LCD2237TN - TELEVISOR SALORA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LCD2237TN SALORA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LCD2237TN - SALORA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LCD2237TN de la marca SALORA.
MANUAL DE USUARIO LCD2237TN SALORA
Reproductor DVD/DivX (opcional) incorporradoAntes de usar este producto lea las instrucciones de seguridad y téngalas en cuenta cuando lo use.
SUFICIENTE MAGNITUD COMO PARA
DE LA EXISTENCIA DE INSTRUCCIONES
EN LA DOCUMENTACIÓN QUE
ACOMPAÑA AL APARATO. Este equipo se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas internacionales de seguridad pero, como con cualquier aparato eléctrico, se debe tener cuidado para obtener los mejores resultados y minimizar los riesgos. Por su propia seguridad, lea los puntos siguientes. Son de carácter general y están diseñados para ayudarlo con todos los productos electrónicos, aunque es posible que algunos puntos no se apliquen a al aparato que acaba de adquirir.
- Preste atención a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones
- No use este aparato cerca del agua.
- Límpielo solamente con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Efectúe la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, acumuladores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
- Este televisor no se desconecta completamente de la fuente de alimentación, ya que se consume un mínimo de corriente incluso cuando está apagado el interruptor de encendido.
- No sitúe objetos calientes ni objetos que produz can llamas, como velas o lamparillas, encima o cerca del televisor. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico y provocar un incendio.
- No sitúe sobre el televisor ningún objeto ni recipi ente que pueda perder líquidos; tampoco intro duzca pequeños objetos en el interior del televisor.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de que no se pise ni aplaste, especialmente en los enchufes, los receptáculos apropiados y el punto de salida del aparato.
- Utilice solamente los accesorios y dispositivos especificados por el fabricante.
- Use sólo mesitas con ruedas, soportes, trípodes, repisas o mesas especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Si usa una mesita con ruedas, tenga precaución al moverla con el aparato encima para evitar que vuelque.
- Desenchufe el aparato si hay tormenta eléctrica o si no se va a usar durante períodos prolongados.
- Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Es necesaria una reparación si el aparato se ha daña do de algún modo, como por ejemplo si hay desperfec tos en el cable de alimentación o el enchufe, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro el apara to, si éste ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
- TEl dispositivo no se debe mojar nunca; por ello, evite los riesgos que conlleva poner sobre él recip ientes que contengan líquidos, como jarrones. PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se coloca incorrectamente. Reemplazarla sólo por otra del mismo tipo o equivalente. Instrucciones importantes sobre seguridad Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIER TA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL
PUEDA REPARAR3 - Spa Español Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la Unión Europea y otros países de Europa con sistemas de recogida clasificada). Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar como un residuo doméstico. Por el contrario, se debe llevar al punto de recogida correspondiente para que se recicle el equipo eléctrico y el electrónico. La eliminación correcta de este producto ayudará a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el entorno y la salud humana que un inadecuado manejo de los restos de este producto podrían causar. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Si desea información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, su punto de reciclaje de desperdicios domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
Parte frontal Parte posterior Instalación del soporte
- Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
- Incline el soporte unos 45 grados hacia la derecha y póngalo junto con el televisor como se muestra en la ilustración.
- Cuando el soporte encaje en el televisor, gírelo a la izquierda para ajustarlo al televisor.
- Como se muestra en la ilustración 3, gire el tornillo de la parte inferior del soporte para asegurar éste en su lugar.Spa - 4 Puede usar cualquiera de los soportes de pared construidos por un fabricante de mobiliario de oficina si tiene en cuenta las condiciones siguientes.
- Deben cumplir con la normativa de interfaz de montaje VESA de 75 mm.
- Deben ser capaces de sostener el peso del televisor LCD.
- Se deben colocar de manera que se puedan ajustar con la mano.
- Deben ser ajustables.
- La distancia entre los orificios de los tornillos para fijar los soportes debe ser de 75 mm. Consulte el manual de instalación suministrado con los soportes.
- Procedimiento para la instalación de los soportes Instale los soportes siguiendo los procedimientos que se indican a continuación.
1. Retire todos los cables conectados al
2. Deje el televisor LCD boca abajo sobre
una superficie plana con un cojín u otro material suave para proteger la pantalla.
3. Extraiga con un destornillador los tornillos
4. Instale la estructura metálica del soporte,
introduzca en los orificios del televisor LCD los tornillos que se suministran y apriételos con un destornillador
- Conecte en primer lugar el soporte a la placa fijada.
- No use tornillos de manivela para fijar el soporte ni el pie. Use solamente los tornillos suministrados para los soportes (10 tornillos M4 con un diámetro de 4 mm y una longitud de 10 mm). Si usa los tornillos del pie para fijar los soportes el televisor podría caerse, ya que no quedarán completamente fijados. Si desea volver a utilizar el pie, use los tornillos del pie.
- Fije los soportes completamente. Si el televisor se separa del soporte puede dañarse o causar heridas. Si el televisor se separase accidentalmente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su centro de servicio técnico. Los daños producidos podrían originar un incendio o una descarga eléctrica. Uso del soporte para la pared Nota.
- Antes de instalar el montaje mural del televisor, desmonte el soporte del televisor.
- Con el soporte desmontado, instale la cubierta de éste de la misma manera que el soporte.
- Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
- Instale la cubierta del cuello del soporte como se muestra en la ilustración.
- Con la cubierta fijada, gire el tornillo de la parte inferior del soporte para asegurar éste en su lugar. Instalación de la cubierta del cuello del soporte5 - Spa Español Índice
- Para limpiar la pantalla plana, humedezca ligeramente un paño limpio y suave con agua o un detergente suave. Si es posible, emplee paños especiales para limpieza de pantallas, adecuados para la capa antiestática.
- Para limpiar la carcasa del TV LCD, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave.
- Nunca utilice productos de limpieza inflamables para limpiar el televisor LCD o cualquier otro aparato eléctrico. Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza
- Instrucciones de seguridad …………………2
- Instalación del soporte ………………………3
- Uso del soporte para la pared………………4
- Desenchufe el televisor LCD de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. …5
- Antes de usar el televisor ……………………9
- Comprobación antes del uso ………………11
- Función de TV Visualización de TV ………………………………12 Memorización automática de canales…………12 Memorización manual de canales ……………13 Nombre del canal…………………………………13 Editar programa …………………………………14 Cambio de canales ………………………………14 Si la calidad de la imagen es escasa o inestable ……15 Selección del estado de la imagen ……………15 Ajuste manual ……………………………………16 Selección del modo de sonido …………………16 Ajuste del balance ………………………………17 Ajuste del Graves/Agudos ………………………17 Selección de una banda sonora ………………17 Selección del modo AVC…………………………18 Cambio del tamaño de la pantalla ……………18 Ajuste del reloj ……………………………………18 Activación y desactivación del temporizador…19 Selección del canal del temporizador de encendido ……………………………………19 Configuración del temporizador de desconexión …19
- Función de TTX Función de teletexto ……………………………20 Visualización de la información del teletexto …20 Selección de una página por número …………20 Utilización de los botones de colores para seleccionar una página …………………………21
- Función de PC Conexión con un PC………………………………21 Ajuste del PC ………………………………………22
- Función de DVD (Según modelo) Reproducción de DVD……………………………23 Visualización del estado de reproducción ……23 Búsqueda de una escena/canción específica …23 Repetición de un título,capítulo(DVD) o pista(CD)……………………………………………24 Cambio del idioma de audio/ cambio del idioma de los subtítulos……………24 Cambio del tamaño y el ángulo de la pantalla …25 Funciones adicionales ……………………………25 Configuración de un título o capítulo específico del DVD ………………………………26 Reproducción de discos MP3 ……………………27 Reproducción de discos DIVX (opción) …………27 Reproducción de CD de fotografías Kodak y archivos JPEG………………………………………28 Uso del menú de configuración ………………30
- Función de DivX (Según modelo) Tabla de funciones de DivX ……………………32 Reproducción de DivX®VOD …………………33
- Función de DVB-T (Según modelo) Instalación inicial …………………………………34 Menú principal ……………………………………34 Lista de canales……………………………………35 Favoritos……………………………………………38 Guías - Guía Electrónica de Programas actuales y siguientes ……………………………………39
Guía Electrónica de Programas ampliada / Calendario de programación GEP …………39 Ajustes - Configuración …………………………………41
Instalación ……………………………………43 Interfaz común ……………………………………45 Especificaciones técnicas…………………………46
- LV Œ Sensor del mando a distancia ´ LINE(AV) : Selección de entrada. ˇ MENU: Para abrir o cerrar menús, simultáneamente. ¨ PROG: Cambia los canales o selecciona Move(Mover) en el menú en pantalla. ˆ VOL: Sube o baja el volumen. También se utiliza para seleccionar MOVE/PREV (Mover/ Anterior) en el menú en pantalla. Ø POWER: Enciende o apaga el TV. <DVD> Según modelo ∏ OPEN/CLOSE: Abre y cierra la bandeja del DVD. ” PLAY/PAUSE: Reproduce el DVD o detiene temporalmente su reproducción.7 - Spa Español Tomas del panel posterior
Œ CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
¨ CONECTOR DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
Ø CONECTORES DE ENTRADA DE COMPONENTES
˝ CONECTOR DE AURICULARES: Se usa para los auriculares, que se pueden adquirir por separado. Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la página 9~11.Spa - 8 Œ POWER: Enciende o apaga el TV. ´ DTV/RADIO: Conmuta al modo DVB-T. ˇ TV: Conmuta al modo TV. ¨ AV: Selección de entrada. ˆ BOTONES DE NÚMERO: Seleccionan los canales directamente en el televisor Ø TEXT: Conmuta al modo de teletexto. ∏ PRE.CH: Se desplaza al canal anterior.
