Espresso & Coffee Centre 242154 - Maquina de cafe PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Espresso & Coffee Centre 242154 PRINCESS en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Espresso & Coffee Centre 242154 - page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Espresso & Coffee Centre 242154

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espresso & Coffee Centre 242154 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espresso & Coffee Centre 242154 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Espresso & Coffee Centre 242154 PRINCESS

  • 70 • PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas o incendios. 1 Leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de poner en marcha o utilizar la máquina espresso. 2 No tocar superficies calientes. 3 No sumergir el cable, los enchufes o el cuerpo de la máquina en agua o en cualquier otro líquido para evitar incendios, sacudidas eléctricas o accidentes. 4 Poner particular atención durante el uso de la máquina espresso en presencia de niños. 5 Desenchufar la máquina cuando no se esté utilizando o mientras que se está limpiando. Enfriarla antes de introducir o quitar piezas y antes de empezar a limpiarla. 6 No utilizar la máquina si el cable o el enchufe están dañados o en caso de averías o roturas. Haga que controlen o reparen el electrodoméstico en el centro de asistencia más cercano. 7 El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante podrá causar daños a cosas y personas. 8 No utilizar la máquina espresso en espacios abiertos. 9 Evitar que el cable cuelgue de la mesa o que toque superficies calientes. 10 Mantener la máquina espresso lejos de fuentes de calor. 11 Controlar que la máquina espresso esté en posición “Apagado” antes de enchufarla. Para apagarla, ponerla en “Apagado” y, a continuación, desenchufarla. 12 Utilizar la máquina únicamente para uso doméstico. 13 Extremar el cuidado durante la utilización de vapor. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier intervención de asistencia, excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento normal, deberá ser efectuada por un centro de asistencia autorizado. No sumergir la máquina en agua. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por el centro de asistencia autorizado. 1 Controlar que el voltaje indicado en la chapa corresponda con el suyo. 2 Nunca utilice agua tibia o caliente para rellenar el recipiente de agua. Utilice únicamente agua fría. 3 No toque con las manos las partes calientes de la máquina ni el cable de alimentación durante el funcionamiento. 4 Nunca limpie con detergentes agresivos o utensilios que rayen. Es suficiente un paño suave humedecido con agua. 5 Para evitar la formación de cal, se puede utilizar agua mineral natural. INSTRUCCIONES ACERCA

A Se suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede. B También es posible utilizar extensiones pero se aconceja utilizar con mucha atención. C En caso de que se utilicen una extensión,verificar.: 1 Que el voltaje anotado en la extensión sea por lo menos igual al voltaje eléctrico del electrodoméstico.; 2 Que esté dotado de un enchufe de tres pin con colocación a tierra (en caso de que el cable del electrodoméstico sea de este tipo); 3 que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con él.ESPAÑOL

  • 71 • 1 GENERALIDADES La máquina de café está indicada para preparar café espresso utilizando café en grano o café molido y está dotada de un dispositivo para la erogación de vapor y de agua caliente. El cuerpo de la máquina, de elegante diseño, ha sido diseñado para uso doméstico y no está indicado para el funcionamiento continuo de tipo profesional. ATENCIÓN. No se asumen responsabilidades por los posibles daños en caso de:
  • uso incorrecto y no conforme con los objetivos previstos.
  • reparaciones no realizadas en centros de asi- stencia autorizados.
  • dañar el cable de alimentación.
  • dañar cualquier componente de la máquina.
  • utilización de piezas de recambio y accesorios no originales. En estos casos se pierde la garantía.

1.1 Para facilitar la lectura

El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. ¡Atenerse minucio- samente a dichas indicaciones para evitar heridas graves!. Este símbolo evidencia las informaciones a las que hay que prestar una mayor atención, para utilizar mejor la máquina. Las ilustraciones correspon- dientes al texto se encuentran en la solapa de la tapa. Mantener estas páginas abiertas durante la lectura de las instrucciones de uso.

1.2 Utilización de estas instrucciones de

uso Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café cuando otra persona vaya a utilizarla. Para información adicional o en el caso de proble- mas, no tratados en su totalidad o insufi cientemen- te en éstas instrucciones, póngase en contacto con los Centros de Asistencia Autorizados.

