Cucina HD2423 - Pinza para croque monsieur PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cucina HD2423 PHILIPS en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS Cucina HD2423 - page 33

Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cucina HD2423 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cucina HD2423 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Cucina HD2423 PHILIPS

Griltijd 7-9 minuten 5-7 minuten 5-7 minuten 7-10 minuten 5-7 minuten 5-7 minuten 5-6 minuten 8-10 minuten 3-5 minuten 6-9 minuten Ingrediënt Zalm- of tonijnmoot Vis (kleine stukjes) Worst Hamburger (bevroren, voorgebakken) Hamburger (vers) Stuk vlees Groenten Mixed grill Ananasschijven Kalkoen/kipfilet (200 g) Griltijden31NEDRELANDS 9 Open het wafelijzer na 5 tot 7 minuten. Controleer of de wafels goudbruin zijn. De baktijd die nodig is om lekker knapperige wafels te krijgen, hangt af van het soort beslag en de door u gewenste bruiningsgraad. 10 Verwijder de wafels (fig.17). Gebruik houten of kunststof keukengerei (bijv. een spatel) om de wafels uit het apparaat te halen. Gebruik geen metalen, scherpe of krassende voorwerpen. Laat de wafels afkoelen op een taartrooster zodat ze knapperig worden. Een langere baktijd resulteert in donkerdere wafels, terwijl u met een kortere baktijd een lichter bruiningsresultaat krijgt. Om nog meer wafels te maken, giet u een nieuwe hoeveelheid beslag op de wafelplaat nadat het groene 'klaar voor gebruik' lampje is uitgegaan. 11 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. Recepten voor wafels ™ 1 dl = 100 ml ™ 1 eetlepel = 15 ml ™ 1 theelepel = 5 ml ™ 1 kruideneenheid = 1 ml ◗ Knapperige wafels (6 tot 10 stuks) 200 ml koud water 300 ml (200 g) tarwebloem 300 ml slagroom (40% vet) ™ Meng de bloem en het water. Roer goed door om een glad beslag te krijgen. Klop de slagroom stijf en meng het door het beslag. Bak de wafels. ◗ Traditionele wafels (6 tot 10 stuks) 1,5 kopje melk 3 eieren 7 eetlepels plantaardige olie 1,75 kopje bloem 1 eetlepel suiker 2 theelepels bakpoeder 0,5 theelepel zout ™ Zeef de droge ingrediënten in een middelgrote kom. Splits de eieren. Klop de eiwitten stijf.Voeg de eidooiers, olie en melk tegelijkertijd toe aan de droge ingrediënten. Klop het beslag totdat het glad is. Spatel de eiwitten door het beslag. Bak de wafels. Variatie: u kunt ook tarwebloem in plaats van witte bloem gebruiken.Tarwebloem bevat meer vezels. Serveer de wafels met slagroom en vers fruit. Schoonmaken 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat afkoelen voordat u de bakplaten verwijdert. Veeg altijd overtollige olie met een stuk keukenpapier van de grillplaten voordat u ze verwijdert om ze te reinigen. De bakplaten kunnen verwijderd worden door op de ontgrendelknop op het apparaat te drukken, waarna de bakplaten door middel van de handvatten uit het apparaat kunnen worden getild. 3 Reinig de bakplaten met een zachte doek of spons in heet water met wat afwasmiddel of doe ze in de afwasmachine.32 NEDRELANDS Gebruik nooit scherpe of schurende schoonmaakmiddelen of -materialen, aangezien de antiaanbaklaag van de bakplaten hierdoor beschadigd zal raken. Aangekoekte etensresten en vet kunnen worden verwijderd door de bakplaten 5 minuten in heet water met wat afwasmiddel te laten weken. 4 Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit in water. 5 Wind het snoer op (fig. 18). Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich een snoeropbergruimte. 