” BOTONES DE COLORES
’ : TV - Visualiza el canal actual y los ajustes de audio y vídeo. DTV - Muestra la información del canal actual. ˝ (MUTE): Desactiva el sonido temporalmente. Ô (VOLUME): Aumenta o disminuye el volumen. P (CHANNEL): Cambia de canal. Ò EPG: Guía Electrónica de Programas. Ú OPTION: Muestra el menú de configuración en los modos DVD o DTV. Æ ////ENTER: Para seleccionar un elemento del menú / Ejecuta el menú seleccionado. ı MENU: Para abrir o cerrar menús, simultáneamente, en modo TV. ˜ EXIT: Para salir de la configuración actual / Para salir de la visualización de teletexto. ¯ INDEX/FILE LIST: Selección de programa por nombre / Lista de archivos. ˘ MIX/BOOKMARK: Mezcla de video y TTX / Para guardar un fotograma concreto para verlo después. ¿ SUB PAGE/REPEAT: Subpágina del teletexto / Para especificar y repetir la reproducción de un segmento. ¸ REVEAL/A
B: Mostrar Teletexto / Para repetir la reproducción de títulos, capítulos o sonidos del disco. ˛ PIC.SIZE: Cambia el tamaño de la pantalla. ◊ PIC.MODE: Cambia el estado de la imagen. ± SND.MODE: Cambia el modo del sonido. ≠ M/S: Selección de modo de sonido. <DVD> - Según modelo /: Avance y retroceso a saltos / Para reproducción rápida y lenta. (mantenga pulsado el botón durante 2 segundos) /: Reproduce el DVD o detiene temporalmente su reproducción. : Grabar (SÓLO PVR) : Detiene la reproducción del DVD. Mando a distancia9 - Spa Español Antes de usar el televisor Procedimiento para la conexión Œ Enchufe el cable de la antena en el terminal de entrada de antena de la parte posterior del televisor. ´ Conecte la toma de entrada de vídeo/audio del televisor y la toma de salida de vídeo/audio del vídeo con los cables de vídeo/audio. (Conecte el cable con el terminal del mismo color.) - Puede usar el cable de S-Vídeo para conectar un reproductor de vídeo o DVD, con el fin de obtener una mejor calidad de vídeo. -Si el vídeo no admite sonido estéreo, conecte la toma de salida de audio mono con la toma de entrada de audio (izquierda). Procedimiento para visionar un vídeo Encienda el televisor y seleccione VIDEO mediante el botón AV del mando a distancia. - Si tiene un cable de S-Vídeo conectado, seleccione S-Vídeo. Conexión de la toma de audio/S-Vídeo o vídeo Conexión de una antena o un cable sin una caja descodificadora VHF, UHF Cable Cable coaxial de 75 ohmios Par de Par de Cables de 300 ohmios Adaptador de la antena (no suministrado Mezclador de U/V (no suministrado) VHF UHF
Cable de S-VideoSpa - 10 HDMI Procedimiento para la conexión Œ Conecte la entrada HDMI del TV y la salida HDMI del receptor de DTV (480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz,1080i/60 Hz). Cable de HDMI Receptor de DTV Conexión de la toma HDMI
- Advertencia: No conecte un cable de audio DVI. Conexión de la toma HDMI (USAR LA TOMA DVI) Procedimiento para la conexión Œ Conecte la entrada HDMI del TV y la salida DVI del receptor de DTV (use el adaptador o un cable HDMI). ´ Conecte las entradas de audio DVI del TV y las salidas de audio DVI del receptor de DTV mediante el cable de audio (480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz,1080i/60 Hz). ˇ Modo VESA Standard (resolución/frecuencia vertical), consulte la página 50. Cable de audio Cable de DVI Adaptador de DVI a HDMI Receptor de DTV Connection Procedures Œ La salida AV se usa para equipos con una salida RGB, como dispositivos de videojuegos o reproductores de videodiscos. Este extremo se puede conectar con: -Un conector SCART - Tres conectores RCA (VÍDEO + AUDIO_I + AUDIO_D) Procedimiento para visionar un vídeo Œ Encienda el televisor y seleccione SCART mediante el botón AV del mando a distancia. Conexión de la toma Scart (euroconector) VCR SAT Par de11 - Spa Español Conexión del receptor de DTV Procedimiento para la conexión Œ Los conectores COMPONENT VIDEO IN y COMPONENT AUDIO IN se utilizan para los equipos con una salida de DVD o de receptor de DTV. (480i/60 Hz, 480p/60 Hz, 576i/50 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz,1080i/60 Hz) Para ver televisión digital (DTV) Œ Encienda el televisor y seleccione ‘COMPONENT’ mediante el botón AV del mando a distancia. ´ Encienda el receptor de DTV. Component CableAudio CableDTV Receiver Compruebe la lista siguiente antes de usar el televisor: Œ La antena está correctamente conectada? ´ El adaptador de CA está correctamente conectado? - Cuando conecte el adaptador a la unidad, gire el interruptor de encendido del panel frontal a la posición de apagado y conecte el cable del adaptador. - Si no va a usar el adaptador de CA durante un largo período, sepárelo del cuerpo principal y de la toma de corriente de la pared. ˇ Están correctamente instaladas las pilas del mando a distancia? - Instale dos pilas de tamaño AAA respetando la polaridad. - Hasta una distancia de 7-10 m del televisor, 3 m a la derecha o la izquierda y a menos de 30 del sensor del control remoto del televisor. ¨ Se han configurado los canales de recepción? ˆ Están correctamente conectados los cables con los dispositivos exteriores? Comprobación antes del usoSpa - 12 Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione el Configuración mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Prog. auto. mediante el botón /y pulse después el botón . ¨ Seleccione País mediante el botón / y pulse después el botón . ˆ Seleccione su País mediante los botones / y pulse después el botón . Los países se visualizan en el orden siguiente: Ø Seleccione Busqueda mediante el botón / y pulse después el botón . Memorización automática de canales PROG. AUTO. País busquedaAustria
Pulse el botón del mando a distancia. El televisor mostrará la fuente de entrada, el modo de la imagen, el modo del sonido, el modo estereo la hora y el modo Reloj. Visualización de la información del estado Ajuste el volumen con el botón +/
Ajuste del volumen Pulse el botón . Puede usar el botón a su conveniencia: por ejemplo, cuando suene el teléfono o el timbre de la puerta. Para obtener sonido de nuevo pulse otra vez el botón . Eliminación del sonido Pulse el botón AV. Si desea conocer los pasos de la conexión y la configuración consulte las páginas 9-11. Visualización de un vídeo o de un DVD Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione la Función mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione el Idioma mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione el Idioma deseado para el menú con el botón / . ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. FUNCIÓN Selección del idioma del menú Tamaño Hora IdiomaEsperaDVD SETUPDTV SETUPAnchoEspñolApagar
Visualización de TV Función de TV Encendido y apagado del televisor Œ Enchufe el cable de alimentación en la clavija adecuada. ´ Pulse el botón POWER( ) (encendido) del mando a distancia (o del panel frontal de la unidad). También puede encenderlo pulsando los botones P /.
- Cuando se enciende este producto por primera vez, se le solicita que seleccione un idioma, un país y la búsqueda automática en el menú en pantalla. Así, se debe seleccionar el estado deseado mediante / / / y el botón ENTER.13 - Spa Español Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: - Si se memoriza o no cada canal que se encuentre. - El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione el Configuración mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Prog. manual mediante el botón /y pulse después el botón . ¨ Seleccione Sistema de mediante el botón /y pulse después el botón . Y pulse el botón / para seleccionar el sistema. Con cada pulsación de este botón, el sistema cambia los modos: Auto ➞ BG ➞ DK ➞ I ➞ L ➞ Auto en este orden. ˆ Seleccione Nº de programa mediante el botón / y pulse después el botón . Pulse el botón / para seleccionar el canal que desee. Ø Seleccione Busqueda mediante el botón / y pulse después el botón . El sintonizador explora el rango de frecuencias hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado. ∏ Seleccione Almacenar mediante el botón / y pulse después el botón . Pulse el botón / para seleccionar OK. ” Repita los pasos que van del 5 al 7 para cada canal que quiera memorizar. Memorización manual de canales Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione el Configuración mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Prog. manual mediante el botón /y pulse después el botón . ¨ Seleccione Pr.Name mediante los botones / y pulse después el botón . Pulse los botones / / / para editar el nombre. /: consente di selezionare i caratteri (A~ Z, 0~9, -, +) /: consente di spostarsi alla lettera precedente o successiva ˆ Seleccione Almacenar mediante el botón / y pulse después Pulse el botón / para seleccionar OK. Ø Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Nombre del canal PROG. MANUALSistemaSintonizaciónN° de programaPr. NameAlmacenarBusqueda AUTO
PROG. MANUALSistema SintonizaciónN° de programaPr. NameAlmacenarBusqueda AUTO
CAMBIAR&AJUSTAR SALIRCAMBIAR&AJUSTAR SALIRSpa - 14 Œ Uso de los botones de P / . Pulse los botones P / para cambiar de canal. El televisor cambia los canales de forma correlativa, hacia arriba o hacia abajo, según el botón que pulse. No verá los canales borrados o no memorizados. ´ Uso del canal anterior Pulse el botón PRE.CH en el mando a distancia. Cambio de canales Esta función le permite Suprim., Copiar, Cambiar o Saltar los programas guardados, o bien desplazarse por ellos. Œ Seleccione el canal que ajustar mediante los botones numéricos. ´ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ˇ Seleccione Configuración mediante los botones / y pulse después el botón . ¨ Seleccione Editar programa mediante los botones / y pulse después el botón . Editar programa Œ Seleccione el programa que desee suprimir mediante los botones / / / . ´ Pulse el botón ROJO. El programa seleccionado se elimina. Todos los demás programas se desplazan una posición hacia arriba. Suprimir un programa Œ Seleccione el programa que desee copiar mediante los botones / / / . ´ Pulse el botón AZUL. Todos los demás programas se desplazan una posición hacia abajo. Copiar un programa Œ Seleccione el programa que desee cambiar mediante los botones / / / . ´ Pulse el botón VERDE. ˇ Mueva el programa al número elegido mediante los botones / / / . ¨ Pulse el botón VERDE de nuevo para desactivar esta función. Cambiar un programa Œ Seleccione el programa que desee saltar mediante los botones / / / . ´ Pulse el botón AMARILLO. El programa saltado se vuelve de color gris. ˇ Pulse el botón AMARILLO de nuevo para desactivar esta función. El hecho de saltar un número de programa implica que no podrá seleccionarlo mediante el botón correspondiente durante la visualización de la TV. Si quiere seleccionar el programa saltado, introduzca directamente su número mediante los botones numéricos o selecciónelo en el editor de programas o en el menú. Saltar un número de programa EDITAR PROGRAMA00 - - - - -01 E-03-02 E-04-03 - - - - -04 - - - - -Suprim.CopiarCambiarSaltar05 - - - - -06 S-03-07 S-04-08 S-05-09 S-06-CAMBIAR&AJUSTAR SALIR15 - Spa Español Puede seleccionar un modo de vídeo de entre las opciones Usuario, Estándar, Dinåmico o Lento, según sus preferencias. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Imagen mediante el botón / y pulse después el botón dos veces. ˇ Seleccione Estado mediante el botón / y pulse después el botón dos veces. ¨ Seleccione la imagen deseada mediante los botones / . Siempre que pulse este botón el estado de la imagen cambia al modo Estándar ➞ Dinámico ➞ Lento ➞ Usuario, en este orden. ˆ Pulse el botón EXITpara abandonar el menú. MODO IMAGEN
- Estándar: Seleccione este modo si la iluminación ambi ental es brillante.
- Dinámico: Seleccione este modo para aumentar la clari dad y la definición de la imagen.
- Lento: Seleccione este modo si ve el televisor con poca luz. Este modo evita el forzar los ojos.
- Usuario: Seleccione este modo si desea ajustar la configuración según sus preferencias personales. Use la sintonización fina para ajustar un canal concreto y obtener mejor calidad de imagen si hay interferencias de ruido, la calidad del color es escasa o la pantalla no es estable. Œ Seleccione el canal que ajustar mediante los botones numéricos o P /. ´ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ˇ Seleccione el Configuración mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione Prog. manual mediante el botón /y pulse después el botón . ˆ Seleccione Sintonización mediante el botón /y pulse después el botón . Ø Pulse el botón / para ajustar la Sintonización y pulse después el botón . Si no consigue ajustar la Sintonización de un canal compruebe que la configuración de Sistma de sea la correcta. ∏ Seleccione Almacenar mediante el botón / y pulse después el botón . Pulse el botón / para seleccionar OK. ” Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Si la calidad de la imagen es escasa o inestable Selección del estado de la imagen IMAGENEstadoContrasteBrilloDefiniciónColor Tono Color TemperatureEstándarNormal
CAMBIAR&AJUSTAR SALIRSpa - 16 Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Imagen mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione el elemento que desee ajustar mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione el estado que desee mediante los botones / . Durante el ajuste aparece una ventana adicional. Además, el estado de la imagen cambia automáticamente al modo Usuario. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. IMAGEN
- CONTRASTE: Determina la diferencia de brillo entre un objeto y el fondo.
