AKAI ABI34K - Haut-parleur

ABI34K - Haut-parleur AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ABI34K AKAI au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AKAI ABI34K - page 2
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur avec radio, lecteur CD/MP3/USB et compatibilité iPod
Marque AKAI
Modèle ABI34K
Dimensions (approx.) 302 mm (L) x 234 mm (l) x 135 mm (H)
Alimentation secteur CA 230 V, 50 Hz
Alimentation sur piles 8 piles UM-2 (LR-14) de type alcaline
Puissance de sortie 13,2 W (4 x 2 W RMS)
Réponse en fréquence (section CD) 100 Hz – 16 kHz
Impédance casque 4 ~ 32 Ω, prise 3,5 mm
Poids (estimé) Environ 2 kg
Fonctions principales Lecture CD/MP3/USB, radio AM/FM/FM stéréo, programmation de 99 pistes, répétition/lecture aléatoire, mode basses, prise auxiliaire, prise casque, compatible iPod
Type de pile recommandée Alcaline
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Antenne FM Télescopique, orientable
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux humide (eau savonneuse) ; ne pas utiliser de solvants ou abrasifs
Sécurité laser Rayon laser invisible ; ne pas ouvrir le boîtier ; intervention par personnel qualifié uniquement
Consignes de sécurité Ne pas exposer aux liquides ; ne pas obstruer les orifices de ventilation ; déconnecter en cas d'orage
Pieces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; confier à un centre de réparation agréé
Informations générales Conforme aux directives européennes 2006/95/CE et 2004/108/CE ; recyclage selon la directive DEEE

FOIRE AUX QUESTIONS - ABI34K AKAI

Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon secteur est bien branché ou que les piles sont correctement installées et non déchargées. Assurez-vous que le sélecteur de fonction n'est pas sur OFF.
Pourquoi n'y a-t-il aucun son ?
Vérifiez le réglage du volume. Assurez-vous que la source est correctement sélectionnée (CD, radio, AUX). Si vous utilisez des écouteurs, débranchez-les.
Comment programmer des pistes CD/MP3 ?
En mode STOP, appuyez sur PROGRAM. Utilisez les touches NEXT/BACK pour sélectionner la piste, puis appuyez à nouveau sur PROGRAM pour la mémoriser. Répétez jusqu'à 99 pistes. Appuyez sur PLAY pour lire la programmation.
Pourquoi mon CD ne se lit-il pas ?
Assurez-vous que le CD est placé correctement (étiquette vers le haut) et qu'il n'est pas rayé ou sale. Si le lecteur est humide, attendez que la condensation s'évapore. Les CD-RW doivent être finalisés.
Comment utiliser le port USB ?
Insérez une clé USB. En mode CD, appuyez et maintenez la touche PLAY/PAUSE pendant plus de 1,5 seconde pour basculer en mode USB. L'écran affiche 'USB'. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner les fichiers.
La réception radio est mauvaise, que faire ?
Pour la FM, déployez complètement l'antenne télescopique et orientez-la. Pour la AM, orientez l'appareil entier car l'antenne est intégrée. Réduisez la longueur de l'antenne FM en cas de signal trop fort.
Comment activer le mode répétition ?
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/RANDOM : une fois pour répéter une piste (REP), deux fois pour tout le disque (REP ALL), trois fois pour un album MP3 (REP ALBUM), quatre fois pour la lecture aléatoire (RANDOM).
La fonction BASS semble inactive, comment l'utiliser ?
Appuyez sur la touche BASS. Notez qu'il n'y a pas d'indicateur visuel. Appuyez à nouveau pour désactiver. Cette fonction amplifie les basses fréquences.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux légèrement humide (eau savonneuse). N'utilisez pas de solvants, alcool ou produits abrasifs. Pour le compartiment CD, utilisez un chiffon doux et sec.
Que faire en cas de dysfonctionnement ?
Consultez le guide de dépannage dans la notice. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, cela annulerait la garantie. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.

Questions des utilisateurs sur ABI34K AKAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ABI34K - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ABI34K de la marque AKAI.

