ABI34K - Haut-parleur AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABI34K AKAI au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AKAI ABI34K - page 2
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKAI

Modèle : ABI34K

Catégorie : Haut-parleur

Type d'appareilRadio lecteur CD portable
AlimentationSur secteur et piles
Bandes radioFM / AM
Type de lecteurLecteur CD
Fonction CDLecture, pause, arrêt, recherche
Haut-parleursStéréo intégrés
Sortie audioCasque
Entrée audioNon précisé
AffichageNon précisé
CommandesTouches en façade
PoignéeOui, intégrée
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Fonction réveilNon précisé
Radio réveilNon précisé
Fonction mémoireNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ABI34K AKAI

Comment connecter mon AKAI ABI34K à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre AKAI ABI34K à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, mettez le haut-parleur sous tension et maintenez le bouton Bluetooth enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'AKAI ABI34K' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi mon AKAI ABI34K ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon AKAI ABI34K ?
Pour réinitialiser votre AKAI ABI34K, éteignez le haut-parleur, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote.
Quel est l'autonomie de la batterie de l'AKAI ABI34K ?
L'autonomie de la batterie de l'AKAI ABI34K est d'environ 10 heures, en fonction du volume et des conditions d'utilisation.
Comment ajuster le volume de mon AKAI ABI34K ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le haut-parleur. Vous pouvez également contrôler le volume via votre appareil connecté.
Mon AKAI ABI34K ne se connecte pas à mon téléphone, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que le haut-parleur est à portée. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre téléphone, ou de redémarrer votre téléphone.
Comment puis-je utiliser l'AKAI ABI34K avec un câble audio ?
Pour utiliser l'AKAI ABI34K avec un câble audio, branchez une extrémité d'un câble audio de 3,5 mm dans la prise AUX du haut-parleur et l'autre extrémité dans la prise casque de votre appareil.
L'AKAI ABI34K émet un son distordu, que faire ?
Cela peut être dû à un volume trop élevé. Réduisez le volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.
Comment mettre à jour le firmware de l'AKAI ABI34K ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web d'AKAI et recherchez la section de support pour télécharger les mises à jour disponibles. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser l'AKAI ABI34K en mode mains libres ?
Oui, vous pouvez utiliser l'AKAI ABI34K en mode mains libres si votre appareil connecté prend en charge cette fonctionnalité. Appuyez sur le bouton de réponse pour accepter les appels.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABI34K - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABI34K de la marque AKAI.

MODE D'EMPLOI ABI34K AKAI

25-1- CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Risque d'électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l'appareil, ne pas démonter l'appareil. Aucune pièce à l'intérieur ne doit être réparée par l'utilisateur. Pour toute réparation s'adresser à un technicien qualifié ATTENTION DANGER D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRATTENTIONPRODUIT LASER DE CLASSE 1L’usage des commandes, des réglages ou lerecours à des procédures autres que ceux spécifiésdans le présent document peut provoquer uneexposition dangereuse aux radiations.ATTENTIONNETTOYAGE: Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux trempé dans de l’eau savonneuse et Essuyez-le doucement. N’utilisez pas de produits solvants ni de produits abrasifs.SÉCURITÉ LASERCet appareil utilise un rayon laser. Il ne doit êtreréparé que par un personnel d’entretien qualifiéPRODUIT LASER DE CLASSE 1LUCKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASERAPPARATDANGER: RAYON LASER INVISIBLELORSQUE L’OUVERTURE OUL’ENCLENCHEMENT EST

ÉFECTUEUX ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.ATTENTION: RADIATION LASERDANGEREUSE LORSQUEL’OUVERTURE ET L’ENCLENCHEMENTSONT D ÉFECTUEUX. Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur d'un courant électrique dangereux à l'intérieur de l'appareil qui peut être suffisamment puissant pour électrocuter une personne. Le point d'exclamation l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur des points importants à lire et respecter concernant l'utilisation et l'entretien et qui sont indiqués dans la documentation fournie avec cet appareil.

