MC 4456 IP - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4456 IP AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 4456 IP AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4456 IP - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4456 IP de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4456 IP AEG
Indicación de los elementos demanejo ......Página 3/4
Montaje en pared ......Página 4
Manual del usuario....Página 34
Especificaciones técnicas ......Página 42
Eliminación ......Página 42
Nederlands
Inhoud
Indicación de los elementos demanejo
Elementi di comando
Indicación de los elementos demanejo
Elementi di comando
34 Español Manual del usuario
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
- Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia o la humedad. No lo use cerca del agua (como en baños, piscinas ni sótanos húmedos).
- Utilice el dispositivo únicamente para uso privado y para el propósito por el que ha sido diseñado. Este dispositivo no ha sido fabricado para uso comercial.
- Conéctelo exclusivamente a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que el voltaje indicado en el dispositivo coincida con la tensión de la toma.
- Si usa adaptadores externos, observe la polaridad y voltaje correctos. Introduzca correctamente las baterías.
- Cuando instale el dispositivo, no tape ninguna de las aperturas de ventilación.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar riesgos notables para el usuario. Si el dispositivo o cable de corriente está dañado, no use el dispositivo y hágalo reparar por un experto. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Para evitar riesgos, el cable de alimentación dañado debe sustituitse por un cable equivalente por el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente o cualquier otro especialista.
- Si no usa el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo y están pensados como advertencias:

El símbolo del rayo pretende avisar al usuario de la presencia de tensión peligrosa dentro del dispositivo.

El símbolo de exclamación pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento que acompañan a este dispositivo.

Los productos con este símbolo funcionan con un "Láser de Clase 1" para explorar el CD. Los conmutadores de seguridad integrados están pensados para evitar que el usuario se vea expuesto al peligroso rayo láser invisible al ojo cuando abra el compartimiento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser.
Símbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo.

AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.

IOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.

¡AVISO!
¡No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia!
- Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
- Vigile a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
Normas especiales de seguridad

Este dispositivo funciona con un láser de Clase 1.
Indicación de los elementos demanejo
Front (Fig. 1)
1 Botón Ⓧ STANDBY/ON (Espera/Encendido)
2 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) compartimiento de CD
3 Puerto USB
Ranura de tarjeta SD/MMC
4 Botones VOLUME +/- (Volumen)
5 Botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. (Memoria/Reloj)
6 iPOD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) Compartimento de puerto de acoplamiento
7 Altavoz
8 Compartimiento de CD
9 Pantalla LCD
10 Sensor IR para el mando a distancia
11 Indicador de STANDBY
12 Botón DAB/FM/AUX
13 Botón CD/iPOD/USB/CARD
14 Botón ▶SIAN/ENTER
(Reproducir/pausa/ Explorar/Entrar)
15 Botón ■MENU/INFO (Detener)
16 Botones ▶SKIP/TUNE SEARCH (buscar adelante/atrás)
17 ▲ Abrir/cerrar puerto de acoplamiento
18 Compartimento de puerto de acoplamiento
Vista trasera (Fig. 2)
19 Interruptor de red
20 Cable de alimentación
21 Antena FM ANT.
22 Toma de auriculares
23 Conexión LINE IN
Mando a distancia (Fig. 3)
1 Botón CD/iPOD/USB/CARD
2 Botón DAB/FM/AUX
3 Botón SELECT/MONO/ST.
4 Botones ▶/◀FOLDER (arriba/abajo, Album)
5 Botón CLOCK DISP
6 Botón TIMER
7 Botón SLEEP
8 Botón VOLUME +/- (Volumen)
9 Botón INTRO
10 Botón MUTE (Silencio)
11 Botón EQ
12 Botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. (Memoria/Reloj)
13 Botón ▶SCAN / ENTER
(Reproducir/pausa / Explorar/ Entrar)
Botón ▶ (Preset/Buscar adelante)
Botón (Preset/ Buscar atrás)
Botón ■/ MENU/INFO (Detener/Menú)
14 Botón REPEAT (Repetir)
15 Botón RANDOM (Reproducción aleatoria)
16 Botón STANDBY/ON
- Lea por completo el manual antes de usar el dispositivo.
- Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas, uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con facilidad el dispositivo.
- Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo.
- Retire, si es necesario, la hoja protectora de la pantalla.
Montaje en pared
También puede montar el dispositivo en la pared (accesorios de montaje no incluidos).
ATENCIÓN:
Antes de comenzar la instalación, cerciórese de que no haya ningún cable en la pared para evitar dañarlos.
i NOTA: ¡Compruebe el alcance del cable!
Para montar el dispositivo, asegúrese de contar con un enchufe de pared cerca al que pueda llegar el cable de alimentación.
La distancia entre los tornillos para el montaje en la pared es de 140 mm.
- Taladre dos orificios de manera horizontal con una separación entre sí de 140 mm.
- Introduzca tacos y tornillos en los orificios.
- Apriete los tornillos de montaje hasta que sobresalgan alrededor de 4 mm de la pared.
- Pliegue el soporte hasta 90° (ver página 4, fig. 4).
- Monte el dispositivo sobre los tornillos. Compruebe que esté bien fijado.
Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia
i NOTA:
En algunos casos, la celda de litio del compartimento de la batería del control remoto se ha cubierto con una lámina protectora para su transporte. Así se logra aumentar la duración de la batería. Antes del primer uso del control remoto, quite esta protección.
La batería del control remoto es una celda de litio de larga duración. En el caso de que el alcance del control remoto disminuya con el uso, siga estos pasos:
- Abra el compartimento de la batería, situado en la parte inferior del control remoto.
- Sustituya la celda por una batería del mismo tipo (CR 2032). Compruebe que la polaridad es la adecuada.
• Cierre el compartimento de la batería.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se produzcan fugas de ácido de la misma.
AVISO:
- No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o a la acción directa de la luz del sol. No arroje nunca las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión!
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. no son juguetes.
- No intente abrir las baterías.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocircuito!
- Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalentamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego. Pueden derivar en la combustión de las baterías.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
36 Español
AVISO:
- Si se producen fugas en una batería, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un médico si no desaparecen los síntomas.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las baterías usadas a centros de recolección específicos o devuélvalas al vendedor.
Alimentación
- Conecte el enchufe de corriente a una toma estándar, 230 V, 50 Hz.
- Asegúrese de que el voltaje coincida con la placa identificadora.
- Perderá la configuración de la hora si se interrumpe el suministro eléctrico.
- Utilice el interruptor de alimentación (19) de la parte inferior del dispositivo para encenderlo.
Configuración automática de hora
Es necesario para hacerlo recibir emisoras DAB.
Después de encender por primera vez el dispositivo, éste buscará automáticamente la señal de hora. Aparecerá SCAN TIME en pantalla. Si el dispositivo no recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora manualmente como se describe en "Configuración manual de hora (en modo espera)".
Configuración manual de hora (durante el modo espera)
- Mantenga pulsado el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. (5/12). La pantalla mostrará "24 HOUR".
- Use los botones 🚗/KIP/TUNE SEARCH (16/13) para seleccionar entre la configuración de indicación de 24 horas y 12 horas. Confirme con ID3/iPOD/MEM/C-ADJ..
i NOTA:
La configuración de 12 horas producirá la indicación siguiente
$$ A M = \text { mañana }, P M = \text { tarde }. $$
- Use los botones 🚗/✗SKIP/TUNE SEARCH para establecer las horas. Confirme con ID3/iPOD/MEM/C-ADJ..
- Use los botones 🖼/SKIP/TUNE SEARCH para establecer los minutos.
- Pulse ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. de nuevo para guardar la configuración de hora.
Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD para el transporte
- Encienda el dispositivo, pulse el botón Ⓧ STANDBY/ON (1/16).
