el número y pulse

Pulse de nuevo. El icono aparece y su llamada puede ser escuchada a través del altavoz del terminal. Pulse para alternar entre la escucha a través del auricular y a través del altavoz. Pulse para finalizar la llamada.Durante Manos Libres, pulse

para ajustar el volumen. Contestar en modo Manos Libres Cuando suene el teléfono, pulse dos veces para contestar en modo de conversación Manos Libres. Rellamada Los 20 últimos números marcados se almacenan en una lista de rellamada. Podrá seleccionar cualquiera de ellos para volver a llamar, borrar o copiar el número en la agenda.Los números de rellamada pueden contener hasta 32 dígitos. Marcar número de lista de rellamadas

Pulse . El último número marcado aparecerá. Pulse

para desplazarse hasta el número deseado. Pulse para marcar. Guardar en la agenda un número de la lista de rellamadas Consulte "Copiar un número de la lista de llamadas en la agenda" en la página 15 y seleccione la opción Llamadas realiz. Borrar un número de rellamada/todos Consulte "Borrar un número de la lista de rellamadas/todos" en la página 15 y seleccione la opción Llamadas realiz. Para bloquear el teclado Puede bloquear el teclado para que éste no sea usado accidentalmente al ser transportado.IMPORTANTECuando el teclado esté bloqueado aún podrá contestar a llamadas entrantes y operar el terminal con normalidad. Al finalizar la llamada, el bloqueo del teclado se volverá a activar. Mantenga presionada la tecla . El terminal emite un pitido y aparecerá . Para desbloquear el teclado: Pulse Desbloquear. La pantalla mostrará Pulsar # para desbloq teclado

Localizar/Encontrar terminal Usted puede alertar a alguien que esté usando el terminal o localizar un terminal perdido.Llamadas localizadoras no pueden ser contestadas. Presione en la base. Todos los terminales registrados en la base sonarán y mostrarán Llamada loclzdr. Presione en la base otra vez para finalizar la llamada o, en cualquier terminal, pulse Detener o cualquier botón para detener el proceso en todos los terminales. Agenda Puede almacenar hasta 250 nombres y números en la agenda. Los nombres pueden contener hasta 12 caracteres y los números hasta 24 dígitos. También puede seleccionar timbres diferentes para números de la agenda.BÚSQUEDA ALFABÉTICAPresione

Pulse Agenda Buscar aparece resaltado. Presione Selecc.Se mostrará la lista de nombres.Introduzca la primera letra del nombre deseado. El primer nombre que empiece por esa letra aparecerá.Pulse para ver otros nombres que comiencen por esa letra. Almacenar un nombre y un número Si ha contratado un servicio de visualización de llamada y desea ver el nombre de su interlocutor, almacene el número de teléfono completo incluyendo el cód. de llamada en la agenda.Se pueden almacenar múltiples registros con el mismo nombre, pero podrá almacenar un número una sola vez. En stand-by, pulse Agenda. El menú de agenda aparecerá. Buscar aparece resaltado. Desplácese hacia abajo mediante hasta Añadir número y pulse Selecc. Introduzca el nombre y pulse

Al almacenar un nombre, el primer caracter aparece en mayúsculas y el resto en minúsculas.Para modificar mayúsculas/minúsculas manualmente, presione

Para guardar una Rellamada en el campo de número, mantenga presionada

Introduzca el número y pulse Guardar

hasta el timbre deseado y pulse Selecc. pantalla mostrará <NÚMERO> Guardado y regresará al menú. Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o para stand-by.INTRODUCIR NOMBRESUtilice las letras del teclado para introducir nombres. P.ej. para almacenar TOM: Presione una vez para la T.Presione tres veces para la O.Presione una vez para la M.CONSEJOS PARA ESCRIBIRPulse Borrar para eliminar el último carácter o dígito.Presione

para desplazarse hacia delante o hacia atrás a través de caracteres/dígitos.Presione para alternar entre mayúsculas y minúsculas.Presione para insertar un espacio en blanco.Utilice para otros caracteres de puntuación.Para cada número deberá introducir un nombre.ABRIR LA AGENDA DURANTE UNA LLAMADA.1. Durante su conversación telefónica, pulse Agenda.2. Pulse Opcio. para seleccionar Añadir número Ver detalles Editar número Borrar número

Presione . El primer número aparecerá. Desplácese mediante

al número deseado o búsquelo alfabéticamente. Pulse Opcio. En la pantalla aparece resaltado Ver detalles

Pulse Selecc. para visualizar el nombre, el número y el timbre. Pulse Marcar para llamar a este número o Atrás para regresar al nivel anterior. Marcar un número almacenado

En stand-by, presione . El primer número aparece. Desplácese mediante

al número deseado o búsquelo alfabéticamente. Pulse para marcar el número mostrado. Editar nombre y número

al registro deseado. Pulse Opcio.

hasta Editar número y pulse Selecc. Pulse Borrar para eliminar caracteres, utilice el teclado para introducir otros y pulse

Pulse Borrar para eliminar dígitos, utilice el teclado para introducir otros y pulse Guardar

hasta el timbre deseado y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Editar timbre

al registro deseado.

Pulse Opcio. y a continuación

hasta Timbre y pulse Selecc.

al timbre deseado y pulse Selecc. para guardar o seleccione Melodia preconf.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Borrar número

al registro deseado.

hasta Borrar número y pulse Selecc.

hasta Borrar agenda y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar a stand-by. Copiar un número en otro terminal Si tiene más de un terminal registrado en la base D801, puede copiar números de un terminal a otro.

al registro deseado.

hasta Copiar número y pulse Selecc.

Apareceré el mensaje A terminal . Presione Selecc.

Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese mediante

al terminal deseado y pulse Selecc. En el terminal receptor aparecerá Copiar agenda ? Pulse

para cancelar. Al finalizar, el terminal emisor mostrará <NÚMERO> Copiado

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar la agenda completa en otro terminal En sólo unos minutos usted puede copiar todos los contactos de su agenda en otro terminal. En el terminal desde el que se copia:

hasta Copiar agenda y pulse Selecc.

Apareceré el mensaje A terminal . Presione Selecc.

Se mostrarán los terminales disponibles. Desplácese mediante

al terminal deseado y pulse Selecc.

finalizar, la pantalla mostrará el número de registros copiados.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. En el terminal receptor:

para cancelar. Estado de memoria Puede comprobar la cantidad de memoria disponible en la agenda.

hasta Estado Memoria y pulse Selecc.

La pantalla mostrará los registros de Memoria usada

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar un número en una tarjeta SIM

Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER) en un lado de la base.

para abrir la agenda y pulse Opcio.

hasta Copiar número y pulse Selecc.

hasta A SIM y pulse Selecc.

Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y pulse

El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de seguridad.

