AKAI AMBT67 - Sistema hi-fi

AMBT67 - Sistema hi-fi AKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMBT67 AKAI en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AKAI AMBT67 - page 40

Preguntas de los usuarios sobre AMBT67 AKAI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMBT67 - AKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMBT67 de la marca AKAI.

MANUAL DE USUARIO AMBT67 AKAI

1) STANDBY
2) 0...9 number keys
0/10
10+
3) PROGRAM
4) A-B
5) REPEAT
6) TREBLE+
7) TREBLE ñ
8) RANDOM
9) ☑/ : / 7 / 8 BUTTONS
10) PAUSE
11) SOURCE
12) MUTE
13) EQ
14) LOUDNESS
15) CD/USB
16) STOP
17) PLAY
18) INTRO
19) BASS ñ
20) VOLUME ñ
21) BASS +
22) VOLUME +
23) CH-
24) FF-
25) CH+
26) FF+
27) SEARCH
28) MEMORY
29) GOTO
30) EJECT

I R REMOTE SENSOR

Gracias por comprar el BOOMBOX AKAI AMBT-67: MICROS SI STEMA Bluetooth con la funciUn NFC ñ sintonizador FM digital- CD MP3 ñcompatible USB.

Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas características 'tiles y convenientes en este producto. Por favor, aseg'rese de leer este manual de instrucciones completamente para asegurarse de que est- obteniendo el m-ximo beneficio de cada funciún.

Este producto fue fabricado utilizando los componentes de la m·s alta calidad y est·ndares de mano de obra. Fue probado por inspectores y se encontraron en perfecto estado de funcionamiento antes de salir de nuestra f·brica. Para futuras consultas, grabe el n° mero de serie en el espacio que se provee para ello.

Modelo: AKAI AMBT-67

N' mero de serie:

PRECAUCIONES DE SEGURI DAD

PARA PREVENIR INCENDI SO O DESCARGAS EL...CTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATOA LA LLUVIA O HUMEDAD.

AKAI AMBT67 - PRECAUCIONES DE SEGURI DAD - 1

Dentro de un triangulo equil·tero, es con la intenciún de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dntro del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga elÉctrica para las personas.

SI GNO DE EXCLAMACI " N- dentro de un triangulo equil- tero es con la intenciÚn de alertar al usuario que un componente específico súlo ha de ser reemplazado por el componente especificado en la documentaciÚn por razones de seguridad.

La siguiente etiqueta ha sido fijada a la unidad, listando el apropiado procedimiento para el funcionamiento con corrientes I· ser:

AKAI AMBT67 - PRECAUCIONES DE SEGURI DAD - 2

Esta etiqueta est- unida a la unidad en el lugar en el que se ilustra que el aparato contiene un componente I ser.

AKAI AMBT67 - PRECAUCIONES DE SEGURI DAD - 3

ETIQUETA ADVERTENCIA INFORMACI "N RADI ACI" N ñ esta etiqueta est· situada en la parte de debajo de la unidad como se muestra en la ilustraciÚn. Para advertir contra medidas lejanas de la unidad. El equipo contiene una radiaciÚn I· ser, rayos I· ser de acuerdo con las limitaciones para productos I· ser de clase 1.