Tensión nominal Véase placa situada en el aparato Potencia nominal Véase placa situada en el aparato. Material del cuerpo Termoplástico (ABS) Dimensiones (ancho x largo x alt.) 280x385x390 Peso (Kg)

Longitud del cable (mm)

Panel de mandos Frontal Recipiente del agua (Lt) Extraíble Capacidad del contenedor de café (gr) 230 de café en grano Presión de la bomba (bar)

Caldera Acero inoxidable Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad presión caldera; Termostato de seguridad. Se reserva la facultad de eventuales cambios de- bido a los avances del progreso tecnológico. Máquina conforme a la Directiva Europea 89/336/ CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa a la eliminación de las molestias radiotelevisivas.ESPAÑOL

medidas en milímetrosESPAÑOL

Nunca poner en contacto con agua las partes bajo corriente: ¡peligro de cortocircuito!. ¡El vapor recalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! Nunca dirija el chorro de vapor o de agua caliente hacia partes del cuerpo, tocar con precaución la boquilla vapor / agua caliente: ¡peligro de quemaduras!. Destino de uso - La máquina de café está prevista exclusivamente para uso doméstico. - Está prohibido hacer modifi caciones técnicas y uso ilícito, ¡debido a los riesgos que esto comportaría!. - El aparato no está diseñado para que lo usen perso- nas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o con experiencia y/o competencias insufi cientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Alimentación de corriente - Conectar la máquina de café solo a una toma de corriente adecuada. - La tensión debe corresponder con la indicada en la placa del aparato. Cable de alimentación (Fig.A) - Nunca utilizar la máquina de café si el cable de alimentación está defectuoso. - Sustituya inmediatamente los cables y los enchufes defectuosos en un Centro de Asistencia Autoriza- do. - No pasar el cable de alimentación por esquinas y por cantos, sobre objetos muy calientes y protegerlo de aceite. - No trasladar o tirar de la máquina de café sujetándola por el cable. - No extraer el enchufe tirándolo por el cable ni tocarlo con las manos o pies mojados. - Evitar que el cable de alimentación caiga libremente por mesas o estanterías. Protección de otras personas (Fig.B) - Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos. - No dejar los materiales utilizados en el embalaje de la máquina al alcance de los niños. Peligro de ignición (Fig.C) - No dirigir hacia uno mismo y/o hacia otros la boquilla de vapor recalentada y/o de agua caliente: peligro de quemaduras. - Usar siempre las manillas o los agarres correspon- dientes. - No introducir objetos a través de las aperturas del aparato. Espacio para la instalación, el uso y el man- tenimiento. (Fig.D) - Escoger una base de apoyo bien nivelada. - Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie pueda volcarla ni hacerse daño. - Escoger un ambiente sufi cientemente iluminado, higiénico y con una toma de corriente de fácil acce- so. - No colocar la máquina sobre superfi cies demasiado calientes ni cerca de llamas abiertas con el fi n de evitar que la parte exterior de la máquina se funda o se dañe. - Colocar a 10 cm de distancia de paredes y placas de cocina. - No exponer la máquina a temperaturas inferiores a 0°C; existe peligro de que el hielo pueda dañarla. - La toma de corriente debe estar accesible en todo momento. - No utilizar la máquina de café en espacios abier- tos. Limpieza (Fig.E) - Antes de limpiar la máquina, es indispensable colocar el interruptor general (7) en posición “O” y después desenchufar el enchufe de la toma de corriente. - Además, esperar a que la máquina se enfríe. - ¡Nunca sumergir la máquina en agua! Evitar el contacto con chorros de agua.ESPAÑOL

  • 74 • - Está totalmente prohibido operar en el interior de la máquina. Guardar la máquina - Cuando la máquina no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, apagarla y desenchufarla de la corriente. - Guardarla en lugar seco e inaccesible para los niños. - Protegerla de polvo y de suciedad. Reparaciones / Mantenimiento - En caso de roturas, defectos o sospecha de defecto después de una caída, sacar rápidamente el enchufe de la toma de corriente. Nunca poner en funciona- miento una máquina defectuosa. - Sólo en Centros de Asistencia Autorizados pueden efectuar intervenciones y reparaciones. - En caso de intervenciones y/o reparaciones no realizadas en centros de asistencia autorizados, se declina toda responsabilidad por posibles daños. Antiincendio - En caso de incendio utilizar extintores de anhídrido carbónico (CO