MODE D'EMPLOI ABI34K AKAI

Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équiléral avertit l'utilisateur d'un courant électrique dangereux à l'intérieur de l'appareil qui peut être suffisamment puissant pour electrocuter une personne.

AKAI ABI34K - 1

Le point d'exclamation l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur des points importants à dire et respecter concernant l'utilisation et l'entretien et qui sont indiqués dans la documentation fournie avec cet apparéel.

Consignes concernant les liquides:

S'assurer que l'appellé ne soit pas soumis à des élaboussures d'eau et qu'aucen liquide ne soit renversé à l'intérieur, par exemple ne jamais placer de vase rempli d'eau sur l'appellé.

Consignes concernant la ventilation:

Les orifices d'airation de l'appareil ne doivent pas etre bouches. Is sont destinés à assurer une belle ventilation et garantissent le bon fonctionnement de I'appareil en le protègeant de la chaleur.

ATTENTION

L'usage des commandes, des réglages ou le recours à des procédures autres que certains spécifiés dans leprésent document pouffer provoquer une exposition dangereuse aux radiations.

AKAI ABI34K - Consignes concernant la ventilation: - 1

SECURITE LASER

Celt applicable utilise a rayon utilisation laser. It no doubt is reparable que par un personnel d'enradiation qualite

DANGER: RAYON LASER INVISIBLE

LORSQUE LOUVERTURE OU

L'ENCLLENCHEMENT ES

DEFECTUEUX EVITEZ

L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.

NETTOYAGE: Debranchce touptiques Iappareil de I'alimentation secteur avant de le netoyer. Utilisez un chiffon doux trempe dans de l'eau savonneuse et Essuyez-le doudement. Nutilisez pas de produits solvants ni de produits abrasifs.

FRANÇAIS

FRANCAIS

Séchémas et Description des commandes de l'appareil

Déballage et configuration

  • Retirez avecsoon l'apparéel de l'embaillage et enleevez tout le matériel protecteur de l'apparéel.
  • Enleevez tous les autocollants descriptifs que vous pouvèez coutriver dans la partie frontale ou

supérieure de I'appellé, N'enlevez pas les autocollants situés dans la partie inférieure ou arrière de I'appellé.

  • Le calde du courant démontable vient dans l'emballage séparément. Soyez s ur de ne pas le jeter accidentellement avec le reste de l'emballage ou avec le matériel protecteur du matériel.

  • Appuyez sur le bouton OPEN (ouvirir) pour ouvir la porte du CD. Il y a un carton protéeur blanc dans le compartment du CD, il sert à évierter le mouvement de l'apparell pendant l'enov. E涅lezce ce carton avant d'utiliser l'apparell.

Fonctionnement sur secteur

  1. Verifie que le voltage indique sur la plaque signalétique au dos l'apparil corresponde à votre installation électrique.

  2. Branchez une extrémité du cordon secur et à la place secur et AC sùt e à l'arrière de l'appareil et branchez-le. Voiture appellé est maintainant branche et prêt à l'emploi.

  3. Pour couper complètement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon secteur de la prise murale.

*Débranche l'appareil de la prise secteur murale afin de le protégger en cas d'orage.

Fonctionnement des piles

Insérez 8 pyles type UM-2 (LR-14) de préférence de type Alcaline dans le compartment à ples et assurez-vous de respecter les polarités « « » et « « » indiquées à l'interieur du compartment.

SI les piles ne sont pas mises correctement, I'appareil ne fonctionneras.pas Remetre la couverture du compartmente a pilles.

NOTE: Lorsque you faites fonctionner I'appareil sur piles, le cordon secteur doit etre debranché de la prise secteur.

AKAI ABI34K - Fonctionnement des piles - 1

PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES

Suivez les instructions suivantes quand vous utilisez des piles dans ce dispositif.
1. Utilisez seulement le type et la tallie de piles specifiée.
2. Soyez sure de placer correctement les polarités des piles, comme il est indiqué dans le compartment. Si vous les placez d'une autre manière, vous pourriez endomager le dispositif.
3. Ne melangez pas differents types de piles (par ex. alcalines et de zinc-carbone) ni de vielles piles avec nouvelles.
4. Si vous n' aliez pas utiliser ce dispositif pendant une longue période, enlevée les piles, can en cas de suffatiation vous évietezes des dommages ou des blessures.
5. N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas recharges, car elles peuvent se surchauffer et explode. (Sulvez les instructions du fabricant des piles).

