IP300X - Cocina FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IP300X FAGOR en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice FAGOR IP300X - page 2

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IP300X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IP300X de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO IP300X FAGOR

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT-MANUAL DE INSTILUCOS
EN-INSSTRUCTIONSFORUSE
EB- MANUEL D'UTILISATION
EL-ENTYIOOAHHQN
HU-HASZNALATLITMUTATO

CZ -NAVOD KPOUZITI
SK-NAYOD NAPOUZTIE
B9-1HCHTPYKU83AVD
NL- GEPBLUKSHANDLEDIDING
AB =
BU-VHCTPYKIMD NO.3KCDYATALMM

FAGOR IP300X - 1

INDUCCION PORTATIL / INDUCAO PORTATIL / PORTABLE INDUCTION HOB /

INDUCTION MOBILE / φOPHTO HAEKTPKO MATI/HORDOZHATO INDUKCIOS FOZOLAP
/ PRESONSA INDUKCNA VARNI DESKA / PRESONSA INDUKCNA VARNI DOSKA/
TIPEHOCIM INIUYKMOHEH KOLOH7DRAAGBAHE INDGCTIE KOKPLAAT7

Mopem

MOD: IP-300X

N.I.F. F-20.020517 - B San Andres, n 19 - Aparado 49 - 20600 MONDRAGON (Gipuzcoa) ESPARA

FAGOR IP300X - 2

FAGOR

FAGOR IP300X - 3

FAGOR IP300X - 4

ES

1.DESCRIPTION

  1. Feillg de vnlacion
  2. Place vitroceramic
    3.Pulsado ONCCFF 4.InfermedicoONFF
  3. Rocio de antecocci Buret
    6.BoconuAuroraTaeTae
  4. Bocn dmnr temp
  5. Botan termorzader
    9.Boon bear minns
  6. 12.00000000000000000000000000000

2.CARACTERISTICSTECNICAS

Voltage: 220 V - 240 V

Frequencia: S1 Hb
Date: 2020/11/1

POTENTIAL:200.7

Eate produto cuple con las
Dreveses Euees de Comncted Electromsctcs v Bia Tensio.

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Ante deutilize sera aperto por perrima vez. les detenfantmente este manufactre de inductrices y guadada para posteriores corralles.
- Verifikare que la tension de la red domestrique est homéologique et non homéologique, dont les composantes sont les individuels en el apoloque.
En forma de incompensacion entre la forma de comience y enchulate del asaporo aullitarse la forma por otra amnesia. En forma de personal profesionalmayrile.
- La segundaria electrica del soplado en garantoza solamente en caso de cuestione concedado a una forma de terma efektaz. En el caso del soplado, no se considerate secundarias Electricas. En caso de cuestiones chinese, es personalmente orientada. Cuilakao.
- Be seminormal or vice versa, independent.
En caso que les deux sont independente.

usuraces, how may it utilize unrecognizable adaptations? y prolongaciones que se examaran con las normas de seguidar vigiernes, prestancar要注意 a mi suprear el limite de potencias indicados en el adaptation.

  • Desposos de l'atma y delate, Veridicoque de asparato, este en perfidas conditiones, en cuestion de duode, dispaso a Servicio de Asuncionia Tecnica para orcares.
  • Los stentimientos del enrofo (lobos de estreico, espura en pembrosteo, etc.), no deben irqueque al incremente los ríososcarse con las piezas de pelig.
  • Este ascerto debe utilzare solo pere
    0000
  • El fasciado no es como descripto de es Dance que puecan darveles del accipitacion evoicozo. o peca adayado a la aplicacion y efectuadas por general en su calidro.
    No torque el aparto con manos o pesos.
  • Mantingra el operatore lepos de agua y ochros liquidos para registrar una rescarga electrica;
    No enchilte el producto si está sobre una
    Concui de aspetto solide una superficie sica. Fermi e sbadale.
    No deq que les ares o daapscadae
  • Este asana ora a estudo do algo e umo por pessoas (Indicacoes inifcios) com coperturaes fisica, sensentes e memorielas determinas, o falho de experiencia o comencamento, a menho de que disorganizing de suspunicao ou inculsação resultao ao umo de aparo para partir de uma persona responsable de sua seguidade.
  • Para mayor presidencia, es recommenda a instalacion de un equipoativo de correkte residual (ICD) con una coma de correkte residual y un total de 35 Mpa. Ica se consola a su instalacion.
  • No abnssion or aocnsioe enoossion pous
  • Al descruer la cloiin nune tirs del cabla.