). No utilizar agua o extintores de agua.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Fig.01 1 Contenedor café en grano 2 Tapa móvil contenedor café en grano (protector del aroma) 3 Pomo regulación moledura. 4 Pomo regulación dosis. 5 Tapa dosifi cación café molido. 6 Base apoya-tazas 7 Interruptor general (ON/OFF) 8 Tapa recipiente agua 9 Recipiente del agua 10 Cajón recogedor de posos 11 Cable de alimentación 12 Vasija recogedora de gotas + rejilla 13 Erogador de café regulable en altura 14 Tubo vapor / agua caliente 15 Puertecilla anterior 16 Pomo erogación café 17 Grupo erogación café 18 Panel de mandos 19 Indicador recipiente lleno 20 Cepillito de limpieza 21 Medidor de café molido Panel de mandos 22 Pulsador / Led selección café molido 23 Pulsador erogación café espresso 24 Pulsador erogación café solo / Led temperatura a punto 25 Pulsador / Led selección función vapor 26 Pulsador / Led selección función descalcifi cación 27 Led alarma agua 28 Led alarma falta de café en grano o vaciar cajón recoge posos. 29 Led señalización mal funcionamiento.ESPAÑOL

  • 75 • 4 INSTALACIÓN Por su seguridad y por la de terceros atenerse totalmente a las “Normas de seguridad” descritas en el cap.3.

El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el traslado. Se aconseja conservarlo para posibles traslados en el futuro.

4.2 Operaciones preliminares

  • Sacar del embalaje la máquina de café y colocarla en un lugar idóneo correspondiente con los requisitos necesarios y descritos en las normas de seguridad (cap.3).
  • Abrir la portezuela de la máquina, retirar la cuba receptora de goteo (12) del embalaje y colocar el cajón receptor de residuos café (10); sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la máquina (Fig.21).
  • Asegurarse que la vasija recogedora de gotas con la rejilla (Fig.01 - pos.12), el cajón de posos (10) y el grupo erogador de café (17) estén colocados correctamente y que la puertecilla delantera (15) esté cerrada.
  • Conservar a mano el cepillito de limpieza (20) y el medidor de café molido (21) que se entregan con la máquina. Si al encender la máquina el led rojo (29) permanece encendido, signifi ca que una de las partes antedi- chas no ha sido correctamente instalada. Nota importante: Es importante que lea todo lo que se describe en el Capítulo 15, donde se explica con detalle el signifi cado de todas las señalizaciones que la máquina proporciona a usuario, a través de las luces situadas en el panel de mandos.

4.3 Primer encendido

  • Abrir la tapa del recipiente del agua (Fig.02) y sacar el recipiente (Fig.03). Enjuagar y llenar, con agua fresca potable (Fig.04), el recipiente; es aconsejable no superar la marca señalada con la palabra “MAX”. Volver a meter el recipiente del agua en su lugar correspondiente y volver a colocar la tapa encima del mismo. Siempre poner en el recipiente (9) solo agua fresca sin burbujas. El agua caliente, al igual que otros líquidos, pueden dañar el recipiente y/o a la máquina. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse que hay la sufi ciente en el interior del recipiente.
  • Levantar la tapa (Fig.05) y poner café en grano en el contenedor (Fig.06). Usar siempre y solo café en grano. El café molido, liofi lizado, al igual que otros objetos dañan la máquina.
  • Volver a poner la tapa en el contenedor de café (1).
  • Meter el enchufe en la toma de corriente de la parte trasera de la máquina de café (Fig.07), después de haberse asegurado que el interruptor general (7) esté en posición (O). Introducir el enchufe del otro extremo del cable en una toma de la pared con la corriente adecuada.
  • La máquina se entrega con el interruptor general en posición (O); para encenderla es sufi ciente presionar el pulsador (Fig.08); comienza a parpadear el led (23) y (24) del panel de mandos.
  • Para cargar el circuito, dirigir el tubo de vapor (Fig.01-pos.14) hacia la vasija recogedora de gotas, poner una taza o un recipiente apropiado debajo de la boquilla del tubo de vapor y girar el pomo (Fig.09) en sentido contrario a las agujas del reloj y esperar hasta que salga agua, de forma regular, del tubo de vapor; para interrumpir la erogación de agua, girar el pomo en sentido de las agujas del reloj. Nota: Antes de proceder con la primera puesta en funcionamiento, en el caso de inactividad prolongada, si el recipiente de agua se ha vaciado completamente o si el led (27) parpadea, es obligatorio cargar el circuito de la máquina.
  • Después de encenderla, durante la fase de calenta- miento de la máquina, los led (23) y (24) parpadean simultáneamente. Finalizada la fase de calentamien- to los led (23) y (24) se encienden en modo fi jo.
  • Terminadas las operaciones descritas, la máquinaESPAÑOL
  • 76 • está preparada para el uso.
  • Para erogar café, agua caliente o vapor, y utilizar adecuadamente la máquina, realizar correctamente las instrucciones siguientes. 5 MOLEDOR DE CAFÉ (FIG.10) ¡Atención! El manubrio de regulación de la moledura, situado dentro del contenedor de café (Fig.10), se debe girar solo cuando el moledor de café está en funcionamiento. No introducir café molido y/o liofi lizado en el contenedor de café en grano. Está prohibido introducir cualquier material que no sea café en grano. El moledor de café contiene órganos en movimiento que pueden ser peligrosos; prohibido introducir los dedos y/u otros objetos. Antes de intervenir, por cualquier motivo, en el interior del contenedor de café, desenchufar el interruptor general (7) y sacar el enchufe de la toma de corriente. No poner café en grano cuando el moledor de café esté funcionando. La calidad y el gusto del café dependen, además de la mezcla utilizada, del grado de molido. La máquina dispone de un pomo (Fig.10) para regular el grado de molido. Para variar el grado de molido girar el pomo graduado cuando el moledor de café esté en funcionamiento; las cifras reportadas en el manubrio indican el grado de molido. Cada aparato está regulado, de fábrica, a un grado de molido medio: si el molido resulta ser demasiado fi no se tendrá que girar el manubrio hacia valores superiores; si el molido resulta ser demasiado grueso se tendrá que girar el manubrio hacia valores inferiores. La variación del grado de molido se notará solo de- spués de la erogación de tres/cuatro cafés. Usar mezclas de café en grano para máquinas espres- so. Evitar utilizar grados de molido en posiciones extremas (Ej. 1-16); en estos casos utilizar mezclas de cafés diferentes. Conservar el café en un lugar fresco, en un recipiente cerrado herméticamente. El molido se debe regular en caso de que el café salga erogado de forma no óptima. Erogación muy rápida=molido demasiado grueso>aumentar el grado de molido; Erogación a gotas y/o ausente=molido demasiado fi no>disminuir el grado de molido.