6 Het apparaat kan zowel rechtop als liggend opgeborgen worden (fig.19). Snoer vervangen Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het uitsluitend worden vervangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Informatie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.33ESPAÑOL Importante ◗ Cuando utilice aparatos eléctricos,tenga siempre en cuenta las medidas de seguridad básicas. ◗ Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. ◗ Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje que se indica en la parte inferior de aparato se corresponde con el de su casa. ◗ Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. ◗ Coloque el aparato de forma que: - el cable no cuelgue sobre el borde de la mesa; - los niños no puedan tocar el aparato cuando esté funcionando; - esté sobre una superficie plana,estable y tenga suficiente espacio alrededor. ◗ Asegúrese de que el cable no toque las superficies calientes del aparato ni esté cerca de las mismas. ◗ Coloque el aparato en un lugar seguro,lejos de elementos inflamables como cortinas. ◗ Caliente siempre las placas antes de poner alimentos en ellas. ◗ Desenchufe el aparato después de utilizarlo. ◗ Nunca deje el aparato desatendido si está en funcionamiento. ◗ Evite tocar las piezas metálicas ya que llegan a calentarse mucho. ◗ Deje que el aparato se enfríe completamente antes de cambiar las placas,limpiar el aparato o guardarlo. ◗ Asegúrese de montar correctamente las placas cuando las cambia. ◗ Nunca toque las placas con objetos afilados o abrasivos,ya que podría dañar la superficie antiadherente. ◗ Limpie siempre el aparato después de usarlo. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente antes de quitar las placas y de limpiar el aparato. ◗ Nunca sumerja el aparato en agua.Evite que el agua entre en el aparato. ◗ Si el cable está dañado, debe cambiarlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado por Philips, ya que se necesitan piezas y/o herramientas especiales. Descripción general A Vario Lock`. El sistema de bisagras se adapta automáticamente a las placas desmontables que están en el aparato. B Placas desmontables (aptas para lavaplatos) - Placas para sándwiches ("corta y sella" o cuadradas), placas para gofres (belgas y nórdicas) y placas para parrilla grill: - - HD 2420 (Tostador de gofres belga, sandwichera de "corta y sella", placas para parrilla grill). - - HD 2421 (Tostador de gofres belga, sandwichera con placas cuadradas, parrilla grill). - - HD 2422 (Tostador de gofres nórdico (forma de corazón), sandwichera "corta y sella",parrilla grill). - - HD 2423 (Tostador de gofres nórdico (forma de corazón), sandwichera con placas cuadradas, parrilla grill). C Cierre automático Un mecanismo de cierre automático que cierra el aparato tres en uno.La función de cierre automático debe estar desactivada cuando la placa para gofres belgas esté insertada.Así se conseguirán resultados óptimos cuando utilice el aparato para hacer gofres. D Asas frías E Luz de encendido La luz roja permanecerá iluminada mientras la sandwichera esté enchufada. F Luz de "listo para cocinar"34 ESPAÑOL Esta luz verde permanecerá iluminada mientras que las placas tres en uno se estén calentando. Cuando la luz verde se apague, podrá utilizar el aparato. G Recogecable H Botón para sacar las placas I Botón del termostato J Asas de la placa Antes de utilizar el aparato Puede quitar las placas presionando el botón "quitar placas" del aparato. Después, puede sacarlas del aparato por las asas. 1 Quite las placas del aparato (fig.1). 2 Limpie las placas con un paño suave, o con una esponja y agua caliente con jabón, o métalas en el lavaplatos (fig.2). 3 Seque las placas y vuelva a colocarlas en el aparato. Es normal que la primera vez que utiliza el aparato salga un poco de humo. Cómo tostar sándwiches Puede utilizar dos tipos de placa distintos para hacer sándwiches: las placas "corta y sella" y las placas cuadradas. Las placas cortan y sellan el pan, consiguiendo sándwiches tostados triangulares. Las placas cuadradas sólo sellan el pan y hacen sándwiches tostados cuadrados. 1 Coloque las placas para hacer sándwiches en el aparato (fig.3). Si coloca correctamente las placas en el aparato, oirá un clic. 2 Eche un poco de mantequilla o aceite en las placas. 3 Seleccione la posición para sándwiches girando el botón de termostato a la posición ∫ (fig. 4). 4 Enchufe el aparato. Puede ajustar la longitud del cable enrollando lo que sobre en el soporte de la base del aparato. 5 La luz roja de encendido y la luz verde de "listo para cocinar" están encendidas. 