AB40K - Vocero AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AB40K AKAI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio reproductor de CD portátil |
| Alimentación | Con corriente y pilas |
| Bandas de radio | FM / AM |
| Reproductor de CD | Sí, CD de audio |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Conectividad | Entrada auxiliar (jack 3,5 mm) |
| Altavoces | Estéreo integrados |
| Función despertador | No especificado |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Peso | No especificado |
| Control | Botones físicos |
| Función memoria | Estaciones de radio memorizables |
| Puerto USB | No especificado |
| Bluetooth | No especificado |
| Micrófono integrado | No |
| Color | Gris y negro |
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AB40K - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AB40K de la marca AKAI.
MANUAL DE USUARIO AB40K AKAI
Gracias por comprar el BOOMBOX AKAI AB-40K. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones completamente para asegurarse de que está obteniendo el máximo beneficio de cada función. Este producto fue fabricado utilizando los componentes de la más alta calidad y estándares de mano de obra. Fue probado por inspectores y se encontraron en perfecto estado de funcionamiento antes de salir de nuestra fábrica. Si, después de leer este manual, tiene problemas con el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones para obtener servicios al final de este Manual. Para futuras consultas, grabe el número de serie en el espacio que se provee para ello. Modelo: AKAI AB-40K Número de serie: _________________________________________________________________
Este símbolo de rayo dentro de un triangulo equilátero, es con la intención de alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso”. Para la seguridad de todos en el hogar, por favor no abra la cubierta del producto. El signo de exclamación dentro de un triangulo equilátero es con la intención de alertar al usuario que lea la literatura que se añade junto con el producto concienzudamente para prevenir sobre su utilización y problemas de mantenimiento. La marca CAUTION se localiza en la parte de debajo de la unidad. PRECAUCIÓN PRODUCTO LÁSER CLASE 1: Uso de los contenidos o ajustes de rendimiento de procedimientos distintos de los especificados aquí pueden provocar exposición a radiación peligrosa. SEGURIDAD LÁSER: este producto emplea un láser, sólo personal cualificado debería intentar repararlo. PELIGRO: Invisible Radiación laser invisible cuando se abre y fallan o se rompen los bloqueos evite la exposición directa al haz. Este símbolo significa que esta unidad tiene doble aislamiento. No se requiere una conexión a tierra.
Esta unidad está diseñada para funcionar sólo con una fuente de alimentación de CA 230V~50Hz. Conectarlo a otras fuentes de alimentación podría dañarlo. Asegúrese que la fuente de alimentación se corresponde con la información de la etiqueta de tolerancias de la parte de abajo de la unidad Consideraciones de Seguridad 1. Asegure una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para una suficiente ventilación. 2. la ventilación no debe impedirse cubriendo las aberturas de ventilación con elementos tales como periódicos, prendas de ropa, cortinas, etc. 3. Fuentes de llama abierta, como velas encendidas, no deben colocarse sobre el aparato. 4. No debe exponerse a goteos o salpicaduras ni se deben colocar sobre él objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. 5. No coloque este producto en librerías o muebles cerrados sin una apropiada ventilación. 6. Donde el enchufe o un dispositivo de acoplamiento se usa como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer listo para ser utilizado. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O DAÑOS ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO CORRIENTE ELÉCTRICANO QUITE LA TAPA (EN LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS DERECAMBIO EN EL INTERIOR. DIRÍJASE AL PERSONAL CUALIFICADOPARA CUALQUIER TIPO DE AVERÍA.RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA. NO ABRIRCONEXIÓN ALIMENTACIÓN Conectar a CA Conecte el extremo del cable de alimentación de CA a la ranura de la parte trasera de la unidad principal e inserte la clavija del cable de alimentación CA en el enchufe estándar de CA de la pared.
Funcionamiento de las pilas Antes de instalar las pilas (no incluidas) asegúrese que la unidad esté desconectada de alimentación. Quite la tapa del compartimiento de las pilas de la parte de debajo de la unidad levantando las 2 pestañas. La tapa de las pilas puede después levantarse. Coloque 8 pilas x 1.5V (UM2) (no incluidas), siguiendo las marcas de polaridad de la parte interior del compartimiento. Finalmente, vuelva a colocar la tapa. Para el funcionamiento con las pilas, desenchufe el cable de alimentación y retire el cable de alimentación de la ranura de la parte trasera de la unidad principal.