- BRILLO: Determina el brillo de la pantalla.
- DEFINICIÓN: Determina la nitidez de una imagen.
- COLOR: Determina la densidad del color.
- Tono: Determina el matiz de la pantalla (SÓLO NTSC).
- Color Temperatura: Determina la temperatura del tono del color. El estado cambia a los modos Normal ➞ Cálido ➞ Frío ➞ Normal por este orden. Ajuste manual IMAGEN EstadoContrasteBrilloDefiniciónColor Tono Color TemperatureEstándarNormal
Selección del modo de sonido
CAMBIAR&AJUSTAR SALIR
Puede seleccionar un modo de sonido de entre las opciones Usuario, Estándar, Música o Sonido, según sus preferencias. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Sonido mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Sonido Modo mediante el botón /y pulse después el botón . ¨ Seleccione el estado deseado mediante los botones / . Siempre que pulse este botón el estado del sonido cambia al modo ESTÁNDAR ➞ MÚSICA ➞ SONIDO ➞ USUARIO, en este orden. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. MODO SONIDO
- Estándar: selecciónelo para escuchar sonido de manera normal.
- Música: selecciónelo para escuchar el sonido original.
- Sonido: selecciónelo para escuchar el sonido de la voz de manera clara.
- Usuario: seleccione este modo si desea ajustar la configu ración según sus preferencias personales. SONIDO Sonido ModoGravesAgudosBalanceEstere Dual AVC Estándar Mono Main Encender
CAMBIAR&AJUSTAR SALIR17 - Spa Español Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Sonido mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Mueva el Graves/Agudos mediante el botón /y pulse después el botón . ¨ Seleccione el estado que desee mediante los botones / . Durante el ajuste aparece una ventana adicional. La ventana de ajuste desaparece y los cambios se aplican pasados 3 segundos desde la última entrada. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Ajuste del Graves/Agudos SONIDOSonido ModoGravesAgudosBalanceEstere Dual AVC Estándar Mono Main Encender
determina la proporción de volumen entre el altavoz izquierdo y el derecho. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Sonido mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Balance mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione el estado que desee mediante los botones / . Durante el ajuste aparece una ventana adicional. La ventana de ajuste desaparece y los cambios se aplican pasados 3 segundos desde la última entrada. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. SONIDOSonido ModoGravesAgudosBalanceEstere Dual AVC Estándar Mono Main Encender
!INSTANTÁNEO! Pulsación del botón M/S. Siempre que pulse este botón el modo cambia de Estereo a Mono, en este orden. - Si las condiciones de recepción empeoran, la audición puede ser más fácil si el modo se establece en mono mediante el botón M/S. - Si la señal estéreo es débil (o si hay un problema de Estereo-Mono intermitente) y se produce el cambio automático, pase a modo. - Si se recibe sonido Mono en el modo AV, conecte a la toma de entrada "L" (izquierda) en los paneles. - Si el sonido Mono sólo procede del altavoz izquierdo, pulse el botón M/S. PRECAUCIÓN: Si el modo estéreo se ajusta como mono, la salida será monoaural aunque la emisión sea estereofónica. Selección de una banda sonora NICAM ESTEREO
ESTEREO Tipo de emisión Emisión normal Regular + MONO NICAM ESTEREO NICAM NICAM DUAL Emisión normal Bilingüe o DUAL ESTEREO En pantalla MONO MONO
MONO MAIN ↔ SUB ESTEREO ↔ MONOSpa - 18 Si activa AVC el aparato mantiene automáticamente un nivel de volumen equilibrado. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione SONIDO mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione AVC mediante el botón / y después pulse el botón . ¨ Seleccione el estado que desee mediante los botones / . ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Selección del modo AVC SONIDOSonido ModoGravesAgudosBalanceEstere Dual AVC Estándar Mono Main Encender
Cambio del tamaño de la pantalla Puede seleccionar el tamaño de pantalla que desee para cada vídeo. Pulse el botón PIC.SIZE. Cada vez que pulse el botón PIC.SIZE el tamaño de la pantalla cambia a ANCHO ➞ NORMAL ➞ ZOOM1 ➞ ZOOM2, en este orden. Menú de tamaño de la pantalla
- Mode ANCHO: Establece la imagen en modo panorámico 16:9 (predeterminado).
- Mode NORMAL: Establece la imagen en modo Normal(4:3). Es el tamaño de pantalla de los televisores estándar.
- Mode ZOOM1: Amplía el tamaño de la imagen en la pantalla.
- Mode ZOOM2: Amplía el tamaño de la imagen en la pantalla, dejando visibles los subtítulos. Nota
- Puede seleccionar sólo los tamaños de pantalla ANCHO y NORMAL(4:3) en los modos PC/HDMI.
Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Función mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Hora mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione Reloj mediante el botón / y pulse después el botón . ˆ Sitúese en la hora con el botón y ajústela con los botones / . Ø Sitúese en los minutos mediante el botón y ajústelos mediante los botones / . ∏ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Ajuste del Reloj HORA RelojTemporizadorConectadoDesconectadoN° de rograma.PM 03:07ApagarAM 11:30AM 10:30ATV 0001
CAMBIAR&JUSTAR SALIRAncho Normal19 - Spa Español Puede apagar el televisor después del lapso de tiempo que desee. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione Función mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione Espera mediante el botón / y pulse después el botón . ¨ Seleccione el tiempo de suspensión deseado con el botón / . Con cada pulsación de este botón, el modo de suspensión cambia: apagado ➞ 10 ➞ 30 ➞ 60 ➞ 90 ➞ 120 ➞ 150 ➞ 180 ➞ apagado, en este orden. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Puede activar o desactivar el temporizador para que encienda o apague automáticamente el televisor a una hora determinada. Debe configurarse primero la hora actual para poder ajustar el temporizador Œ~ˇ PASO 1~PASO 3: lo mismo que para Ajuste del reloj. ¨ Sitúese en Temporizador mediante el botón /y pulse después el botón . Seleccione Encender mediante el botón / . - El Temporizador sólo funciona cuando tiene el valor Encender. Encendido a las 6:10 AM ˆ Vaya a Conectado mediante el botón / . Ø Sitúese en las horas mediante el botón y ajuste la hora en 6 AM mediante los botones
∏ Sitúese en los minutos mediante el botón y ajuste los minutos en 10 mediante los botones
” Pulse el botón para salir de la configuración del temporizador de encendido. ’ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Para configurar la desactivación del temporizador, seleccione Desconectado en lugar de Conectado. Œ~ˇ PASO 1~PASO 3: lo mismo que para Ajuste del reloj. ¨ Seleccione Nº de programa mediante el botón /y pulse después el botón . ˆ Seleccione la fuente deseada que se ve cuando se enciende el televisor mediante el botón / y, a continuación, pulse el botón . Ø Seleccione el canal que desee ver cuando se encienda el televisor con los botones / . ∏ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Activación y desactivación del temporizador Selección del canal del temporizador de encendido HORA RelojTemporizadorConectadoDesconectadoN° de rograma.PM 03:07ApagarAM 11:30AM 10:30ATV 0001
Configuración del temporizador de desconexión CAMBIAR&AJUSTAR SALIRCAMBIAR&AJUSTAR SALIRFUNCIÓNTamaño Hora IdiomaEsperaDVD SETUPDTV SETUPAnchoEspañol
CAMBIAR&AJUSTAR SALIRSpa - 20 La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información mediante teletexto. La información proporcionada incluye: - Horarios de programas de televisión - Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos - Resultados deportivos - Información de transporte Esta información se divide en páginas numeradas (consultar diagrama) Parte Contenido A Número de página seleccionado.
Identidad del canal de emisión. C Número de página actual e indicaciones de búsqueda. D Hora y fecha. E Texto. F Información de estado. Función de teletexto Función de TTX Puede acceder a la información del teletexto en cualquier momento desde su televisor. Para que la información del teletexto aparezca correctamente, la recepción del canal debe ser estable o, de lo contrario: - Se puede perder información - Puede que algunas páginas no aparezcan Œ Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto pulsando el botón P o P . ´ Pulse el botón TEXT ( ) para activar el modo de teletexto. Resultado: Aparece la página de contenido. Se puede volver a acceder a ella en cualquier momento pulsando el botón INDEX( ). ˇ Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez, vuelva a pulsar el botón MIX ( ). ¨ Para salir de la visualización de teletexto, pulsar el botón TEXT ( ). Visualización de la información del teletexto Puede introducir el número de página directamente pulsando los botones numéricos del mando distancia. Œ Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes. Resultado: El número de la página actual va aumentando y la página aparece. Utilización de las distintas opciones de visualización: Para acceder a... Pulse... Texto oculto (p. ej. respuestas revelar ( ) a concursos de preguntas) Pantalla normal revela( ) de Nuevo Página secundaria, introd- SUBPÁGINA ( ) uciendosu número de 4 dígitos Página siguiente P Página anterior P Selección de una página por número21 - Spa Español Conexión con un PC
Procedimiento para la conexión Œ Conecte la toma de entrada PC D-SUB del televisor y la toma de salida del monitor del PC mediante el cable D-Sub. ´ Conecte la toma de PC audio del televisor y la toma de salida de audio del PC con el cable de audio. (Esta opción sólo se aplica si el PC tiene una toma de salida de audio.) Procedimientos para visualizar la pantalla del PC a través del televisor Œ Encienda el PC y compruebe que la configuración sea la correcta.
- Si la configuración del PC es incorrecta la pantalla puede mostrar una imagen duplicada o distorsionada.
- Si desea conocer los procedimientos de configuración del PC, consulte la página 50. ´ Pulse el botón AV y seleccione el modo de entrada del PC. ˇ Ajuste la pantalla del PC. (Si desea conocer los procedimientos de ajuste consulte las páginas 22.) Función de PC Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando lo botones de colores del mando a distancia. Œ Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón MIX ( ). ´ Pulse el botón de colores que corresponda al tema que desea seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de estado. Resultado: La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. ˇ Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de color correspondiente. ¨ Para mostrar la SUBPÁGINA ( ), consulte las siguientes instrucciones.
- Pulse el botón SUBPÁGINA ( ). Resultado: Aparecen las subpáginas disponibles.