- Abra el compartimiento de CD (8) pulsando el botón ▲ CD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (2 en el dispositivo). La bandeja de CD se abre hacia la derecha.
- Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado para transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso.
- Pulse el botón ▲ CD OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar el compartimiento de CD.
i NOTA:
La bandeja de CD no se puede abrir en el modo iPOD.
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede garantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/ iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/iPhone con normalidad mientras se encuentra colocado en la base de carga.
i NOTA:
En función de la versión del software de su iPhone, podría aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error: "Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensidad de la señal sea reducida." En este caso, pulse "Aceptar".
Funcionamiento general
i NOTA:
Algunos botones se encuentran en el dispositivo y en el mando a distancia. Los botones con el mismo nombre producen las mismas funciones.
STANDBY/ON (1/16)
Pulse el botón Ⓧ STANDBY/ON para poner el dispositivo en modo espera (la pantalla mostrará la hora). Pulse este botón de nuevo para encender el dispositivo.
i NOTA:
- Pulse cualquier botón en modo espera para mostrar la hora durante 10 segundos.
- Si el dispositivo está en modo CD/USB/SD/iPOD pero no está funcionando, pasará a modo espera automáticamente pasados 15 minutos.
Volumen (4/8)
Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará "VOL SETTING" "VOL" y un número. Equivaldrá al volumen establecido entre "VOL MAX" o "VOL MIN".
Toma de auriculares(22)
Cuando escuche por auriculares, use auriculares con una toma estéreo de 3,5 mm, que debe conectar a la toma de auriculares. Se desactivarán los altavoces.
Mando a distancia por infrarrojos
Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterías. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor (10) del dispositivo durante el funcionamiento.
Puerto USB
Este dispositivo se ha diseñado según las últimas características de la tecnología USB. Debido a la diversidad de las herramientas de memoria USB del mercado, no resulta posible proporcionar una compatibilidad completa con todos los dispositivos de almacenamiento USB. En algunos casos pueden producirse, por este motivo, errores al reproducir dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo.
- Abra la tapa (3) de la parte superior del dispositivo.
- Use el botón CD/iPOD/USB/CARD (13/1) para seleccionar el modo USB. La pantalla mostrará MODE.
- Introduzca un dispositivo de almacenamiento USB directamente en el puerto. Se mostrará USB READING y a continuación el número total de carpetas (F) y número de títulos (T).
- Si la reproducción no comienza automáticamente: Pulse ▶ II SCAN/ENTER (14/13) para iniciar la reproducción de los archivos de música.
Consulte el capítulo "Reproducir CD/MP3" para saber el funcionamiento.

ATENCIÓN:
Antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB, use el botón DAB/FM/AUX para cambiar al modo RADIO.
Ranura de tarjeta SD/MMC
- Abra la tapa (3) de la parte superior del dispositivo.
- Si desea reproducir archivos de una tarjeta SD/MMC, introduzca la tarjeta en la ranura correspondiente.
- Use el botón CD/iPOD/USB/CARD (13/1) para seleccionar el modo CARD. Aparecerá CARD MODE en pantalla. Se mostrará CARD READING y a continuación el número total de carpetas (F) y número de títulos (T).
- Si la reproducción no comienza automáticamente: Pulse ▶ II SCAN/ENTER (14/13) para iniciar la reproducción de los archivos de música.
Consulte el capítulo "Reproducir CD/MP3" para saber el funcionamiento.
Toma LINE IN
Conexión de dispositivos de reproducción analógicos. Cuando conecte con esta toma también puede escuchar el sonido de otros dispositivos, como reproductores MP3 o CD, etc. por los altavoces.
- Conecte el dispositivo externo por la toma de 3,5 mm a la toma LINE IN (23).
- Use el botón DAB/FM/AUX (12/2) para seleccionar el modo AUX. Aparecerá AUX MODE en pantalla.
