406 - Termostato Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 406 Perel en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Perel 406 - page 16

Preguntas de los usuarios sobre 406 Perel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 406 - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 406 de la marca Perel.

MANUAL DE USUARIO 406 Perel

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Perel 406 - Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

Este*simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrián darar el medio ambiente.

No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de recic laje local. Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contactec:on las autoridades locales para residuos.

Gracias por haber compradel 406! Lea atentamente las instrucciones del manua I antes de uso. Si el aparato ha sufrido algo n do no en el transporte no lo instale y pongase en contacto con su distribuidor. Vae la Garantia de service y calidad Velleman al final de este manual deleware.

Este termostato digital funciona con pilas. Está equipado con un programa presección de 7 días que se adapta al modo de vivir de su familia. No obstaré, es fácil de modifier esta programa. El termostato pueda reemplazar un termostato mecánico de doble hiloocracias a la alimentación con 2 pilas AA. Laonga resistiva max. es 5 an perios.

2. In stalación

Antes de conectar el termostato a un sistema de 230VCA, asegúrese de que todos los aparatos estén desconectados de la red electrica. La instalación debe ser realizada por personal especializzato. Si quiere reemplazar el sistemas existente de doble hilo, quítelo y reemplácelo por el TERMODO STATO PROGRAMABLE. Conectar los dos hibs a los bornes (vase de fig. 1 a fig. 3). Si no quiere reemplazar el Sistema existente, colocque una linea de doble hilo hacía el sistemas de calefacción (vase de fig. 1 a fig. 3) ocontacte con un electricistariallicado. Antes de efectuar la instalación, selección un lugar adecuado.

  1. Instaleel termostato de la?siguemente manera:

a. Altura aconsejada: 160cm
b. Fíjelo sólo a un muro interior (no lo fije a una pared que tiene vista a una puerta decke)
c. No lo exponga a los rayos solares
d. No lo instale cerca de aparatos de calefaction, unorno o unsystema de ventilacion
e. Instalelo lejos del alcance de una puerta de calle

  1. Quite la plac a frontal, desatornille el tornillo del compartimie to de pilas y saque la caja frontal de la base.
  2. Desatomille el tornillo de la tapa de proteccion y sáquela.

406

  1. Ponga la base trasera en el lugar deseado y asegúrese de que el agujero está cubierto por la base y el cable de conexión pase por el agujero.
  2. Desatornille el tornillo de la regleta de connexion y fije los hilos.
  3. Vuelva aponer la tapa de proteccion y atornillela.
  4. Vuelva aponer la base y tornille la parte frontal del aparato.
  5. Instale las dos pilas AA.
  6. Pulse la tecla RESET y verifique el functiOnam iento.

3. Decription

PTecla de programación
IAjustar la temperature ambiente
OAjustar la hora
RESETTecla de reinitialización
ITecla ON/OFF
BProgramar el modo «vacaciones»
Tecla de confirmación
Programar la temperature diaria
CProgramar la temperature noctura
+Augentar la temperature
-Disminuir la temperature

4. Us 0

Ajustar la hora y el día

Después de haber introducido las pilas (2 pilas AA) o性和 de haber pulsado la tecla RESET o la tecla, el termostato entra en el modo de programación de la hora. La hora parpadea. Seleectione la hora con las teclas + o-. Pulse para confirmar. Los instantos parpadean. Pulse + o - para selecciona r los instantos y pulse para confirmar. E: I dia parpadea. In produzca el dia con las teclas + . Pulse para confirmar. El termostato mueve al modo normal.

Visualizar la programacion

Es posible programar el termostato para 7 días con la posibiliad de establecer un programa para cada hora. Puede selectionar la temperatura comfort (CT) o la temperatura economica (ET) para cada hora. Tenga en cuentaque está instalado un programa seminal estandar adaptado a las exigencias de la mayoría de las familias.

Programar la calefacción y la climatización

Pulse la tecla ⑨ . El programa del lunes 0:00 se visualiza. Pulse la tecla + o - para和睦arlahora delprograma.Ejemplo:elprogramade lunes muestra que los periodos de 00h00 a 05h59 y de 08h00 a 15h59 estan programados en la

406

temperatura economica; los periodos de 6h00 a 7h59 y de 16h0 a 22h59 estan programados en la temperatura de comport. El periodo de 23h00 a 00h00 está programado en la temperatura economica.

Pulse la tecla para ir a/otro dia. Pulse ^+ -para和睦ar la hora del programa. Repita los pasos hasta el domingo. Después de la programa del domingo, pulse para volver al functionamiento normal.

Modificar un programa preprogramado

El programa preprogramado es apto para todas las familias. Por tanto,
modifiqueo para adaptarlo a su manera de viv ir.
Pulse la tecla 四 para entrada en el programa.Pulse para se leccionar el dia que
quiere modificar.
Pulse ^+ o- para seleccionar la hora. Pulse 四 o C para seleccionar la temperatura.

Ejempio: Cambiar el programa de sabad 12h00 - 16h59 CT al modo 12h00 - 16h59 ET.

  1. Pulse la tecla @ para entrada en el mdo.
  2. Pulse la tecla + para selectionar el día (sábado).
  3. Pulse + hasta 12h00 (modo temperatura de comfort CT).
  4. Pulse la tecla para ir del modo CT al modo ET.
  5. Repita los pasos 3y 4 para modifier las horas de 13h00 a 14h00 del modo CT en el modo ET.
  6. Pulse para co nfirmar. Vuelva a pulsar pator al modulo normal.
  7. Es possible verifica el programa del sábado y confirmarlo.