- Seleccione la subpágina que desee. Puede desplazarse por las subpáginas utilizando el botón P o P . Utilización de los botones de colores para seleccionar una páginaSpa - 22 Modo VESA Standard Resolución / Frecuencia vertical IBM MAC VESA VESA 640x350 / 70.0Hz 640x480 / 59.9Hz 720x400 / 70.0Hz 1024x768 / 60.0Hz 1024x768 / 70.0Hz 1024x768 / 75.0Hz 1280X768 / 60.0Hz 1360x768 / 60.0Hz 1152x864 / 75.0Hz (SÓLO 19”/22”) 1280x960 / 60.0Hz (SÓLO 19”/22”) 1280x1024 / 60.0Hz (SÓLO 19”/22”) 1280x1024 / 75.0Hz (SÓLO 19”/22”) 1440x900 / 59.8Hz (SÓLO 19”) 1440x900 / 74.9Hz (SÓLO 19”) 1680x1050 / 59.9Hz (SÓLO 22”) 640x480 / 66.6Hz 832x624 / 74.5Hz 1152x870 / 75.0Hz 640x480 / 75.0Hz 640x480 / 72.8Hz 800x600 / 56.2Hz 800x600 / 60.3Hz 800x600 / 75.0Hz 800x600 / 72.1Hz Œ Pulse el botón de MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione PC mediante los botones / y pulse después el botón √. ˇ Ajuste el PC mediante el botón / y pulse después el botón √. Ajuste de la posición horizontal ¨ Seleccione POSICIÓN H mediante el botón / y ajuste la posición horizontal mediante el botón . Ajuste de la posición vertical ¨ Seleccione POSICIÓN V mediante el botón / y ajuste después la posición vertical con el botón . Inicialización de la configuración (reinicio) ¨ Seleccione REAJUSTAR mediante el botón / y selecciónelo después mediante el botón . De este modo vuelve a la pantalla predeterminada. ˆ Pulse el botón EXIT para abandonar el menú. Ajuste automático Puede ajustar la frecuencia y la fase de la pantalla del PC automáticamente. ¨ Seleccione AJUSTE AUTOMATICO mediante el botón / y selecciónelo después mediante el botón . La pantalla del PC se ajusta automáticamente. Frecuencia Si aparecen líneas verticales en la pantalla del PC, ajuste el reloj. ¨ Seleccione FRECUENCIA mediante el botón / y después haga la selección con el botón . Fase La fase controla el mejor ajuste de la imagen en la pantalla. ¨ Seleccione PHASE (Fase) mediante el botón / y después haga la selección con el botón . Ajuste del PC
Frecuencia Fase Posición-HPosición-VAjuste Auto. √Reajustar √CAMBIAR&AJUSTAR SALIR23 - Spa Español Puede utilizar una de las funciones señaladas a continuación para saltar a un capítulo o pista específicos durante la reproducción. Avance y retroceso rápidos Utilice esta función para reproducir los contenidos del disco en avance rápido o retroceso rápido. El audio se silenciará durante la búsqueda (excepto SD o MP3). Œ Mantenga pulsados los botones œœ o √√ durante 2 segundos.
- En el caso de la reproducción de DVD, el pulsado de los botones ejecuta la función en el siguiente orden: X2 ➞ X4 ➞ X8 ➞ X16 ➞ X32 ➞ X64 ➞ normal.
- Para la reproducción de VCD, será, X2 ➞ X4 ➞ X8 ➞ X16 ➞ X32 ➞ normal
- En el caso de la reproducción de CD/MP3, será, X2 ➞ X4 ➞ X8 ➞ normal. Avance y retroceso a saltos Utilice esta función para moverse al capítulo anterior o siguiente del DVD (pista, en el caso de un CD o de MP3). Œ Pulse el botón œœ o √√.
- Cuando se pulsa el botón œœ, la reproducción salta al siguiente capítulo del DVD o a la siguiente pista del CD.
- Cuando se pulsa el botón √√, la reproducción salta al inicio del capítulo actual durante la reproducción del DVD, y al capítulo anterior si se pulsa de nuevo. Avance y retroceso a cámara lenta Œ Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón . ´ Mantenga pulsados los botones œœ o √√ durante 2 segundos.
- En el caso de la reproducción de discos, el pulsado de los botones ejecuta la función en el siguiente orden: X1/2 ➞ X1/4 ➞ X1/8 ➞ X1/16 ➞ X1/32 ➞ X1/64 ➞ normal. ˇ Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón . Búsqueda de una escena/canción específica Función de DVD (Según modelo) Encienda el televisor y el sistema de audio externo. Compruebe que el código local del televisor coincida con el del disco. (Si no coinciden, el disco no se reproducirá.) Œ Pulse el botón AV. ´ Inserte el DVD. Compruebe que el disco se coloca con la cara de la etiqueta hacia arriba. ˇ Reproducción de DVD. El DVD se reproducirá automáticamente según el modo de programación actual. - Para detener la reproducción, pulse el botón . - Para detener temporalmente la reproducción, pulse el botón . - Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón . Reproducción de DVD Œ Pulse el botón . Para la reproducción de DVD
- Aparecen ROOT MENU (Menú raíz), TITLE REMAIN (Resto del título), CHAPTER ELAPSED (Capítulo transcurrido), CHAPTER REMAIN (Resto del capítulo).
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre TITLE REMAIN (Resto del título) del capítulo.
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre CHAPTER ELAPSED (Capítulo transcurrido) del capítulo.
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre CHAPTER REMAIN (Resto del capítulo) del capítulo.
- Pulse de nuevo el botón para salir de la pantalla de estado. Para la reproducción de CD
- Aparece SINGLE ELAPSED (Tiempo transcurrido) de la pista.
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre SINGLE REMAIN (Tiempo restante) de la pista.
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre TOTAL ELAPSED(Total transcurrido) de la pista.
- Vuelva a pulsar el botón para que se muestre TOTAL REMAIN (Resto total) de la pista.
- Pulse de nuevo el botón para salir de la pantalla de estado. Visualización del estado de reproducciónSpa - 24 Repetir reproducción Esta función repite la reproducción de un capítulo, título o pista. Œ Pulse el botón REPEAT.
- Cada pulsación del botón cambia el modo de repetición en el orden siguiente: Para reproducción de DVD: Capítulo ➞ Título ➞ Repetición Desactivada. Para reproducción de CD: Pista ➞ Disco ➞ Repetición Desactivada. ´ Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT varias veces hasta que el indicador del modo de repetición desaparezca de la pantalla. Repetición de una sección específica Œ Durante la reproducción, pulse el botón A
al inicio de la sección que desee. ´ Pulse el botón A
B de nuevo al final de la sección. Aparecerá AB en la pantalla, a la vez que la sección A-B se repite continuamente. ˇ Para volver a la reproducción normal, pulse el botón A
B varias veces hasta que el indicador del modo de repetición desaparezca de la pantalla
- Repetir Capítulo: Repite la reproducción de un solo capítulo.
- Repetir Título: Repite la reproducción de un solo título.
- Repetir Disco: Repite la reproducción de un disco completo.
- Repetir Pista: Repite la reproducción de una sola pista.
- Repetición desactivada: Sale del modo de repetición. Repetición de un título, capítulo (DVD) o pista (CD) Cambio del idioma de audio Es posible cambiar el idioma de audio de la banda sonora por otro diferente seleccionado en la configuración inicial. Esto sólo funciona con discos grabados con bandas sonoras en diferentes idiomas. Si el disco cargado permite varios idiomas, puede seleccionar el idioma de audio. Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione AUDIO mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- En la reproducción de DVD, cada vez que pulsa el botón ENTER, el idioma cambia.
- En la reproducción de CD, el cambio es: Mono Izquierdo ➞ Mono Derecho ➞ Mono Mezclado ➞ Estéreo. Cambio del idioma de los subtítulos Es posible cambiar el idioma de los subtítulos por otro diferente seleccionado en la configuración inicial. Esto sólo funciona con discos grabados con subtítulos en diferentes idiomas. Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione SUBTITLE mediante el botón / y después pulse el botón ENTER. ˇ Pulse varias veces el botón ENTER hasta que se visualice el idioma de subtítulos que desee. ¨ Para desactivar los subtítulos, pulse SUBTITLE y después el botón ENTER hasta que se visualice Subtitle Off (subtítulos desactivados). Cambio del idioma de audio/cambio del idioma de los subtítulos Seleccione el idioma, si el disco tiene la posibilidad de más de un idioma, siguiendo estas instrucciones.25 - Spa Español Silenciamiento del sonido Œ Pulse el botón .
- Si se pulsa el botón, la función se activa y desactiva. Si no se escucha el sonido con el silenciamiento activado, desactívelo para escucharlo. Controles básicos del menú de disco Algunos DVD contienen menús. A veces, estos se muestran automáticamente cuando empieza la reproducción. Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione MENU mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- El menú contenido en el disco se visualizará en la pantalla. Este menú es distinto para los diferentes discos. ´ Seleccione TITLE mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- El título contenido en el disco se visualizará en la pantalla. Este menú de título es distinto para los diferentes discos. Funciones adicionales Cambio del tamaño de la imagen Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione ZOOM mediante el botón / y después pulse el botón ENTER. ˇ Cada pulsación del botón ENTER cambia el modo de zoom en el orden siguiente: X1.5 ➞ X2 ➞ X3 ➞ OFF(Apag)
- Si pulsa el botón de dirección mientras se está en el modo de zoom, el punto del zoom se desplazará en esa dirección.
- Para reanudar la reproducción normal, seleccione el ZOOM y pulse varias veces el botón ENTER hasta que el indicador del modo de repetición desaparezca de la pantalla.
- Esta función se activa sólo para la reproducción de DVD. Visualización desde otro ángulo Algunos DVD contienen escenas que han sido filmadas desde varios ángulos. Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione ANGLE mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- Al pulsar el botón sucesivamente se cambia el ángulo de visualización que se muestra en la pantalla.
- Aparecerá el icono de ( ). Si no hay ángulos de cámara adicionales disponibles, se visualizará el icono ( ).
- Si hay varios ( ) de cámara disponibles, el icono de ángulo mostrará el número de ángulo actual y el número de ángulos disponibles.
- Esta función se activa sólo es discos que tienen escenas rodadas en diferentes ángulos. Cambio del tamaño y el ángulo de la pantallaSpa - 26 Búsqueda directa (ir a) para CD Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione GOTO mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- Cada pulsación del botón ENTER cambia el modo de repetición en el orden siguiente: Disco Ir A: - - : - - ➞ Disco Ir A: XX:XX ˇ Introduzca el número mediante los botones numéricos.
- Disco Ir A: Introduzca la hora del disco mediante los botones numéricos.
- Pista Ir A: Introduzca la hora de la pista mediante los botones numéricos.
- Seleccionar Pista: Introduzca el número de pista mediante los botones numéricos. C : - - / T : - -GO TO : - -: - -00:00:00 Esta función se usa para ir al capítulo, pista o canción del disco que desee. Búsqueda directa de reproducción programada (ir a) para DVD Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione GOTO mediante el botón / y después pulse el botón ENTER. ˇ Seleccione el elemento mediante los botones /y pulse después el botón ENTER.
- Capítulo: Introduzca el número de capítulo mediante los botones numéricos.
- Título: Introduzca el número de pista mediante los botones numéricos.
- T Tiempo: Introduzca la hora del título mediante los botones numéricos. ¨ Pulsar el botón ENTER para confirmar. Configuración de un título o capítulo específico del DVD T : _ _ / _ _ C : _ _ / _ _27 - Spa Español Reproducción de un disco CD/CD-RW que contenga archivos MP3. Para reproducir un archivo MP3 Œ Inserte el disco MP3. Compruebe que la etiqueta queda hacia arriba. ´ Vaya a la carpeta que desee mediante los botones / . ˇ Seleccione los archivos MP3 mediante los botones / . ¨ Pulsar el botón ENTER para iniciar la reproducción de un archivo. Repetir reproducción Reproducción de un disco CD/CD-RW que contenga archivos MP3. Œ Pulse el botón REPEAT.