6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ

(FIG.11) En la máquina es posible regular la cantidad de café (dosis) que se desea moler. La dosis está establecida, por el fabricante, sobre un valor medio de satisfacción de la mayor parte de las exigencias. Girando el pomo (Fig.11), situado en el interior del contenedor de café, en sentido contrario a las agujas del reloj se aumenta la dosis de café molido; girando el pomo en sentido de las agujas del reloj se disminuye la dosis de café molido. La regulación de la dosis se debe efectuar antes de presionar el pulsador de erogación de café. Este sistema permite obtener una erogación óptima con todas las clases de café que existen en el mercado.

Nota: En el caso de que la máquina no erogue café, comprobar que el depósito correspondiente contenga agua sufi cientemente.

  • Antes de erogar café comprobar que los led verdes de temperatura a punto (23) y (24) están encendi- dos en modo fi jo, y que el recipiente de agua y el recipiente de café estén llenos.
  • Colocar 1 o 2 tazas debajo de las boquillas del erogador; se puede regular la altura del erogador desplazándolo manualmente hacia arriba o hacia abajo (Fig.12), de forma que se adapte a sus ta- zas.

7.1 Erogación con café en grano

  • Para erogar el café es necesario pulsar el botón de erogación café (23) y (24); el botón seleccionado comienza a parpadear (véase Cap.15), mientras que el que no está seleccionado está apagado. Para erogar 1 café, colocar una sola taza de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar una sola vez el pulsador (23) y (24); para erogar 2 cafés, colocar dos tazas de café debajo de las boquillas de erogación de café y presionar dos veces seguidas el pulsador (23 o 24). En está modalidad de funcionamiento, la máquina proporciona automáticamente el molido y la dosisESPAÑOL
  • 77 • justa de cantidad de café; la preparación de dos cafés requiere dos ciclos de molido y dos ciclos de erogación gestionados automáticamente por la máquina.
  • Sucesivamente se pone en marcha el ciclo de erogación.
  • Después de que haya fi nalizado el ciclo de prein- fusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (Fig.01-pos.13). La erogación del café se fermentará automática- mente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación del café presionando el pulsador (Fig.01-pos.23 o 24).

