ABI34K - Vocero AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ABI34K AKAI en formato PDF.

📄 20 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice AKAI ABI34K - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKAI

Modelo : ABI34K

Categoría : Vocero

Tipo de dispositivoRadio reproductor de CD portátil
AlimentaciónCon corriente y pilas
Bandas de radioFM / AM
Tipo de reproductorReproductor de CD
Función CDReproducción, pausa, parada, búsqueda
AltavocesEstéreo integrados
Salida de audioAuriculares
Entrada de audioNo especificado
PantallaNo especificado
ControlesBotones frontales
AsaSí, integrada
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Función de alarmaNo especificado
Radio despertadorNo especificado
Función de memoriaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABI34K - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABI34K de la marca AKAI.

MANUAL DE USUARIO ABI34K AKAI

La utilización de comandos, de arreglaren o recursos a otros procedimientos que los que están presentes en este documento puede provocar una exposición peligrosa a los rayos laser.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este aparato utiliza un sistema Laser. Si el aparato necesita reparaciones, consulte una persona cualificada. ADVERTENCIA! Hay radiaciones laser cuando el compartimiento esta abierto, desmontado o el sistema de fecha no funcionan, evite la exposición al láser. Para evitar la exposición al laser, no abre el compartimiento. Los rayos laser son invisibles. Para reparaciones consulte una persona cualificada.

PRECAUCIONES DE LIMPIEZA

Desenchufe el aparato siempre que lo limpie. Utilice una tela suave con un poco de detergente neutro para limpiar el compartimiento. Jamás utilice papel abrasivo o solvente como el alcohol.-26- ESPANOL

PREPARACIÓN PARA EL USO

Desembalar e Instalar

  • Retire cuidadosamente el embalaje y las coberturas del equipo. Retire de la caja todos los componentes de la unidad.
  • Retire todas las etiquetas que estén en la parte frontal o superior del equipo. NO quite las etiquetas que se encuentran en la parte posterior del equipo.
  • El cable AC desmontable esta separado en el paquete. Asegúrese de no tirarlo accidentalmente con el resto de los componentes o con las protecciones del equipo.
  • Pulse el botón OPEN (abrir) para abrir la puerta del CD. Hay un cartón protector blanco en el compartimiento del CD, se utiliza para evitar el movimiento del aparato durante el envió. Extraiga este cartón tarjeta antes de usar el aparato. Fuente de alimentación 1.Compruebe si el voltaje, que se muestra en la parte de abajo del aparato, se corresponde con el suministrado en el lugar en el que se desee conectar el aparato. Si no lo fuera, consulte con su distribuidor o centro de servicio. 2.Conecte el cable de alimentación a la entrada AC MAINS y enchúfelo a la pared. La energía de suministro está ahora conectada y lista para ser usada. 3.Para desconectar completamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.
  • Desenchufe el cable de alimentación desde la pared para protegerlo durante fuertes tormentas. Funcionamiento de las pilas El compartimiento de las pilas está situado en la parte trasera del gabinete.
  • Retire la puerta del compartimiento de las pilas presionando hacia abajo en la lengüeta como se muestra en la fig.1 abajo.
  • Introduzca 8 pilas (no incluidas) de tipo UM-2 (LR-14), y preferiblemente de tipo Alcalina en el compartimiento de pilas y asegúrese de que la polaridad “+” y “-“indicada en el compartimiento sea respetada. Si las pilas no están puestas correctamente, el aparato no funcionara. 8 x R14 C C ELL UM-2 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V

1.5V 1.5V 1.5V 1.5V NOTA: el cable de alimentación AC debe estar desconectado del orificio AC de la parte trasera de la unidad para que la unidad funcione con las pilas.

PRECAUCIONES EN LAS PILAS

Siga estas instrucciones cuando use pilas en esta unidad.

1. Utilice sólo el tipo y de tamaño de pilas especificado.

2. Asegúrese de colocar correctamente los polos de las pilas, como se indica en el compartimiento.

De otro modo, podría dañar el dispositivo.

3. No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y carbón zinc) o pilas viejas con nuevas

4. Si usted no utiliza la cámara durante un largo tiempo, retire las pilas, porque si se evita el

daño o lesión sulfatación.