La pantalla muestra Por favor, espere...X% al copiar registros en el SIM. Al finalizar, ésta mostrará <NÚMERO> Copiado

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Copiar todos los números en o desde una tarjeta SIM

Inserte la tarjeta SIM en la ranura del lector (SIM READER) en un lado de la base.

hasta Copiar agenda y pulse Selecc.

hasta From SIM o bien A SIM

Si ello es necesario, introduzca el número pin de su SIM y pulse

El número PIN aparecerá como asteriscos por motivos de seguridad.

La pantalla mostrará el nombre de cada registro a medida que éstos se copian. Al finalizar, la pantalla mostrará el número de registros.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior.

en cualquier terminal para hacer una llamada o mandar un mensaje, el proceso de copia a o desde SIM se detendrá inmediatamente. No obstante, si se recibe una llamada entrante el proceso de copia se cancelará para que la llamada pueda ser atendida. Si el espacio de memoria se agota durante la copia desde un SIM, la pantalla mostrará Memoria llena copia incompleta

Su D801 admite la mayoría de tarjetas SIM, pero si el formato de ésta no es compatible la pantalla mostrará Formato SIM no compatible

Al copiar desde SIM sólo se copian los 12 primeros caracteres de un nombre y los 24 primeros dígitos de un número. Si se encuentra un registro con un número duplicado, el registro no se copiará. Por favor insertar SIM aparecerá si aún no se ha insertado una tarjeta SIM en la ranura de la base. Cambiar el código de llamada La función de códigos de llamada convierte automáticamente registros SIM que comiencen con códigos de llamada internacionales al código local. Por ejemplo, si en una tarjeta SIM + es el código internacional y 44 el código de país, éstos seran replazados automáticamente por el código local 0, de manera que un número que comience por +44207 se convertirá en 0207.

hasta Códigos llamada y pulse Selecc.

hasta la parte del código de llamada que desea modificar, Internacional

Introduzca el nuevo código y pulse Guardar

4. Configuración del terminal

Timbre del terminal Puede fijar timbres diferentes para llamadas externas e internas.Seleccione de entre 10 tipos de timbre.Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado. Pulse Menú y desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Timbre aparece resaltado. Presione Selecc. Presione

para resaltar el registro deseado. Pulse Selecc. para confirmar. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Volumen de timbre del terminal El terminal cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más la posición Off.Si el volume se sitúa en Off , el icono aparecerá. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Volumen timbre y pulse Selecc. Pulse

para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Guardar para confirmar. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Volumen del receptor Esta función ajusta el nivel estándar de volumen para el auricular del terminal. Existen 8 niveles de volumen. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Volumen receptor y pulse Selecc. Pulse

para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Guardar para confirmar. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Nombre del terminal Si está usando más de un terminal con su base D801, usted puede dar un nombre personalizado a cada terminal para distinguir fácilmente entre terminales.Un nombre puede contener hasta 10 caracteres. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Nombre terminal y pulse Selecc. Utilice el teclado para introducir el nombre y pulse Guardar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Idioma Los idiomas disponibles son:Inglés, Francés, Alemán, Italiano y Español. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc.

hasta Idioma y pulse Selecc. Desplácese mediante o al idioma deseado y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Fondo

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Fondo y pulse Selecc. Desplácese mediante

al fondo deseado y pulse Ver

En la pantalla de vista previa, utilice

para ver los fondos disponibles. Pulse Uso para confirmar el fondo. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Color del menú

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Color del menú y pulse Selecc. Utilice

para seleccionar el color deseado: azul, naranja o rosa y pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Salvapantallas Cuando el salvapantallas está ajustado en modo Reloj se muestra un reloj analógico.El salvapantallas se activa una vez que la luz de fondo de la pantalla se apaga en modo stand-by. Para modificar el tiempo de duración de la luz de fondo, vea Tiempo de luz. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Salvapantallas y pulse Selecc. Utilice

para ajustar el salvapantallas en modo Reloj

Pulse Selecc. para seleccionar Reloj

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Tiempo de luz Ajuste el tiempo de duración de la luz de fondo una vez que el terminal ha regresado a stand-by. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Tiempo de luz y pulse Selecc. Utilice

para ajustar el tiempo de luz deseado y pulse Seleccionar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Contraste de pantalla

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc. Fijar terminal aparece resaltado. Presione Selecc. Desplácese mediante hasta Contraste pantll y pulse Selecc. Desplácese mediante

pulse Selecc. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. D811_IFU_ES.fm Page 11 Friday, September 7, 2007 8:00 PM12 Configuración de la base Auto hablar Si ajusta Auto Hablar en ON, al recibir una llamada podrá contestar simplemente levantando el terminal del cargador. No hará falta presionar

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Auto Hablar y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Bip de tecla Al presionar un botón del terminal D801 se escuchará un bip. Esta función puede ser activada o desactivada.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Bip de tecla y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Código de acceso PABX Si su D801 está conectado a una centralita, quizá necesite introducir un código de acceso de un digito en la secuencia de marcado para conectar con la línea exterior. El código de acceso aparecerá al principio del número visualizado. El código de acceso no será utilizado cuando usted marque el número (en lugar de p.ej. sacarlo de la agenda). Esto le permite hacer llamadas a otras extensiones de la centralita.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Cód. acceso PABX y pulse Selecc.

pulse Selecc. Si selecciona Fijar código , introduzca el código de acceso de la centralita (p.ej. 9) y pulse Guardar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

5. Configuración de la base

Timbre de la base Seleccione de entre 5 tipos de timbre. Escuchará un tono de muestra por cada timbre resaltado.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

Timbre aparece resaltado. Presione Selecc.

para resaltar el timbre deseado.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

para stand-by. Volumen de timbre de la base La base cuenta con 5 ajustes de volumen de timbre más Off.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta Volumen timbre y pulse Selecc.

para visualizar el nivel de volumen deseado. Pulse Selecc. para confirmar.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

para stand-by. Modo de llamada Su D801 está predefinido para marcar por tonos. Normalmente no necesitará modificar esta función. Las opciones de modo de marcado son Tonos o Pulsos

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta Modo de llamada y pulse Selecc.

Tonos y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

para stand-by. Prioridad de timbre Si tiene más de un terminal registrado en la base, puede configurar un terminal para que suene antes que los restantes. Esto permitirá a un usuario contestar primero a todas las llamadas entrantes, como en el caso de un recepcionista. Seleccione Todos terminales si desea que todos los terminales suenen al mismo tiempo o Selecc. terminal para que un terminal suene dos veces antes que los demás reciban la llamada.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta Prioridad timbre y pulse Selecc.

hasta Todos terminales

Selecc. terminal y pulse Selecc. Si escoge Selecc. terminal se mostrarán todos los terminales disponibles. Desplácese usando

hasta el terminal deseado y pulse Selecc. Desplácese mediante

al número de timbres que desea fijar (2, 4 ó 6) y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta Configr. Tecla R y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Primer timbre Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamadas de su operador, su D801 no sonará hasta que la información de la llamada ha sido recibida y mostrada. No obstante, si desea que su terminal suene sin esperar a que la información de la llamada sea mostrada, ajuste Primer timbre en On. Advierta que este ajuste provocará que el primer timbre que se escuche sea el timbre por defecto. Una vez que la información de la llamada aparezca en pantalla, el timbre cambiará al que usted haya seleccionado.