PLUIE OU L'HUMIDITE. Consignes concernant les liquides: S'assurer que l'appareil ne soit pas soumis à des éclaboussures d'eau et qu'aucun liquide ne soit renversé à l'intérieur, par exemple ne jamais placer de vase rempli d'eau sur l'appareil. Consignes concernant la ventilation: Les orifices d'aération de l'appareil ne doivent pas être bouchés. Ils sont destinés à assurer une bonne ventilation et garantissent le bon fonctionnement de l'appareil en le protégeant de la chaleur.

Suivez les instructions suivantes quand vous utilisez des piles dans ce dispositif.

1. Utilisez seulement le type et la taille de piles spécifiée.

2. Soyez sure de placer correctement les polarités des piles, comme il est indiqué dans

le compartiment. Si vous les placez d´une autre manière, vous pourriez endommager le dispositif.

3. Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et de zinc-carbone) ni de

vieilles piles avec nouvelles.

4. Si vous n´allez pas utiliser ce dispositif pendant une longue période, enlevez les piles,

car en cas de sulfatation vous éviterez des dommages ou des blessures.

5. N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables, car elles peuvent se

surchauffer et exploser. (Suivez les instructions du fabricant des piles).

DEBALLAGE ET INSTALLATION

Schémas et Description des commandes de l'appareil Déballage et configuration

  • Retirez avec soin l´appareil de l'emballage et enlevez tout le matériel protecteur de l´appareil.
  • Enlevez tous les autocollants descriptifs que vous pouvez trouver dans la partie frontale ou supérieure de l´appareil. N'enlevez pas les autocollants situés dans la partie inférieure ou arrière de l´appareil.
  • Le câble du courant démontable vient dans l'emballage séparément. Soyez sûr de ne pas le jeter accidentellement avec le reste de l´emballage ou avec le matériel protecteur du matériel.
  • Appuyez sur le bouton OPEN (ouvrir) pour ouvrir la porte du CD. Il y a un carton protecteur blanc dans le compartiment du CD, il sert à éviter le mouvement de l´appareil pendant l'envoi. Enlevez ce carton avant d'utiliser l´appareil. Fonctionnement sur secteur

1. Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique au dos l´appareil corresponde à votre

installation électrique.

2. Branchez une extrémité du cordon secteur à la prise secteur AC situé e à l´arrière de l´appareil

et branchez-le. Votre appareil est maintenant branché et prêt à l´emploi.

3. Pour couper complètement l´alimentation de l´appareil, débranchez le cordon secteur de la

prise murale. *Débranchez l´appareil de la prise secteur murale afin de le protéger en cas d´orage. Fonctionnement des piles Insérez 8 piles type UM-2 (LR-14) de préférence de type Alcaline-dans le compartiment à piles et assurez-vous de respecter les polarités «+ » et « - » indiquées à l´intérieur du compartiment. Si les piles ne sont pas mises correctement, l´appareil ne fonctionnera pas. Remettre le couvercle du compartiment à piles. NOTE: Lorsque vous faites fonctionner l´appareil sur piles, le cordon secteur doit être débranché de la prise secteur. FRANÇAIS FRANÇAIS

Opérations de base Schéma de la façade et vue du dessus (Voir 1) - Pour arrêter la lecture MP3/CD; effacer un MP3/CD programme.

- Afficher le témoin AUX

19. Témoin FM STEREO

20. Sélecteur de bande (AM.FM.FM ST.)

- Pour sélectionner AM / FM / FM ST. bande des ondes

Appuyez sur le bouton FUNCTION, sélectionnez la Station AUX.Lecture MP3, Discman.

22. Prise casque stéréo

- Sortie écouteurs stéréo 3.5 mm

- Raccordement du cordon d'alimentation

- Pour améliorer la réception FM

- Pour ouvrir le compartiment de la batterie

- Appuyez ici pour ouvrir / fermer le compartiment iPod - En ouvrant vous verrez la PRISE iPod

2. TOUCHE REPEAT / RANDOM

- Répétition d'une piste de CD / / programme - Lire des pistes de CD dans un ordre aléatoire

-MP3/CD: - Passer ou rechercher un passage / piste vers l'avant.