5. No intente recargar pilas que no son recargables, ya que pueden recalentarse y explotar.

(Siga las instrucciones del fabricante de la batería).

12. FUNCIÓN SELECCIÓN

ESPANOL Diagramas y descripción de los controles del aparato-28- Paneles frontal y superior (VER 1

- Pulse para abrir / cerrar el compartimento iPod - En la apertura se verá el enchufe iPod

2. BOTÓN REAPEAT/ RANDOM

- Para la repetición de una pista / CD / programa - Leer las pistas del CD en orden aleatorio

-MP3/CD: - Omitir o buscar un pasaje / Pista hacia adelante.

4. TECLA PLAY / PAUSE / USB

- Iniciar o detener la reproducción MP3/CD - Presionar y mantener más de 1. 5 segundos cambiar el CD / medios de comunicación USB.

- Ajuste el nivel de volumen

7. CONTROL SINTONIZACIÓN

- Seleccione estaciones AM / FM / FM ST.

-Pulse el botón POWER para encender/ apagar.

9. COMPARTIMIENTO CD

-Levante la cubierta del CD para abrir / cerrar la bandeja del CD.

- Coloque el selector de función sobre AUX. Conecte el iPod al corriente. -Después de haber conectado equipos audio por la entrada auxiliar de audio, el iPod no tendrá ninguna función. - La unidad no tiene control sobre el iPod

- Permite programar y verificar los números de las pistas programadas.

12. SELECCIÓN DE FUNCIÓN

-MP3/CD: - Omitir o buscar un pasaje / Retroceso de pista.- La repetición de una pista, CD, MP3, USB y la programación. - una CD/MP3 aleatorio.

- Mostrar el dial de frecuencia de AM / FM - Mostrar el número de pistas

- Para detener la reproducción MP3/CD, eliminar un MP3/CD del programa.

- Ver el testimonio AUX

FM ST.) - Para seleccionar las bandas AM / FM / FM ST.

Pulse el botón de función, seleccione la estación. Reproductor de MP3, Discman.

22. CONECTOR DE AURICULARES

ESTÉREO - Auriculares estéreo de 3,5 mm

23. ENCHUFE ALIMENTACION

- Conexión del cable de alimentación

- Para mejorar la recepción de FM

- Para abrir el compartimento de pilas ESPANOL

Controles de función

(1) Presione el botón [Programa] para detener el modo, el sistema entra en modo de programa. -El icono de la PRG y P01 parpadea. Esto indica que el usuario puede entrar las primeras canciones en la lista de reproducción del programa. (2) El usuario puede seleccionar las pistas que desee, utilizando el botón [Siguiente] [+Track 10], [BACK] [-10 Track]. Una vez las teclas pulsadas, la pantalla mostrará la pista seleccionada. (3) Después de seleccionar la pista deseada, presione [PROGRAMA] otra vez y se almacenan en la memoria. -Un máximo de 99 pistas pueden ser programadas. (4) Si se pulsa [STOP] durante el modo de programa, las pistas seleccionadas se almacenan en la memoria y vuelven al modo STOP (reproducción continua) (5) Si se pulsa [PLAY] el modo de programa, se activará la reproducción del programa. La reproducción se iniciará desde la pista P01 Borrar un programa Se puede borrar la memoria de la manera siguiente: - Durante la reproducción, pulsar STOP dos veces. - Abrir el compartimento de CD. - Seleccionar un otro modo. Presione POWER para encender o apagar el aparato. Para ahorrar energía, ya sea utilizando corriente alterna o pilas, cuando deje de usar el aparato, gire el selector de función en OFF. Operativa general 1.Para seleccionar la fuente de sonido ajuste el selector de fuente a MP3/CD/AUX/RADIO. 2.Para ajustar el sonido con el VOLUMEN. 3.Para FM, tire de la antena telescópica. ¨C Incline y mueva la antena. Reduzca su longitud si la señal es demasiado fuerte (demasiado fuerte para una transmisión). -Para AM, el aparato está provisto de una antena interna así que la antena telescópica no es necesaria para la recepción. Recepción de la radio 1.Deslice el selector de FUNCIÓN a RADIO. 2.Deslice el selector de BANDA al ajuste deseado – FM ESTÉREO, FM, AM 3.Gire el control de sintonía (TUNING) para encontrar la emisora deseada. NOTA: si el selector de banda se sitúa en FM ESTÉREO, y ha sintonizado una emisora FM estéreo el indicador led de FM ESTÉREO se iluminará.