7.2 Erogación con café molido

Para utilizar ésta función es necesario levan- tar el medidor (Fig.01- pos.21) para dosifi car el café molido por el interior de la máquina. Introducir en el dosifi cador (5) solo café moli- do para máquinas espresso; la introducción de café en grano, liofi lizado, u otros materiales, en este dosifi cador, dañan la máquina. Está prohibido introducir los dedos en el interior del dosifi cador de café molido, ya que hay órganos en movimiento. Para poner la justa cantidad, de café molido, en el dosifi cador, utilizar solo el medidor (21) que se suministra con la máquina. Poner un solo medidor, de café molido, cada vez, para obtener dos cafés es obligatorio efectuar dos ciclos separados en sucesión uno después de otro.

  • Presionar el pulsador (22) para seleccionar la fun- ción; el led situado en el pulsador se enciende.
  • Levantar la tapa del dosifi cador de café molido (Fig.13).
  • Poner, con el medidor, una dosis de café; quitar la cantidad excesiva de café molido del medidor.
  • Tirar el café molido en el interior del dosifi cador (Fig.14).
  • Cerrar la tapa del dosifi cador de café molido.
  • Para erogar el café es necesario presionar el botón (23 o 24); el botón seleccionado comienza a parpa- dear (véase Cap.15), mientras que el que no se ha seleccionado permanece apagado.
  • Se pone en funcionamiento el ciclo de erogación.
  • Después de fi nalizado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la boquilla del erogador (13). La erogación del café se detendrá automáticamente cuando se alcance el nivel preseleccionado (véase apdo.7.3); de cualquier modo, es posible interrumpir la erogación de café presionando el pulsador (23 o 24).
  • Luego la máquina se vuelve automáticamente en funcionamiento normal (véase párr. 7.1).

7.3 Regulación de la cantidad de café por

taza La máquina ha sido programada para erogar 2 tipos de café: café espresso con el pulsador (23) y café solo con el pulsador (24). Para adaptar los valores programados a las dimensio- nes de las tazas, colocar la taza debajo del erogador de café (13), presionar el botón de erogación del tipo de café deseado (23 o 24) y mantenerlo presionado. Esperar hasta que la taza se llene con la cantidad deseada y en ese momento soltar el botón. Advertencia: mantener el botón (23 o 24) presionado durante todo el proceso de erogación del café. De este modo la máquina se programa para erogar la cantidad de café que se desea.

8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE

Atención: al inicio se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente: peligro de quemaduras. El tubo de erogación de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos.

  • Antes de erogar agua caliente comprobar que las luces verdes de temperatura a punto (23 y 24) estén encendidas en modo fi jo. Con la máquina preparada para la erogación del café, proceda del modo siguiente:
  • Poner una taza y/o un recipiente debajo del tubo de agua caliente/vapor (Fig.15).
  • Abrir, en sentido contrario a las agujas del reloj, el pomo como se indica en la Fig.15.
  • Poner la cantidad deseada de agua caliente; para detener la erogación de agua caliente girar el pomoESPAÑOL
  • 78 • en sentido de las agujas del reloj. La máquina se sitúa en funcionamiento normal.

9 EROGACIÓN DE VAPOR /PREPARA-

El vapor se puede utilizar para montar la leche para el capuchino pero también para calentar bebidas. ¡Peligro de quemaduras! Al inicio de la erogación se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de erogación puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar tocarlo directamente con las manos. Con la máquina lista para erogar café, presionar el pul- sador (25), y los led (23) y (24) se apagan. La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante toda esta fase el led (25) parpadea.

  • Antes de erogar el café esperar a que el led verde de temperatura a punto (25) se encienda en modo fi jo, ésto señala que se ha alcanzado la temperatura correcta de funcionamiento.
  • Dirigir el tubo de vapor (14) sobre la vasija recogedo- ra de gotas, abrir el pomo (16) “Agua caliente/vapor” durante unos instantes, de forma que salga el agua residual del tubo de vapor; en poco tiempo comen- zará a salir poco vapor.
  • Cerrar el pomo (16).
  • Llenar con leche fría 1/3 del contenedor que se desea utilizar para preparar el capuchino. Para garantizar un mejor resultado en la preparación del capuchino, la leche y la taza utilizada deben estar frías.
  • Sumergir el tubo de vapor en la leche a calentar y abrir el pomo (16); girar el recipiente con movimien- tos lentos de abajo a arriba para que la formación de espuma sea uniforme (Fig.16).
  • Después de haber utilizado el vapor durante el tiempo deseado cerrar el pomo (16).
  • El mismo sistema se puede utilizar para calentar otras bebidas.
  • Limpiar, después de esta operación, el tubo de vapor con un paño húmedo (Fig.17).