6 Prepare los ingredientes para el sándwich. Para cada sándwich necesita dos rebanadas de pan y relleno adecuado. Si desea sugerencias, lea el capítulo "Recetas para hacer sándwiches tostados". Unte con un poco de mantequilla las partes del pan que están en contacto con las placas para que se doren. 7 La sandwichera está lista cuando la luz de "listo para cocinar" se haya apagado (fig.5). Coloque dos rebanadas de pan con las caras untadas de mantequilla sobre la placa inferior, ponga el relleno sobre el pan y las otras dos rebanadas de pan encima, con las caras untadas de mantequilla hacia arriba. Si lo desea, puede hacer sólo un sándwich. Para asegurarse de que el sándwich queda bien sellado, no coloque el relleno muy cerca de los bordes de las rebanadas de pan. 8 Cierre el aparato (fig. 6). Baje la placa superior con cuidado hacia el pan hasta que el mecanismo de cerrado automático la fije a la placa inferior. Nunca deje la sandwichera desatendida si está en funcionamiento. Mientras se están haciendo, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica si los elementos que calientan están encendidos o apagados, para mantener la temperatura adecuada.35ESPAÑOL 9 Abra la sandwichera transcurridos 3-4 minutos . Compruebe si los sándwiches están dorados. El tiempo de cocción necesario para conseguir unos sándwiches crujientes y dorados depende del tipo de pan, del relleno y de su gusto personal. 10 Cómo sacar los sándwiches (fig. 7) Utilice un utensilio de madera o plástico (p. ej. una espátula) para sacar los sándwiches del aparato. No utilice utensilios de cocina metálicos, afilados o de materiales abrasivos. Para seguir haciendo sándwiches, coloque dos rebanadas de pan más en la placa inferior cuando se apague la luz verde de "listo para cocinar". 11 Desenchufe el aparato después de utilizarlo. Recetas para hacer sándwiches tostados ◗ Sándwiches de jamón, queso y piña 4 rebanadas de pan blanco 2 rebanadas de queso 2 rebanadas de piña 2 rebanadas finas de jamón Curry en polvo ™ Precaliente la sandwichera ™ Ponga el queso, la piña y después el jamón sobre dos rebanadas de pan. Espolvoree el jamón con polvos de curry y coloque las otras dos rebanadas de pan encima. ™ Siga las instrucciones del capítulo "Cómo tostar sándwiches" ◗ Sándwiches de tomate, queso y anchoas 4 rebanadas de pan blanco 1 ó 2 tomates (cortados a rodajas) 2 cucharadas soperas de queso parmesano rallado 6 anchoas pimentón dulce, mejorana ™ Precaliente la sandwichera ™ Ponga las rodajas de tomate, las anchoas y el queso gratinado sobre dos rodajas de pan. Espolvoréelo con pimentón dulce y mejorana y coloque las otras dos rebanadas de pan encima. ™ Siga las instrucciones del capítulo "Cómo tostar sándwiches" Parrilla grill 1 Coloque las placas para gratinar en el aparato (fig.8). Si coloca correctamente las placas en el aparato, oirá un clic. 2 Eche un poco de mantequilla o aceite en las placas. 3 Seleccione la posición que desee girando el botón de termostato hasta la posición para gratinar. (1-5) (fig. 9). 4 Enchufe el aparato. Puede ajustar la longitud del cable enrollando lo que sobre en el soporte de la base del aparato. 5 La luz de encendido y la luz de "listo para cocinar" se iluminan. 6 Puede colocar los ingredientes en la placa inferior cuando la luz de "listo para cocinar" se haya apagado (fig. 10). Para conseguir un resultado óptimo, debe colocar los ingredientes en el centro de la placa inferior para gratinar .36 ESPAÑOL Mientras se gratina, la luz verde de "listo para cocinar" se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica si los elementos que calientan están encendidos o apagados, para mantener la temperatura adecuada. 7 Cierre el aparato (fig.11). Baje la placa superior con cuidado hacia los ingredientes hasta que el mecanismo de cerrado automático la agarre con la placa inferior.Ahora, la placa de gratinado superior está sobre la comida, por lo que los alimentos se están gratinando por ambos lados. No cierre el grill cuando gratine ingredientes gruesos. Nunca deje el grill desatendido si está gratinando ingredientes gruesos. 