FUNCIÓN BÁSICA RADIO

Reproducción CD/MP3 Este reproductor de Cd puede reproducir discos de audio MP3., CD-R/RW. No intente reproducir CD-ROM, CD, VCD, DVD o CD de ordenador. 1.Ajuste el selector de fuente a MP3/CD. 2.Para abrir la puerta del disco, presione el botón CD OPEN. 3.Inserte un MP3/CD o CD-R con la cara impresa hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para cerrarla. 4.Presione en el producto para comenzar la reproducción. 5.Para pausar la reproducción presione . Para volver al estado actual de la reproducción presione de nuevo . 6.Para detener la reproducción del CD, presione STOP . Nota: la reproducción de CD/MP3 también se detendrá cuando: - Se abra el compartimiento del CD - Seleccione RADIO como fuente de sonido - El CD/MP3 llegue al final. Selección de pista Durante la reproducción, utilice el botón o para acceder a una pista en particular en el modo STOP o PAUSA. - Pulsar brevemente una vez la tecla para acceder a la siguiente pista o sucesiva o pulse sucesivamente para ir a la pista deseada. - Pulsar brevemente una vez para acceder a lapista anterior, o pulse el sucesivamente par ir a la pista deseado. Seleccionar una pista distinta. Durante la reproducción se puede usar O para seleccionar una pista en particular.

  • Si quiere seleccionar un número de pista en la posición pause o stop, presione para comenzar la reproducción.
  • Presione una vez brevemente para la siguiente pista, o presione repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de pista deseado.
  • Presione una vez brevemente para retroceder al principio de la pista actual.
  • Presione más de una vez brevemente para ir a la pista anterior. Encontrar un pasaje contenido en una pista. 1.Presione y mantenga O .
  • El CD se reproducirá a gran velocidad. 2.Cuando reconozca el pasaje que quiere suelte O . -- Volverá a la reproducción normal.

Diferentes modos de reproducción: Repeat (repetir)/ Random (aleatorio) Repeat: reproduce la pista actual de manera continuada. Repeat all: reproduce el CD entero de manera continuada. Reproducir pistas en orden aleatorio Después de presionar el botón RANDOM, las pistas se reproducirán en orden aleatorio. 1> Repetir pistas en modo repetir después de presionar el botón Repeat/Random una vez, la pantalla mostrará: 2> Repetir pistas en modo repetir después de presionar el botón Repeat/Random dos veces, la pantalla mostrará: 3> Repetir pistas en modo repetir después de presionar el botón Repeat/Random tres veces, la pantalla mostrará: 4> Libere el modo de reproducción de pistas después de presionar el botón Repeat/Random la cuarta vez, el indicador Repeat desaparece y aparece el modo Random, la pantalla mostrará:

3. Presione y mantenga el botón +10/FOL o

-10/FOL para seleccionar la carpeta.

