Cucina HD2422 - Pinza para croque monsieur PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cucina HD2422 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cucina HD2422 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cucina HD2422 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Cucina HD2422 PHILIPS
- Cuando utilise aparatos electricos,onga siempre enIELDas medidas de seguidad bicas.
- Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y guardelas para futuras consultas.
-
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje que se indica en la parte inferior de aparato se corresponde con el de su casa.
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Coloque el aparato de forma que: -
el cable noswithue sobre el borde de la mesa;
- los niños no能把 tocar el aparato cuando este funciona;
- esté sobre una superficie plana,estable y tengasuficiente espacio alrededor.
Asegürese de que el cable no toque las superficies calientes del aparato ni está cerca de las mismas.
Coloque el aparato en un lugar seguro,lejos de elementos inflamables como cortinas.
- Caliente siempre las placas antes deponer alimentos enellas.
Desenchufe el aparato afterwards de'utilizarlo.
Nunca deje el aparato desatendido si está en funciona.
Evite tocar las piezas metálicas ya que llegan a calentarse mucho.
Deje que el aparato se enfié Completely antes decaear las placas, limpar el aparato o guardarlo.
Asegürese de montar correctamente las placas cuando las cambia.
- Nunca toque las plagas con objetos aflados o abrasivos, ya que podra darar la superficie antiadherente.
Limpie siempre el aparato después de usar.
Desenchufe el aparato ycede que se enfrie Completely antes de quitar las placas y de limpar el aparato.
Nuncasumerja el aparato en agua.Evite que el agua entre en el aparato.
Si el cable está dañado, debe Cambiarlo siempre Philips o un centro de servicios autorizzato por Philips, ya que se necesitan piezas y/o herramrientas especials.
Descripción general
A Vario LockTM. El Sistema de bisagras se adapta automatistically a las placas desmontables que estan en el aparato.
B Placas desmontables (aptas para lavaplatos)
- Placas para sándwiches ("corta y sella" o cuadradas), placas para gofres (belgas y nordicas) y placas para parrilla grill:
-- HD 2420 (Tostador de gores belga, sandwichera de "corta y sella", placas para parrilla grill).
- - HD 2421 (Tostador de gores belga, sandwichera con placas cuadradas, parrilla grill).
-- HD 2422 (Tostador de gores nordico (forma de corazón), sandwichera "corta y sella",parrilla grill).
-- HD 2423 (Tostador de gofres nordico (forma de corazón), sandwichera con placas cuadradas, parrilla grill).
Cierre automatico
Un mecanismo de cierre automatico que cierra el aparato tres en uno.La funciona de cierre automatico debe estar desactivada cuando la placara para gofres belgas este insertada.Asi se conduciran resultados optimos cuando utilise el aparato para hacer gofres.
Asas frías
Luz de encendido
Luz de " lista para cocinar"
Esta luz verde permanecerá iluminada cuando que las placas tres en uno se estén calentando.
Cuando la luz verde se apague,oulda utiliser el aparato.
G Recogecable
Botón para sacar lasplaces
Botón del termostato
Asas de la plac
Antes de utiliser el aparato
Puede qitar las placas presionando el boton "qitar placas" del aparato. Desques,可以更好 sacarlas del aparato por las asas.
Quite lasplaces del aparato (fig.1).
2 Limpie las instalas con un paño suave, o con una esponja y agua caliente con jabón, o métalas en el lavaplatos (fig.2).
3 Seque las placas y vuelva a colocarlas en el aparato.
Es normal que la primera vez que utilizes el aparato salga un poco de humano.
Cómo tostar sándwiches
Puede utiliser dos temas de placas distinctos para hacer sándwiches: las placas "corta y sella" y las placas cuadradas. Las placas cortan y sellan el pan, consiguiendo sándwiches tostados triangularares. Las placas cuadradas solo sellan el pan y hacer sándwiches tostados cuadrados.
1 Coloque las placas para hacersandwiches en el aparato (fig.3).
Si coloca correctamente lasplaces en el aparato,oirá un cig.
2 Eche un poco de mantequilla o aceite en lasPlaces.
3 Selecciona la posicion para sandowiches girando el boton de termostato a la posicion (fig. 4).
4 Enchufe el aparato.
Puede ajustar la longitud del cable enrollingando lo que sobre en el soporte de la base del aparato.
La luz roja de encendido y la luz verde de "liste para cocinar" está encendidas.