9.1 Paso de vapor a café

  • Para erogar el café, después de haber seleccionado la función de vapor, es necesario presionar nueva- mente el pulsador (25).
  • En el paso de erogación vapor a erogación café, los led (23), (24) y (25) parpadean contemporánea- mente indicando que la máquina ha sobrepasado la temperatura y no puede erogar café.
  • Para erogar café, es necesario vaciar el agua girando el pomo del Vapor (16) hasta que no estén encendidas, en modo fi jo, solo los led de tempera- tura a punto (23) y (24).
  • El mantenimiento y la limpieza se deben realizar solo cuando la máquina esté fría y desenchufada de la red eléctrica.
  • No sumergir la máquina en agua y no meter los componentes en el lavavajillas.
  • No utilizar objetos afi lados o productos químicos agresivos (disolventes) para realizar la limpieza.
  • No secar la máquina y/o sus componentes utilizando un horno microondas y/o un horno convencional.
  • Se aconseja limpiar diariamente el recipiente de agua, realizando el recambio del agua.
  • Limpiar el dosifi cador de café molido diariamente: - Coger el pincel que se suministra y limpiar el dosifi cador (Fig.18)
  • Para la limpieza del aparato utilizar un paño suave humedecido con agua (Fig.19).
  • Limpiar la cavidad de servicio y el grupo erogador.
  • Recomendamos vaciar y limpiar cada día la vasija recogedora de gotas (12) y el cajón recogedor de posos (10); para realizar ésta operación es necesario abrir la puertecilla delantera (Fig.20) y extraer la vasija recogedora de gotas (Fig.21); sucesivamente se puede proceder con el vaciado y con la limpieza de todos los componentes.
  • El erogador de café se puede sacar para limpiarlo (Fig.24): - bajar las boquillas del suministrador; - empuñar el suministrador de la manera indicada en Fig.24 y extraerlo de su alojamiento; - lavar el conjunto con agua caliente.ESPAÑOL

El grupo erogador (17) se debe limpiar cada vez que se llena el contenedor de café en grano o, en todo caso, al menos una vez a la semana.

  • Apagar la máquina presionando el interruptor (7) en posición (O) y extraer el enchufe de la toma de corriente de la pared.
  • Abrir la puertecilla de servicio (15), sucesivamente quitar la vasija recogedora de gotas (12) y en con- secuencia el cajón recogedor de posos.
  • Extraer el grupo erogador manteniéndolo por la manecilla adecuada presionando sobre el botón indicado con la palabra “PUSH” (Fig.22).
  • El grupo erogador solo puede lavarse con agua caliente sin detergente.
  • Lavar detenidamente el fi ltro superior (Fig. 23); luego lavar eliminando todos los residuos de café. Cuando se termina, secar bien todos los componentes.
  • Limpiar perfectamente el vano interior de la máqui- na.
  • Sujetándolo por la manecilla debida, introducir de nuevo el grupo erogador en el vano adecuado hasta que se enganche.
  • Introducir el cajón recogedor de posos y la rejilla en la vasija recogedora de gotas e introducir esta última en la máquina.
  • Cerrar la puertecilla (15). 11 DESCALCIFICACIÓN La formación de cal se produce por el uso de la máqui- na; la descalcifi cación es necesaria cada 3-4 meses, cuando se observa una reducción de la cantidad de agua o cuando parpadea el Testigo luminoso del pulsador (26). Siempre que se quiera realizarla perso- nalmente, se puede utilizar un producto descalcifi cador para máquinas de café del tipo no tóxico y/o nocivo, que se encuentran normalmente en las tiendas. ¡Atención! No utilizar en ningún caso vinagre como descalcifi cante. Para proceder con la descalcifi cación de la máquina realizar las siguientes instrucciones:
  • Mezclar el descalcifi cante como se especifi ca en la etiqueta del producto descalcifi cante y volver a llenar el recipiente del agua.
  • Encender la máquina con el interruptor general (7).
  • Presionar el pulsador (26), durante al menos 5 segundos, para seleccionar la función; el led per- manece encendido en modo fi jo.
  • Dirigir el tubo del vapor (14) hacia la vasija recoge- dora de gotas.
  • Colocar un contenedor de adecuada capacidad debajo del tubo de vapor y abrir en sentido contrario a las agujas del reloj el pomo de agua caliente (16). La máquina inicia un ciclo automático de descalcifi - cación intercalado con pausas preestablecidas por el fabricante y gestionadas automáticamente por la máquina.
  • Al final del ciclo se detiene la erogación de la solución descalcifi cante y los 5 botones inician a parpadear simultáneamente.
  • Cerrar el pomo de erogación de agua caliente (16) girándolo en sentido de las agujas del reloj. En este caso parpadea también el led (27).
  • Escurrir el recipiente del agua y llenarlo con agua fresca potable.
  • Colocar un contenedor de adecuada capacidad debajo del tubo de vapor y vaciar 2/3 el contenido del recipiente del agua girando el pomo de vapor (16) en sentido contrario a las agujas del reloj; para detener la erogación girar el pomo (16) en el sentido de las agujas del reloj.
  • Dejar que se caliente la máquina y vaciar el con- tenido remanente en el recipiente de agua girando el pomo de vapor (16) en sentido contrario a las agujas del reloj; para detener la erogación girarlo en el sentido de las agujas del reloj. Cuando se utiliza un producto diferente al aconsejado se recomienda respetar las instrucciones de la casa fabricante descritas en la etiqueta del producto descalcifi cante. Si el ciclo de descalcifi cación se interrumpe apagando la máquina, éste se reestablece cuando se vuelve a encender la misma.ESPAÑOL