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta Primer timbre y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

para stand-by. PIN del sistema El PIN del sistema se utiliza al cambiar ciertos ajustes y al registrar/cancelar registro. El valor por defecto es 0000. Usted puede cambiarlo por un número de su elección hasta 8 dígitos. Al introducir el PIN los dígitos aparecen así: ****

hasta Ajustes y pulse Selecc.

hasta Ajustes base y pulse Selecc.

hasta PIN del sistema y pulse Selecc.

Introduzca el PIN anterior (valor original 0000) y pulse

Introduzca el nuevo PIN y pulse

Reintroduzca el nuevo PIN y pulse

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by. Restablecer valores por defecto Puede restablecer su D801 a sus valores originales.Esto no afectará a la agenda, lista de llamadas o datos de usuario, incluyendo mensajes salientes grabados o personalizados y mensajes del contestador. Todos los terminales registrados serán conservados. Todos los ajustes de texto, contestador, terminal y base serán restablecidos. Pulse Menú , presione hasta Ajustes y pulse Selecc.

Seleccione para confirmar o para cancelar. Introduzca el PIN del sistema (valor original 0000) y pulse . En pantalla aparecerá Fin restblcmt. y la unidad se reinicializará. Si el modo de bienvenida está disponible, el usuario visualizará la pantalla de selección de país. Consulte la sección de modo de bienvenida. ECO Modo Para reducir el nivel de emisiones, puede seleccionar baja potencia o ECO modo. Cuando el ECO modo está en , la potencia de transmisión de la base se reducirá.Para ajustar ECO modo en

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Ajustes y pulse Selecc.

Desplácese mediante hasta Ajustes base y pulse Selecc.

Desplácese mediante hasta ECO modo y pulse Selecc.

Off y pulse Selecc. para confirmar.La pantalla mostrará Fijar en ON

Fijar en OFF dependiendo de la selección y un tono de confirmación. Cuando está en , el icono se muestra en lugar del icono usual de señal. NOTA Cuando ECO modo está fijado en , el alcance del terminal se reducirá.

Fecha y hora Si ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador, la base fija la fecha y hora de todos los terminales al recibir una llamada. Usted puede ajustar la hora manualmente en un terminal individual. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Reloj & Alarma

Fecha y hora aparece resaltado. Pulse Selecc.

Introduzca la fechar usando el formato DD/MM/AA. Introduzca la hora y pulse Guardar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Ajuste de alarma Al ajustar la alarma, la pantalla muestra el icono .Cada terminal puede tener un ajuste de alarma diferente. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Reloj & Alarma

hasta y pulse Selecc.

para seleccionar Una vez

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by.Si a la alarma se ajustó en Una vez , desaparecerá de la pantalla.Si se fijó en Diariamente

Lunes-Viernes , permanecerá en pantalla. Alarma on /off Una vez configurada la alarma, ésta se puede activar o desactivar. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Reloj & Alarma

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Icono de señal en ECO modo

Si está utilizando el terminal para hacer una llamada a la hora fijada para la activación de la alarma, parpadeará y se escuchará un bip en el auricular. Formato de hora Ajuste el formato de hora a 12 ó 24 horas.

hasta Reloj & Alarma

hasta Formato de hora y pulse Selecc.

para seleccionar 12 horas

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior.

Añadir un evento Use su D801 para recordar detalles de hasta 5 eventos tales como cumpleaños, aniversarios o citas importantes. El nombre puede contener hasta 24 caracteres. El asunto puede contener hasta 24 caracteres.

hasta Eventos y pulse Selecc.

Si ningún evento ha sido almacenado anteriormente, Añadir evento aparece resaltado. Presione Selecc.

Si hay eventos almacenados, aparecerán listados. Pulse Opcio. Añadir evento aparece resaltado. Presione Selecc.

Introduzca el asunto y pulse Guardar

Introduzca la fecha (DD/MM) y pulse Guardar

Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Guardar . Si el formato de hora actual es 12 horas, seleccione

para seleccionar Una vez

pulse Selecc. Si ha seleccionado Una vez , seleccione mediante

cuándo quiere recibir la notificación, A la hora exacta o 30 mn. antes . Presione Selecc. En la pantalla aparecerá Guardado

Si ha seleccionado Anualmente , la alarma se activará a la hora exacta.

Pulse Atrás para volver al nivel anterior o

para stand-by. Si ha seleccionado una notificación silenciosa, el asunto se mostrará en pantalla pero la alarma no se activará. Cuando la memoria de evento está llena, la pantalla muestra Memoria llena . Deberá eliminar un evento antes de poder añadir uno nuevo. Desactivar el timbre de eventos

El evento aparece en pantalla. Pulse Ver para detener la alarma y ver los detalles del evento. O pulse Atrás para detener la alarma y regresar a la pantalla de stand-by. Si no se pulsa ningún botón la alarma se detendrá al transcurrir un minuto. Ver detalles de evento

hasta Eventos y pulse Selecc.

Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es necesario, desplácese mediante

al evento deseado y pulse Opcio

hasta Ver detalles y pulse Selecc.

descripción, fecha y hora de la notificación aparecen.

Pulse Atrás para regresar al nivel anterior o

hasta Eventos y pulse Selecc.

Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Si es necesario, desplácese mediante

al evento deseado y pulse Opcio

hasta Editar evento y pulse Selecc.

Edite el asunto y pulse Guardar

Edite la fecha y hora y pulse Guardar

para seleccionar Una vez

pulse Selecc. Si ha seleccionado Una vez , seleccione mediante

cuándo quiere recibir la notificación, A la hora exacta o 30 mn. antes . Presione Selecc. En la pantalla aparecerá Guardado

Si ha seleccionado Anualmente , la alarma se activará a la hora exacta.

Pulse Atrás para volver al nivel anterior o

para stand-by. Enviar eventos como mensaje de texto

hasta Eventos y pulse Selecc.

Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Desplácese mediante

al evento deseado y pulse Opcio

hasta Envr. como texto y pulse Selecc.

El evento aparece en pantalla. Pulse Opcio. para seleccionar Enviar e introduzca una clave de destino. Borrar eventos

hasta Eventos y pulse Selecc.

Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Desplácese mediante

al evento deseado y pulse Opcio

hasta Borrar evento y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Borrar todas las eventos

hasta Eventos y pulse Selecc.

