MobiCool S13 DC - Refrigerador WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MobiCool S13 DC WAECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MobiCool S13 DC WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MobiCool S13 DC - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MobiCool S13 DC de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO MobiCool S13 DC WAECO
Instrucciones de uso 29
1
Borsa termica
S13, S24, S28, S32 Indicaciones de seguridad
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona bajo el aparato y conservelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendir oentaragel aparato aotra persona,entreguentiemostas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones de seguridad 29
2 Uso adequado 31
3 Volumen de entrega 32
4 Descripción técnica 32
5 Manejo 32
6 Limpieza y mantenimiento 33
7 Solucion de averias 34
8 Eliminacion de material 34
9 Datos技术和 35
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones deseguidad.
1 Indicaciones de seguridad
1.1 Seguridad general

- Noonga el aparato en funciona si presenta deterioros visibles.
Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilacion. - Las reparaciones en el aparato solamente peuvent ser realizadas por personalrialficado. Las reparaciones que se realicen Incorrectamente peuvent dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Las personas que, deben a sus capacities fisicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a Reconocimiento, no pueda usar la nevera de forma segura, no tienen permittedo utiliser este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
- Los aparatos electricos no son juguetes.
Guarde y/utilice el aparato cuando del alcance de los niños.
Hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
Indicaciones de seguridad S13, S24, S28, S32
- Los alimentos solo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
- ¿Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes!
- |Atencion!
Mantenga las aberturas de ventilacion libres, en las carcasas de los aparatos o en proceso de montaje.
- Atencion!
No utilise ningún aparato electrico bajo el recipiente de alimentos del aparato.

-
Conecte el aparato solo del suiviente modo:
-
con el rectificador de corriente incluido en el volumen de entrega a la red de corriente alterna de 100-240 V (solo S28 DC/AC, S32 DC/AC)
-
con el cable de connexion de 12 V incluido en el volumen de entrega al enchufe de 12 V
-
Nunca tire del cable de alimentacion para desenchufarlo del mechero del vehiculo o de la caja de enchufe.
-
Si el cable de connexion está dañado, debe sustituirlo por un cable del mismo tipo y con las malmas specifications.
Desenchufe el cable de alimentacion -
antes de realizarylvania
-
despues de cada uso.
-
Débranche ou éteignez le réfrigerateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
- En el caso de embarcaciones: si la nevera funciona conectada a la red electrica, asegúrese de que el suministro de corriente está protegado con un interruptor FI. Peligro de muerte!
- Desconecte de la bateria la nevera uthers dispositivos consumidos si va a conectar un cargador rápido!
- Compare el valor de tension indicado en la placá de característica con el suministro de energia existente.
S13, S24, S28, S32 Uso adequado
1.2 Seguridad durante el funciona de la nevera

- Antes de lapellaa en functionamento,aseguesede que el cable de alimentacion y la clavija de enchufe esten secos.
- No coloque la nevera cerca de llamas vivas ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Atencion! Peligro de sobrecalentamento! Aseguese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionaimiento se pueda desaljar adecuadamente.
No introduzca liquidos ni hielo en el deposito interior.
Nosumerjuncaelaparatoenagua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. - Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigerateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque la température refroidit dans le réfrigerateur. Le réfrigérateur n'est pas déflectieux. Essuyez-le eventuèlement avec un chiffon sec.
- No toque directamente con las manos cables sinaislamento. Esto rige especially en caso de funciona con la red de corriente alterna: Peligro de muerte!
- El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadequado o por el manejo incorrecto del aparato.
2 UsoADECUCO
Esta nevera es apta para enfiar alimentos.
El aparato está Diseño para conectarlo a una caja de enchufe de la red de CC de 12 V de un automóvil (mechero del vehúculo), de una embarcación o una caravana, asi como a una red de corriente alterna de 100-240 V (sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC).
Tambien es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.

'Atencion!
En caso de que necesite enfiar medicamentos, compruebe que la capacité de enfiambre corresponda a los requisitos del medicamento.
3 Volumen de entrega
Cantidad Descripción
1 Bolsa nevera
1 Rectificador de corriente (100-240 V/12 V) (sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC)
1 Instrucciones de uso
4 Descripción技术水平
La salsa nevera está prevista para un uso portátil. Puedemanter los productos refrigerados hasta un max. de 15^ pordeojo de la temperatura ambiente.
Cuando está vacía, se pueda plegar reduciendose asi su tameno.
El cable de connexion de 12 V y el rectificador de corriente (sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC) pueda guardarse en un Bolsillo lateral (1, págrina 3).
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y de CFC y con evacuación de calor a工程技术 de un ventilador.
S32
A工程技术 de la trampilla para botellas (2, paging 3) se pueda sacar las botellas una a una.
5 Ma n e j o

Advertencia
Por razones de higiene, deben limpar la nevera nuevo por dentro y por fauna con un paño humedo antes de ponerla en funciona miento (vease también el capitulo "Limpieza y mantenimiento" en la pagea 33).
Consejos para el ahorro de energia
- Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrien.
EviteAbrir la nevera mas de lo necessitieso! - No deja la Bolsa abierta durante más tiempo del besoinio!
S13, S24, S28, S32 Limpieza y mantenimiento
Uso de la bolsa nevera

Advertencia
Como todo aparato frigorífico, la bolsa nevera debe está suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrary no se garantiza un funcionacorrecto.
Conecte el cable de conexión de 12 V al mechero del vehístico o a una caja de enchufe de 12 V en el vehístico.
o bien...
Sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC: conecte el cable de conexión de 12 V al rectificador de corriente (4, págin3) e inserte el rectificador de corriente en una caja de enchufe de 100-240 V.
La bolsa nevera empieza refrigerando el espacio interior.