AKAI AMBT67 - PRECAUCIONES DE SEGURI DAD - 4

Este equipo es un clase II o una aplicaciún con doble aislamiento elÉctrico. Ha sido diseado ded tal modo que no requiere una conexiún a tierra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. LEA LAS INSTRUCCIONES--- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de que la unidad estÈ en funcionamiento.
  2. CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES--- Las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben conservarse para futuras consultas.
  3. PRESTAR ATENCI "N A LAS ADVERTENCIAS--- Todas las advertencias de la unidad y de las instrucciones de funcionamiento deber·n respetarse.
  4. SIGA LAS INSTRUCCIONES--- todas las instrucciones de funcionamiento deber·n seguirse.
  5. LIMPI EZA--- desenchufe este producto de la base de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un trapo seco para la limpieza.
  6. AGUA Y HUMEDAD- La unidad no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de una baòera, lavabo, fregadero, tina de lavanderìa, piscina o en un sûtano h' medo.
  7. ACCESORIOS--- no coloque este producto en un carro, estantería, trípode, balda o mesa inestable. El producto podría caerse, causando serios daòos a un niòo o adulto y al producto.
    / selo sÚlo con un carro, estantería, trípode, balda o mesa recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir al pie de la letra las instrucciones de fabricante, y deben usarse sÚlo accesorios recomendados por el fabricante del producto. La combinaciÚn del producto y el carro deben moverse con cuidado- paradas r- pidas, excesiva fuerza y superficies irregulares o inestables pueden causar que la combinaciÚn de producto y carro vuelquen.
  8. VENTILACI "N--- Las ranuras y aberturas del cabinet est·n para proveer de ventilaciÚn y asegurar apropiado funcionamiento del producto y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. La unidad debe situarse en localizaciones o posiciones que no interfieran con su apropiada ventilaciÚn. No lo coloque en una cama, sof-, manta, que pudieran bloquear las aberturas de ventilaciÚn, en una instalaciÚn integrada, como una estantería o armario que puedan impedir la circulaciÚn del aire a través de las aberturas de ventilaciÚn, a menos que el exista ventilaciÚn apropiada o existan instrucciones dadas por el fabricante al respecto.
  9. FUENTE DE ALIMENTACI "N--- La unidad debe conectarse sÚlo a fuentes de alimentaciÚn descritas en el manual de instrucciones o las marcadas en la etiqueta de la unidad. Si no estuviera seguro del tipo de alimentaciÚn presente en su casa, consulte a su distribuidor o a la compaÒla elÉctrica. Para la utilizaciÚn de pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones.
  10. PROTECCI "N DEL CABLE DE ALIMENTACI" N--- Los cables de la fuente de alimentaciún deben colocarse de manera que no sean pinchados o aplastados f·cilmente por elementos situados en o contra ellos poniendo especial atenciún a las clavijas de los cables, los recept·culos, y el punto de uniún del cable con el producto.
  11. PERÓODOS DE NO USO--- el cable de alimentaciún del producto debe desenchufarse del enchufe de la pared cuando no se tenga un uso intencionado del mismo por largos períodos de tiempo.
  12. REL¡ MPAGOS--- para aôadir protecciún al producto durante tormentas, o cuando se deje desatendido o sin uso por largos períodos de tiempo, desench' felo de la pared y desconecte la antena o el sistema del cable. Esto podría representar daño al producto debido a rayos y sobrecarga en la red eléctrica.
  13. LÔNEAS EL...CTRICAS--- una antena exterior no ha de colocarse en las proximidades de tendidos elÉctricos u otras luces elÉctricas o circuitos d potencia, o donde pudiese caer encima de cualquiera de los anteriores. Cuando instale un sistema de antena exterior, extreme las precauciones para mantenerse sin tocar tendidos elÉctricos o circuitos dado que el contacto con ellos sería fatal.
  14. SOBRECARGA--- no sobrecargue enchufes de pared, extensiones de cables o regletas dado que podría desembocar en riesgo de fuego o descarga elÉctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. ENTRADA DE OBJETOS Y LÓQUI DOS--- nunca empuje objetos de cualquier tipo en el producto a través de las aberturas dado que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar partes pudiendo resultar en un fuego o descarga elÉctrica. Nunca derrame un líquido de cualquier tipo en el producto.
  2. SERVI CI O T...CNI CO--- El usuario no debe intentar reparar la unidad por si mismo m·s all· de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento. Ante otras situaciones, debe dirigirse al servicio tÉcnico con personal cualificado.
  3. DA—OS QUE REQUI EREN ASI STENCI A--- desenchufe el aparato de la pared y la unidad ha de llevarse al servicio tÉcnico con personal cualificado cuando:

a) El cable de alimentaciún o la clavija se han daòado.
b) La unidad se ha expuesto a la lluvia.
c) Han caído dentro objetos o se ha derramado líquido dentro de la carcasa.
d) Si el producto no funcionase con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles que se indican y est·n presentes `nica y exclusivamente en las instrucciones de uso dado que otros controles de los no incluidos en el manual podrían daOar la unidad y a menudo requieren trabajo por parte de personal tÉcnico cualificado para devolver el producto a su funcionamiento normal.
e) Cuando la unidad muestre un funcionamiento anÚmalo ñ esto indica necesidad de reparaciÚn.

  1. REEMPLAZAMI ENTO DE COMPONENTES--- cuando sea necesarios reemplazar alguna de las partes del aparato, aseg* rese que el servicio tÈcnico ha empleado piezas especificadas por el fabricante o tienen las mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas podrían desembocar en un incendio, descarga elÈctrica u otros daòos.

  2. CALOR--- Este producto se debe situar lejos de cualquier fuente de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

ESTABLECER UN NIVEL SEGURO DE SONI DO

Con el tiempo su audiencia se adaptar· a continuos sonidos fuertes y le dar· n la impresiún de que el volumen se ha reducido de hecho. Lo que parece normal en realidad puede ser perjudicial. Para protegerse contra esto antes de que su oído se adapte, ajuste el volumen a un nivel bajo. Lentamente aumente el nivel hasta que oiga cúmoda y claramente y sin distorsiún. El daòo a su audiencia es acumulativo y es irreversible. Cualquier zumbido o molestia en los oídos indica que el volumen est· demasiado alto. Una vez que ha establecido un nivel cúmodo, no aumente el nivel de sonido.