- Con los altavoces puede escuchar el sonido del dispositivo externo; use los botones VOLUME +/- (4/8) para ajustar el volumen. Los botones de CD están desactivados.
- Para otras funciones, consulte el manual del usuario del dispositivo de audio externo.
i NOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel de audición adecuado.
Retablecer valores de fábrica
Se borrarán las emisoras memorizadas y la hora.
- Ponga el dispositivo en modo espera.
- Mantenga pulsado el botón ■/MENU/INFO (15/13) durante unos 3 segundos. Aparecerá "SYSTEM RESET PLEASE WAIT" en pantalla. Si el reinicio ha tenido éxito, aparecerá "SYSTEM RESET OK" en pantalla.
- El dispositivo buscará la hora. Aparecerá SCAN TIME en pantalla.
Escuchar la radio
Explorar emisoras FM
- Pulse repetidamente el botón DAB/FM/AUX (12/2) hasta que la pantalla muestre "RADIO INITIALIZE PLEASE WAIT".
- Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:
- Pulse los botones ▶MSKIP/TUNE SEARCH (16/13).
- Si pulsa el botón 9CAN/ENTER (14/13), el dispositivo buscará hasta la siguiente emisora. Mantenga pulsado este botón para buscar la emisora anterior.
- Si la recepción es muy débil y tiene interferencias en la e misora recibida, pruebe a mejorar la recepción orientando y enrollando/desenrollando la antena. Para las emisoras FM puede cambiar entre recepción AUDIO MODE: MONO y AUTO (estéreo) usando el botón SELECT/MONO/ST (3 en el mando a distancia). Si la recepción es mala, recomendamos cambiar a MONO.
Explorar emisoras DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede encontrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.
38 Español
- Pulse el botón DAB/FM/AUX (12/2) repetidamente hasta que se muestre "WELCOME TO DIGITAL RADIO" en pantalla.
- Pulse el botón ▶II SCAN/ENTER (14/13) para iniciar la exploración automática. Aparecerá brevemente "AUTO-TUNE FULL SCAN" en pantalla. El dispositivo buscará las emisoras de radio que puedan recibirse.
- Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando los botones ➞ SKIP/TUNE SEARCH (16/13).
- Si la recepción es muy débil y la emisora tiene "saltos", pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena.
i NOTA:
- Para una recepción DAB optima, recomendamos que ponga la antena vertical.
- Durante la recepción DAB no puede cambiar entre Mono y Estéreo.
- Para establecer manualmente una frecuencia DAB, mantenga pulsado el botón SELECT/MONO/ST. Aparecerá brevemente el mensaje MANUAL TUNE en pantalla. Use los botones 🎋 SKIP/TUNE SEARCH para establecer la frecuencia deseada. Confirme con el botón SELECT/MONO/ST.
Mostrar información DAB adicional
En modo DAB puede mostrar la siguiente información adicional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón
■ MENU/INFO (15/13).
Indica la categoría de la emisora (como Música Pop, Noticias, etc.).
•
Abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista de la música que se escucha.
Muestra el nombre del grupo de la emisora (por ejemplo, DR Deutschland).
Frecuencia de la emisora de radio actual.
Muestra la potencia de señal recibida.
i NOTA:
Si se muestra el símbolo “>” tras el nombre de la emisora, puede mostrar brevemente la categoría al mostrar otra información. Para hacerlo, pulse el botón SELECT/MONO/ST.
Guardar emisora
- Si ha encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. (5/12).
Para emisoras FM: La frecuencia de radio memorizada actual aparecerá en pantalla y parpadeará el número de ubicación preestablecida.
Para emisoras DAB: Aparecerá "Memoria vacía" en la pantalla si las ubicaciones preestablecidas están vacías y parpadeará el número de ubicación preestablecida. - Para elegir la posición de memoria, pulse el botón ▶◀/✗SKIP/TUNE SEARCH (16/13).
- Pulse ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para guardar la configuración.