  • Puede usar los botones O para seleccionar una pista en particular.
  • La pantalla LCD muestra la canción de la carpeta actual después de 5 segundos, la pantalla LCD no muestra la carpeta si no hay carpeta. MP3 PLAY REP. MP3 PLAY REP.ALL MP3 PLAY REP. ALBUM MP3 PLAY RANDOM 5> Libere el modo de reproducción de pistas después de presionar el botón Repeat/Random la quinta vez, el indicador Random desaparece: Diferentes modos de reproducción: BASS (BAJOS) BASS: avanza a la función BASS directamente. 1 > Presione el botón BASS una vez para que funcione; y la función BASS se anulará presionando el botón BASS por segunda vez. Nota: función BASS, no tiene indicador en la ' pantalla LCD de la unidad cuando está en funcionamiento; MP3 PLAY Diferentes modos de reproducción: Programar Program: use el mando a distancia, la función PROGRAM puede funcionar cuando la unidad esté en la posición PAUSA o STOP (pausa/parada). 1>> Cuando la unidad esté reproduciendo un DISCO CD: A> Presione la tecla “program” del mando a distancia una vez en la posición pausa o parada, la pantalla mostrará lo siguiente: PROGRAM B> Use O para seleccionar su número de pista favorito luego presione de nuevo el botón program para confirmar, la pantalla mostrará lo siguiente: PROGRAM C> Repita el procedimiento anterior para programar la siguiente pista favorita, puede presionar los botones O para seleccionar su pista favorita. PROGRAM PLAY D> Presione el botón PLAY para reproducir las pistas programadas, la pantalla mostrará lo siguiente: E> Presione el botón STOP una vez para detener la reproducción programada, presione una vez más el botón STOP para borrar la programación. Nota: las ex pistas programadas no pueden ser depositadas por unidad automáticamente; La programación máxima para CD es 99 pistas. 2>> Cuando la unidad esté reproduciendo un DISCO MP3: A> Presione la tecla PROGRAM del mando a distancia una vez en la posición pausa o parada, la pantalla mostrará lo siguiente: PROGRAM MP3 PROGRAM MP3 B> Use O para seleccionar su número de pista favorito luego presione de nuevo el botón PROGRAM para confirmar, la pantalla mostrará lo siguiente: C> Repita el procedimiento anterior para programar la siguiente pista favorita, puede presionar los botones O para seleccionar su pista favorita. D> Presione el botón PLAY para reproducir las pistas programadas, la pantalla mostrará lo siguiente: E> Presione el botón STOP una vez para detener la reproducción programada, presione una vez más el botón STOP para borrar la programación. Nota: Las ex pistas programadas no pueden ser depositadas por unidad automáticamente; La programación máxima para CD es 99 pistas. PROGRAM MP3 PLAY ESPANOL-32- ESPANOL Press here to open the IPOD jack

Reproducir un USB en el puerto compatible Funciones de Audio en el Puerto compatible USB

1) PLAY/PAUSE/STOP(Reproducción, pausa, stop)

2) NEXT/FW, BACK/FB ) Saltar pista atrás / adelante o búsqueda acelerada hacia atrás /

3) +10/track/-10 track búsqueda numérica de istas

4) Búsqueda de archivos MP3 (FOL+/FOL-), esta función no funciona durante la reproducción

5) Programar pistas (99 pistas)

6) MODO PLAY (REPRODUCCIÓN): normal-> REPEAT (repetir) -> REPEAT ALL (repetir todo)

-> REPEAT 1 folder (repetir una carpeta) -> RANDOM (aleatorio) -> NORMAL (No hay repetir 1 carpeta en modo de reproducción programada).

7) Máximo de carpetas: 500

8) Máximo de archivos: 999

9) USB_UP (selecciona Puerto compatible USB)

Presione y mantenga la tecla [PLAY] más de 1.5 segundos en el modo MP3/CD, y el sistema cambiará a modo USB. A continuación aparecerá en la pantalla “---“. En este momento, el sistema leerá el USB. [USB_UP] (Presione y mantenga la tecla [PLAY] más de 1.5 segundos en modo USB y el sistema cambiará a modo CD. A continuación aparece en la pantalla “---“. En este momento el sistema leerá el CD. Presione el botón PLAY para comenzar la reproducción. Nota: La unidad no soporta todos los HDD externos (discos duros externos) y la parte del puerto USB con MP3 Utilisation iPod® Deslice el mando de función a la posición AUX. -Otra conexión con el iPod está utilizando cable AUX de 3,5 mm Conexión entre el conector de auriculares de iPod® y el CONECTOR AUX 3,5 mm en la unidad. -Utilizar el panel de control propio de iPod® para reproducir la música. (Comentario: la unidad no puede controlar el iPod®)