Los eventos almacenados se muestran en pantalla. Pulse Opcio.

Pulse para confirmar o para cancelar. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o para stand-by.

8. Listas de llamadas

AVISO IMPORTANTE Para usar la visualización de llamada deberá primero contratar este servicio con su proveedor de red. Quiza deba pagar una tarifa trimestral.Para garantizar que el nombre se pueda visualizar, asegúrese de haber almacenado el número de teléfono completo en la agenda incluyendo el código de llamada.Si el nombre de la persona que realiza la llamada está ya almacenado, aparecerá el nombre asignado.Si el número no está disponible, aparecerá No disponible

Si la llamada es de un número internacional, aparecerá Internacional. Si la llamada es del operador, aparecerá Operador

Si la llamada es desde una cabina o teléfono de pago, aparecerá Pago

Si la llamada es desde un servicio de solicitud de rellamada, aparecerá Rellamada

Visualización de Llamada (Caller Display) Si ha contratado el servicio de Visualización de Llamada será capaz de ver el número de la persona que llama (si éste no ha sido retenido) en la pantalla de su terminal antes de contestar.Si el nombre y el número del remitente están almacenados, usted visualizará en pantalla el nombre del remitente de la llamada. Listas de llamadas Cada terminal puede retener detalles de hasta 30 llamadas contestadas o no contestadas y 20 llamadas marcadas.Los detalles del remitente se almacenan en una lista de llamadas independientemente de si éstas han sido atendidas. Si la lista esta llena y se recibe una nueva llamada, el registro más antiguo será eliminado automáticamente. Alerta de nueva llamada Si ha dejado llamadas sin atender, la pantalla muestra Tiene X llamadas perdidas . Pulse Atrás . La pantalla regresa a stand-by y el icono aparece. Ver llamadas perdidas

Cuando vea la alerta de nuevas llamadas, pulse Ver . Ahora puede desplazarse

a través de la lista de Llamadas perdid.

Pulse Opcio. Ver detalles aparece resaltado. Pulse Selecc. para ver el número, fecha y hora de la llamada. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Ver y marcar desde la lista de llamadas.

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Listas llamadas

pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Desplácese

para seleccionar Llamadas perdid.

Presione Selecc. Ahora puede desplazarse

a través de la lista. Pulse Opcio. Ver detalles aparece resaltado. Pulse Selecc. para ver el número, fecha y hora de la llamada. Pulse Marcar para llamar a este número. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Copiar un número de la lista de llamadas en la agenda

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Listas llamadas

pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado.Si es necesario, pulse

hasta Llamadas recibd.

Llamadas realiz. y pulse Selecc.

al registro deseado y pulse Opcio.

Desplácese mediante hasta Guardar número . Presione Selecc.

Introduzca un nombre y pulse . Aparecerá el número. Pulse Guardar

Si desea editar el número, utilice Borrar para eliminar dígitos no deseados e introduzca otros usando el teclado. Desplácese

al timbre deseado y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by.Vea "Introducir nombres" y "Consejos para escribir" en la página 9.

D811_IFU_ES.fm Page 15 Friday, September 7, 2007 8:00 PM16 Llamada en espera Enviar un mensaje de texto a un número de la lista de llamadas

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Listas llamadas

pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado.Si es necesario, pulse

hasta Llamadas recibd.

Llamadas realiz. y pulse Selecc.

al registro deseado y pulse Opcio.

Desplácese mediante hasta Enviar mensaje . Presione Selecc.

Escriba el mensaje y pulse Opcio.

Enviar aparece resaltado. Presione Selecc. (puede guardar e insertar un símbolo, emoticono o plantilla). El número es introducido en la pantalla Enviar a. Pulse Enviar para enviar el mensaje. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by.Consulte la página 18 para más información acerca de mensajes de texto. Borrar número

Pulse Menú , desplácese mediante hasta Listas llamadas

pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado.Si es necesario, pulse

hasta Llamadas recibd.

Llamadas realiz. y pulse Selecc.

al registro deseado y pulse Opcio.

Desplácese mediante hasta Borrar llamada . Presione Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

para stand-by. Borrar todos los números Puede eliminar todos los números en una lista de llamadas individual o en todas las listas de llamadas. Pulse Menú , desplácese mediante hasta Listas llamadas

pulse Selecc. Llamadas perdid. aparece resaltado. Si es necesario, pulse

hasta Borrar llamadas y pulse Selecc.

para seleccionar Llamadas perdid.

Todas llamadas . Presione Selecc.

Pulse para confirmar o para cancelar. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

9. Llamada en espera

Debe contratar el servicio de visualización de llamada de su proveedor para poder utilizar la función de llamada en espera. Quiza deba abonar una tarifa trimestral. Durante una llamada, escuchará un leve pitido en el auricular y la pantalla mostrará el número de la persona que llama o su nombre si éstos están almacenados en la agenda. Si no han sido almacenados, aparecerá Llamada espera

Presione para poner en espera a su interlocutor y atender la nueva llamada. Presione de nuevo para alternar entre interlocutores (en algunos países se requiere marcar R + 2). Presione para finalizar la llamada actual o para ambas llamadas.

Si ha contratado con su operador de telefonía el servicio de mail de voz, su terminal le informará cuando reciba mensajes de voz.Su tiene nuevos mensajes, aparecerá Tiene nuevos mails de voz

  • Pulse Oír para marcar el número de mail de voz predefinido en el terminal. Si su número de mail de voz es diferente al número almacenado en el terminal, podrá marcar manualmente el número deseado. • O pulsar Atrás para escuchar sus mensajes de voz más tarde. Un icono de notificación aparecerá.

11. Mensajes de texto (SMS)

Bienvenido al servicio de mensajes de texto de su D801. Su D801 puede enviar y recibir mensajes de texto a/desde redes de telefonía movil y teléfonos fijos compatibles. AVISO IMPORTANTE Deberá contratar el servicio de visualización de llamada de su operador de red para utilizar mensajes de texto. Su número de teléfono no puede ser retenido.Quizá deba abonar una tarifa trimestral. Para más información, consulte a su operador de red. Subscribirse al servicio de mensajes de texto Al enviar su primer mensaje de texto desde su D801 usted será automáticamente registrado para usar este servicio. Si tiene problemas de configuración, consulte a su operador. Enviar un mensaje de texto Si está escribiendo un mensaje y recibe una llamada, el texto volverá a aparecer al seleccionar Escribir mensaje

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Pulse Selecc.

Escribir mensaje aparece resaltado. Presione Selecc.