AKAI ABI34K - PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES - 1

AKAI ABI34K - PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES - 2

1-COMPARTIMENT IPOD

2-TOUCHEREPEAT/RANDOM
3-TOUCHENEXT
4-TOUCHE PLAY/PAUSE/USB
5. TOUCHE BASS
6. BOUTON DE VOLUME
7.CONTROLE TUNING
8. BOUTON POWER
9.COMPARTIMENT CD
10. PRISE IPOD
11. TOUCHE PROGRAM
12. SELECTION DE FONCTION
13. BOUTON DE RETOUR

14. ECRAN LCD

  1. BOUTON STOP
  2. PRISE USB
    17.INDICATEUR STANDBY
    18.INDICATEUR AUX
  3. TEMOIN FM STEREO
  4. SELECTEUR BANDE (AM.FM.FM ST.)
  5. PRISE AUX
  6. PRISE CASQUE STEREO
  7. PRISE AC
    24.ANTENNE FM
  8. COUVERCLE PILES

Opérations de base

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Scheme de la façade et vue du dessus (Voir 1)

1.COMPARTIMENT IPOD

  • Appuyez Ici pour ouvrir / fermer le

compartment IPod

  • En ouvrant vous verrez la PRISE IPod

2. TOUCHE REPEAT / RANDOM

  • Répetition d'une piste de CD / / programme

  • Lire des pistes de CD dans un ordre aléatoire

  • TOUCHENEXT(

-MP3/CD: - Passer ou recherche un passage

/piste vers I'avant.

4. TOUCHE PLAY / PAUSE / USB(

  • Lancer ouMETRE en pause MP3/CD jouer

Appuyez et maintenez plus de 1,5 sec

changer de CD / USB multimédia.

  1. Touche BASS

6. BOUTON DE VOLUME

Ajuster le niveau de volume

7.CONTROLE TUNING

  • Selectionner AM / FM / FM ST. Stations.

8. BOUTON POWER

  • Appuyez sur le bouton POWER pourmettre

on / off de puissance

9.COMPARTIMENT CD

-Souleeve le couverde CD pour ouvrir/ fermer le tiroir CD.

10. PRISE IPOD (Voir 2)

(La spéciale de l'IPod se connecte)

  • Placez le selecteur de fonction sur AUX.

Connectez l'ipod et l'alimentation.

-Apres avoir branché I'equipement audio

à la prise d'entrée auxiliaire, l'iPod n'aura

aucune fonction.

  • L'appareil ne contrôle pas l'IPod

11. TOUCHE PROGRAM

  • Permet d'effectuer une programmation et de

verifier des numeros de pistes programmées.

12. SELECTION DE FONCTION

  • Sélectionner la source CD/MP3, AUX ou radioTIO.

13. BOUTON DE RETOUR(

  • MP3/CD: - Passer ou rechercher un passage

  • piste vers la terrere.-Rétépition d'une piste, du CD, MP3, USB et dans une programmation

  • Lit les plaques d'un CD/MP3 dans un ordre

aléatoire

14. LCD DISPLAY

  • Montrer la fréquence cadran AM / FM

  • Afficher le nombre de pistes

15. BOUTON STOP

  • Pour arrêté la lecture MP3/CD; effacer un

MP3/CD programme.

16. Prise USB

17.STANDBY

18.AUX INDICATEURS

  • Afflicher le témoin AUX

  • Temoln FM STEREO

20. Selecteur de bande (AM.FM.FM ST.)

  • Pour selectionner AM / FM / FM ST. bande

des ondes

21. PRISE AUX

Appuyez sur le bouton FUNCTION,

selectionnez la Station AUX.Lecture MP3,

Discman.

22. Prise casque stereo

Sortle ecouteurs stereo 3.5 mm

23. PRISE AC

Raccordement du cordon d'alimentation

24.ANTENNE FM

  • Pour améliorer la réception FM

  • COUVERCLE PILES

  • Pour ouvrir le compartmentement de la batterie

MÉTHODE PROGRAMME

(1) Appuyez sur la touche [Program] au mode STOP, le système passera en mode PROGRAMME.