12 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIO-

La máquina permite programar algunos parámetros en función de las exigencias del usuario. Para programar las funciones es obligatorio entrar en la modalidad de programación realizando lo siguiente:

  • Asegurase que el interruptor general (7) de la máquina esté en posición (O) y que el pomo de agua caliente (16) esté cerrado.
  • Presionar los botones (23) y (25) y contemporá- neamente encender la máquina con el interruptor general (7). De este modo se sitúa en la modalidad de programa- ción de la máquina. Para salir de la programación y activar las funciones programadas apagar y reencender la máquina con el interruptor general (7).

12.1 Programación “dureza del agua”

El agua corriente es más o menos calcárea depen- diendo de la región. Por este motivo el aparato se puede regular según el grado de dureza del agua de la localidad de destino, expresada en escala de 1 a 4. El aparato ya viene programado a un valor medio (dureza 3). Antes de efectuar esta regulación es necesa- rio comprobar la dureza del agua mediante la tira que se suministra con la máquina. Sumergir brevemente (1 segundo) la tira sumini- strada en el agua y sacudirla ligeramente. Después de un minuto los resultados de la prueba están visibles en la tira. Para programar esta función realice lo siguiente:

  • Pulsar el botón (22); sucesivamente el número de los botones encendidos indica la dureza del agua programada;
  • Si se desea modifi car el grado de dureza del agua presionar repetitivamente el botón (22) hasta cuando se indique, por el encendido de los botones, el grado de dureza seleccionado. Dureza 1 = encendidos los botones (22) y (23) Dureza 2 = encendidos los botones (22), (23) y (24) Dureza 3 = encendidos los botones (22), (23), (24) y (25) Dureza 4 = encendidos los botones (22), (23), (24), (25) y (26) El índice de dureza corresponde a los cuadros 1-4 de l tira.

12.2 Programación del “ciclo de aclarado”

Inmediatamente después de la combustión, el aparato elimina automáticamente los restos de agua restantes en los tubos para garantizar que los cafés se preparan solo con agua fresca. Para programar esta función realizar lo siguiente:

  • Presionar el botón (23); cuando la función está activada se enciende el led (27).

12.3 Programación de la “preinfusión”

El proceso de preinfusión, con el que el café se hu- medece ligeramente antes de la infusión verdadera, hace resaltar todo el aroma el café, que adquiere un gusto excelente.

  • Presionar el botón (24); cuando la función está activada se enciende el led (28). Nota: esta función ya está activada por el fabricante.

12.4 Programación del “premolido”

Con el proceso de premolido el aparato muele dos veces: la primera para el tipo de café seleccionado, la segunda para el café siguiente (todavía sin selec- cionar). Esta función conviene solo si se deben preparar contemporáneamente diversos cafés (ej: durante una visita, una fi esta). Para programar esta función realizar lo siguiente:

  • Presionar el botón (25); cuando la función está activada se enciende el led (29).ESPAÑOL
  • Las siguientes informaciones de uso contienen las informaciones necesarias para una utilización correcta, para las funciones operativas y el mante- nimiento necesario del aparato.
  • Estos conocimientos y la observación de éstas instrucciones, representan la premisa para un uso sin peligro respetando totalmente la seguridad en caso de funcionamiento y mantenimiento del apara- to. Si se desea información adicional o si debiesen subintrar problemas particulares que se consideran que no están explicados en éstas instrucciones de uso con la sufi ciente claridad, le rogamos se ponga en contacto con el vendedor o directamente con el fabricante.
  • Además, resaltamos que el contenido de estas in- strucciones de uso no forman parte de una convenio precedente o ya existente, de un acuerdo o de un contrato legal y que no le cambian la sustancia.
  • Todas las obligaciones del fabricante se basan en el respectivo contrato de compraventa que contiene también el reglamento completo y exclusivo referen- te a las prestaciones de garantía.
  • Las normas de garantía contractuales no se limitan ni se extienden en base a las presentes explicacio- nes.
  • Las instrucciones de uso contienen información protegida por el derecho de autor.
  • No está permitido fotocopiarlas o traducirlas en otro idioma sin el previo acuerdo escrito por parte del Fabricante. 14 SUPRESIÓN Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC. El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles conse- cuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria acurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para abtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.ESPAÑOL

LUZ VERDE (22) - Máquina en erogación con café molido

- Máquina con temperatura a punto: para la erogación de café; para la erogación de agua caliente.

- Máquina de café en fase de calentamiento para la erogación de café con agua caliente

LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO LENTO

- Máquina en erogación de 1 café espresso. LUZ VERDE (23) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO - Máquina en erogación de 2 cafés espressos.

LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO LENTO

- Máquina en erogación de 1 café. LUZ VERDE (24) PARPADEANTE EN MODO RÁPIDO - Máquina en erogación de 2 cafés.

- Máquina a temperatura a punto para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (25) PARPADENATE

- Máquina en fase de calentamiento para la erogación de vapor.

LUZ VERDE (26) PARPADENATE

- La máquina necesita un ciclo de descalcifi cación Realizar la descalcifi cación como se describe el Apdo.11. Para cancelar la preselección presionar otro botón manteniendo la espita cerrada.

- Ha sido seleccionada la función de descalcifi cación. Para realizar la descalcifi cación como se describe en el Apdo. 11. abrir el pomo de erogación de agua caliente (16).ESPAÑOL

- Máquina sobrecalentada; en está modalidad la máquina no puede erogar café. Es necesario vaciar el agua de la vasija recogedora de gotas girando el pomo Vapor (16) hasta que la luz verde de temperatura a punto (23) (24) dejen de estar encendidas en modo fi jo y se apaga la luz verde (25).

- Cantidad de agua insufi ciente en el recipiente. Llenar el recipiente con agua fresca potable, cargar el circuito e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (27) PARPADENATE

- Circuito de agua sin cargar Cargar el circuito

- Recipiente café en grano vacío Llenar el recipiente con café en grano e iniciar nuevamente el procedimiento.

LED ROJO (28) PARPADEANTE

- Cajón de posos lleno **Para obtener el apagamiento de la luz roja intermitente es necesario vaciar el cajón de los residuos de café.

- Grupo erogador, vasija recogedora de gotas, puertecilla anterior en posición incorrecta para el funcionamiento de la máquina. Para obtener el apagamiento de la luz roja fi ja verifi car que todos los componentes estén instalados o cerrados de modo correcto.

LUZ ROJA (29) PARPADEANTE

- Motor de molido bloqueado - Motor del grupo suministrador bloqueado Póngase en contacto con el centro de asistencia ** Nota importante: el cajón recogedor de posos se debe vaciar solo cuando la máquina está encendida. El cajón se debe extraer durante al menos 5 segundos. El vaciado del cajón con la máquina apagada no permite la erogación del café cuando se vuelva a encender la misma.ESPAÑOL

Baronielaan 1 4818 PA Breda Netherlands declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:

MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA

Type SUP 025PY - Mod. 242154 Al cual se refi ere esta declaración, cumple con las siguientes normas:

  • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Requisitos generales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Parte 2-15 Requisitos particulares para aparatos para calentar líquidos EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
  • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos Técnicas de ensayo y de medida EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Parte 2-14 Requisitos particulares para pulverizadores y molinillos de café EN 60335-2-14 (2006).
  • Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos o análogos accionados por motor o con dispositivos térmicos, de las herramientas y equipos eléctricos análogos - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3^ Límites - Sección 2 : Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16 A por fase) - EN 61000-3-2 (2000)
  • Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3^ Límites - Sección 3 : Limitación de las fl uctuaciones de tensión y del fl icker en redes de baja tensión para los equipos con corriente de entrada ≤ 16 A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
  • Requisitos para los aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos. Inmunidad. Norma de familia de productos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) De conformidad con las disposiciones de las directivas CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.

Medida en MilímetrosPORTUGAL

10. 1 Grupo distribuidor