Utilice el teclado para introducir su mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. para enviar el mensaje. Introduzca el número de teléfono o pulse Buscar para abrir la agenda y desplazarse hasta el número deseado. Pulse Selecc. Ahora pulse Enviar

hasta: Guardar Pulse Selecc. para guardar el mensaje en la carpeta Borradores. Insertar símbolo Pulse Selecc. Aparecerá la tabla de símbolos. Desplácese usando

hasta el símbolo deseado y pulse Selecc. .,-?!¡¿'@:; /"()_+&%*=< > £ $ ¥ ¤\~#§

hasta el Emoticono deseado y pulse Selecc. Insert. Plantilla Pulse Selecc. Se mostrará la lista de plantillas. Desplácese usando

hasta la plantilla deseada y pulse Selecc.

Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará Enviando Mensaje... y entonces Mensaje enviado

para mover el cursor por el mensaje si desea introducir/eliminar texto.

para alternar entre letras mayúsculas (ABC), minúsculas (abc) y números. El número máximo de caracteres en un mensaje de texto es

160. La pantalla muestra la cuenta atrás de caracteres de 160

a 0 (a no ser que el tamaño del mensaje esté fijado en 612). Si el mensaje no se pudo enviar, aparecerá Envío de mensaje fallido

Al enviar y recibir mensajes no podrá retener su número. Modo escritura estándar En el modo de escritura estándar, puede introducir una palabra presionando cada botón de letra las veces necesarias para mostrar en pantalla el caracter deseado. Por ejemplo, para escribir la palabra "Hola", pulse

una vez. Recibir y leer mensajes de texto Su D801 puede almacenar hasta 50 mensajes cortos en total repartidos entre los buzones de Salida, Entrada y Borradores de un terminal. Al recibir un nuevo mensaje de texto, el icono aparecerá junto con Tiene X nuevos mensajes

¯ TIENE DOS BASES DE TEXTO TELEFÓNICO CONECTADAS A LA MÍSMA LÍNEA TELEFÓNICA? Si tiene dos bases de texto telefónico conectadas a una línea, es probable que encuentre problemas al recibir mensajes. Normalmente sólo una unidad de base (DECT o inalámbrica) habilitada para SMS puede ser conectada a una línea. Si desea utilizar dos bases y recibir mensajes de texto sin contratiempos, deberá desactivar el número del centro de recepción en una de las bases. Para hacer esto en su D801, consulte la página 20. Esto le permitirá enviar texto a través de ambas bases, pero los mensajes sólo serán recibidos en la base con el número de centro de recepción activo. Si la unidad con el centro de recepción activo es un producto DECT, todos los terminales registrados podrán recibir SMS.

ALERTA DE MEMORIA LLENA

Si los buzones de texto están llenos, al intentar escribir un nuevo mensaje la pantalla mostrará Memoria llena borrar mensajes

Deberá borrar mensajes antes de escribir y enviar uno nuevo. Leer un nuevo mensaje Los mensajes recibidos se almacenan en el buzón de entrada.

Este buzón se abre y aparece la lista de mensajes. Si pulsa Atrás , el mensaje se guardará en el buzón de entrada para ser leído más tarde.

Desplácese por la lista mediante

(para mensajes más recientes) o

(para mensajes antiguos).

Resalte el mensaje que desea leer y pulse Leer

Atrás para regresar al menú de mensajes de texto.

para regresar a stand-by. Leer, remitir, borrar, ver y guardar mensajes de texto en el buzón Si pulsa Atrás al ver la alerta de nuevo mensaje, éste se almacena en el buzón de entrada para ser leído más tarde.

Para abrir el buzón, pulse Menú . Aparece SMS . Pulse Selecc.

hasta Buzón de entrada y pulse Selecc. Si tiene nuevos mensajes (marcados con un punto verde), vaya directamente al buzón. Si no, desplácese con

hasta Buzón de entrada y pulse Selecc

al mensaje deseado y pulse Leer

Pulse Opcio. y desplácese con

hasta: Responder Pulse Selecc . Escriba su respuesta, pulse Opcio. y seleccione Enviar

Remitir Pulse Selecc . Aparecerá el mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. e introduzca un número/busque el número y pulse Enviar

Datos de mensaje Podrá ver quién envió el mensaje. Pulse Selecc. Aparecerá el número del remitente. Pulse Marcar para llamar a este número. Usar número Para llamar al remitente, pulse Selecc . En pantalla aparecerá Llamar . Pulse Selecc. para llamar al remitente O si desea guardar el número, desplácese con

, modifique el número si es necesario y pulse Guardar . Desplácese

al tipo de timbre y pulse Selecc. El número se ha guardado en la agenda. Borrar Pulse Selecc . Pulse

para cancelar. Editar o enviar mensajes de la carpeta Borradores Si ha guardado un mensaje para completar o enviar más tarde, éste será almacenado en la carpeta Borradores. Sólo un mensaje puede ser guardado en la carpeta Borradores.

Para abrirla, pulse Menú . Aparecerá SMS . Presione Selecc.

hasta Borradores y pulse Selecc.

Pulse Editar para modificar el contenido del mensaje.

Pulse Opcio. y desplácese mediante

Al enviar un mensaje, la pantalla mostrará Enviando Mensaje... y entonces Mensaje enviado

Remitir o borrar mensajes de salida El buzón de salida en su D801 semeja una lista de rellamadas. Contiene copias de hasta 5 mensajes enviados. Cuando esté lleno, un nuevo mensaje reemplazará al más antiguo.

Para abrir el buzón de salida, pulse Menú . Aparecerá SMS

hasta Buzón de salida y pulse Selecc.

al mensaje deseado y pulse Leer

Pulse Opcio. y desplácese con

hasta: Remitir Pulse Selecc . Aparecerá el mensaje. Pulse Opcio. Enviar aparece resaltado. Pulse Selecc. e introduzca el número o pulse Buscar para acceder a la agenda. Cuando se haya introducido el número, pulse Enviar

Borrar Pulse Selecc. y a continuación

para regresar a stand-by. Editar plantillas Puede ajustar plantillas para su mensaje preferido con un máximo de 32 caracteres. Se pueden almacenar 3 plantillas.

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Pulse Selecc.

hasta Plantillas y pulse Selecc.

a la plantilla deseada y pulse Opcio. Editar Pulse Selecc . Pulse Borrar para eliminar caracteres. Introduzca el texto de su plantilla y pulse Guardar

para regresar a stand-by. Si elimina una plantilla sin introducir de nuevo texto, ésta aparecerá como Vacío

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Pulse Selecc. y a continuación

hasta Borrar mensajes y pulse Selecc.

hasta Buzón de entrada

Todos mensajes y pulse Selecc

Pulse Atrás para regresar a stand-by. Si selecciona Todos mensajes se borrarán todos los mensajes almacenados en los buzones de entrada y de salida y en la carpeta Borradores. Números de centro de servicios Para enviar y recibir mensajes de texto necesitará el número de teléfono del centro de mensajes de su operador. Si borra accidentalmente los números de los centros de servicio de mensajes entrantes o salientes, deberá volver a introducirlos para que su SMS funcione. Puede introducir hasta 4 números de centros de servicios – dos de entrada y dos de salida. Si tiene más de un "Centro de Servicios" guardado en su D801, deberá seleccionar el que desea usar para enviar mensajes (ver sección siguiente). Añadir o modificar números de centros de servicios

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Pulse Selecc.

hasta Config SMS y pulse Selecc

Centro servicios aparece resaltado. Pulse Selecc.

hasta Centro recepción

Centros de envío y pulse Selecc.