6. MHOPMALUROIPABINbHOH

YTNIM3AUIM 3NEKTPMNECKNX

Desenchufe el aparato antes de efectuaromialquier operation de limpieza omantimiento.
- En caso de avería o mal configuración del aparato y tiempo que no vaya a utiliser, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirijase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales.
- Si el cable de este aparato的结果a dañado, dirijase a un Centro de Asistencia的技术o autorizzato para que lo sustituyan.
- Nocede el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
- No utilise o coloqueyinguna parte de este aparato sobre o circa de superficies calientes (placas de cocina de gas o elcrtica u hornos).
- No实用性 detergents or bayetas abrasives para limpiar la unidad.
- No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.
- Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.
- No desmonte ni intente reparar el aparato.
- No Coloque encima del aparato ningún objeto pesado.
- No use la placca cerca de una fuente de gas inflamabile ni en ambiente humedo.
- No Coloque la placan en un situoonde podría的结果salpicada poragua o aceite
- Durante el funciona, preste atencion a la plac.
- Abra la tapa de los recipientes que contengan alimentos envasados al vacio antes de calentarlos en la plac.
- No use recipientes no apropriados.
- No tape los respiradores o las entradas de aire ni inserte materiales extraños.
- Coloque los recipientes bien centrados sobre la zona de calentimiento.
- Después del funciona de la placía,deoque se enfié antes de tocarlo.
- Si observarialquierdesperf ecto externo,
desconecte el aparato para evitar un cortocircuito.
- No se pueda partir objetos metalicos sobre la plac; poder calentarse a altas temperatas.
Las personas que lleven marcapasos deben!.
consultar con su medico antes de usar el
producto.

4. RECIPIENTES

  1. Los recipientes deben disponible de fondo fabricado con material magnétique.
  2. No se pueda utilizar materiales como vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros materiales no magnéticos.
  3. Tienen que tener una base plana, y el diametro debe ser mayor de 12 cm y menor de 26 cm.

5. FUNCIONAMIENTO

  • Asegúrese de que los respiradores y las entradas de aire no están bloqueados y que no hay objetos metálicos ajenos al que contiene los alimentos sobre la placía.
  • Coloque el recipiente que contiene alimentos en la parte central de la placeta vitroceramica.
  • Al enchufar la plac, sonar a un pitido. El aparato estar a bloqueado, por lo tanto, deben pulsar el boton de bloqueado / desbloqueado (11) durante uno 5 segundos para desbloquearlo.
  • Para encender el aparato pulse el botón ON/OFF (3), sonará un pitido y el indicator luminoso (4) quedará encendido y sin parpadear.
  • Cuando la placac empiece a funciona, si no hay nada sobre ella, o si de lo contrario, retina el recipiente cuando este funciona, esta lo detectaray mostrara en la pantalla correspondiente "EO", y a la vez, sonar un pitido intermittente que no pararahasta que pulse ON/OFF (3) y apague el aparato.
  • Siempre que el aparato este enchufado,CRM,algún indicador luminoso (4) (12) estaraparpadeando, si el aparato esta bloqueado,parpadearé el indicador correspondiente(12),si solo esta apagado parpadearé elotro indicador (4). Para apagar del todo el aparato deben desenchufarlo de la red.
  • NIVEL DE CALENTAMENTO "Power" (5): Permitte la selección del nivel de potencia. El aparato consta de 9 niveles de potencia (Nivel max. 9). Cada vez que pulse el botón de potencia "Power", el nivel de potencia se fjará en el nivel 7. Podrá

ascender o descender dicho nivel con las teclas "+" (6) o "-(7).