4. TOUCHE PLAY / PAUSE / USB( )

- Lancer ou mettre en pause MP3/CD jouer - Appuyez et maintenez plus de 1. 5 sec changer de CD / USB multimédia.

- Ajuster le niveau de volume

- Sélectionner AM / FM / FM ST. Stations.

-Appuyez sur le bouton POWER pour mettre on / off de puissance.

-Soulevez le couvercle de CD pour ouvrir/ fermer le tiroir CD.

(La spéciale de l'iPod se connecte) - Placez le sélecteur de fonction sur AUX. Connectez l''iPod et l'alimentation. -Après avoir branché l'équipement audio à la prise d'entrée auxiliaire, l'iPod n'aura aucune fonction. - L'appareil ne contrôle pas l'iPod

- Permet d'effectuer une programmation et de vérifier des numéros de pistes programmées.

12. SELECTION DE FONCTION

- Sélectionner la source CD/MP3, AUX ou RADIO.

13. BOUTON DE RETOUR( )

- MP3/CD: - Passer ou rechercher un passage /piste vers l'arrière.- Répétition d'une piste, du CD, MP3, USB et dans une programmation. - Lit les plages d'un CD/MP3 dans un ordre aléatoire.

- Montrer la fréquence cadran AM / FM - Afficher le nombre de pistes Voir 2 FRANÇAIS

(1) Appuyez sur la touche [Program] au mode STOP, le système passera en mode PROGRAMME. -L'icône PRG et P01 clignotera à 2Hz. Cette indication invite l'utilisateur à entrer les premières chansons dans la liste de lecture du programme. (2) L'utilisateur peut sélectionner les pistes souhaitées en utilisant les touches [suivant] [+10 Track], [BACK] [-10 Track]. Une fois ces touches enfoncées, l'écran affiche la piste sélectionnée. (3) Après avoir sélectionné la piste voulue, appuyez sur [PROGRAM] à nouveau et elle sera stockée dans la mémoire. -Au maximum, 99 pistes peuvent être programmées. (4) Si vous appuyez sur la touche [STOP] pendant le mode programme, les pistes sélectionnées seront stockées dans la mémoire et repasseront au mode STOP (mode lecture continue) (5) Si vous appuyez sur la touche [PLAY] pendant le mode de programme, cela activera la lecture du programme. La lecture commencera à partir de de la piste P01 Effacement d'un programme Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire en procédant comme suit: - Pendant la lecture, appuyez sur le bouton STOP deux fois. - Ouvrir le compartiment CD. - Sélectionnez un autre mode. Opérations de base RADIO Appuyez sur POWER pour mettre en marche ou pour éteindre votre appareil. Pour des économies d'énergie, que ce soit si vous utilisez l'alimentation secteur ou sur piles, lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, mettre le sélecteur de fonction sur OFF. UTILISATION GENERALE

1. Pour sélectionner la source à écouter, utilisez le sélecteur de fonctions MP3/AUX iPod®/RADIO.

2. Réglez le son à votre convenant à l'aide du bouton VOLUME.

3. Pour la FM, il est recommandé de déployer entièrement l'antenne télescopique FM.

- Inclinez et tournez l'antenne pour obtenir la meilleure réception possible. Si le signal est trop fort, dans ce cas réduire la longueur de l'antenne FM. - Pour les stations en AM, une antenne est incorporée dans l'appareil, il n'y a pas d'antenne externe. Dans ce cas, l'antenne télescopique ne sert à rien. Orientez l'appareil de manière obtenir la meilleure réception des stations AM. Réception de la radio