Centro envío 2 y pulse Selecc

Introduzca el número del centro y pulse Guardar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Para regresar a stand-by, cierre la tapa o presione

Configurar centro de envío

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese con

hasta Config SMS y pulse Selecc.

Centro servicios aparece resaltado. Pulse Selecc.

Pulse Selecc. de nuevo para seleccionar Poner cntr envío

Centro envío 2 y pulse Selecc

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Tono de alerta de mensajes Al recibir un mensaje de texto sonará el tono de alerta de mensajes. Este pitido puede ser activado o desactivado.

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese mediante

hasta Config SMS y pulse Selecc.

hasta Alerta mensaje y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Ajuste de tamaño de mensaje Un mensaje de texto estándar contiene hasta 160 caracteres. Puede crear mensajes hasta 612 caracteres que serán enviados como 4 mensajes interconectados de 160 caracteres.

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese mediante

hasta Config SMS y pulse Selecc.

hasta Tamaño mensaje y pulse Selecc.

hasta resaltar 160 ó 612 y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. Áreas de usuario Su D801 está predefinido para hacer todos los mensajes de texto accesibles a todos los usuarios. Todos los mensajes enviados y recibidos están contenidos en un "Buzón común". No obstante, para conservar la confidencialidad de sus mensajes puede configurar hasta 4 áreas de usuario protegidas por PIN. Cada área personal de usuario tiene buzónes propios de entrada y de salida accesibles sólo mediante el PIN correcto. Se puede también configurar un buzón común para mensajes entrantes que no es necesario mantener privados. Añadir un buzón de usuario Si utiliza buzones de usuario personalizados, deberá comunicar a sus remitentes su número de área de usuario. Éstos deberán añadir el correspondiente número de área de usuario al final de su número de teléfono al enviar un mensaje de texto. En caso de no incluir el número de área de usuario, los mensajes se almacenarán en el buzón común y serán accesibles para todos los usuarios de su D801. El número de buzón pueder ser únicamente un número del 0 al 9 pero debe ser diferente al número de buzón de otros usuarios o al del buzón común/público.

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Desplácese mediante

hasta Config SMS y pulse Selecc.

hasta Usuarios y pulse Selecc.

Usuario 1 aparece resaltado. Desplácese mediante

para seleccionar otro usuario.

Pulse Opcio. Editar aparece resaltado. Presione Selecc.

Introduzca el nombre de usuario (hasta 8 caracteres) y pulse Guardar

Utilice el número de buzón mostrado o introduzca su propio número (un sólo dígito) y pulse Guardar

Introduzca de nuevo el PIN y pulse Guardar

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior. D811_IFU_ES.fm Page 18 Friday, September 7, 2007 8:00 PMUsar terminales adicionales 19 Abrir y leer un mensaje del buzón Una vez configurados los buzones, al abrir el menú SMS , los buzones en uso aparecerán. Se puede acceder a la bandeja común sin introducir una contraseña, pero para el acceso a cada área de usuario se necesita introducir un código PIN. La pantalla muestra Tiene X nuevos mensajes

Pulse Leer . Aparecerán los buzones de correo. Buzones con nuevos mensajes aparecerán marcados con puntos verdes. Desplácese mediante al buzón deseado y pulse Selecc

Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse

al mensaje deseado y pulse Leer

Si ha pulsado Atrás antes, la pantalla mostrará Pulse Menú . Aparecerá el icono de texto. Presione Selecc. Buzones con nuevos SMS aparecerán marcados en verde. Desplácese mediante al buzón deseado y pulse Selecc

Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse

Desplácese con hasta Buzón de entrada y pulse Selecc.

al mensaje deseado y pulse Leer

Editar un buzón de usuario

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse Selecc

Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse

hasta Config SMS y pulse Selecc.

hasta Usuarios y pulse Selecc.

hasta el buzón de usuario que desea editar y pulse Opcio.

Editar aparece resaltado. Pulse Selecc.

Introduzca el PIN actual del buzón y pulse

Introduzca el nombre nuevo y pulse Guardar

Introduzca el nuevo nº de buzón de 1 dígito y pulse Guardar

Introduzca el nuevo PIN (4 cifras) del buzón y pulse Guardar

Reintroduzca el nuevo PIN de 4 dígitos y pulse Guardar

Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. Borrar un buzón de usuario

Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc. Pulse hasta el buzón que desea editar y pulse Selecc

Introduzca el PIN de 4 dígitos del buzón y pulse

hasta Config SMS y pulse Selecc.

hasta Usuarios y pulse Selecc.

hasta el buzón de usuario que desea borrar y pulse Opcio.

Desplácese mediante hasta Borrar y pulse Selecc.

Pulse para confirmar o para cancelar. Introduzca el PIN actual del buzón y pulse

Pulse Atrás para volver al nivel anterior o para stand-by. Configurar bandeja común El valor de subdirección por defecto es 9. Pulse Menú . La pantalla muestra SMS . Presione Selecc.

hasta Config SMS y pulse Selecc.

Desplácese con hasta Número de buzón y pulse Selecc.

Introduzca el número de buzón deseado de 1 dígito y pulse Guardar . Si introduce un número ya en uso, se escuchará un pitido de error. Introduzca un número diferente. Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

12. Usar terminales adicionales

Puede utilizar hasta cinco D801 terminales adicionales con su base D801 para extender su sistema telefónico sin necesidad de instalar clavijas de extensión para cada nuevo teléfono.Su terminal D801 puede además estar registrado en hasta 3 bases adicionales diferentes. Podrá entonces seleccionar la base que desea utilizar. Si ha adquirido un pack múltiple D801, los terminales adicionales están ya registrados en la base.Si ha adquirido un terminal adicional por separado, deberá registrarlo en su base D801 antes de poder utilizarlo. Registrar un terminal adicional En la base: Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos hasta que el indicador en la base comience a parpadear. La base permanecerá en modo registro durante 90 segundos.En el terminal: Si el terminal es nuevo y en la pantalla aparece Registrar

Si el terminal ha sido ya registrado en otra base, aparecerá la pantalla de stand-by. Presione Menú , desplácese mediante

hasta Registro y pulse Selecc.

Reg. terminal aparece resaltado. Presione Selecc.