'Atencion!
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o produits que pueda enfriarse a la temperatura selecciónada.
Para desconectarlo,desenchufe el cable de alimentacion.
Plegar la bolsa nevera
6 Limpieza y mantenimiento

Atencion!
Retire el cable de alimentacion del enchufe o del mechero del vehiculo antes de proceder a la limpieza de laolta nevera.

'Atencion!
Nunca limpie la bolsa nevera colocándola bajo de agua corriente ni sumergiéndola en agua jabonosa.

'Atencion!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de limpieza duros, ya que podri'an dañar la Bolsa nevera.
Limpie de vez en cuando la Bolsa nevera por dentro y por fuera con un paño humedo, y no la pliegue hasta que no está totalmente seca.
7 Solución de averías
| Avenida Causa posible Propuesta de SOLUTION | ||
| El aparato no funciona (la clavija de enchufe está insertada). | No hay tensión en la caja de enchufe de 12 V (mechero) del vehístico. La caja de enchufe de tensión alternata no conductor tensión (sólo S28 DC/AC, S32 DC/AC). | En la mayoría de los vehículos debe estar connectado el interruptor de encodium para que el mecheroonga corriente. Inténtelo en另一边 caja de enchufe. |
| El aparato no enforces (la clavija está inserta). | El ventilador interno o el elemento refrigeradora está averiados. | Sólo un service de asistencia技术水平 autorizo能把 realizar las reparaciones. |
| Funcionamiento con la caja de enchufe de 12 V (mechero del vehístico): El encsidido está conec-tado pero el aparato no funciona. Desenchufe la clavija de la caja de enchufe y rea-lice las siguientes com-probaciones. | El alojimiento del mechero está sucio, de modo que el contacto electrico es defec-tuoso. Se haFundido el fusible de la clavija de 12 V. Se haFundido el fusible del vehístico. | Cuando la clavija se calienta demasiado en el alojimiento del mechero, pueda ser queDICchio alojamente está sucio, en caso sedeferá limpiar, o también que no se haya montado la clavija correctamente. Cambio el fusible (5 A) de la clavija de 12 V (3 1, Paginga 3). Cambio el fusible de la caja de enchufe de 12 V (normalmente 15 A) (consulte paraarlolas instruccionesde su vehú-culo). |
8 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desear char definitivamente la nevera, informese en el centro de reciclaje mas cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
S13, S24, S28, S32 Datos&Tecnicos
9 Datos tíncinos
| S13 DC S24 DC | ||
| Capacidad brute: 13 litros | 24 litros | |
| Tensión de conexión: | 12 V CC 12 V CC | |
| Consumo de potencia medio: 35 W | 35 W | |
| Capacidad de enfiambre: | un(Max. de 15 °C pordeojo de la temperatura ambiente | |
| Dimensiones (L x h x p): 350 x 200 x | 260 mm 350 x 200 x 4 | 30 mm |
| Peso: 1,95 kg 2,27 kg | ||
| Inspeccion/ Certificado: | CE E4 | GS Productos |
| S28 DC | S28 DC/AC | |
| Capacidad brute: | 28 litres | |
| Tensión de conexión: | 12 V CC 12 V CC | 100-240 V CA, ~50/60 Hz (con rectificador de red) |
| Consumo de potencia medio: | 35 W | CC: 35 W CA: 20 W |
| Capacidad de enfiambre: | un(Max. de 15 °C por debajo de la temperatura ambiente | |
| Dimensiones (L x h x p): | 370 x 230 x 410 mm | |
| Peso: | 2,3 kg | 2,45 kg |
| Inspeccion/Certificado: | CE E4 | GS |
DatasétécnicosS13,S24,S28,S32
| S32 DC S32 DC/AC | ||
| Capacidad brute: 32 litres | ||
| Tensión de conexión: | 12 V CC 12 V CC | 100-240 V CA, ~50/60 Hz (con rectificador de red) |
| Consumo de potencia medio: | 35 W CC: 35 W | CA: 20 W |
| Capacidad de enfiamiento: | un max. de 15 °C por debajo de la temperatura ambiente | |
| Dimensiones (L x h x p): 400 x 280 x 370 mm | ||
| Peso: 2,75 kg 2,9 kg | ||
| Inspeccion/ Certificado: | CE E4 | GS |
Este aparato no contiene CFC.
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances技术和.