1. Mettez le sélecteur de fonction sur la position RADIO.

2. Mettez le sélecteur de gamme d'ondes de votre choix (AM, FM ou FM Stéréo).

3. Rechercher la station de radio désirée à l'aide du bouton de recherche des stations (TUNING).

REMA RQUE : Si vous avez sélectionné la gamme d'ondes FM Stéréo et que vous réglez la radio sur une station qui émet en FM Stéréo, le voyant FM ST s'allume. FRANÇAIS-6-

Utilisation du lecteur CD/MP3

LECTURE D'UN CD / MP3

Cet appareil peut lire les CD audio, MP3 CD-R, CD-R-RW. Ne pas essayer de lire des CD-Rom, Cdi, VCD, DVD ou CD logiciel de PC.

1. Mettez le sélecteur de fonction sur la

2. Pour ouvrir le CD, appuyez sur le bouton

3. Placez un disque CD /MP3 ou CD-R à

l'intérieur avec l'étiquette vous faisant face et refermez le en appuyant doucement dessus ou sur OPEN /CLOSE

4. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ( )

pour démarrer la lecture du CD.

5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur

la touche Lecture/Pause ( ). Pour reprendre la lecture appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause.

6. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur

la touche STOP. Remarque : La lecture CD/MP3 s'arrête également lorsque :

  • vous ouvrez le disque,
  • vous positionnez sélecteur de fonction sur AUX et RADIO
  • la lecture du disque est arrivée à la fin de la dernière plage.

En cours de lecture, utilisez la touche ou , pour accéder à une plage en particulier en mode STOP ou PAUSE, - Appuyez sur la touche une fois brièvement pour accéder à la plage suivante ou appuyez successivement afin d'atteindre la plage désirée dont le numéro apparaît sur l'afficheur. - Appuyez sur la touche une fois brièvement pour accéder à la plage précédente, ou appuyez successivement sur cette touche pour atteindre la plage désirée.

1. Pour rechercher un passage musical

spécifique dans la piste en cours de lecture, appuyez longuement sur la touche ou . -Le disque est lu rapidement jusqu' à ce que vous relâchiez la touche. Le volume est faible.

2. Une fois que vous avez identifié le passage

musical désiré, relâchez la touche. - La lecture redémarre à partir de ce point.

MODE REPETITION/ LECTURE ALEATOIRE

Vous pouvez répéter une plage REPEAT ou toutes les plages du disque, ou un Album

1. Répétition d'une seule plage : Appuyez sur

la touche REPEAT/RANDOM en cours de lecture jusqu'à ce que le voyant REP s'affiche.

2. Pour répéter toutes les plages du disque :

Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT en cours de lecture jusqu'à ce que le voyant de répétition REP ALL s'affiche.

3. Pour répéter l'Album MP3 : Appuyez sur la

touche REPEAT trois fois en cours de lecture jusqu'à ce que le voyant REP ALBUM s'affiche. La répétition de l'album en cours de lecture est activée.

4- Pour activer la Lecture aléatoire : appuyez

sur la touche REPEAT/RANDOM quatre fois le voyant REPEAT disparaît et le voyant RANDOM s'affiche sur l'écran. 5-Pendant la lecture appuyez 5 fois sur REPEAT /RANDOM et le voyant RANDOM disparaît. MODE BASSES: Cette fonction permet d'augmenter les effets de basses. Pour accéder directement à la fonction Basses: appuyez une fois sur la touche BASS et pour annuler cette fonction appuyer une seconde fois. Remarque : La fonction BASS n'a aucun indicateur montrant que la fonction est activée. FRANÇAIS PROGRAM PROGRAM PROGRAM PLAY