Se mostrarán las bases. Si es necesario, desplácese mediante

a una nueva base en la que desea registrar su terminal D801 y pulse Selecc

Introduzca el sistema PIN y pulse . (Valor por defecto = 0000) La pantalla mostrará Buscando base X (donde X es el número de la base seleccionada) y a continuación Terminal registrado

Al terminal se le asigna automáticamente el número siguiente de terminal disponible.Si el proceso de registro falla en el primer intento, repita el proceso. El tiempo de registro de la base puede haberse sobrepasado.Si ya existen 5 terminales registrados en la base, el registro no se producirá. Deberá eliminar un terminal del registro antes de poder registrar uno nuevo. Seleccionar base Si su terminal D801 está registrado en más de una base, puede

hasta Registro y pulse Selecc.

hasta Seleccionar base y pulse Selecc.

Aparecerán todos los números de base. En uso es añadido a bases donde el terminal ha sido previamente registrado. Desplácese mediante

La pantalla mostrará Buscando base... y a continuación la pantalla de stand-by para esa base. Anular un registro de terminal Utilice un terminal para eliminar otro del registro. No podrá eliminar del registro el terminal que está utilizando.

hasta Registro y pulse Selecc.

hasta Anular registro y pulse Selecc.

Introduzca el sistema PIN y pulse

hasta el terminal deseado y pulse Selecc.

Pulse Atrás para regresar al nivel de menú anterior o

El teléfono no funciona

  • ¿Ha instalado las baterías correctamente?
  • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. No hay tono de llamada
  • ¿Está el cable telefónico de la base conectado a la conexión telefónica?
  • Compruebe que la toma de corriente está conectada correctamente a la base y al cargador del terminal.
  • Utilice únicamente el cable de teléfono suministrado. No se pueden realizar o recibir llamadas
  • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente.
  • Las baterías pueden necesitar una recarga.
  • ¿Se ha producido un corte de corriente? En caso positivo, coloque el terminal de nuevo en la base durante 10 segundos e inténtelo de nuevo. Si sigue sin funcionar, desconecte las baterías y la toma de corriente durante 10 minutos, vuelva a conectar e intentelo de nuevo. Hay tono de llamada pero el teléfono no marca
  • Quizá necesite cambiar el modo de llamada de tonos a pulsos. Consulte la página 12.
  • Si está conectado a una centralita, compruebe si necesita marcar un código de acceso. El terminal no suena
  • Quizá el volumen de timbre esté en Off. Consulte la página
  • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente.
  • Compruebe que el cable de línea está conectado.
  • Asegúrese de que el terminal está registrado en la base. Consulte la página 21. La pantalla no se activa
  • Las baterías pueden estar descargadas, totalmente agotadas o insertadas incorrectamente. Recargue o sustituya las baterías. El icono parpadea.
  • Asegúrese de que el terminal está registrado correctamente en la base. Consulte la página 21.
  • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente.
  • Compruebe que el terminal está dentro del radio de cobertura de la base.
  • Las baterías tienen poca carga. Coloque el terminal en la base/cargador para recargar. El icono no muestra el proceso de carga
  • Intente limpiar los contactos de carga.
  • Compruebe que la conexión a la red está conectada correctamente. Al presionar

se escucha el tono de terminal ocupado.

  • Asegúrese de que el terminal está dentro del radio de cobertura de la base.
  • Otro terminal registrado a su base D801 puede estar usando la línea. No aparece el nombre/numero de la persona que llama
  • ¿Ha contratado el servicio de visualización de llamada de su operador? Consulte la página 14.
  • La persona que realiza la llamada puede haber retenido su número.
  • Una coincidencia exacta de nombre y número no pudo ser hallada en su agenda. Compruebe que ha almacenado el código de llamada completo. No puede registrar un terminal a la base
  • Puede registrar un total de 5 terminales en su base D801 y además su terminal D801 en un máximo de 4 bases. Compruebe que no ha excedido estos límites.
  • Compruebe que ha introducido el número PIN correcto (PIN por defecto: 0000).
  • Compruebe que está separado al menos un metro de otros equipos eléctricos para evitar interferencias al efectuar el registro. La unidad de base no suena, pero los indicadores están encendidos
  • ¿Ha conectado la línea telefónica correctamente?
  • ¿Está el timbre de la base en Off?
  • Quizá la línea o conexión estén averiadas. Intente usar otra conexión o línea. Zumbido en mi teléfono o en equipos eléctricos cercanos
  • A veces su D801 puede interferir con otros equipos eléctricos si se encuentra demasiado cerca. Es recomendable colocar su D801 con una separación mínima D811_IFU_ES.fm Page 20 Friday, September 7, 2007 8:00 PMInformación general 21 de un metro de aparatos eléctricos u obstrucciones metálicas para evitar riesgos de interferencia. Posibles problemas con mensajes de texto No se pueden enviar mensajes de texto y en la pantalla aparece Envío de mensaje fallido
  • El suministro de corriente a la base o la línea telefónica pueden no estar conectados adecuadamente. Compruebe que el suministro de corriente a la base está conectado a la toma de corriente y encendido y que el teléfono está conectado a la conexión telefónica de pared.• Quizá la línea esté averiada. Compruebe que su línea telefónica funcione correctamente.• Quizá ha borrado el número del servidor por error. Consulte las página 19 y 20 para instrucciones acerca de cómo introducir el número. No se pueden enviar mensajes de texto
  • Los números de los centros de envío y recepción están predefinidos. Si necesita cambiarlos, consulte "Añadir o modificar números de centros de servicio" en la página 20 o póngase en contacto con su proveedor. No se pueden recibir mensajes
  • No será capaz de recibir mensajes de texto hasta haber enviado un mensaje desde su teléfono. El primer mensaje enviado le registrará con el servicio de texto.• Más de un producto SMS está conectado a la línea. Elimine otros productos.• Compruebe que el número del centro de servicio es correcto.• Asegúrese de haber contratado el servicio de visualización de llamada y que éste está activo. Puede comprobar esto advirtiendo si su teléfono muestra el número de la persona que llama al recibir una llamada.• Si está utilizando áreas personales de usuario, asegúrese de que sus contactos conocen su número de área de usuario y lo añaden tras su número de teléfono al enviar mensajes de texto. Se escucha un pitido de error continuamente
  • Ha pulsado el botón equivocado en una secuencia. Compruebe los avisos en pantalla o consulte las instrucciones en esta guía del usuario.