-L'icone PRG et P01 clignotera à 2Hz. Cette Indication invite l'utilisateur à entrer les premières

chansons dans la liste de lecture du programme.

(2) L'utilisateur peut selectionner les pistes souhaitees en utilisant les touches [sulvant] [+10 Track],

[BACK] [-10 Track].

Une fols ces touches enforcées, l'écran affiche la piste sélectionnée.

(3) Àprouv avoir sélectionnla piste voulue, appuyez sur [PROGRAM] à nouveau et elle sera stocke dans la mémoire.

-Au maximum, 99 pistes peuvent etre programmées.

(4) Si vous appuyez sur la touche [STOP] pendant le mode programme, les pistes selectionnées seront

stockées dans la mémoire et repasseront au mode STOP (mode lecture continue)

(5) Si vous appuyez sur la touche [PLAY] pendant le mode de programme, cela activera la lecture du programme.

La lecture commencera à partir de la piste P01

Effacement d'un programme

Vospuvez effacer le contenu de la mémoire en procédant comme suit:
- Pendant la lecture, appuyez sur le bouton STOP deux fois.
- Ouvrir le compartment CD.
- Sélectionnez un autre mode.

Opérations de base

RADIO

Appuyez sur POWER pourmettre en marche ou pour etelindre vous apparell.

Pour des économies d'énergie, que ce soit si vous utilisez l'alimentation secteur ou sur piles, lorsque vous n'utilise plus l'appareil,mettre le selecteur de fonction sur OFF.

UTILISATION GENERALE

  1. Pour selectionner la source a ecouter,utilisez le selecteur de fonctions MP3/AUX iPod/RADIO.

  2. Reglez le son à votre convenant à l'aide du bouton VOLUME.

  3. Pour la FM, il est recommandé de déployer entièrement l'antenne téléscopique FM.

  4. Inclinez et tournez l'antenne pour obtenir la(Meilleure reception possible. Si le signal est trop fort,

Dans ce cas réduire la longueur de l'antenne FM

  • Pour les stations en AM, une antenné est incorporee dans l'apparell, Il n'y a pas d'antenne externe.

Dans ce cas, l'antenne telescopique ne sert a rien. Orientez l'appareil de maniere obtenir la(Meilleure

réception des stations AM

Réception de la radio

  1. Mettez le selecteur de fonction sur la position RADIO.
  2. Mettez le selecteur de gamme d'ondes de votre choix (AM, FM ou FM Stéreo).
  3. Rechercher la station de radio désirée à l'aide du bouton de recherche des stations (TUNING).
    REMA RQUE : Si vous avez selectionné la gamme d'ondes FM Stereo et que vous reglez la radio
    sur une station qui émet en FM Stereo, le voyageant FM ST s'allume.

LECTURE D'UN CD / MP3

Cet apparell peut Ire les CD audio, MP3 CD-R

CD-R-RW. Ne pas essayer de Ire des CD-Rom, CdI, VCD, DVD ou CD officiel de PC.

  1. Mettez le selecteur de fonction sur la

position MP3/CD.

  1. Pour ouvrir le CD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.

  2. Placez un disque CD /MP3 ou CD-R à

l'interleur avec l'etiquette vous faisant face

et refermez le en appuyant doucement dessus ou sur OPEN /CLOSE

  1. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ( )Hi pour démarrer la lecture du CD.

  2. Pour interrompre la lecture, appuyez sur

la touche Lecture/Pause(+H).Pour reprise la lecture appuyez de nouveau sur la touche

Lecture/Pause.

  1. Pour arrreter la lecture du CD, appuyez sur la touche STOP.

Remarque:

La lecture CD/MP3 s'arrete egalement

lorsque

  • vous ouvrez le disque,
  • vous positionnéz déslecteur de fonction
    sur AUX et RADIO
  • la lecture du disque est arrivée à la fin de la première page.