- Cada pulsación del botón REPEAT cambia el modo de repetición en el orden siguiente: Repeat track (Repetir pista) -> Folder repeat (Repetir carpeta) -> Repeat OFF (Desactivar repetición). Nota
- El nombre del archivo sólo se muestra en inglés.
- Este reproductor es compatible con el estándar “MPEG-1 Audio Layer 3”. No es compatible con otros estándares, tales como “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, etc.
- No reproduzca discos CD-R/RW que contengan otros archivos distintos a los archivos de CD de música, MP3 y JPEG.
- No es posible la reproducción programada de discos MP3.
- Cuando grabe archivos MP3 en discos CD-R/RW, seleccione “ISO9660 level 1” como formato de software de escritura. Reproducción de discos MP3 Reproducción de un disco CD/CD-RW que contenga archivos DIVX. PRECAUCIÓN: Este subtítulo sólo es seleccionable si su nombre coincide con el del título. Reproducción de un archivo DIVX Œ Inserte el disco DIVX. Compruebe que la etiqueta queda hacia arriba. ´ Vaya a la carpeta que desee mediante los botones
ˇ Seleccione los archivos divx mediante los botones / . ¨ Pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción de un archivo. ˆ Para borrar los subtítulos durante la reproducción.
- Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD.
- Seleccione SUBTITLE mediante el botón / y después pulse el botón ENTER. Nota
- Archivo AVI utilizado para contener los datos de audio y de vídeo: debe almacenarse en un CD con formato ISO 9660.
- Pulse el botón STOP si el archivo no aparece en la pantalla.
- Durante la reproducción de un disco DivX, sólo se puede reproducir el archivo con extensión AVI.
- Si utiliza su PC para grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM, asegúrese de grabarlo como archivo SMI.
- La reproducción en retroceso lento no funciona con DviX.
- Formato compatible: VÍDEO - Divx3. 11, 4. x, 5. x AUDIO - AC3, MP3(80kbps ~ 320kbps) Reproducción de discos DIVX (opción)Spa - 28 Para reproducir CD de fotografías Kodak y archivos JPEG Cuando se inserta un CD de fotografías Kodak se inicia una secuencia de visionado automática. Cuando se carga un archivo JPEG, se muestra el índice en la pantalla del televisor. Œ Inserte el CD de fotografías Kodak o el disco de archivos JPEG.
- Se inicia una secuencia de visionado automática.
- Si vuelve a pulsar el botón ■, se visualizará una pantalla con el menú del archivo. ´ Seleccione la imagen.
- Seleccione la imagen que quiera ver mediante los botones / . ˇ Pulse el botón ENTER.
- El elemento seleccionado se muestra como una imagen a tamaño completo. Cambio del tamaño de la imagen Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione ZOOM mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- Cada pulsación del botón ENTER cambia el modo de zoom en el orden siguiente: 25% ➞ 50% ➞ 100%(predeterminado) ➞ 150% ➞ 200%. Rotación de la imagen Œ Pulse los botones / / / . Existen cuatro modos de girar la imagen:
- Botón : invertir imagen
- Botón : imagen especular
- Botón : giro a la izquierda
- Botón : giro a la derecha Reproducción de CD de fotografías Kodak y archivos JPEG Rotating29 - Spa Español Cambio del modo de transición del visionado automático de JPEG Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione ANGLE mediante el botón / y después pulse el botón ENTER.
- Existen 13 modos de transición de imágenes en el visionado automático.
- Con cada pulsación del botón ENTER durante la reproducción de imágenes JPEG, el modo de visualización en pantalla muestra 13 variaciones diferentes: - modo 1: Muestra la pantalla de arriba abajo, sucesivamente. - modo 2: Muestra la pantalla de abajo arriba, sucesivamente. - modo 3: Muestra la pantalla de arriba abajo al centro, sucesivamente. - modo 4: Muestra la pantalla del centro a arriba y abajo, sucesivamente. - modo 5: Muestra la pantalla como una persiana vertical. - modo 6: Muestra la pantalla de izquierda a derecha, sucesivamente. - modo 7: Muestra la pantalla de derecha a izquierda, sucesivamente. - modo 8: Muestra la pantalla de izquierda y derecha al centro, sucesivamente. - modo 9: Muestra la pantalla del centro a izquierda y derecha al centro, sucesivamente. - modo 10: Muestra la pantalla del exterior al interior, sucesivamente. - modo 11: Muestra la pantalla como una persiana horizontal. - modo RANDOM (Aleatorio): Muestra la pantalla de forma aleatoria. - NONE (Ninguno) Inicio de visionado automático con música Œ Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DVD. ´ Seleccione SUBTITLE mediante el botón / y después el botón ENTER en el modo STOP,
SLIDE SHOW MODE1 ➞ SLIDE SHOW MODE2 ➞
SLIDE SHOW MODE3 ➞ SLIDE SHOW OFF se seleccionarán repetidamente. ˇ Inicio del modo 1 de visionado automático
- Después de seleccionar SLIDE SHOW MODE 1 (Modo 1 de visionado automático), pulse el botón ENTER(Intro). El archivo MP3 n.º 1 se reproducirá con una imagen JPEG que cambia automáticamente. ¨ Inicio del modo 2 de visionado automático
- Seleccione SLIDE SHOW MODE 2 (Modo 2 de visionado automático) y pulse el botón de flecha para seleccionar los archivos MP3.
B en el mando a distancia y pulse ENTER (Intro).
- El archivo MP3 seleccionado se reproducirá con una imagen JPEG que cambia automáticamente. ˆ Inicio del modo 3 de visionado automático
- Seleccione SLIDE SHOW MODE 3 (Modo 3 de visionado automático) y pulse el botón ENTER (Intro). Mientras se reproduce el archivo MP3 n.º 1, la imagen JPEG no cambia.
- Si se pasa al siguiente archivo MP3, la imagen JPEG se mueve a la siguiente también. Ø Parada del modo de visionado automático
- Pulse el botón ■ (Parada) para detener el archivo MP3 y el visionado automático.Spa - 30 Configuración de idioma ¨ Pulse el botón / para ir a la configuración del idioma. ˆ Pulse los botones / para desplazarse a la opción deseada. Después pulse el botón ENTER. Ø Pulse los botones / para seleccionar el idioma.
- Audio: Mediante el menú del idioma de audio, seleccione el idioma de audio que prefiera. Si el disco que está reproduciendo dispone de ese idioma, el audio se escuchará en él.
- Subtítulos: Mediante el menú del idioma de subtítulos, seleccione el idioma de subtítulos que prefiera. Si el disco que está reproduciendo dispone de ese idioma, los subtítulos se visualizarán en él.
- Menú Diso: Use la opción Disc Menu (menú del disco) para seleccionar el idioma en que quiere que se visualice el menú del disco DVD (no es el mismo menú del reproductor). Uso del menú de configuración CONFIGURACION IDIOMAMENU DISCO INGLESSUTITULO INGLESAUDIO INGLESCONFIGURACION IDIOMA Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione la Función mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione la DVD Setup mediante el botón /y pulse después el botón . Se mostrará el menú DVD OSD. !RÁPIDO¡ a. Pulse el botón OPTION para mostrar el menú DVD. b. Pulse el botón / para seleccionar SETUP y después pulse el botón ENTER. FUNCIÓN Tamaño Hora IdiomaEsperaDVD SetupDTV SetupAnchoEspañolApagar
Configuración de vídeo Para seleccionar la relación de pantalla del televisor. ¨ Pulse el botón / para ir a la configuración del vídeo. ˆ Pulse los botones / para desplazarse a la opción deseada. Después pulse el botón ENTER. Ø Pulse los botones / para seleccionar el elemento. TV DISPLAY
- 4:3 / PS: Pantalla Completa: Elija este valor si desea que la película llene toda la pantalla del televisor. Esto puede suponer que los márgenes izquierdo y derecho no se vean.
- 4:3 / LB: Letterbox: Elija este valor si quiere ver las películas en su relación de aspecto original. En la parte superior e inferior de la pantalla pueden aparecer unas bandas negras.
- 16:9 / WIDE(panorámica): Elija este valor para ver la película en una pantalla panorámica. PIC MODE
- AUTO : El modo de la imagen se seleccionará automáticamente de acuerdo con la información del disco.
- FILM (Película) : Se seleccionará la visualización óptima en el modo de imagen fija.
- VIDEO (Vídeo): Se seleccionará la visualización óptima en el modo de película.
- SMART (Inteligente): La visualización óptima aparecerá gracias a la combinación de Film (Película) y Video (Vídeo). Salvapantalla - Puede elegir entre activar o desactivar la función de protección de pantalla. CONFIGURACION VIDEOTV DISPLAY 4:3 PSPIC MODE 4:3 LBSALVAPANT. 16:9 WIDEAJUSTAR MODO PANTALLA √31 - Spa Español Configuración de audio ¨ Pulse el botón / para ir a la configuración del audio. ˆ Pulse los botones / para desplazarse a la opción deseada. Después pulse el botón ENTER. Ø Pulse los botones / para seleccionar el elemento. DUAL MONO (Monoaural dual) - STEREO (Estéreo): Para la salida de sonido estéreo. - LEFT MONO (Monoaural izquierdo): Para la salida estéreo del canal izquierdo de la pista de audio. - RIGHT MONO (Monoaural derecho): Para seleccionar la salida del canal derecho de la pista de audio - MIXED MONO (Mezcla mono): Para seleccionar la salida de los canales izquierdo y derecho de la pista de audio.
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA
¨ Pulse el botón / para ir a la configuración personalizada. ˆ Pulse los botones / para desplazarse a la opción deseada. Después pulse el botón ENTER. Ø Pulse los botones / para seleccionar el elemento.
- Logotipo - Logotipo de MPG: Para usar la pantalla de inicio original. - Logotipo de JPG: Para usar la pantalla de inicio descargada del CD. Si utiliza DivX (optativo), se aplica el logotipo de JPG. Si utiliza DVD (optativo), no se aplica el logotipo de JPG.
- Control paterno - Defina una contraseña y seleccione una clasificación para los DVD que no sean adecuados para los niños. DYNAMICO - Para aumentar solamente la salida del audio. (4/4, 3/4, 2/4, 1/4, OFF(Desactivado)) - Al seleccionar OFF (Desactivado) se vuelve al valor predeterminado. Configuración de altavoz ¨ Pulse el botón / para ir a la configuración del altavoz. ˆ Pulse los botones / para desplazarse a la opción deseada. Después pulse el botón ENTER. Ø Pulse los botones / para seleccionar el elemento.
- Downmix - IZDO/DCHO: Elija este valor si quiere que salga sonido surround por el altavoz frontal. - Estéreo: Elija este valor si quiere que salga sonido estéreo por el altavoz frontal. CONFIGURACION AUDIOMONO DUAL ESTEREODINAMICO MONO IZDOMONO DCHOMONO MEZCLCONFIGURACION DUAL MONOCONFIGURACION VARIOSLOGO 2CTL.PADRES 3 PGCONTRASEÑA 4 PG 13DIVX(R) VOD 5PREDETERM. 6 PG-R7 NC-178 ADULTOSAJUSTAR CONTROL PADRESCONFIGURACION VARIOSLOGO MPG LOGOCTL.PADRES JPG LOGOCONTRASEÑADIVX(R) VODPREDETERM.FIJAR TIPO LOGO
√Spa - 32 Tabla de funciones de DivX
- Los archivos AVI se usan para guardar los datos de audio y de vídeo; deben almacenarse en un CD con formato ISO 9660.