Visualizar y modifier las temperatas del modo y C

Pulse la tecla para visualizar el modo CT o ET. Pulse para ir del modo CT al modo ET o pulse CC para conmutar del modo ET al modo CT. La temperatura parpadea. Pulse + o - para modifier la progr amacion del modo CT o ET. Pulse la tecla para confirmar. Vuelva al modo no rmal.

Programaruna interrupción temporal de la temperatura

Esta funciona permitte modifier la temperatura actual en una tenn peratura temporal para un periodo de 1 a 48 horas. Pulse + o - para entrada en el modo manual de errupcion n temporal. La temperatura parpadea. Pulse + o - para seleccionar la temperatura temporal. Pulse para confirmar mar. La mencion H1 parpadea en la pantalla. Pulse + o - para selectionar la hora (max. 48 horas). Pulse para confirmar.

Programaruna interrupción temporal del programa

Esta funciona permite modifierar temporalmente la temperatura del modo CT en una temperatura del modo ET hasta el siguientes programa CT o, al revés, modificar la temperatura del modo ET en una temperaturadel modo CT-has ta elviousa programa ET. El aparato está programado en el modo CT: Pulse para conmutar del modo ET al modo CT hasta elviousa programa CT. Si el aparato está programado en el modo ET: Pulse 念 para conmutar del modo CT al modo ET hasta elviousa programa ET.

Programar el modo de vacaciones o la interrupción permanente de la temperatura

Es possible introducir un periodo de ausencia de 1 a 99 días o una interruptionsión permanente de la temperatura. Pulse la tecla y + o - para selectionar el número de días (máx. 99 días). Al pulsar la tecla -, el programa se interrupirá de manière permanente. Pulse ← para confirmar. Pulse + o - para selectionar la temperatura. Pulse → ra confirmar.

Anular la interruptions manual

Pulse la tecla o para vollver al modo normal o pulse aparato.

Perel 406 - Anular la interruptions manual - 1

ra desactivar el

Activar y desactivar el aparato

Pulse la tecla

Perel 406 - Activar y desactivar el aparato - 1

para :aractdesactivar el aparato.

Reinicializar el aparato

Pulse la tecla RESET para volver al modo inicial de la visualización de la hora.
Todo los programas efectúa dos se anularán y el aparato volverá automatistically al programa preprogramado.

El sensor

El sensor está equipado con un sensor NTC de la parte inferior izquierda de la caja. Si toque el sensor accidentallymente, espere algunos instantos de modo que pueda alcanzar su temperatura normal. El termostato mide la temperatura cada minuto para tener datos precios y estables.

5. Especificaciones

alimentación2 pilas AA (no incl.)
rango de temperatura5°C ~ 30°C

Utilice este aparato solo con los accesori's originales. Velleman nv no sera responsable de dan s ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para mas informacion sobre este producto y la version要比 reciente de este manual el usuario, visite notrestra pagea web www.perel.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de estemanual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman nv dispone de b s derechos deautor para este m anual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estRICTamente prohibido reproducir, traduir, copiar, editor y guardar este man ual del usuario o partes de ello sin previo pemiso escrito del derecho haberente.

Este termostato digital funciona con pilas. Está equipado con un programa preselección de 7 días qu e se adapta al modo de vivir de su familia. No obstar, es fácil de modifier esta programación. El termostato pueda reemplaza r un termostato mecánico de doble hilo gracias a la alimentación con 2 pilas AA. Laonga resistiva max. es 5 a n periodos.

2. In stallation

Garantía de servicios y calidad Velleman®

Velleman® disfurta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.

Todoos{nuestros productos respondenden a normas de calidad rigurosas y dispositionsiones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimes.nuestros productos regularmente a controles de calidad adiconiales, tanto por nuestro propio serviceo de calidad como por un serviceo de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauaciones, es possible apelar a nuestra garantia (vease las conditiones de garantia).

Condieones generales referentes a la garantia sobre produits de vente al publico (para la Union Europea):

  • Todos los productos de vente al(publico tienen un periodo de garantía de 24 días contra erros de producción o erros en materiales desde laadicución original;

  • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un articulo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el articulo por un articulo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del preco de compra. En este caso, recibirá un articulo de recambio o el reembolso complete del preco de compra al descubrir un defecto hasta un año antes de la compra y la entrega, o un articulo de recambio al 50% del preco de compra o la sustitución de un 50% del preco de compra al descubrir un defecto afterwards de 1 a 2 años.

- Por consiguiente, está excluidos entre除外as datas:

  • todos los días causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido cuando de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caía,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. perdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;

  • partes o accesos que deban ser reemplazados regularmente, como por exemple baterias, lamparas, partes de goma, ... ( lista ilimitada);

  • defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

  • daños causados por un uso comercial, profesionales o colectivo del aparato (el periodo de garantía se reducirá a 6这点 con uso oficial);

  • daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descririto en el manual del usuario;

  • daños causados por una protección insufiente al transporte el aparato.

  • daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;

  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

  • Cualquier reparación se efectuár por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transporte en un embalaje solido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto;

  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuesta un defecto en el articulo losastos podrian correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a entrega del cliente para una reparación efectuada的最后一 periode de garantía.

  • Cualquier gesto commercial no disminuye these direchos.

La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de ARTICLE (vease el manual del usuario del ARTICLE en cuestion)

Perel 406 - La lista previamente Mentionada peut ser adaptada según el tipo de ARTICLE (vease el manual del usuario del ARTICLE en cuestion) - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Perel

Modelo : 406

Categoría : Termostato