Precaución: Esta unidad está diseñada para funcionar sólo con una fuente de alimentación de CA 230V~50Hz. Si la clavija del cable de CA no está fijada correctamente, intente girarlo y vuelva a intentarlo. No lo fuerce. Cuando la unidad no va a ser usada por un prolongado período de tiempo, por favor, deslice el conmutador FUNCTION a la posición OFF para desconectarla y desenchufe el cable de alimentación CA del enchufe de la pared. Precaución: Hay peligro de explosión si las pilas se colocan incorrectamente. Reemplácelas las pilas sólo con el mismo tipo y marca. Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, por favor quite las pilas para evitar daños y deslice el conmutado de función a la posición OFF.
Conectarlo por Primera Vez Conecte la clavija CA o instale las pilas siguiendo las anteriores instrucciones de la sección Conexión de Alimentación Deslice el conmutador FUNCTION a la posición RADIO o CD/USB/AUX para encender la unidad. El indicador POWER se iluminará. Conmutar entre las diferentes fuentes (Radio / CD / USB / AUX) Tras encender la unidad, deslice el conmutador FUNCTION para seleccionar de entre las distintas fuentes de sonido. Ajustar el nivel de volumen del sonido Tras encender la unidad, gire la rueda de volumen para ajustar el nivel de volumen del sonido. Ajustar la antena La antena aérea debe extenderse para asegurar una buena recepción en ambos modos de radio FM. Podría ser necesario ajustar la posición de la unidad o de la antena aérea para aprender la mejor señal de recepción. Resaltar los Bajos Durante la reproducción de música, toque el botón BASS para conectar/desconectar el activador de bajos para ensalzar los sonidos bajos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
*Cuidados para Discos Compactos
1. Trate cuidadosamente el disco. Manipule el disco únicamente por los
bordes. Nunca permita que sus dedos lleguen a estar en contacto con la parte brillante, la cara no impresa del disco.
2. No añada adhesivos, pegatinas, etc. A la etiqueta del disco.
3. Limpie los discos periódicamente con un trapo seco y suave antiadherente.
Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si fuese necesario, use un kit de Cd limpiador. Si un disco salta o tiene imperfecciones en una sección, es probable que esté sucio o dañado (arañado). Cuando limpie el disco, hágalo en líneas rectas desde el centro del disco hacia el borde de fuera del disco. Nunca realice movimientos circulares.
4. Esta unidad está diseñada para la reproducción de discos debidamente identificados con el logo mostrado
aquí o disco formato MP3. Otros discos no conformes con el formato CD estándar pueden no ser adecuados.
5. Los discos deben guardarse en sus cajas después de cada uso para evitar daños.
6. No exponga los discos a la luz directa del sol, humedad alta, altas temperaturas, o polvo, etc. La prolongada
exposición o a temperaturas extremas puede dañar el disco.
7. No peque o escriba nada en el lado de disco. Los afilados instrumentos de escritura o la tinta podrían dañar la
1. Para prevenir fuego o daños por descarga, desconecte esta unidad de la fuente de alimentación de CA cuando
2. La terminación de la unidad podría limpiarse con un trapo seco y cuidado como otros muebles. Tenga especial
cuidado cuando limpie y frote las partes de plástico.
3. Un poco de jabón y un trapo húmedo pueden usarse para limpiar el panel frontal.
- Limpieza de la lente Si la lente cogiera suciedad, su reproductor podría saltar o no reproducir un Cd.
1. Abra la puerta del CD.
2. Usar un ventilador/pincel para soplar la lente una o dos veces, con el pincel quite el polvo o partículas de la
lente y vuelva a soplar.