- Durante la reproducción de un disco DivX, sólo se puede reproducir el archivo con extensión AVI.
- Si utiliza su PC para grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM, asegúrese de grabarlo como archivo SMI.
- La reproducción en retroceso lento no funciona con DivX. VIDEO
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil sencillo de MPEG-4)
- Contenido de DivX 5 (perfil sencillo de MPEG-4, fotogramas bidireccionales, no se admiten Qpel ni GMC.) AUDIO Los dispositivos certificados para DivX pueden reproducir audio MP3 intercalado a cualquier frecuencia de bits, tanto CBR como VBR. Se debe efectuar un muestreo del audio con frecuencias normales, como 32 khz o 44,1 khz, y se debe ajustar a la especificación de archivos AVI. Nota. Nuestra solución admite una máxima frecuencia de bits constante de 6 Mbps. DivX (opción) Función de DivX (Según modelo)
- Password Change ˆ Pulse el botón / para ir a la CONTRASEÑA. Pulse el botón ENTER. Ø Pulse el botón ENTER de nuevo. ∏ Introduzca su contraseña antigua y la nueva contraseña de cuatro dígitos. ” Vuelva a introducir la contraseña nueva y pulse el botón ENTER.
- Predeterminado - Si el usuario restablece la configuración, todos los valores del menú de configuración pasarán a ser los valores de fábrica. (Excepción: los valores de control paterno y la contraseña no cambiarán.)
- La contraseña está preestablecida en 0000. CONTRASENA CAMBIOCONTRASE. ATERIOR:NUEVA CONTRASENA:CONFIRM. CONTRASENA: Se admiten todas las resoluciones 720 X 480 @ 30fps hasta un máximo de 720 X 576 @ 25fps Macrobloques por segundo 40500 Valor máximo de frecuencia de bits media 4000 kbps Pico máximo de frecuencia de 10000kbps bits en 3 segundos de vídeo Tamaño mínimo del búfer VBV (Kbytes) 384k bytes33 - Spa Español Reproducción de DivX®VOD Este capítulo explica cómo reproducir DivX®VOD. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione FUNCIÓN mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione DVD Setup mediante el botón / y pulse después el botón . Se mostrará el menú DVD OSD. ¨ Use / para ir al modo Custom (Personalizado).
para ir a DivX®VOD; después pulse ENTER (Intro). Ø A continuación aparecerá el mensaje siguiente. YOUR REGISTRATION
∏ El código de registro es: XXXXXXXX introduzca un código de registro de 8 caracteres. ” Si descarga archivos de Internet. Asegúrese de introducir el código de registro antes de la descarga. ’ Grabe el archivo de descarga en un CD-R o CD-RW. ˝ Reproduzca el CD-R o CD-RW en el aparato. Ô Verá el mensaje siguiente. A este vídeo de alquiler le quedan X visionados. Un visionado termina cuando detiene la reproducción, reproduce un vídeo diferente o apaga el reproductor. Desea usar uno de sus X visionados ahora? Si selecciona el botón YES (Sí), se reproducirá; de lo contrario mostrará una lista de archivos. Nota.
- Si intenta reproducir un visionado más por encima de X. Se mostrará el mensaje siguiente: “Este alquiler ha caducado” y no se reproducirá. Si intenta reproducir el disco con alquiler caducado, mostrará el mensaje siguiente: “Este alquiler ha caducado” Si desea reproducir un disco recién alquilado, siga el procedimiento desde el paso 1.
- En el caso de que se introduzca un código de registro incorrecto. Si resulta ser un código de registro no válido, el archivo no se reproducirá.
- Aparecerá el mensaje “Este reproductor de vídeo no está autorizado para reproducir este vídeo”. FUNCIÓNTamaño Hora IdiomaEsperaDVD SETUPDTV SETUPAnchoEspañolApagar
DONE YES NO CONFIGURACION VARIOS LOGO CTL.PADRESCONTRASENADIVX(R) VODPREDETERM.DIVX (R) REGISTRATION SETUPDIVX(R) VIDEO ON DEMANDYOUR REGISTRATION CODE IS : XXXXXXXXTO LEARN MOREGO TO WWW.DIVX.COM/VOD DONE DIVX (R) REGISTRATION SETUPSpa - 34 Instalación inicial Menú principal Función de DVB-T (Según modelo) Este aparato sólo permite acceder a emisiones digitales terrestres gratuitas. La primera vez que encienda el sistema, la aplicación se configurará realizando una instalación inicial. Durante este proceso, podrá elegir su país. (Sólo Unión Europea) (Sólo Reino Unido) El sistema le preguntará si desea realizar una sintonización automática de servicios (la función de sintonización automática se describe más adelante). Una vez completada la sintonización automática, se sintonizará el servicio con el número más bajo y aparecerá una ventana de información describiendo dicho servicio. Si no ha activado la sintonización automática o no se ha encontrado ningún servicio, podrá usar el menú principal para volver a realizar una búsqueda automática o realizar una búsqueda manual. First Time Installation Welcome!Choose your Country:Continue installation:BelgiumDo you want to start automatic Search?Yes No El menú principal permite configurar varios elementos del receptor DVB-T. Œ Pulse el botón MENU. Se mostrará el menú OSD. ´ Seleccione la Función mediante el botón / y pulse después el botón . ˇ Seleccione el DTV Setup mediante el botón / y pulse después el botón . Se mostrará el menú DTV OSD. FUNCIÓNTamaño Hora IdiomaEsperaDVD SETUPDTV SETUPAnchoEspañolApagar
Los elementos que pueden configurarse se describen más adelante y corresponden a las siguientes secciones:
- Lista de canales, Instalación, Búsqueda automática, Búsqueda manual, Favoritos, Configuración, Idiomas, Guías. !RÁPIDO¡ a. Pulse el botón OPTION para mostrar el menú DTV. b. Pulse el botón
para seleccionar SETUP y después pulse el botón ENTER.35 - Spa Español Lista de canales Ver un canal Para mostrar la lista de canales
- Use los botones / para desplazarse por las opciones hasta llegar a la opción Select (seleccionar).
- Use los botones / para navegar por la lista de canales hasta llegar al canal que desee ver.
- Pulse “ENTER” para ver el canal seleccionado en el cuadro de imagen situado en el ángulo superior derecho.
Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DTV.
- Seleccione LIST con el botón / y después el botón ENTER para mostrar la LISTA DE CANALES, vea el ejemplo siguiente. Muestra el canal de televisión seleccionado. Cuando se ha seleccionado un canal de radio, el marco de la imagen se ve vacío. En la lista de canales aparecen todos los canales que se han encontrado durante la búsqueda de canales anteriormente descrita. Esta lista incluye canales tanto de radio como de televisión. Todos los canales tienen un número (referencia) asignado y se muestran por orden numérico. La lista de canales puede emplearse para ver y escuchar canales, borrar canales, editar el nombre de los canales, establecer una contraseña para acceder a los canales y añadir canales a la lista de canales favoritos. Lista de canales 1024 Eurosport1024. Eurosport1025. Hamburg 11026. NEUN LIVE Televidion1027. TERRA NOVASeleccionar EliminarEditar nombreBloquear MoverFunción Seleccionar canal Mirar MásSpa - 36 Editar el nombre de un canal
- Use los botones / para navegar por la lista de canales hasta llegar al canal que desee editar.
- Use los botones / para desplazarse por las opciones hasta llegar a la opción Edit Name (editar nombre).
- Pulse “ENTER” para seleccionar la función de edición de nombre.
- El nombre del canal seleccionado aparecerá en un cuadro de texto situado debajo del cuadro de imagen. El primer carácter del nombre estará entre corchetes.
- Use los botones / para desplazarse por los caracteres del nombre y modificarlos. El nuevo nombre podrá tener más o menos caracteres que el original, pero no podrá exceder de 16 caracteres.
- Use los botones numéricos (0 a 9) para modificar dicho carácter con ayuda de la siguiente tabla: Borrar un canal
- Use los botones / para desplazarse por las opciones hasta llegar a la opción Delete (borrar).
- Use los botone / para navegar por la lista de canales hasta llegar al canal que desee borrar.
- Pulse “ENTER” para borrar el canal seleccionado en el cuadro de imagen situado en el ángulo superior derecho.
- Aparecerá un cuadro de confirmación. Confirme la operación seleccionando Yes o cancélela seleccionando No. Si la confirma, el canal se borrará de la lista y dejará de poder verse o escucharse. El servicio seleccionado se eliminará definitivamente, y la lista de favoritos se desactivará. ¿Está seguro?Si No Lista de canales 1024 EurosportABCD Sport1024. Eurosport1025. Hamburg 11026. NEUN LIVE Televidion1027. TERRA NOVASeleccionar EliminarEditar nombreBloquear MoverFunción Seleccionar canal Editar nombre Más Botón del mando a distancia Pulsar una vez Pulsar dos veces Pulsar tres veces Pulsar cuatro veces Pulsar cinco veces Pulsar seis veces Pulsar siete veces
!37 - Spa Español Introducir clave de bloqueo Bloquear un canal Esta función permite establecer una contraseña para acceder a determinados canales.
- Use los botones / para navegar por la lista de canales hasta llegar al canal que desee bloquear.
- Use los botones / para desplazarse por las opciones hasta llegar a la opción Lock (bloquear).
- Pulse “ENTER” para activar el bloqueo.
- Aparecerá el símbolo de bloqueo junto al canal seleccionado.
- Vuelva a pulsar “ENTER” para desactivar el bloqueo. La próxima vez que desee ver este canal, deberá introducir una contraseña. Aparecerá entonces la ventana Enter Lock Key (introducir clave de bloqueo). Sólo podrá ver este canal si el número que introduce es correcto. Si es incorrecto, aparecerá brevemente el mensaje Wrong Lock Key (clave de bloqueo incorrecta). Si el número que introduce es correcto, se sintonizará el canal. (La contraseña predeterminada es 0000) XX X X Mover canal
- Pulse el botón / del botón de función hasta llegar a "Move".
- Pulse el botón "ENTER" para activar el desplazamiento.
- Use el botón / para cambiar la posición del canal seleccionado.
- Cuando se usa el botón / para seleccionar la posición de destino del canal y se pulsa el botón / , aparecerá un mensaje preguntándole si desea cancelar el desplazamiento. Si selecciona "Yes", se restablecerá la lista anterior y, si selecciona "No", se desplazará el canal.
- Pulse "ENTER" para guardar el desplazamiento. Aparecerá un aviso indicándole que se han cancelado los temporizadores porque ha cambiado el índice de programas.
- Si selecciona "Yes", se guardará el desplazamiento y saldrá del menú.