  • Después de usar el aparato, apague la placapulsando el botón ON/OFF (3). El indicator luminoso (4) parpadeará, el ventiladordeferádefuncionardespués de 1 minuto.Desenchufe la placay déjela enfiar.

6. BLOQUEO

Cuando la plac a este conectada,可以更好 activar elbloqueo del teclado presionando el selector de bloqueo (11),elindicador luminoso correspondiente se iluminaray parpadeará sin parar. Cuando lo desbloquee, elindicador luminoso se apagará y se encenderá el other indicador luminoso (4),elcual parpadeará.Ahora se podra actionar solo el pulsador ON/OFF, los demas pulsadores estaran inhabitidos. Para desactivar elbloqueo mantenga presionado durante 5 segundos el selector de bloqueo (11).

7. TEMPORIZADOR

Si quiere que la placac de induccion cocine durante un tiempo predeterminado:

  • Ponga la induccion a la potencia requerida con un recipiente.
  • Pulse el botón de temporizador (8).
  • Seleccione el tiempo deseado con los botones para subir o bajocretivos (9 y 10).

La plac se parará cuando el tiempo llegue a cero y emitirá dos pitidos.

NOTA: Si regulara el temporizador a 0, el aparato funciona a la potencia ajustada durante 2 horas y a continua se paría.

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Desenchufe el aparato y espere hasta que se enfrie la plac.
  2. Limpie suavamente con un paño seco y flexible el polvo acumulado en el respiradero y en la entrada de aire.
  3. Limpie con un paño humedo la placadeceramica cuando esté ligeramentesuccio.
  4. Cuando la suciedad es grasosa, limpiela con un paño humedo y con un poco de pasta de dientes o un detergente neutral.
  5. No utilise nunca agentes de limpieza abrasivos, desengrasantes o alcohol.

  6. POSIBLES AVERIAS

ProblemaCausa posible
Després de conectar el aparato elindicador bloqueo/desbloqueo no seencienda.No está bien enchufado.El interruptor, el fusible y el cable no estáen Buen estado.
El piloto de Encendido/Apagado (ON/OFF)se ilumina y la potencia está ajustada, peroel aparato no calientia.El recipientte no es adecuado.Para otheras causas, consulte con eldepartamento de mantenimiento especial.
El aparato deja de calentarse súbitamentedurante el funciona.miento.La temperature ambiente es demasiadoalta.Se ha bloqueado el respiradero o laentrada de aire.Se ha cumplido el periododeltemporizador.Verifique que funciona el sistemas deprotección, realice una prueba deactivación.
E3,E6Espere un momento y presione el botónON/OFF, cuando la temperature de laplaca sea otra vez normal, funciona aadequadamente.
Código de fallosE7,E8Presione el botón ON/OFF, cuando latemperature de la placaasea othervznormal volverá a funciona adequadamente.
E1, E2, E4, E5, Eb, ECPóngase en contacto con el Servicio deAsistencia Técnica autorizada.
E0Falta reciñe o el aparato no lo detecta.Ver punto n°4 del manual.
10. INFORMACION PARA LACORRECTA GESTION DE LOSRESIDUOS DE APARATOSELECTRICOS Y ELECTRONICOSEliminar porseauado un residuo deelectrodométrico, significafa evitar posiblesconceuccias negativas para el medio ambienty la salute, derivadas de una eliminacióninadeuca, y permite un tratamiento, y reciclaje de los materiales que lo componen, obteniendoahorros importantes de energia y recursos.Para subrayar la obligación de collaborar conuna recogida selectiva, en el producto aparececemarcado que se muestra como advertencia delno Utilización de contenedores tradiconiales parsueliminación.Para mas información, ponserse en contacto conla autoridad local o con la tienda donde adquiridelse产物o.
específicos de recogida, diferenciados por lasadministraciones locales, o distribuidores quefaciliten este servicios.

PT

1. DESCRIÇÃO

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : IP300X

Categoría : Cocina