14. Información general

AVISO IMPORTANTE Este equipo no está diseñado para hacer llamadas de emergencia cuando se produce un corte de corriente. Deberá concertar de otro modo el acceso a servicios de emergencia. Este producto está diseñado para la conexión a redes públicas de telefóno analógicas y centralitas privadas. Información de seguridad

  • Utilice sólo el suministro de corriente adecuado para la gama D801. Utilizar un suministro de corriente no autorizado invalidará su garantía y puede dañar el teléfono. • Utilice sólo las baterías autorizadas recargables suministradas. • No abra el terminal (excepto para sustituir las baterías) ni la base. Esto podría exponerle a altos voltajes u otros riesgos. • La radioseñal transmitida entre el terminal y la base puede causar interferencias en audífonos.• Se recomienda consultar a un experto cualificado antes de utilizar este producto en las cercanías de equipos médicos de cuidados intensivos/emergencia. • Si usted lleva un marcapasos, es recomendable que consulte con su médico antes de utilizar este producto.• Si se coloca demasiado cerca, su aparato puede causar interferencias en otros equipos eléctricos, p.ej. televisión y radio, relojes alarma y ordenadores.Es recomendable colocar su D801 con una separación mínima de un metro de aparatos eléctricos para minimizar riesgos de interferencia.• No arroje la baterías al fuego. Existe un serio riesgo de explosión y/o la emisión de productos químicos altamente tóxicos. Limpieza
  • Limpie el terminal y la base (o el cargador) con un paño húmedo (no mojado) o antiestático.Nunca utilice líquidos de limpieza ya que ello dañará el producto. Nunca utilice un paño seco ya que esto puede causar una descarga eléctrica. Información medioambiental
  • No exponga el aparato a la luz del sol directamente.• El terminal puede calentarse durante el proceso de carga de las baterías o períodos de uso prolongado. Esto es normal. No obstante, se recomienda que no sitúe el producto sobre madera de antigüedad o esmaltada para evitar daños.• No coloque el producto sobre alfombras u otras superficies que generan fibras, ni en sitios donde no corra el aire sobre sus superficies.• No sumerja ninguna pieza del aparato en agua y no lo use en condiciones de humedad, tales como en cuartos de baño.• No exponga su producto al fuego, explosivos o a otras condiciones peligrosas.• Existe una pequeña posibilidad de que su teléfono puede ser dañado durante una tormenta. Se recomienda desconectar el cable de corriente y el de línea telefónica durante una tormenta eléctrica. Instrucciones para desechar el producto El simbolo mostrado aquí y en el aparato significa que el producto ha sido clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no debe ser desechado junto con basura doméstica u otros desperdicios al final de su vida útil.La directiva europea (2002/96/EC) sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) ha sido implementada para el reciclaje de productos usando las méjores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje con el fin de minimizar el impacto en el medio ambiente, el tratamiento de substancias peligrosas y evitar el entierro de basuras. Instrucciones de desecho del producto para usuarios Cuando el producto ha dejado de serle útil, saque las baterías y deseche éstas y el producto de acuerdo con los procesos de reciclaje de su autoridad local. Para más información, póngase en contacto con su autoridad local o el establecimiento donde adquirió el producto. Instrucciones de desecho del producto para empresas Usuarios de empresas deberán contactar a sus proveedores y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra y asegurarse de que este producto no se desecha junto con otro tipo de residuos. Información de la garantía El distribuidor o establecimiento autorizado de Motorola donde

D811_IFU_ES.fm Page 21 Friday, September 7, 2007 8:00 PM22 Fijación en pared usted adquirió su producto atenderá una reclamación de garantía y/o proveerá el servicio necesario. Devuelva el aparato a su distribuidor o establecimiento para reclamar el servicio de garantía. No devuelva su teléfono a Motorola. Para recibir el servicio de garantía, deberá presentar su recibo o una comparable prueba de compra que incluya la fecha de la transacción. Además, el teléfono deberá mostrar claramente el número de serie. La garantía no tendrá validez si los números de serie o modelo del producto han sido alterados, borrados, eliminados o son ilegibles. La garantía no cubre:

  • Defectos o daños producidos por el uso del producto de modo no habitual o no siguiendo las instrucciones en este manual de usuario.
  • Defectos o daños causados por el uso indebido, accidente o negligencia.
  • Defectos o daños producidos por procesos incorrectos de verificación, operación, mantenimiento, ajuste, o cualquier otra alteración o modificación.
  • Roturas o daños en antenas a no ser que éstos hayan sido causados por defectos de material o fabricación.
  • Productos desarmados o reparados de tal manera que esto afecte el funcionamiento del producto negativamente o impida la inspección y comprobación adecuada para verificar una reclamación de garantía.
  • Defectos o daños debidos a la cobertura.
  • Defectos o daños causados por humedad, líquidos o vertidos.
  • Todas las superfices plásticas y demás partes expuestas externamente que son rayadas o dañadas durante el uso normal del aparato.
  • Productos alquilados temporalmente.
  • Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas debido al uso y desgaste normales. Información técnica ¿Cuántos teléfonos puedo tener? Todos los equipos de telefonía tienen un número de equivalencia de dispositivo (REN = 'Ringer Equivalence Number') que se utiliza para calcular el número de aparatos que se pueden conectar a una línea telefónica. Su D801 tiene un REN de 1. El número REN total permitido es 4. Si se excede el total REN de 4, puede ser que los teléfonos no suenen. Con tipos de teléfono diferentes no hay garantía de que éstos funcionen correctamente, incluso si el REN es menor de 4. Todo terminal o cargador adicional que usted registre tendrá un REN de 0. Declaración de conformidad Por la presente, Motorola declara que este D801 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la directiva 1999/5/EC. La Declaración de Conformidad para el D801 está publicada en la página Web: http://www.motorola.com/eu/radios/ technicaldocumentation Insertar una pausa Con algunas centralitas, tras marcar el código de acceso quizá deba esperar un poco mientras la centralita le conecta con una línea exterior. Si es así, deberá introducir una pausa en la secuencia de llamada. Mantenga pulsada la tecla

para insertar una pausa (P) antes de introducir el número de teléfono. Quizá deba insertar también una pausa al almacenar números internacionales o de tarjetas telefónicas. Rellamada Quizá necesite utilizar la función de rellamada si está conectado a una centralita/PBX. Para más información, consulte a su proveedor.

15. Fijación en pared

IMPORTANTE Antes de montar su D801 en la pared, asegúrese de no taladrar ningún cable escondido. Antes de efectura el taladro, compruebe que los cables de corriente y de línea telefónica alcanzarán los enchufes correspondientes.

Utilice las plantillas siguientes para marcar los puntos de taladro.

  • Para fijar la base, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 3,6cm usando una broca de 8mm. D811_IFU_ES.fm Page 22 Friday, September 7, 2007 8:00 PMFijación en pared 23
  • Para fijar el cargador, haga dos taladros en la pared con una separación horizontal de 4cm usando una broca de 8mm.

Inserte los tacos si es necesario, introduzca los tornillos dejandolos salientes alrededor de 5mm de la pared en donde colgar el teléfono.

Saque la base/el cargador fuera del soporte y haga encajar los agujeros en la parte trasera de la base en las cabezas de los tornillos. Empuje la base/el cargador hacia abajo para garantizar que esté firmemente ajustada/o. Wall plugScrew XXmm Wa l l

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : D801

Categoría : Teléfono