- Si selecciona "No", se restablecerá la lista anterior. Lista de canales1024 EurosportABCD Sport1024. Eurosport1025. Hamburg 11026. NEUN LIVE Televidion1027. TERRA NOVASeleccionar EliminarEditar nombreBloquear MoverFunción Seleccionar canal Editar nombre MásSpa - 38 Favoritos Listas de servicios favoritos Las listas de favoritos le permiten crear listas con sus servicios preferidos. La aplicación permite crear hasta cinco listas de favoritos. Estas listas se crean en la ventana Favorites (favoritos), a la que se accede seleccionando el botón Favorites de la ventana Channel List (lista de canales) y desde el menú principal. La ventana Favorites incluye una lista de desplazamiento con todos los servicios y un conjunto de botones que permiten incluir servicios en las listas de favoritos. Los servicios que pertenecen a una lista de favoritos aparecen marcados con un icono. El servicio actualmente seleccionado se muestra en segundo plano. El modo favoritos puede activarse desde la ventana Configuration (configuración) del menú principal. No podrá seleccionar una lista de favoritos que no contenga ningún servicio. Cuando seleccione una lista de favoritos, las EPG sólo mostrarán los servicios incluidos en dicha lista. Cuando el modo favoritos está activado, los botones del mando a distancia que permiten avanzar y retroceder por los programas sólo seleccionan los servicios marcados como favoritos y las EPG sólo muestran los servicios incluidos en la lista de favoritos seleccionada. Sin embargo, podrá seleccionar un servicio que no esté incluido en la lista de favoritos actualmente seleccionada introduciendo el número correspondiente a dicho servicio. No podrá acceder a la ventana Favourites si no hay ningún servicio disponible. Cambiar de canal Para cambiar de canal, emplee cualquiera de los métodos que se indican a continuación. Botones de cambio de canal
- Use los botones P / para avanzar y retroceder por los canales disponibles. Botones numéricos (0 a 9)
- El número completo del canal deberá introducirse asegurándose de que no transcurran más de tres segundos entre la introducción del primer y último dígito.
- Por ejemplo, para ver el canal 43 deberá pulsar el 4 y luego el 3.
- El número del canal introducido aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla del televisor y se sintonizará el canal. Lista de canales
- Muestra la lista de canales para ver los que hay disponibles.
Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DTV. ´ Seleccione el LIST mediante el botón / y pulse después el botón ENTER.
- Seleccione el canal que desee usando los botones / .
- Pulse “ENTER” para ver/escuchar dicho canal. Editar listas de favoritos 1024 Eurosport1024. Eurosport1025. Hamburg 11026. NEUN LIVE Tel... 1027. TERRA NOVALista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4 Lista 5Seleccionar lista Seleccionar canalAñadir/Eliminar Más39 - Spa Español Guías Guía Electrónica de Programas actuales y siguientesEsta EPG permite ver el programa actual y el siguiente de cada servicio.La ventana muestra una lista de canales con su correspondiente programación. Podrá desplazarsehacia arriba y hacia abajo por la lista y resaltar el programa actual o siguiente. Asimismo, podrá verinformación adicional sobre el programa resaltado pulsando el botón “ ”. Esta informaciónincluye las horas de inicio y finalización del programa, el género al que pertenece entre paréntesis yuna sinopsis de su contenido Para seleccionar un servicio, resalte un programa en la lista de emisiones actuales y pulse el botón “ENTER”. No podrá acceder a la Guía Electrónica de Programas actuales y siguientes si no hay ningún servicio disponible.Guía Electrónica de Programas ampliada Ahora/Siguiente GEP Mi 26/1 19:24 NavegarProgramaciónMirar EventoCanales Evento actual Evento siguiente1024. Eurosport Elskunstlauf Eurosport Spezial1025. Hamburg 1 No hay informatión No hay informatión1026. NEUN LIV... No hay informatión No hay informatión1027. TERRA NO... GREAT FESTIVALS 2 Aller simple pou... Lista de programación GEP Mi 26/1 19:24 EurosportNavegarCambiar horaAvanzar día Evento1024. Eurosport1025. Hamburg 11026. NEUN LIV...1027. TERRA NO...Mi 26/1, 19:00-21:0018:00 Eiskunstlauf20:45 Eurosport SpezialSpa - 40 Calendario de programación GEP Esta EPG presenta la información en formato de lista, bien en una ventana de información para el servicio actual, bien en una ventana a pantalla completa que muestra varios servicios. Una ventana de información con una lista de programación ofrece una información similar a la que aparece en la ventana de información sobre el servicio actual, pero en lugar del nombre del programa siguiente muestra una lista de desplazamiento que contiene información sobre la programación de las siguientes cuatro horas. Si lo desea, podrá modificar el horario y resaltar un programa. Mientras se muestra esta ventana de información, podrá cambiar el servicio actual usando los botones del mando a distancia que permiten avanzar y retroceder por los programas. En caso de que no hubiera información disponible sobre la programación, aparecerá el mensaje “No Information Available” (no hay información disponible). Podrá ver información más detallada sobre el programa que se está emitiendo o el programa resaltado en la lista de programación usando los botones amarillo y azul respectivamente. La ventana a pantalla completa con la lista de programación contiene dos listas y un panel de información. La lista situada a la izquierda muestra todos los servicios disponibles y el servicio actualmente seleccionado aparece en la barra de título. La lista situada a la derecha muestra información sobre la programación del servicio actualmente seleccionado para las dos próximas horas y en la barra de título aparece la franja horaria correspondiente. Podrá navegar por las dos listas para modificar el servicio seleccionado o el programa resaltado usando las flechas del mando a distancia. Podrá ver información sobre el programa resaltado o el primer elemento de programa de la lista de programación pulsando el botón “ ”. Podrá cambiar la franja horaria de la información sobre la programación de un canal para ver la programación de otras dos horas o de todo el día. En caso de que no hubiera información disponible sobre la programación, aparecerá el mensaje “No Information Available” (no hay información disponible). La información detallada sobre un programa incluye las horas de inicio y finalización y una descripción del mismo. No podrá acceder a la Guía Electrónica de Programas ampliada si no hay ningún servicio disponible. Calendario de programación GEP Mi 26/1 19:24 Navegar Zoom Avanzar día Evento 1024. Eurosport 1025. Hamburg 1 1026. NEUN LIV... 1027. TERRA NO... Mi 26/1 18:2017:5016:00 Eiskunstlauf Eurosport Spezial41 - Spa Español Ajustes Configuración La ventana Configuration (configuración) permite personalizar varios parámetros.Podrá seleccionar una de las opciones disponibles para cada parámetro. A continuación se muestra un ejemplo de configuración típica.El texto situado en la parte inferior de la ventana varía en función del parámetro seleccionado.•Use los botones / para ver las opciones disponibles.
- Use los botones / para navegar por la ventana hasta llegar al parámetro que desee configurar.
- Pulse el botón Exit para cerrar la ventana de configuración y regresar al canal previamente sintonizado.
- Se guardará la configuración establecida en el momento en el que pulsó el botón Exit. Configuratión 1024 EurosportSubtítuloBannerModo favoritosLista de canalesControl paternoHW5376.256_SW3.2.227Activado2 sec.DesactivadoMostrar todosSubtítulos Activados/Desactivados Más Para mostrar la configuración
- Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DTV.
Seleccione el OPT mediante el botón / y pulse después el botón ENTER. Control paterno El control paterno se emplea para proteger grupos de menús por medio de una contraseña o para permitir el acceso a todos los menús.• Use los botones / para resaltar la opción Parental Settings (control paterno).• Pulse el botón “ENTER”.• La contraseña predeterminada es 0000.• Aparecerá la ventana de abajo a la izquierda:(La contraseña predeter-minada es 0000) Bloq. por edades Bloquear menú Establecer clave de bloqueo Nueva Confirmar Desactivado DesactivadoSpa - 42 Idiomas Podrá configurar el idioma del sistema, el idioma de audio y el idioma de los subtítulos. Podrá acceder a la ventana de configuración de idiomas desde el menú principal. En esta ventana, podrá configurar su idioma preferido y el idioma actual tanto del audio como de los subtítulos. Las opciones disponibles para el idioma preferido vienen predeterminadas y dependen de los requisitos del cliente. Cuando configure el idioma actual, podrá elegir uno de los idiomas disponibles para el servicio seleccionado. Sólo se mostrarán las opciones disponibles para el servicio actual. No se puede determinar con exactitud el idioma de audio actualmente seleccionado, ya que una fuente de audio puede ser compatible con más de un idioma. La ventana de configuración de idiomas también muestra el idioma actual del sistema, es decir, el idioma empleado para el texto de la interfaz de usuario de la aplicación. El idioma actual también puede configurarse desde la ventana de información Current Service (servicio actual). Si hay varias opciones disponibles para los subtítulos o el audio del programa actual, aparecerá el icono ”I/II”. Podrá entonces pulsar el botón “Izquierdo” para mostrar una ventana y configurar el idioma actual de audio o de los subtítulos para dicho servicio. La ventana no aparecerá si no hay opciones disponibles para el idioma actual.
- Use los botones / para desplazarse y ver las opciones disponibles: All menus (todos los menús), Installation Menus (menús de instalación) o None (desactivado).
- Use los botones / para resaltar la opción Set Lock Key (activar clave de bloqueo).
- Aparecerá la subventana que se muestra abajo a la derecha en la página anterior.
- Introduzca el código de bloqueo en la casilla Lock Key (clave de bloqueo) usando los botones numéricos (0 a 9).
- Aparecerá el cuadro Confirm (confirmar).
- Introduzca el mismo código de bloqueo en este cuadro usando los botones numéricos (0 a 9).
- La segunda subventana mostrará “Key Lock Changed” (código de bloqueo modificado) y luego se cerrará.