PROGRAM PROGRAM MP3 PROGRAM MP3 PLAY MP3 Programmation de Plages Cette fonction peut s'opérer de l'appareil ou de la télécommande lorsque l'appareil est en mode STOP ou PAUSE. 1-Lorsque l'appareil est mode lecture CD A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP ou PAUSE pour activer le mode programmation et l'écran affiche comme suit : B) Recherchez les plages à programmer à l'aide des touches (précédente) ou (suivante) le numéro des plages que vous sélectionnez apparaît sur l'afficheur LCD. Après avoir sélectionné le numéro de la plage de votre choix, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM pour la mémoriser. C) Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de votre choix, en procédant de la même manière. D) Appuyer sur PLAY pour mettre en lecture votre programmation En mode lecture MP3 A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP ou PAUSE pour activer le mode Programmation et l'écran affiche comme suit: B) Recherchez les plages à programmer à l'aide des touches (précédente) ou (suivante) le numéro des plages que vous sélectionnez apparaît sur l'afficheur LCD. Après avoir sélectionné le numéro de la plage de votre choix, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM pour la mémoriser. C) Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de votre choix en procédant de la même manière D) Appuyer sur PLAY pour mettre en lecture votre programmation. E) Pour arrêter la programmation, appuyez une fois sur la touche STOP Pour effacer la programmation, appuyez une deuxième fois sur la touche STOP Remarque: - Votre programmation n'est pas automatiquement joué vous devez appuyer sur la touche PROGRAM -Vous pourrez programmer jusqu'à 99 plages pas plus. FRANÇAIS-8-

Les Fonctions du port compatible USB

1) LECTURE / PAUSE / STOP

2) Saut de plage précédent/suivant ou recherche accélérée arrière/avant : /

3) Recherche numérique +10 / -10

4) Recherche de dossiers MP3 (FOL+/FOL-) cette fonction n'est pas opérationnelle pendant

la lecture d'une programmation.

5) Programmation de plages (jusqu'à 99)

6) Différents modes de lecture : Normal, Répétition d'une plage, Répétition tout le disque,

Répétition Album, Lecture Aléatoire, Normal. (En mode Programmation, la fonction Répétition Album n'est pas opérationnelle). -Appuyez et maintenir enfoncée la touche LECTURE pendant plus de 1.5 secondes lorsque vous êtes en mode CD. L'appareil passe en mode port compatible USB. L'écran indique ''USB'' et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur la clé USB. Puis l'afficheur indique ''---'' et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur la clé USB. -Appuyez longuement sur la touche LECTURE lorsque vous êtes en mode USB. L'appareil passe de nouveau en mode CD. Puis l'afficheur indique ''---'' et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur le CD. Appuyer sur PLAY pour commencer la lecture. Remarque: Le port compatible USB ne reconnait pas un disque dur externe ni les clés USB divisées en plusieurs parties. Remarque:

7) Nombre de répertoires maximum: 500.

8) Nombre de fichiers maximum: 999

Utilisation du port compatible USB Utilisation iPod® Poussez le bouton de Fonction et positionnez sur AUXILIAIRE -Connectez votre iPod® (comme cela est indiqué dans le schéma 1). -Votre appareil ABI-34K ne peut contrôler l'iPod®, utilisez l'iPod® pour jouer votre musique. -Vous pourrez brancher votre iPod® différemment en reliant par le câble 3.5mm de la prise AUXILIAIRE de votre appareil ABI-34K vers la prise casque de votre iPod®. FRANÇAIS Press here to open the IPOD jack Maintenance et sécurité Précautions et maintien général Placez l'équipement sur une surface dure et plate pour que le système ne soi t pas incliné.