8 Abra el grill transcurridos 3-5 minutos. El tiempo de gratinado depende del tipo de ingredientes, del grosor de los alimentos y de su gusto personal. Véase la tabla de tiempos de gratinado recomendados. 9 Cómo retirar los alimentos gratinados (fig.12). Utilice un utensilio de madera o plástico (p. ej. una espátula) para sacar la comida gratinada del aparato. No utilice utensilios de cocina metálicos, afilados o de materiales abrasivos. Para seguir gratinando, coloque más comida en la placa inferior cuando la luz verde de "listo para cocinar" se apague. Para conseguir resultados óptimos, limpie el exceso de aceite de las placas con papel de cocina antes de colocar más comida en las placas de gratinado. 10 Desenchufe el aparato después de utilizarlo. Tiempos de gratinado En la tabla encontrará una lista de platos que puede preparar con el grill. Los tiempos de gratinado indicados en la tabla no incluyen el tiempo necesario para precalentar el aparato. Durante el proceso de gratinado, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica que los elementos que calientan se encienden y apagan para mantener la temperatura adecuada. Aunque el piloto se ilumine o apague, puede seguir gratinando. Puede adaptar los tiempos de gratinado y la temperatura a su propio gusto. Las posiciones también dependen del tipo de comida que prepare (p. ej. carne), de su grosor y de la temperatura. Consejos ◗ El grill no debe utilizarse para gratinar carne con hueso. Los huesos pueden dañar la capa antiadherente de las placas. ◗ Cocine siempre pequeñas cantidades para conseguir los mejores resultados. ◗ Las salchichas suelen reventar cuando se están cocinando.Esto se puede evitar si las pincha con el tenedor. ◗ Con carne fresca se consiguen mejores resultados de gratinado que con carne congelada o descongelada. ◗ No eche sal a la carne hasta que no la haya gratinado.Esto ayudará a conservar los jugos de la carne. ◗ No haga al grill trozos de carne que no sean muy gruesos. ◗ Dé la vuelta a los alimentos que tengan un grosor inferior a 1 cm al menos una vez durante el proceso de gratinado.37ESPAÑOL Cómo hacer gofres Puede utilizar dos tipos de placa distintos para hacer gofres: placas para gofres nórdica (forma de corazón) y placa para gofres belga. 1 Haga la masa según las instrucciones que aparecen en el capítulo 'Recetas para hacer gofres' . Para conseguir resultados óptimos, deje reposar la masa durante media hora antes de cocerla. 2 Coloque las placas para hacer gofres en el aparato (fig.13). Si coloca correctamente las placas en el aparato, oirá un clic. 3 Eche un poco de mantequilla o aceite en las placas. 4 Seleccione la posición para gofres girando el botón de termostato hasta la posición para gofres (fig. 14). 5 Enchufe el aparato. Puede ajustar la longitud del cable enrollando lo que sobre en los soportes de la base del aparato. 6 La luz de encendido y la luz verde de "listo para cocinar" están iluminadas. 7 Vierta la masa en la placa inferior para gofres cuando la luz de "listo para cocinar" se haya apagado (fig.15). Eche 100 ml de masa en la placa inferior para gofres nórdica y unos 200 ml en la placa inferior para gofres belga. 8 Cierre el aparato (fig.16). Baje la placa superior con cuidado sobre la masa SIN cerrar las placas. Esto hará que los gofres se esparzan y se consiga así un mejor resultado. Nunca deje el tostador de gofres desatendido si está en funcionamiento. Mientras se están haciendo, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica que los elementos que calientan se encienden o apagan, para mantener la temperatura adecuada. 9 Abra el tostador de gofres después de 4-5 minutos Compruebe si los gofres están dorados. El tiempo de cocción necesario para conseguir unos gofres crujientes y dorados depende del tipo de masa y de su gusto personal. Posición 4-5 4-5

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Cucina HD2423

Categoría : Pinza para croque monsieur