Seleccionar una emisora preestablecida
- Pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ..
- Seleccione la ubicación preestablecida deseada con los botones ▶/SKIP/TUNE SEARCH.
- Pulse de nuevo el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para reproducir la emisora de radio deseada.
Reproducción música del iPod/iPhone
(iPod/iPhone no incluido)
- Pulse el botón CD/iPOD/USB/CARD (13/1) varias veces, hasta que aparezca "NO iPOD" en la pantalla.
- Pulse el botón ▲ iPOD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (6 en el dispositivo) para abrir el compartimento de puerto de acoplamiento (18). La bandeja de CD se abre hacia la izquierda.
i NOTA:
El compartimento de puerto de acoplamiento no se puede abrir en el modo de CD.
-
Pulse el botón ▲(17) para abrir el puerto de acoplamiento.
-
Si se proporciona un adaptador con el iPod, póngalo sobre el conector de la base de carga. Solamente podrá comprobar que el iPod se ajusta correctamente al puerto si el adaptador está conectado.
-
Coloque el iPod/iPhone en la base de carga.
ATENCIÓN:
Compruebe que el iPod/iPhone está conectado al puerto en la posición correcta. No tuerza ni incline el iPod/iPhone mientras esté conectado al puerto. Podría provocar daños en la base de carga o en el iPod/iPhone.
- Pulse el botón (47) para cerrar el puerto de acoplamiento.
i NOTA:
Si el puerto de conexión no está retraído, no podrá cerrar el compartimiento. Aparecerá el mensaje DOOR KEY LOCK en pantalla.
-
En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que sea necesario desbloquear los botones y comenzar la reproducción con el botón ▶ II SCAN/ENTER (14/13).
-
Cierre de nuevo el compartimento de puerto de acoplamiento. Para ello, pulse de nuevo el botón ▲ iPOD OPEN/CLOSE.
- Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de los controles.

ATENCIÓN:
Detenga la reproducción antes de desconectar el iPod/iPhone del puerto, ya que su iPod/iPhone podría sufrir daños.

NOTA:
Si recibe una llamada durante la reproducción de música con el iPhone en la base de carga, la reproducción de detendrá y podrá oír el tono de llamada.
Carga de iPod/iPhone
La batería de su iPod/iPhone se carga en cuanto se conecta el iPod/iPhone. Para ello, la unidad debe estar conectada al suministro eléctrico.

NOTA:
- Si se ha suministrado un adaptador de ranura con su iPod, utilícelo para estar seguro de que el iPod se acopla correctamente.
- No todas las generaciones de iPod/iPhone soportan el modo de carga.
- La duración del proceso de carga dependerá del iPod/iPhone utilizado y sus características de funcionamiento.
Reproducir CD/MP3
Cómo reproducir un CD
- Pulse repetidamente el botón CD/iPOD/USB/CARD (13/1) hasta que la pantalla muestre "CD MODE".
- Pulse el botón ▲ CD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (2 en el dispositivo) para abrir el compartimiento de CD (8). La bandeja de CD se abre hacia la izquierda.

NOTA:
El compartimento de puerto de acoplamiento no se puede abrir en el modo de iPOD.
- Ponga un CD audio con el lado de la etiqueta hacia la parte delantera del eje central, de modo que el CD encaje de forma mecánica. Cierre la tapa del CD pulsando el botón ▲CD OPEN/CLOSE de nuevo.
4. CD AUDIO:
La pantalla mostrará "DISC CD", el número de pistas y el tiempo de reproducción total. Si la reproducción no comienza automáticamente: Pulse el botón ▶SCAN/ENTER (14/13) para iniciar la reproducción del CD. La reproducción comenzará en el primer título del CD. La pantalla mostrará la pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
Para MP3 o CD en formato MP3:
La pantalla mostrará "STOP", el número de carpeta, como F--04, y el número total de pistas (como T--126). Si la reproducción no comienza automáticamente: Pulse el botón ▶SCAN/ENTER para iniciar la reproducción de CD. La reproducción comenzará por la primera pista y la primera carpeta. En la pantalla se muestra la canción actual, la carpeta actual, el tiempo que queda de reproducción y DISC "MP3". Use los botones ◀FOLDER o FOLDER ▶(5 en el mando a distancia) para elegir las carpetas independientes.