SELECTION DE PLAGE

En cours de lecture, utilisez la touche

pour acceder à une plage en particulier en mode STOP ou PAUSE,

  • Appuyez sur la touche▶ une fois brievement

pour acceder à la plage suivante ou appuyez

succinclusively afin d'atteindre la plage désirée, dont le nombre apparait sur l'affcheur.

  • Appuyezee sur la touchaqui fols brivement pour acceder à la plage précédente, ou appuyeze

successivement sur cette touche pour atteindre la plage désirée.

RECHERCHE D'UN PASSAGE MUSICAL

DANSUNEPLAGE

  1. Pour rechercher un passage musical
    spécifique dans la piste en cours de lecture,
    appuyez longuement sur la touche ou
    -Le disque est lu rapidement jusqu'à ce que
    you relachiez la touche. Le volume est faible.
  2. Une fois que vous avez identifié le passage musical désire, relièchez la touche.
  3. La lecture redémarre à partir de ce point.

MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE

Vous pouvez repeter une plaque REPEAT ou

toutes les plages du disque, ou un Album

(MP3) REPEAT ALL

  1. Repétition d'une seule plage : Appuyez sur

la touche REPEAT/RANDOM en cours de lecture jusqu'à que le que yovanre REP s'affiche.

AKAI ABI34K - MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE - 1

  1. Pour repeter toutes les plages du disque :

Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT

en cours de lecture jusqu'à ce que levoyant de

répetition REP ALL s'affiche.

AKAI ABI34K - MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE - 2

  1. Pour répéter l'Album MP3: Appuyez sur la

touche REPEAT trois fais en cours de lecture

jusqu'acequelevoyantREP ALBUMs'affiche

La répetition de l'album en cours de lecture est

active.

AKAI ABI34K - MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE - 3

4-Pour activer la Lecture aléatoire: appuyez

sur la touche REPEAT/RANDOM quatre fois le

voyant REPEAT disparait et levoyant RANDOM s'affiche sur I'ecran.

AKAI ABI34K - MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE - 4

5-Pendant la lecture appuyez 5 fois sur REPEAT

e/RANDOM et levoyant RANDOM disparait.

AKAI ABI34K - MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE - 5

MODE BASSES:

Cette fonction permet d'augmenter les effets de

basses. Pour acceder directement a la fonction

aassss: appuyey uie rois sur la touche BA38 et

pour annulier cette fonction appuyer une seconde fois.

Remarque:

La fonction BASS n'a certain indicateur montrant que la fonction est activée.

FRANCAIS

Programmation de Plages

Cette fonction peut s'opérer de l'appareil ou de la télécommande lorsqu'elle appareil est en mode STOP ou PAUSE.
1-Lorsque I'apparell est mode lecture CD
A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP ou PAUSE pour activer le mode programmation et l'écran affiche comme suit :

AKAI ABI34K - Programmation de Plages - 1

B) Recherche les plages à programme à l'aide des touches (préciédente) ou (suivente)
le numero des plages que vous selectionnez apparait sur l'afficheur LCD. Avres avoir
selectionne le numero de la plage de votrechioix, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM pour la mémortecor.

AKAI ABI34K - Programmation de Plages - 2

C) Vous pouvez programmermer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de
votre choix, en procedant de la meme maniere.

D) Appuyer sur PLAY pourmettre en lecturevote programmation

AKAI ABI34K - Programmation de Plages - 3

En mode lecture MP3

A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP ou PAUSE pour activer le mode
Programmation et Iecran affiche comme suit:

AKAI ABI34K - En mode lecture MP3 - 1

B) Recherche les plages à programmermer à l'aide des touches (précedente) ou (suivante)
le numero des plages que vous selectionné apparait sur l'afficheur LCD.
Après avoir scélectionné le nombre de la plage de votre besoin, appuyez de nouveau sur la touche PROGRAM pour la ménoriser.

AKAI ABI34K - En mode lecture MP3 - 2

C) Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de
votre choix en procedant de la meme maniere
D) Appuyer sur PLAY pour metre en lectureYOUR programmed.

AKAI ABI34K - En mode lecture MP3 - 3

E) Pour arreter la programmation, appuyez une fois sur la touche STOP
Pour effacer la programmation, appuyez une deuxième fois sur la touche STOP

Remarque:

  • Notre programmation n'est pas automatiquement joué vous devez appuyer sur la

touche PROGRAM

-Vous pourrez programmeur jusqu'a 99 plages pas plus.