6 Prepare los ingredientes para elsandwich.
Para cada sándwich nécessita dos rebanadas de pan y relleno adecuado. Si desea sugerencias, lea el capitulo "Recetas para hacer sándwiches tostados". Unte con un poco de mantequilla las partes del pan que están en contacto con las placas para que se doren.
7 La sandwichera está lista cuando la luz de "liste para cocinar" se haya apagado (fig. 5).
Coloque dos rebanadas de pan con las caras untadas de mantequilla sobre la placar inferior, ponga el relleno sobre el pan y las otheras dos rebanadas de pan encima, con las caras untadas de mantequilla hacia arriba. Si lo desea, pueda hacer solo un sandoch. Para asegurar de que el sandoch queda bien sellado, no colque el relleno muyerca de los bordes de las rebanadas de pan.
8 Cierre el aparato (fig. 6).
Baje la plac superior con cuidado hacer el pan hasta que el mecanismo de cerrado automatico la fije a la plac inferior.
Nunca deje la sandwichera desatendida si está en funciona.
Mientras se está hacer, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica si los elementos que calientan están encendidos o apagados, para mantener la temperatura adecuada.
9 Abra la sandwichera transcurridos 3-4关键时刻.
Compruebe si los sándwiches están dorados. El tiempo de coccción Neededo para促成 uno sándwiches crujientes y dorados depende del tipo de pan, del relleno y de su gusto personal.
10 Como SACAR los sardwiches (fig. 7)
Utilice un utensilio de madera o plástico (p. ej. una espátula) para sacar lossandwiches del aparato.
No utilise utensilios de casa metálicos, aflados o de materiales abrasivos.
Para seguir hacer sándwiches, colque dos rebanadas de pan más en la placar inferior cuando se apague la luz verde de "liste para cocinar".
11 Desenchufe el aparato antes de utiliser.
Recetas para hacer sándwiches tostados
Sándwiches de jamón, queso y piña
4 rebanadas de pan blanco
2 rebanadas de queso
2 rebanadas de piña
2 rebanadas finas de jamón
Curry en polvo
Precaliente la sandwichera
Ponga el queso, la piña y después el jamón sobre dos rebanadas de pan. Espolvoree el jamón con polvos de curry y colque las otheras dos rebanadas de pan encima.
▶ Siga las instrucciones del capitulo "como tostar sardwiches"
Sandwiches de tomate, queso y anchoas
4 rebanadas de pan blanco
1 o 2 tomates (cortados a rodajas)
2 cucharadas soperas de queso parmesano pallado
6 anchoas
pimentón dulce, mejorana
Precaliente la sandwichera
Ponga las rodajas de tomate, las anchoas y el queso gratinado sobre dos rodajas de pan. Espolvoréelo con pimentón dulce y mejorana y colque las otheras dos rebanadas de pan encima.
▶ Siga las instrucciones del capitulo "como tostaralandwiches"
Parrilla grill
1 Coloque las placas para gratinar en el aparato (fig.8).
Si coloca correctamente lasplaces en el aparato,oira un cig.
2 Eche un poco de mantequilla o aceite en las placas.
3 Selecciona la posicacion que desee girando el boton de termostato hasta la posicion para gratinar. (1-5) (fig. 9).
4 Enchufe el aparato.
Puede ajustar la longitud del cable enrollingando lo que sobre en el soporte de la base del aparato.
5 La luz de encendido y la luz de " lista para cocinar" se iluminan.
6 Puede colocar los ingredientes en la plac a inferior cuando la luz de "listo para cocinar" se haya apagado (fig. 10).
Para encontrar un resultado optimo, deben colocar los ingredientes en el centro de la placar inferior para gratinar.
Mientras se gratina, la luz verde de " lista para cocinar" se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica si los elementos que calientan está encendidos o apagados, para mantener la temperatura adecuada.
7 Cierre el aparato (fig.11).
Baje la plac superior con cuidado hacer los ingredientes hasta que el mecanismo de cerrado automatico laagarre con la plac inferior.Ahora,la plac de gratinado superior está sobre la comida, por lo que los alimentos se estan gratinando poramblelos.
No cierre el grill cuando gratine ingredientes gruesos.
Nunca deje el grill desatendido si está gratinando ingredientes gruesos.
8 Abra el grill transcurridos 3-5 Minutes.
El tiempo de gratinado depende del tipo de ingredientes, del grosor de los alimentos y de su gusto personal.