- Para sacar un CD, pulse el botón ■ MENU/INFO (15) (13 en el mando), abra el compartimiento de CD con el botón ▲ CD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) y levante cuidadosamente el CD.
Mantenga siempre cerrada la tapa del CD.

NOTA:
- Para CD en formato MP3 con una carpeta, aparecerá 001 para la primera pista de la nueva carpeta al cambiar a otra carpeta.
- Si no se ha introducido un disco o no se ha introducido correctamente, se encenderá "CD--READING" y la pantalla mostrará "NO DISC (Sin disco)".
- La reproducción de CD creados por el usuario no puede garantizarse por la diversidad de software y equios de medios de CD.
Descripción de los botones de control
▶ II SCAN/ENTER (9/14)
Puede detener temporalmente la reproducción y comenzar de nuevo. El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará en la pantalla. Pulsando el botón de nuevo continuará la reproducción desde la misma posición.
En modo iPOD:
- En primer lugar, pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para activar el Menú iPod. iPOD MENU aparece en la pantalla.
- A continuación, pulse el botón ▶ II SCAN/ENTER para activar una función o para acceder al menú siguiente.
En modo DAB:
Inicia la exploración de emisoras automática (AUTOTUNE FULL SCAN).
SKIP/TUNE SEARCH (16/14)
Si se está escuchando un CD de audio, MP3, o un CD en formato MP3 o en el modo iPOD:
Con el botón 🚗 SKIP/TUNE SEARCH puede saltar a la pista siguiente o posterior, etc. Presione y mantenga este botón para buscar música rápidamente.
40 Español
Puede usar el botón! SKIP/TUNE SEARCH del modo siguiente:
Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el principio.
Pulsar x 2 = Salta a la pista anterior.
Pulsar x 3 = Reproduce la pista anterior, etc. Presione y mantenga el botón para buscar música rápidamente.
En modo iPOD:
- En primer lugar, pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para activar el Menú iPod. iPOD MENU aparece en la pantalla.
- A continuación, pulse los botones 🚠SKIP/TUNE SEARCH para subir o bajar en el menú del iPod/iPhone.
En modo radio:
Sintoniza la emisora de radio deseada. Con el botón previamente pulsado ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para seleccionar la emisora preestablecida.
■ MENU/INFO (15/13)
Para poner en pausa el CD o una pista de música.
En modo iPOD:
- En primer lugar, pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. para activar el Menú iPod. iPOD MENU aparece en la pantalla.
- A continuación, pulse el botón ■ MENU/INFO para acceder al menú de iPod/iPhone o para volver al menú anterior.
i NOTA:
La aplicación de música debe estar activada para hacer esto.
En modo DAB:
Muestra la información adicional. Consulte la sección "Escuchar la radio"→ "Mostrar información DAB adicional".
MUTE (10 en el mando)
Apaga rápidamente el sonido. Parpadeará la indicación "MUTE ON". Para cancelar esta función, pulse MUTE de nuevo.
EQ (11 en el mando)
(función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos modos de sonido disponibles (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ).
i NOTA:
Durante la reproducción de música del iPod/iPhone.
Para mejorar el sonido, modifique el ajuste EQ en su iPod/iPhone como sea necesario.
SELECT/MONO/ST (3 en el mando a distancia)
En modo radio FM:
Cambia entre STEREO y MONO.
En modo DAB:
Mantenga pulsado el botón para ajustar manualmente una emisora DAB.
REPEAT (14 en el mando)
Pulsar x 1: (REP_1 se enciende) La pista actual se repetirá por completo.