3. Para quitar las huellas dactilares, use un trapo de algodón suave, moviéndolo desde la mitad al los bordes
exteriores de la lente. 26LOCALIZACIÓN DE CONTROLES (LADO FRONTAL) VISTA FRONTAL
3. ALTAVOZ (Lado Izquierdo)
4. BOTÓN CARPETA+ Y 10+
7. BOTÓN PLAY/PAUSE (SELECCIÓN MODO CD/USB)
8LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
4. CABLE ALIMENTACIÓN
VISTA LADO IZQUIERDO
3. CONMUTADOR DE FUNCIÓN RADIO-
2. RUEDA DE SINTONIZACIÓN
2MODO CD Esta unidad está diseñada para la reproducción de discos debidamente identificados con el logo mostrado aquí o disco formato MP3. Otros discos no conformes con el formato CD estándar pueden no ser adecuados.
Cargar un disco Deslice el conmutador FUNCTION a la posición CD/USB/AUX para encender la unidad. Acceda al ÁREA ABIERTA del panel superior para girar a puerta de CD abierta. Sujete el disco CD por los bordes con la parte impresa hacia arriba y póngalo dentro del compartimiento para CD después la puerta del CD se abre. Asegúrese que la etiqueta del disco está hacia arriba. Cierre la puerta de CD y asegúrese que no hay nada conectado en la entrada AUX. Reproducir CD Tras cargar el disco, el disco leerá rápidamente y el número total de pistas del disco se mostrará en el display. Presione el botón PLAY/PAUSE una vez, la primera pista/archivo del CD será reproducida. (Para leer/reproducir discos MP3, el icono “MP3” se mostrará en la pantalla).
Controlar Play/Pause (Reproducción/Pausa) Para pausar temporalmente la reproducción presione el botón PLAY/PAUSE brevemente. La reproducción de la música se pausará y el número de pista transcurrido actual se mostrará en la pantalla y parpadeará el icono del play. Presione de nuevo el botón PLAY/PAUSE para retomar la reproducción. Detener reproducción Para detener la reproducción, presione el botón STOP de la unidad. El número total de pistas del disco se mostrará en la pantalla. Saltar pista Durante la reproducción, presione los botones SKIP FORWARD o BACKWARD (saltar adelante o atrás) para saltar a las pistas siguiente o anterior. Búsqueda de música a alta velocidad Durante la reproducción, presione y mantenga el botón SKIP saltar adelante o atrás para saltar/buscar a través de la pista actual a alta velocidad tanto hacia delante como atrás. Cuando los botones de SKIP saltar se liberan, la reproducción se lleva a cabo a velocidad normal retomada inmediatamente. Control 10+/Folder+ (Carpeta+) (sólo para disco MP3) Presione y mantenga el botón 10+/FOLDER+ para avanzar la búsqueda de música por incrementos de 10 pistas. Presione una vez el botón 10+/FOLDER+ para avanzar a la siguiente carpeta en un disco MP3.
Modos para repetir reproducción
Precaución: La reproducción de CD-R/ CD-RW podría depender de las condiciones de grabación. No pegue etiquetas, precinto en ningún lado (parte grabada o parte con etiqueta) de un disco CD- R/ CD-RW. Podría provocar un mal funcionamiento. No cargue un disco CD-R/ CD-RW en blanco. Llevaría más de un minuto la lectura del disco. El disco podría dañarse si intenta abrir la puerta del CD mientras se está leyendo el disco. CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs de ordenador no podrán ser leídos. Comentario: Si no hay disco en la unidad, “NO” o “ERR” se indicará en la pantalla. Si no se puede leer el CD, “NO” o “ERR” se indicará en la pantalla. Comentario: 10+/FOLDER+: esta función no está disponible para CD normal de música. (Sólo para disco MP3/ archivos MP3 en un dispositivo de memoria USB). 29FUNCIONAMIENTO USB Esta unidad está diseñada para la reproducción de archivo MP3 de un dispositivo de almacenamiento USB. Se los archivos del dispositivo USB no confirman los estándares, podrían no ser reproducidos apropiadamente.
1) Inserte el dispositivo USB en la ranura USB de la unidad. Asegúrese que no haya conectado ningún
dispositivo en la entrada AUX.
2) Deslice el conmutador FUNCTION a la posición CD/USB/AUX de la unidad.