Véase la tabla de tiempos de gratinado recomendedos.
9 Cmo retiring los alimentos gratinados (fig.12).
Utilice un utensilio de madera o plástico (p. ej. una espátula) para sacar la comida gratinada del aparato. No utilise utensildos de casa metálicos, aflados o de materiales abrasivos.
Para PSUGRINANDO, coloque mas comida en la plac a inferior cuando la luz verde de "lsto para cocinar" se apague.
Para encontrar Resultadosolestimos,limpie el exceso de aceite de las placas con papel de cocina.
antes de colocar mas comida en las placas de gratinado.
10 Desenchufe el aparato antes de utiliser.
Tiempos de gratinado
En la tabla encontrará una lista de platos que pueda preparar con el grill. Los tiempos de gratinado indicados en la tabla no incluyen el tiempo你需要 para precalentar el aparato.
Durante el proceso de gratinado, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica que los elementos que calientan se encienden y apagan para mantener la temperatura adecuada.
Aunque el piloto se ilumine o apague, pourrait gratinando.
Puede adaptar los tiempos de gratinado y la temperatura a su propio gusto. Las posiciones también dependen del tipo de comida que prepare (p. ej. carne), de su grosor y de la temperatura.
Consejos
El grill no debe utilizes para gratinar carne con hues. Los hues poden darar la capa antiadherente de las placas.
Cocine semprePICQUES cANTIDADES paraconquir los meores resultados.
Las salchichas suelen revertar cuando se está cocinando. Esto se pueda evaporar si las pincha con el tenedor.
Con carne fresca se consiguenelines resultados de gratinado que con carne congelada o descongelada.
No eche sal a la carne hasta que no la haya gratinado. Esto ayudar a conservar los jugos de la carne.
No haga al grill trozos de carne que no Sean muy gruesos.
- Dé la vuelta a los alimentos que tengan un grosor inferior a 1 cm al menos una vez durante el proceso de gratinado.
Tiempos de gratinado
| Ingredientes | Tiempos de gratinado | Posición |
| Salmón o atún | 7-9关键时刻 | 4-5 |
| Pescado (trozosPEARNES) | 5-7关键时刻 | 4-5 |
| Salchichas | 5-7关键时刻 | 5 |
| Hamburguesa (congelada, precocinada) | 7-10关键时刻 | 5 |
| Hamburguesa (fresca) | 5-7关键时刻 | 5 |
| Trozo de carne | 5-7关键时刻 | 5 |
| Verduras | 5-6关键时刻 | 5 |
| Parrilla mixta | 8-10 | 5 |
| Rodajas de piña | 3-5关键时刻 | 5 |
| Filete de pavo/pollo (200 g) | 6-9关键时刻 | 5 |
Cómo hacer gofres
Puede utiliser dos temas de placata distinctos para hacer gofres: placas para gofres nordica (forma de corazón) y placata para gofres belga.
1 Haga la masa según las instrucciones que aparecen en el capítulo 'Recetas para hacer gofres'. Paraoculará resultados optimos, deje reposar la mesa durante media hora antes de cocerla.
2 Coloque lasPlacesparahacer gofres en el aparato (fig.13).
Si colocacorrectamente lasplacas en el aparato,oirá un tic.
3 Eche un poco de mantequilla o aceite en las placas.
4 Seleccion la posicion para gofres girando el boton de termostato hasta la posicion para gofres (fig. 14).
5 Enchufe el aparato.
Puede ajustar la longitud del cable enrolling lo que sobre en los soportes de la base del aparato.
6 La luz de encendido y la luz verde de " lista para cocinar" está iluminadas.
Vierta la casa en la plaza inferior para gofres cuando la luz de "liste para cocinar" se haya apagado (fig.15).
Eche 100 ml de mesa en la placac inferior para gofres nordica yunos 200 ml en la placac inferior para gofres belga.
8 Cierre el aparato (fig.16).
Baje la plac a superior con cuidado sobre la masa SIN cerrar las placas. Esto ha a que los gores se esparzan y se consiga as un mejo resultado.
Nunca deje el tostador de gofres desatendido si está en funcionajo.
Mientras se está hacer, la luz verde se iluminará y se apagará de vez en cuando. Esto indica que los elementos que calientan se encienden o apagan, para mantener la temperatura adequada.
9 Abra el tostador de gores antes de 4-5 horas
Compruebe si los gores estan dorados. El tiempo de cocción necessario para encontrar uno gofres crujientes y dorados depende del tipo de masa y de su gusto personal.