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD

Precauciones y mantenimiento general

  • Coloque el producto en una superficie dura y plana para que el sistema no se incline.
  • No exponga el producto, las pilas o los Cd's a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por algún producto que desprenda calor o a la luz directa del sol.
  • No cubra el aparato. Adecúe la ventilación con un hueco mínimo de 9 pulgadas entre las ranuras de ventilación y las superficies de su alrededor, es necesario prevenir el sobrecalentamiento interno del aparato.
  • Las partes mecánicas del aparato contienen rodamientos seguramente lubricados y no deben ser lubricados por usted.
  • Para la limpieza del aparato, use un trapo seco. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el aparato. Mantenimiento del reproductor de CD y de los CD's
  • Cambios repentinos en la temperatura ambiente pueden causar condensación y la lente del reproductor de CD puede empañarse. No intente limpiar la lente simplemente déjela en un ambiente cálido hasta que la humedad se evapore.
  • Siempre cierre la puerta de los CD's para mantener el compartimiento de los cd's libre de polvo. Para limpiarlo use un trapo suave y seco.
  • Para limpiar el CD, hágalo en línea recta desde el centro hacia el borde usando un trapo suave y seco. No use agentes limpiadores dado que podría dañar el disco.
  • Nunca escriba en el CD o ponga alguna pegatina en él. ¡La lente del reproductor de CD's nunca debe tocarse! ESPANOL-34- ESPANOL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si se produce un fallo, primero chequee los puntos señalados en la lista de abajo tomando las instrucciones para repararlo. No abra el producto, dado que corre el riesgo de descarga eléctrica. Aunque esté capacitado para remediar un problema siga estas instrucciones, consulte a su distribuidor o al servicio técnico. AVISO: Bajo ninguna circunstancia debería intentar reparar el producto usted mismo, dado que de esta forma invalidaría la garantía. - Problema

  • Solución No hay sonido/energía - El volumen no está ajustado
  • Ajuste el VOLUMEN - El cable de alimentación seguramente no esté conectado
  • Conecte el cable de alimentación de CA adecuadamente - Las pilas están gastadas / insertadas incorrectamente
  • Inserte (nuevas) pilas correctamente La pantalla no funciona adecuadamente / No hay reacción en el funcionamiento de algunos controles - Descarga electrostática
  • Desconecte y desenchufe el aparato. Vuelva a conectarlo transcurridos unos segundos. No hay indicación de disco - No hay insertado CD/MP3
  • Inserte un CD, MP3, CD-R - El CD está dañado, arañado o sucio
  • Reemplace / Limpie el CD (vea mantenimiento) - El CD-R está en blanco o el disco no se ha finalizado.
  • Use un disco CD-R terminado. La reproducción de CD/MP3/USB/SD no funciona - CD/MP3/USB/SD está dañado, arañado / sucio
  • Reemplace / Limpie en CD/MP3/USB/SD (vea mantenimiento) - La lente láser está empañada.
  • Espere hasta que la lente se haya ajustado a la temperatura de la habitación. La reproducción de CD/MP3/USB/SD no funciona - CD/MP3/USB/SD está dañado, arañado / sucio
  • Reemplace / Limpie en CD/MP3/USB/SD (vea mantenimiento) - La lente láser está empañada.
  • Espere hasta que la lente se haya ajustado a la temperatura de la habitación. Se producen saltos en las pistas del CD/MP3 - El CD/MP3 está dañado o sucio
  • Reemplace o limpie el CD/MP3 - Hay alguna programación activa
  • Quite el modo(s) de programación. Información medioambiental Debemos hacer lo mejor para reducir el embalaje y hacer más fácil la separación de sus 3 materiales: cartón, papel y polietileno expansible. Su aparato está formado por materiales que pueden ser reciclados si se separan sus componentes por una compañía especializada. Por favor, observe las regulaciones medioambientales locales en materia de cómo desechar el embalaje, las pilas y los viejos equipos.

Frecuencia de respuesta 100Hz – 16KHz SECCION AUDIO Potencia de salida Máximo 4 vatios x 2 (2x2W RMS) Impedancia altavoces 4 ~ 32 Ohms ACCESORIOS Libro de instrucciones 1 “Este producto es conforme con la Directiva 2006/95 CE” ESPANOL-36- ESPANOL

Desecho des producto Atención! Este juego de logo sobre el producto quiere decir que el reciclaje de este aparato viene dentro del marco de la Directiva 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 concernir la Basura ( el Gasto) de Equipo Eléctrico y Electrónico ( WEEE). Su producto esta marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de Si quiere desechar este equipo, por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

-Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, loshogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno. (Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener mas detalles). -Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. - Al desechar este producto correctamente, ayudara a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. Este unidad cumple con el Consejo europeo la Directiva 2006/95 CE (la Compatibilidad Electromagnética y Directivas de Voltaje Bajas) recogida independiente para estos productos.