Utilisation du port compatible USB

FRANCAIS

Maintenance et sécurité

FRANCAIS

Les Fonctions du port compatible USB

1) LECTURE / PAUSE / STOP

2) Saut de plaque precedant/suivant ou recherche accelerée arrêté/avant : / 3) Recherche numérique +10 / -10

4) Recherche de dossiers MP3 (FOL+/FOL-) cette fonction n'est pas opérationnelle pendant

la lecture d'une programmation

5) Programmation de plages (jusqu'a 99)

6) Différentes modes de lecture: Normal, Répetition d'une plage, Répetition tout le disque, Répetition Album, Lecture Aléatoire, Normal. (En mode Programmation, la fonction Répetition Album n'est pas opérationnelle).

  • Appuyez et maintain enfincée la touche LECTURE pendant plus de 1,5 secondes lorsqueyou est en mode CD . L'appelléppease en mode port compatible USB . L'écran indique

"USB" et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur la clé USB.

Puis l'affecur indique "... et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur la cle USB. Appuyez longement sur la touche LECTURE lorsque vous étés en mode USB. L'appareil passé de nouveau en mode CD. Puis l'affecur indique "... et l'appareil parcourt les informations se trouvant sur le CD. Appuyer sur PLAY pour commencer la lecture.

Remarque:

Le port compatible USB ne reconnait pas un disque dur extre ni les clés USB divisées en plusieurs parties.

Remarque:

7) Nombre de repertoires maximum: 500.

8) Nombre de fichiers maximum: 999

Utilisation iPod®

Poussez le bouton de Fonction et positionnez sur AUXILIAIRE

-Connectez vous iPod® ( comme cela est indiqué dans le schéma 1).

-Votre apparéel ABI-34K ne peut contrôr l'IPod®, utilisez l'IPod® pour jouryer toute musique.

-Vous pourrez brancher votre iPod® différentement en reliant par le cable 3,5mm de la prise AUXILIAIRE de leur appeareil ABI-34K vers la mesure casque de votre iPod®.

Précautions et maintien général

Placez l'équipement sur une surface dure et plate

pour que le système ne soit pas incliné.

N'expose z pas l'équipement, les piles ou les CDs à

1' humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur

excessive provoquee par le chiffage ou la lumière directe du soleil.

-Ne couyrez pas I'apparell. Il est nécessaire que

I'appelléaitanventilationsadquavecanucavite minimalede 10cm pour éviter le rechauffement

  • Les parties mécaniques de l'apparel contiennent des roulements avec lubrification propre et ne doivent pas été grassées ni lubriées.

-Pour nettoyer I'appareil utilisez un chiffon doux et sec.

N'tutilizez aucun type de détergent qui contient de

alcool, de l'ammonique, du benzene ou abrasifs car ca peut endomgar la carcasse.

Reproducteur et manipulation des Cds

-Ne jamais touchez les lentilles du lecteur!

  • Le changement brutal de temperature peut être la cause de la formation d'une condensation et peut entrainer l'humidité dans les lentilles de votre reproducteur. Par consécutif vous ne pourrouze pas dire de CDs, N'essayez pas de nettoyer les lentilles, laissez le reproducteur dans un lieu chaud jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.

  • Fermez toujours la porte du CD pour évitier la pénération de poussière dans son interieur. Pour le nettoyer, passée un chiffon lisse et see par le compartment.

-Pour nettoyer un CD, frotez légerement en ligne directe de la partie centrale jusqu'à l'extérieur avec un chiffon liée sans peluche. N'utilise pas de produits de nettoyage pusquils peuvent endommager le disque.

N'ecrivez jamais sur un CD ni placez dessus des autocollants.

AKAI ABI34K - Reproducteur et manipulation des Cds - 1

-9-

Guide de dépannage

FRANÇAIS

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

FRANCAIS

Résolution des problèmes

S'll se produitait une panne, vérifiez d'abord la liste ci-dessous avant de donner votre appeareil à réparer.