10 Cmo sacar los gofres (fig. 17)
Utilice un utensilio de madera o plástico (p. ej. una espátula) para sacar los gofres del aparato. No utilise utensildos de casa metálicos, aflados o de materiales abrasivos. Deje enfiar los gofres sobre las rejillas metálicas para que queden crujientes.
Con un tiempo de coccción mayor促成ra uno gofres más tostados,@mientras que con menos tiempo de coccción quedarán menos tostados
Para PSU prepaing gores, colque mas msa en las placas para gofres cuando la luz verde de "lsto para cocinar" se apague.
11 Desenchufe el aparato afterwards de utiliser.
Recetas para hacer gofres
1 dl = 100 ml
1 cucharada sopera = 15ml
1 cucharilla = 5 ml
medida de espécias = 1ml
Gofres crujientes (6-10 unidases)
200 ml de agua fria
300 ml (200 g) de harina de trigo
300 ml decrema (40% de materia grasa)
Mezcle la harina con agua. Remueva bien hasta Obtener una masa blanda. Bata la crema hasta que coja cuerpo y mezclela con la mesa. Prepare los gofres.
Gofres tradiconiales (6-10 unidas)
1 taza y media de leche
3 hues
7 cucharadas soperas de aceite vegetal
1 taza y tres cuartos de harina
1 cucharada sobre de azucar
2 cucharillas de levadura en polvo
1/2 cucharilla de sal
- Espolvoree los ingredientes secs en un recipiente mediano. Separe los huevos. Bata las claras de huevo hasta que estén firmes. Al mismo tiempo,añada, a los ingredientes secs, las yemas de huevo, aceite y leche. Bata la masa hasta que no haya grumos. Eche las claras de huevo en la mesa realizando una espátula. Prepare los gofres.
Opacion: Puede utiliser harina morena (integral) en vez de harina blanca. La harina morena contiene más fibra. Sirva los gofres con requesón y fresas frescas.
Limpieza
1 Desenchufe el aparato.
2 Deje enfiar el aparato antes de quitar las placas.
Retire sempre el aceite sobrante de las placas gratinadoras con papel de cucina antes de quitarlas para limparlas.
Puede qitar las placas presionando el boton "qitar placas" del aparato. Desques,可以更好 sacarlas del aparato por las asas.
3 Limpie las instalas con un paño suave, o con una esponja y agua caliente con jabón, o métalas en el lavaplatos.
Nunca utilise agentes o materiales abrasivos o estropajos, ya que pueda darar la capa antideslizante de la plac.
Para qitar los residuos, deja las placas en remojo con agua caliente y jabon durante cinco Minutes. Este permitted que se descienda los restos de comida endurecidos y la grasa.
4 Limpie el aparato por fuera con un paño humedo.
Nosumerja el aparato en agua.
5 Enrolle el cable (fig.18).
Este aparato tres en uno tiene un recogecable en la base.
6 Puede guardar el aparato en posicion vertical u horizontal (fig. 19).
como sustituir el cable de red
Si el cable de red de este aparato se deteriora, siempreDebe ser sustituido por Philips o en un Servicio de Asistencia Técnica de Philips ya que se requieren herramentas y/o piezas especialies.
Información y servicios
Si necesita informacion o siiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com o contacte con el Servicio Philips de Atencion al Cliente de su pais (encontrar a el numero de téléphone en el folleto de la Garantia Mundial). Si en su Pais no hay Servicio Philips de Atencion al Cliente, dirijase a su distribuidor local Philips o contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Importante
Deite cerca de 1 dl de preparado sobre a placà inferior para waffles Nórdicas e circa de 1.8 dl de preparado sobre a placà inferior para waffles Belgas.
Para continuar a preparar waffles, coloque una nova camada de massa sobre a placà cuando a luz verde (pronto a使用者) se apagar.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
9
v-0 jolglj
ll llo 100
aill 1
(IVp)jall jalgl
gJ 2. jI gJ (gJ:Y) a
a 1
i 1
y 1 y
1
Jalglzj
J. · · =
$$ J _ {0} 1 0 = \delta_ {i j a l g p l e b} a _ {i j a l o} $$
$$ \mathrm {J o} = \delta \Delta \mathrm {a l g a l s i n} \overline {{\mathrm {s}}} \overline {{\mathrm {s}}} \mathrm {a l o} $$
ManualFácil