Pulsar x 2: (REP_ALL se enciende) Se repetirá todo el CD por completo.
Pulsar x 3: Se cancelarán todas las funciones. Se continuará con la reproducción normal.
Sólo para MP3 y CD en formato MP3:
Pulsar x 1: La pista actual se repetirá continuamente (La pantalla mostrará REP_1).
Pulsar x 2: El CD entero se repetirá continuamente (La pantalla mostrará REP_ALL).
Pulsar x 3: La carpeta actual del CD MP3 se repetirá continuamente (La pantalla mostrará REP_ALBUM). Use los botones ◀ FOLDER ▶ (4 en el mando a distancia) para elegir las carpetas independientemente.
Pulsar x 4: Se desactivará la función y el CD se reproducirá de la forma normal.
RANDOM (15 en el mando)
La pantalla mostrará "RANDOM" y el número de pista que se reproducirá en primer lugar. Se reproducirán todas las pistas en orden aleatorio.
◀ FOLDER▶(4 en el mando a distancia)
Para MP3 o un CD en formato MP3:
Pulse estos botones durante la reproducción para pasar a una carpeta arriba o abajo. La pantalla mostrará brevemente un mensaje, por ejemplo ALBUM 02. El sistema comenzará automáticamente la reproducción del CD MP3. Cuando pulse los botones en modo detención, el mensaje se mostrará brevemente en la pantalla. Pulse el botón ▶ II SCAN/ENTER para iniciar la reproducción.
SLEEP (7 en el mando)
Cuando el dispositivo esté encendido, puede establecer el tiempo pasado el cual el dispositivo pasará a modo espera; establezca el tiempo en intervalos de 10 minutos, de 90 a 10 minutos. Pulse repetidamente este botón hasta que la pantalla muestre el tiempo deseado. Cuando la función está activada, se muestra el tiempo restante aproximadamente cada 10 segundos. El dispositivo se apagará automáticamente pasado el tiempo preestablecido.
Para apagar de nuevo la función, pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que no se muestre nada en la pantalla.
TIMER (6 en el mando)
Puede programar el dispositivo para que se apague y encienda de nuevo pasado un tiempo preestablecido.
-
Pulse el botón Ⓧ STANDBY/ON para poner el dispositivo en modo espera (la pantalla mostrará la hora).
-
Mantenga pulsado el botón TIMER hasta que aparezca "ON TIME" en pantalla.
-
Mediante los botones ▶ISKIP/TUNE SEARCH (16/13), ahora puede configurar la horas y los minutos de encendido, así como las hora y los minutos de apagado, el modo de encendido y el volumen de encendido.
- Confirme su selección cada vez con el botón TIMER. La opción a configurar parpadea en la pantalla.
i NOTA:
Si no pulsa ningún botón en 5 segundos, el dispositivo vuelve al modo de standby sin guardar ninguna selección.
- Tras seleccionar el volumen de encendido, vuelva a pulsar el botón TIMER. Las configuraciones se mostrarán secuencialmente en pantalla. El dispositivo pasará a modo espera. Se mostrará "☐" y se activará el temporizador.
Al llegar a la hora programada, el dispositivo se enciende con el modo seleccionado. El volumen va aumentando lenta-mente hasta alcanzar el volumen seleccionado.
Pulse TIMER para desactivar la función de temporizador. Se mostrará brevemente TIME OFF en pantalla. "☐" desaparecerá de la pantalla.
i NOTA:
Si se desactiva el temporizador, pulse el botón TIMER; aparecerá brevemente TIME ON en la pantalla. A continuación verá la configuración actual. El símbolo “☐” aparecerá en pantalla y el temporizador estará activo.
Establecer el reloj, guardar emisoras y reproducción programada.
Para MP3 o un CD en formato MP3:
Si dispone de información de etiqueta ID-3 guardada, se mostrará en pantalla como un mensaje. Pulse el botón de nuevo para activar la función.
CLOCK DISP (5 en el mando a distancia)
Pulse el botón para mostrar la hora durante 10 segundos.