  • N'expose z pas l'équipement, les piles ou les CDs à l´ humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive provoquée par le chauffage ou la lumière directe du soleil.
  • Ne couvrez pas l´appareil. Il est nécessaire que l´appareil ait une ventilation adéquate avec une cavité minimale de 10 cm pour éviter le réchauffement.
  • Les parties mécaniques de l´appareil contiennent des roulements avec lubrification propre et ne doivent pas être graissés ni lubrifiés.
  • Pour nettoyer l´appareil utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez aucun type de détergent qui contient de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou abrasifs car ça peut endommager la carcasse. Reproducteur et manipulation des Cds
  • Ne jamais touchez les lentilles du lecteur!
  • Le changement brutal de température peut être la cause de la formation d´une condensation et peut entraîner l'humidité dans les lentilles de votre reproducteur. Par conséquent vous ne pourrez pas lire de CDs. N'essayez pas de nettoyer les lentilles, laissez le reproducteur dans un lieu chaud jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
  • Fermez toujours la porte du CD pour éviter la pénétration de poussière dans son intérieur. Pour le nettoyer, passez un chiffon lisse et sec par le compartiment.
  • Pour nettoyer un CD, frottez légèrement en ligne directe de la partie centrale jusqu'à l'extérieur avec un chiffon lisse sans peluche. N'utilisez pas de produits de nettoyage puisqu'ils peuvent endommager le disque.
  • N'écrivez jamais sur un CD ni placez dessus des autocollants. FRANÇAIS-10-

Guide de dépannage Résolution des problèmes S'il se produisait une panne, vérifiez d'abord la liste ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. N'ouvrez pas l´appareil puisque vous courrez le risque de décharges électriques. Si vous n´êtes pas capable de résoudre le problème avec les conseils suivants, consultez votre distributeur son centre de réparations

N´essayez en aucun cas de réparer l´appareil vous- même car ça annulerait la garantie.

  • Le volume n'est pas réglé ->Réglez le VOLUME
  • La prise n'est pas bien branchée ->Branchez correctement le câble
  • Piles déchargées ou mal placées ->Remplacez par de nouvelles piles ou placez-les correctement. L'écran ne fonctionne pas correctement / les touches ne fonctionnent plus
  • Décharge électrostatique ->Débranchez et branchez à nouveau l´appareil. ->Rebranchez-le après quelques secondes. Aucune information concernant le disque ne s'affiche
  • Il n'y a pas CD/MP3 dans le compartiment ->Placez un CD.
  • Le CD est endommagé ou sale ->Remplacez ou nettoyez le CD (voir les explications dans la partie Maintenance).
  • Les lentilles du laser sont humides ->Attendez que la condensation s'évapore
  • Le CD est vierge ou n'est pas finalisé. ->Utilisez un CD finalisé. L'appareil ne peut pas mettre en lecture le CD/MP3/USB
  • CD/MP3/USB est endommagé ou sale ->Remplacez ou nettoyez le CD/MP3/USB
  • Lentilles du laser mouillées avec vapeur ->Attendez que les lentilles s'habituent à la température de la chambre Le CD/MP3 saute des pistes
  • La fonction Programmation est activée ->Sortez du mode Programmation
  • Le CD est endommagé ou sale ->Remplacez ou nettoyez le CD (voir les explications dans la partie Maintenance). Information environnementale Nous avons fait tout ce qui est en notre possible pour réduire au maximum l'emballage et rendre facile la séparation dans trois types de matériels: carton, papier et polyéthylène. Votre dispositif peut être recyclé si une entreprise spécialisée s´en charge. Nous vous prions de bien vouloir tenir compte des réglementations locales quant à recyclage emballages, piles utilisées et anciens équipements. Il n'y a pas son/courant FRANÇAIS SPECIFICATIONS TECHNIQUES FRANÇAIS GENERALITES Alimentation Secteur AC 230 V._50Hz Piles DC 12V --- ( LR-14 x 8) Gammes de fréquence FM : 87.5 - 108,5 MHz AM : 520-1620 KHz Consommation 13,2 Watts Température de fonctionnement + 5°C - +35°C Dimensions approx 302 mm (Long) x 234 mm (Larg) x 135 mm (H)

SECTION COMPACT DISC

Fréquence réponse 100Hz – 16Hz SECTION AUDIO Puissance de sortie Maximum 4X2W (2x2 RMS ) Prise casque Impédance 4 ~ 32 Ohms_3,5 mm ACCESSOIRES Notice d'emploi 1

  • Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.-12- Mise au rebut en fin de vie Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu'il s'agit d'un appareil don't le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! -La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. -Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. -Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. -Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. -En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)