- Pulse Exit para guardar la configuración del control paterno y volver al menú de configuración. Configuración del idioma 1024 Eurosport Sistema Preferido -Audio -Subtítulo Actual Español Francés Francés Cambiar Cambiar idioma predeterminado del didtema. Más43 - Spa Español Instalación
- Búsqueda automática La sintonización automática puede activarse durante la “Instalación inicial” o desde el menú principal seleccionando Settings (configuración) -> Installation (instalación). Mientras se ejecuta la sintonización automática, no podrá seleccionar ningún servicio. Aparecerá una ventana con una barra de progreso mostrando el estado del proceso de búsqueda. Podrá cancelar la sintonización automática, en cuyo caso se empleará la lista de servicios anterior, siempre y cuando haya alguna almacenada. Cuando la sintonización automática haya finalizado, la aplicación sintonizará el servicio con el número más bajo de la lista de servicios y volverá al modo de visualización normal. Cuando la sintonización automática se haya completado con éxito, se borrarán todas las preferencias del usuario relacionadas con los servicios, como por ejemplo las listas de favoritos. Búsqueda automática Cancelar búsquedaBuscando canal UHF: 11Espere. Este proceso puede llevar unos minutos.0% 100%Spa - 44
- Búsqueda manual La sintonización manual permite buscar servicios en un determinado canal (frecuencia). Esta sintonización se activa desde el menú principal. Mientras se ejecuta la sintonización manual, no podrá seleccionar ningún servicio. Para configurarla, deberá introducir el número del canal que desea explorar (sólo podrá introducir los canales compatibles con el sintonizador). Aparecerá una ventana con una barra indicando la calidad y la potencia de la señal correspondiente al canal actualmente seleccionado. Podrá entonces iniciar la búsqueda de servicios en el canal seleccionado. Aparecerá otra ventana mostrando los servicios encontrados durante la búsqueda. Los nuevos servicios se añadirán a la lista de servicios actual. Podrá cancelar la sintonización manual, en cuyo caso se omitirán los nuevos servicios encontrados. Cuando la sintonización automática haya finalizado, la aplicación sintonizará el servicio previamente seleccionado y volverá al modo de visualización normal. Si no hubiera ningún servicio previamente seleccionado, la aplicación sintonizará el servicio con el número más bajo. Búsqueda manual
Valor Búsqueda Dalir Más Calidad Señal: Muy bueno/a Nivel de señal: Número de canal:45 - Spa Español Interfaz común Para visualizar el menú de Interfaz común• Pulse el botón ENTER para visualizar el menúprincipal de la Interfaz común; vea el ejemplosiguiente.• Seleccione la opción que desee mediante elbotón / y después pulse el botón ENTER.• Pulse el botón EXIT para salir del menú.Visualización de la interfaz común• Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en laranura para interfaz común.Si está instalada la tarjeta CAM/CI, aparecerá elsiguiente mensaje CI (Interfaz común) de ejemplo.• Compruebe si se ven imágenes en un canal deseñal codificada.Menú principal Interfaz común Aceptar CancelarPulse OK para seleccionar o EXIT para salirInformación del móduloInformación de la tarjeta inteligenteIdiomaDescarga de software Top Up Tv Mensaje Ci Se ha insertado el módulo
- Pulse el botón OPTION. Se mostrará el menú DTV.• Seleccione SETUP (CONFIGURACIÓN) medianteel botón / y después pulse el botón ENTER.Se mostrará el menú DTV OSD.• Seleccione Common Interface (Interfaz común)con el botón / y después el botón ENTERpara mostrar la Interfaz común; vea el ejemplosiguiente.Conexión de la CIŒ Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo ladirección de la flecha hasta que encaje.´ Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en laranura para interfaz común. (Inserte el CAM,siguiendo la dirección de la flecha, hasta elfondo, de modo que quede paralelo a laranura.) CI CAM
- La información de la aplicación insertada serefiere a la tarjeta CI.• La instalación del CAM puede efectuarse con eltelevisor encendido o apagado.Spa - 46 Básicas
- Receptor DVB-T de canales libres conforme a EN 300 744
- Banda de frecuencias VHF/UHF
- Salidas de audio y vídeo a través de conector interno
- Salida S/PDIF a través de conector interno
- Búsquedas rápida de canales
- Compatible con descodificación Read Solomon (EN 300 744)
- Selección automática de FEC (1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8)
- Compatible con flujo de transporte MPEG2:
- Compatible con DVB-Video/Audio: ISO/IEC 13818-2, -3
- Compatible con MHEG y LCN (sólo Reino Unido) Radiofrecuencia
- Compatible con VHF/UHF (47...862 MHz) : zona de la Unión Europea
- Compatible con UHF(474...862 MHz) : zona del Reino Unido
- Ancho de banda de canal:7/8 MHz
- Intervalos de guarda: tiempo de símbolo activo 1/32, 1/16, 1/8, 1/4
- Sintonizador PLL de alta velocidad: rango de 62,5 KHz/166,67 KHz Entradas y salidas
- Salida de TV: CVBS, YUV
- Salida de audio analógica
- Salida de audio digital vía S/PDIF
- Entrada de RF - Conector hembra IEC60169-2 - Terminal de 75 Ω - Pérdida de retorno: mín. 6 dB (75 Ω)
- Señales de RF puestas en bucle
- Conexión interna para protocolo XModem-1K para servicio de actualización de software Características funcionales
- Recepción DVB-T de radio y televisión
- Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
- Búsqueda automática y manual de canales
- Guía Electrónica de Programas (EPG)
- Formato: 4:3, 16;9, 2.21:1(sólo PAL)
- Señal de pantalla panorámica (WSS)
- Función de ayuda dependiente del contexto
- Monitorización de excelente calidad que evita distorsiones de audio y vídeo si la señal es demasiado débil
- Excelente ayuda para ajustar la antena interior con el fin de obtener una señal de RF de máxima potencia Compatibilidad con normas y estándares
- Norma DVB-T EN 300 744
- Compatible con flujo de transporte MPEG2 según ISO/IEC 13818-1
- Compatible con DVB-Video/Audio según
- Normativas de seguridad y EMC: EN 55013, EN 55020 y EN 60065 Especificaciones técnicas47 - Spa Español Se muestra una imagen en la pantalla pero sin audio. Anomalías del mando a distancia. Se oye ruido en la radio. El volumen está a 0. La función Silencio está activada. El cable de audio está desconectado. - La polaridad de las pilas instaladas en el mando a distancia es incorrecta. - Las pilas instaladas en el mando a distancia se han descargado completamente. Esto puede suceder si usa una radio cerca del televisor. Gire el botón Volumen. Pulse de nuevo el botón Silencio. Compruebe la conectividad del cable de audio. Vuelva a instalar las pilas adecuadamente. Sustituya las pilas por unas nuevas. El ruido puede aparecer si usa una radio cerca del televisor. Mantenga la distancia entre los aparatos de radio y el televisor LCD. Síntoma No aparece ninguna imagen en la pantalla y el LED de encendido no se ilumina. El televisor se enciende pero no aparece ninguna imagen en la pantalla. Se genera una persistencia de imagen mirando continuamente una imagen fija. No hay imágenes en la pantalla. No hay audio. Posible problema Problema con la conexión de la alimentación. El brillo está demasiado bajo. El tubo fluorescente está estropeado. Hay discordancia entre la toma del dispositivo exterior y la ubicación del botón del interruptor de entrada. La causa es la propiedad intrínseca de los paneles LCD. Según el número de píxeles válidos, es posible que haya píxeles brillantes o negros. Puede haber menos de un 0,005% del total de todos los píxeles. No es un problema. Posible solución Compruebe la conexión del cable de alimentación con el conector de encendido. Pulse de nuevo el interruptor de encendido. Ajuste el brillo y el contraste de manera que la imagen aparezca con más brillo. El tubo fluorescente de un televisor LCD tiene una duración de 50.000 horas. Si desea sustituir el tubo fluorescente, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Ajuste la ubicación del interruptor de entrada. Si el televisor parece tener un problema, vea la lista siguiente de posibles problemas y soluciones antes de ponerse en contacto con un centro de servicios. Si ninguno de estos consejos para resolver problemas es aplicable, no intente reparar el producto por su cuenta. Llame a su centro de servicio técnico más cercano.
- Síntomas que puedan parecer un problema Los síntomas siguientes pueden aparecer incluso si el televisor no tiene problemas. Utilice la lista siguiente de problemas y soluciones posibles antes de ponerse en contacto con un centro de servicios. Solución de problemasSpa - 48 Si el mando a distancia no funciona adecuadamente.
- La polaridad de las pilas instaladas es la correcta?
- La pila está completamente descargada?
- Está el cable de alimentación correctamente enchufado? Hay un fallo en el suministro?
- Hay alguna luz fluorescente o una señal de neón cerca de la unidad? Advertencia Si ha detectado un problema, desenchufe en primer lugar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Si usa el producto cuando muestra fallos en su funcionamiento, se pueden producir descargas eléctricas o incendios. No coloque objetos cerca de la toma de corriente de la pared, de manera que no pueda desenchufar el cable de alimentación si fuera necesario. No hay color en una imagen en color. Hay imágenes duplicadas en la pantalla. Imagen borrosa o con nieve. La densidad del color está ajuntada a 0 o casi 0. La causa puede ser una señal de emisión reflejada si hay montañas, edificios o árboles cerca de la casa. La dirección de la antena no es la correcta. El cable de la antena está desconectado. Ajuste la densidad del color a 100 o menos. Compruebe si hay objetos altos, tales como rascacielos, cerca de su casa. Compruebe que la dirección de la antena sea la correcta. Compruebe que la dirección de la antena sea la correcta. Compruebe que el cable de la antena esté conectado con la toma de la antena en la parte posterior del televisor LCD.49 - Spa Español Especificaciones El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso, debido a las mejoras en el rendimiento. Este producto se ha fabricado para un uso doméstico. Es posible que este producto no pueda usarse en países cuyo sistema de televisión o voltaje sea diferente. La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del producto.
- Este dispositivo se ha registrado según las condiciones de EMI para uso doméstico. Se puede usar en todas las áreas. HDMI/DVI-D 2W x 2 Menos de 3W Mando a distancia, pila (AAA), manual del usuario, cable de alimentación, adaptador de CA. tornillo del soporte, paño de limpieza, tapa del cuello (para el MONTAJE MURAL) 479 X 392.6 X 200 479 X 323 X 89.8 5 Kg
LCD Panel DVD loader (opción) TV/VIDEO
Sincronización Dimensiones (mm) HDMI Salida de audio Voltaje de entrada Consumo eléctrico Consumo eléctrico en el modo de ahorro de energía Calidad del color Resolución máxima Señal de separación Color de la pantalla Interfaz Receptor/canales Interfaz de la antena Señal de vídeo Tipo de vídeo Discos utilizables No inserte el disco de 8Cm(3 plugadas) Vídeo MPEG4 ASP (opción) Relación de aspecto Idiomas Otros Tamaño de la pantalla Tipo Color de la pantalla F. horizontal F. vertical PESO Accesorios Monitor + soporte (W x H x D) Monitor solo (W x H x D) TFT LCD DVD-Vídeo / DVD-R /+R / Super VCD / VCD / CD / CD-R / RW / Archivos MP3 / WMA / Archivos JPEG / Compatible con discos CD de imagen Admisión de Divx 3.11 / 4.x / 5.x 16:9, 4:3 buzón, PAN y SCAN Audio(9), Subtítle(9) (+otros) Salvapantallas integrado, modo de repetición (capítulo/título), Repetición continua A-B, reanudar reproducción, última memoria PANORÁMICA de 19” PANORÁMICA de 20” PANORÁMICA de 22”
Sistema de emisión: PAL, SECAM: B/G, D/K, I, L VHF, UHF: 75 ohmios PAL, SECAM, NTSC(3.58/4.43) CVBS, S - VHS, RGB, YUV, HDMI 30 ~ 60KHz 56 ~ 75Hz TTL, Anode or Cathode D-sub 50/60Hz, DC12V/5A Máximo: 60W 16.7M 16.2M 16.7M 16.7M 16.2M 16.7M 8-bit, 16.7M 6-bit, 16.2M 8-bit, 16.7M 50/60Hz, DC12V/6A Máximo: 72W 50/60Hz, DC12V/5A Máximo: 72W 1440 x 900 1360 x 768 1680 x 1050Spa - 50 SÓLO 19” SÓLO 22” Apéndice Tabla del modo de la señal estándar Un televisor LCD TFT está configurado para admitir los 24 modos de señal siguientes. Un usuario puede registrar hasta 24 modos. Configure el modo de visualización del PC tras consultar la tabla siguiente.Si desea conocer procedimientos de configuración consulte el apéndice del manual del PC. Resolución IBM, 640 X 350 IBM, 640 X 480 IBM, 720 X 400 MAC, 640 X 480 MAC, 832 X 624 MAC, 1152 X 870 VESA, 640 X 480 VESA, 640 X 480 VESA, 800 X 600 VESA, 800 X 600 VESA, 800 X 600 VESA, 800 X 600 VESA, 1024 X 768 VESA, 1024 X 768 VESA, 1024 X 768 VESA, 1280 X 768 VESA, 1360 X 768 Frecuencia horizontal (KHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia del reloj (MHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia del reloj (MHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Frecuencia del reloj (MHz)
ManualFácil