3) Si la unidad está en modo CD, presione y mantenga el botón PLAY/PAUSE más de un segundo para cambiar
al modo USB. El icono “USB” se mostrará en la pantalla. (para volver a cambiar al modo CD, presione y mantenga de nuevo el botón PLAY/PAUSE durante más de un segundo. El icono “USB” desaparecerá de la pantalla).
4) Una vez se haya leído el dispositivo USB, la unidad mostrará el número total de archivos del dispositivo USB.
Reproducir USB Tras cargar el dispositivo USB, presione el botón PLAY/PAUSE una vez, la primera pista/archivo del CD será reproducida. (Para leer/reproducir discos MP3, el icono “MP3” se mostrará en la pantalla). Controlar Play/Pause (Reproducción/Pausa) Para pausar temporalmente la reproducción presione el botón PLAY/PAUSE brevemente. La reproducción de la música se pausará y el número de pista transcurrido actual se mostrará en la pantalla y parpadeará el icono del play. Presione de nuevo el botón PLAY/PAUSE para retomar la reproducción. Detener reproducción Para detener la reproducción, presione el botón STOP de la unidad. El número total de pistas del dispositivo USB se mostrará en la pantalla. Saltar pista Durante la reproducción, presione los botones SKIP FORWARD o BACKWARD (saltar adelante o atrás) para saltar a las pistas siguiente o anterior. Búsqueda de música a alta velocidad Durante la reproducción, presione y mantenga el botón SKIP saltar adelante o atrás para saltar/buscar a través de la pista/archivo actual a alta velocidad tanto hacia delante como atrás. Cuando los botones de SKIP saltar se liberan, la reproducción se lleva a cabo a velocidad normal retomada inmediatamente. Control 10+/folder+ Presione y mantenga el botón 10+/FOLDER+ para avanzar la búsqueda de música por incrementos de pistas. Presione el botón 10+/FOLDER una vez para avanzar a la siguiente carpeta del dispositivo USB.
30FUNCIÓN DE LA REPETICIÓN (En modo CD/MP3 o USB) Repetir la Pista Actual Durante la reproducción, presione el botón PROGRAM/REPEAT hasta que el icono se muestre en la pantalla para seleccionar la pista/archivo actual para que sea repetida. La pista/archivo seleccionado será repetida continuamente. Repetir Carpeta (sólo para disco MP3 o USB ) Durante la reproducción, presione el botón PROGRAM/REPEAT hasta que el icono y el icono “FOLDER” se muestren en la pantalla. Todas las pistas/archivos dentro de la carpeta deseada serán repetidas continuamente.
Repetir todas las pistas Durante la reproducción, presione el botón PROGRAM/REPEAT hasta que el icono se muestre en la pantalla. Todas las pistas/archivos del disco se repetirán continuadamente. Volver a la Reproducción Normal Presione el botón PROGRAM/REPEAT hasta que el indicador NO repeat se muestre en la pantalla. Se retomará la reproducción normal. FUNCIÓN DE LA PROGRAMACIÓN (En modo CD/MP3 o USB) Para programar reproducción CD Esta unidad puede programarse para reproducir 20 pistas/archivos en modo CD. Cargue el disco de música CD/MP3 dentro del compartimiento de Cd o USB (sin presionar el botón PLAY/PAUSE).
1. Presione el botón PROGRAM/REPEAT una vez en modo detenido. “P01” se mostrará en la pantalla y
2. Presione el botón 10+/FOLDER+ para seleccionar primeramente la carpeta deseada (sólo para disco MP3).
3. Presione los botones SKIP (saltar) para seleccionar la pista que desee programar.
4. Presione de nuevo el botón PROGRAM/REPEAT para grabar la pista/archivos seleccionados.
5. Repetir los pasos 2-4 para programar hasta 20 pistas/archivos.
6. Presione el botón PLAY/PAUSE para reproducir las pistas programadas una vez que se haya completado la
programación. El icono “PROG” se mostrará en la pantalla durante la reproducción de lo programado.
7. Para borrar y volver a la reproducción normal, presione 2 veces el botón STOP durante la reproducción, o
abra la puerta del CD, o cambie al modo RADIO para borrar las pistas programadas.