N'ouvre pas I'appareil puisque vous courez le risque de décharges électriques.
Si vous n'étés pas capable de résoudre le problème avec les consels suivants, consultez votre distributeur son centre de réparations

AVERTISSEMENT:

N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous- même carça annulerait la garantie.
Problème

Solution

Il n'y a pas son/courant

Le volume n'est pas regie
->Reglez le VOLUME
-La prise n'est pas bien branchée
- > Branchez correctement le cable
Piles dechargees ou mal places

  • Remplacez par de nouvelles piles ou placez-les correctement.

L'écran ne fonctionne pas correctement / les touches ne fonctionnent plus

-Décharge electrostatique
Debranchez et branchez a nouveau I'appareil.
- >Rebranchez-le aprèsquelles secondes.

Aucune Information concernant le disque ne s'affiche

Il n'y a pas CD/MP3 dans le compartment
->Placez un CD.
Le CD est endommage ou sale

Remplacez ou nettoyez le CD (voir les explications dans la partie Maintenance).
Les lentilles du laser sont humides
- >Attendez que la condensation s'évapore
Le CD est vierge ou n'est pas finalise.
->Utilisez un CD finalisé.

L'appareil ne peut pasmettre en lecture le CD/MP3/USB

CD/MP3/USB est endommagé ou sale

Remplacez ou nettoyez le CD/MP3/USB
Lentilles du laser mouillées avec vapeur
- >Attendez que les lentilles s'habituent à la température de la chambre

Le CD/MP3 saute des pistes

-La fonction Programmation est activée
->Sortez du mode Programmation
Le CD est endommage ou sale

Remplacez ou nettoyez le CD (voir les explications dans la partie Maintenance).

Information environnementale

Nous avons fait tout ce qui est en notre possible pour réduire au maximum l'emballage et rendre facile la séparation dans trois types de matériel: carton, papier et polyethylene. Notre dispositif peut être recyclé si une entreprise spécialisée s'en charge. Nous vous prions de bien pouvoir tenir compte des règlementsations locales quant à recyclage emballages, piles utilisées et ancients équipements.

Secteur AC 230 V.50Hz

Temperature de fonctionnement

Dimensions approx

SECTION COMPACT DISC

Fréquence ré

SECTION AUDIO

Puisance de sortie

Prise casque

ACCESSIONS

Notice d'emploi

13,2 Watts
5^ + 35^
302 mm (Long) x 234 mm (Larg) x 135 mm (H)

100Hz-16Hz

Maximum 4X2W (2x2 RMS)
Impedance 4 ~ 32 Ohms_3,5 mm

1

  • Ces specifications peuvent faire l'objet de modifications sans prévis.

AKAI ABI34K - ACCESSIONS - 1

Attention! Ce logo appose sur le produit indicé qu'il s'agit d'un apparéel don't le traitement en tant que déchet rentrée dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets menagers généraux. Un système de collecte sépare est précuè par ces produits.

SI vous souhaitezmettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!

  • La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitemment de ce produit.
  • Als, lors de la fin de vie de cet article, celui-ci ne doit pas être jête avec les déchets Municipaux non triés. Les appareils électriques et Electroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récapération et de recyclage ajustés de ces apparéts.
    -Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuliez contacter cette administration locale pour plus de renseignements. Vous avrez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à leur disposition.
  • Si VOYRE APPEILÉ ELECTRÉ et électRONIQUE usAGE comme des piles ou des accumulateurs, veilleux lesmette sépâtément et prélâtièment au rebuct conformément à la législation locale en vougier.
  • Envisionant à la mise au début correcte de ce produit, vous contribuez à assurer le contrôle, la récapération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

AKAI ABI34K - ACCESSIONS - 2

Cet apparéil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibility Electromagnétique et Basse Tension)

AKAI ABI34K - ACCESSIONS - 3

ENGLISH

Know these

AKAI ABI34K - Know these - 1

AKAI ABI34K - Know these - 2

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS. 1) SERVICEABLE PARTS:TO BE USED IN A SERVICEABLE PART

For Cu stomer Use

Durante la reproduction se peut using para的选择aruna pista en particular.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKAI

Modèle : ABI34K

Catégorie : Haut-parleur