Reproducción programada
Reproducción programada en la secuencia deseada. (Sólo en el modo CD/USB/CARD)
- Pulse el botón ■ MENU/INFO (15/13).
- Pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. (5/12). Parpa-deará MEMORY, P-01 (ubicación preestablecida) y T-000 (título) en pantalla. Use los botones ➕I SKIP/TUNE SEARCH (16/13) para elegir la pista deseada y pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. de nuevo. La pantalla cambiará a la posición de memoria P- 02.
Para MP3 o CD en formato MP3:
La carpeta "F-000" parpadea en la pantalla junto al botón MEMORY. En primer lugar, seleccione la carpeta que desee con los botones ◀ FOLDER ▶ (4 en el mando a distanica). Confirme la selección de carpeta con el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ..
- Use los botones 🎋SKIP/TUNE SEARCH para elegir la pista siguiente y pulse el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. de nuevo. Repita los pasos hasta haber seleccionado todas las pistas.
- Pulse el botón ▶ II SCAN/ENTER (14/13). Comenzará la reproducción. La pantalla mostrará el primer número de pista seleccionado.
- Pulse el botón ■ MENU/INFO una vez para detener la reproducción. Se conservará la memoria.
- Para reproducir el programa de nuevo pulse el botón ▶ II SCAN/ENTER.
- Para borrar la memoria, pulse el botón ■MENU/INFO dos veces. La indicación MEM se apaga.
El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se hayan reproducido todas las pistas guardadas. La secuencia de programa se conservará en memoria hasta que cambie a otro modo, saque el CD del compartimiento o apague el dispositivo.
Puede combinarse la reproducción programada con la función REPEAT. Después de programar e iniciar la reproducción, pulse el botón REPEAT (14 en el mando) hasta tres veces; las funciones pueden usarse como se describe en "REPEAT".
Reproducción de archivos de música en formato MP3
Este dispositivo permite la reproducción de archivos de música en formato MP3 El dispositivo, además soporta los tipos de CD habituales: CD, CD-RW, y CD-R.
El dispositivo puede reproducir CD MP3. Son CD comprimidos que pueden guardar hasta 200 pistas. El dispositivo reconoce automáticamente discos MP3 (la pantalla mostrará el número total de pistas y carpetas). Consulte el capítulo "Reproducir CD/MP3" para reproducir estos CD. Puede programar pistas como se ha descrito en "Reproducción programada".
42 Español
Observe:
Existen muchos métodos de grabación y compresión, así como diferencias de calidad de los CD y los CD grabados.
Además, la industria musical no aplica estándares fijos (protección de copia).
Por este motivo pueden, en algunos casos, producirse problemas cuando reproduzca discos CD y MP3. No es una avería del dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
- Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
- Puede limpiar las manchas externas usando un trapo ligeramente húmedo sin aditivos.
Resolución de problemas
| Problema Causa | Solución | |
| La unidad no funciona | La unidad está bloqueada y “se congela” | Retire el enchufe de la toma de corriente durante aproximadamente 5 segundos y a continuación vuelva a enchufar |
| No se recibe radio DAB | Antena de cable mal colocada | Coloque la antena de cable vertical |
| No se puede recibir radio digital en su zona |
Especificaciones técnicas
Modelo: ....MC 4456 iP
Tensión de alimentación: 230-240 V\~ 50 Hz
Potencia de salida: 100 W PMPO
Consumo: 23 W
Clase de protección:
Peso neto: 2,40 kg
Radio:
Rangos de frecuencia: ......VHF/FM 87,5 \~ 108,0 MHz
......DAB/DAB+ 174 \~ 240 MHz
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" indican que un accesorio electrónico está diseñado para conectarse específicamente con iPod o iPhone y ha sido certificado por el desarrollador en el cumplimiento de los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento de las exigencias de seguridad y regulación. Observe que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.

Eliminación
Significado del símbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.