Comentario: REPEAT FOLDER: esta función no está disponible para CD normal de música. (Sólo para disco MP3/ archivos MP3 en un dispositivo de memoria USB). Comentario: La unidad puede almacenar hasta 20 pistas/archivos en las memorias programables. Durante la reproducción programada, el usuario podrá aún seleccionar las funciones “repetir 1/repetir todo”.
Esta unidad está diseñada para recibir las bandas FM Stereo / FM y AM.
1. Deslice el conmutador FINCTION del lateral de la unidad para seleccionar modo RADIO.
2. Deslice el conmutador BAND del lateral de la unidad para seleccionar la banda a FM ST, FM o AM.
3. Ajuste la rueda de sintonización (TUNING) del lateral de la unidad para seleccionarla frecuencia de
la emisora de radio deseada.
4. La frecuencia sintonizada se mostrará en el display LCD.
5. Para el modo FM estéreo, por favor deslice el conmutador BAND a la posición FM ST. El indicador
FM ST se iluminará en la pantalla cuando la recepción de señal sea fuerte.
6. Para el modo FM mono, por favor deslice el conmutador BAND a la posición FM. El indicador FM ST
se desconectará en la pantalla.
7. Para el modo AM, por favor deslice el conmutador de banda a la posición AM.
El conector AUX-IN le permitirá conectar dispositivos reproductores de música externos o fuentes de sonido externas a la unidad principal.
1. Conecte un cable de audio de 3.5mm (no suministrado) en su reproductor de música externo y
conecte el otro extremo (conector de 3.5mm) en el conector AUX-IN del lateral de la unidad.
2. Asegúrese que su reproductor externo de música esté encendido.
3. Deslice el conmutador FUNCTION a la posición CD/USB/AUX de la unidad.
4. Comienza la reproducción de la música de su reproductor externo de música.
5. Ajuste la rueda de VOLUMEN para controlar el nivel del sonido de la música reproducida por los
altavoces de la unidad.
Comentario: La unidad tiene una antena integrada AM de ferrita, la cual le proveerá de la recepción más adecuada en la mayoría de áreas. Si la recepción AM es débil, intente ajustar la posición de la unidad o reubique la unidad para una mejor recepción. Si la recepción FM es débil, intente ajustar la longitud y ángulo de la antena FM para mejorar la señal de recepción.
32RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set para su reparación. Si no fuera posible remediar el problema con los siguientes puntos y acciones, consulte a su distribuidor o servicio técnico. ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, esto invalidaría automáticamente la garantía. SÍNTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO No hay sonido en general El volumen no está ajustado La alimentación principal no está correctamente conectada. Ajuste la rueda de volumen Conecte apropiadamente la clavija de alimentación La unidad se reinicia para el funcionamiento de alguna operación Bajo la influencia de fenómeno electrostático, el producto podría funcionar incorrectamente y requiere que el usuario lo reinicie Desconecte la unidad, desconecte la clavija de alimentación, y vuelva a conectarlo tras unos segundos. Recepción de radio muy débil Débil señal de la antena aérea. Las interferencias causadas por la proximidad de equipos eléctricos como TVs, video, grabadores, ordenadores, termostatos, lámparas fluorescentes, máquinas, etc. Colocar la antena para la mejor recepción: Extienda completamente la antena telescópica. Mantenga la unidad alejada de equipos eléctricos. No se puede leer el CD El disco está sucio. El disco está boca abajo. El reproductor de Cd está en modo pausa. Limpie o reemplace el disco. De la vuelta al disco de tal forma que el lado de la etiqueta quede hacia arriba. Libere el modo pausa presionando el botón Play/Pause. No hay sonido en modo USB El volumen está al mínimo. El dispositivo externo no se ha conectado adecuadamente. Ajuste la rueda de volumen. Limpie los pins de contacto y conéctelo otra vez.
IMPORTANTE: debido a continuas revisiones y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 33DISPOSICIÓN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL
Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad electromagnética y las Directivas de Baja Tensión)
¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos. ¡Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario! - La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del reprocesamiento de ese producto. - Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con otros desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. - Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local. - Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales. - Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al manejo inadecuado de desechos
ManualFacil