PREPARACI "N PARA EL USO

Desembalar y montar

AKAI AMBT67 - Desembalar y montar - 1

  • Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja y retire todos los embalajes de los componentes. Aseg' rese de que nada sea desechado accidentalmente con los materiales de embalaje.
  • Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, en el desafortunado caso en el que esta unidad alguna vez deba ser devuelta para reparación. Use la caja original y los materiales de embalaje es la nica forma en la que se protege adecuadamente la unidad de daños en el envío.
  • Desenrolle el cable de alimentaciún de la parte trasera de la unidad y extiÉndalo a su m·xima longitud.

CONEXIONES

  1. Verifique si el voltaje de alimentaciún, como se muestra en la placa situada en la parte posterior del conjunto, corresponde a su fuente de alimentación de CA local. Si no es así, consulte con el centro de servicio.

  2. Conecte los altavoces a la unidad

Conecte los cables de altavoz a los terminales frontales del altavoz. Conecte el terminal negro de cada cable en la marca ñ (menos) y el otro extremo a los terminales marcados como + (m·s).

AKAI AMBT67 - CONEXIONES - 1

  1. Enchufe el cable de alimentaciún a la toma de corriente de pared. A partir de este momento, la unidad estar- conectada y lista para su uso.

AKAI AMBT67 - CONEXIONES - 2

text_image Clavija CA Enchufe CA

CONEXI ONES

  1. Para desconectarla por completo, apague el botÚn principal de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentaciÚn de la toma de corriente de pared.

¡ Desenchufe el cable de alimentaciún de la toma de corriente de pared para proteger su equipo en caso de tormentas fuertes.

¡ Si el cable elÉctrico resulta daOado, deber· ser sustituido de inmediato por el fabricante o un tÈcnico cualificada para evitar peligros. ¡ El enchufe del suministro elÉctrico se emplea como dispositivo de desconexiUn y debe estar siempre disponible para su operaciUn.

CONEXI "N ANTENA FM

Consejos para una mejor recepciÚn

FM: El cable de antena FM del panel posterior debería extenderse a toda su longitud. También se debe variar la direcciún de esta antena hasta encontrar la posiciún que proporciona la mejor recepciún.

JACK CASCOS EST...REO

Este sistema incluye un jack para CASCOS estÈreo EN el panel frontal de la unidad principal. Podrìa conectar unos cascos estÈreo, no incluidos, a este jack para escuchar de forma privada sin molestar a los dem·s.

Los altavoces de la unidad principal se desconectan autom·ticamente cuando se conectan CASCOS al jack. Aseg' rese que la clavija de los cascos est·completamente insertada en el jack de los cascos. Si no estuviera insertada completamente, el sonido podría ser intermitente o podría escuchar sonido 'nicamente por un lado de los cascos.

IMPORTANTE: Para prevenir daOos en la audiciUn ajuste siempre el volumen en un nivel bajo antes de conectar los cascos. Luego conecte los cascos, pÜngaselos, y gradualmente vaya incrementando el volumen a un nivel de audiciUn confortable. Recuerde que los CDs pueden contener pasajes muy bajos y muy altos. Ajuste el volumen en un nivel confortable usando un pasaje alto, de tal forma que siempre sepa que ese es el nivel m-ximo de volumen confortable para usted.

FRONTAL
AKAI AMBT67 - JACK CASCOS EST...REO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 AKAI 7 8 9
  1. STOP
  2. POWER
  3. DISPLAY VFD
  4. PUERTA CD
  5. PLAY/PAUSE

  6. ABRIR/CERRAR

  7. USB
  8. CASCOS
  9. VOLUMEN

TRASERA
AKAI AMBT67 - JACK CASCOS EST...REO - 2

text_image 10 11 12 13 14 15 10
  1. ALTAVOZ
  2. SALIDA AMPLIFICADOR
  3. SALIDA AUDIO
  4. LINE IN
  5. ANTENA FM
  6. CONMUTADOR POWER

AKAI AMBT67 - JACK CASCOS EST...REO - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 MUTE 60 RAMOCN STOP AKAI MICRO SYSTEM

1) STANDBY
2) 0...9 teclas numÉricas
0/10
10+
3) PROGRAM
4) A-B
5) REPEAT: repetir
6) TREBLE+
7) TREBLE ñ
8) RANDOM

9) 9 : 7 8

10) PAUSE: pausar

11) SOURCE: fuente

12) MUTE

13) EQ

14) LOUDNESS

15) CD/USB

16) STOP

17) PLAY

18) INTRO

19) BASS ñ

20) VOLUME ñ

21) BASS +

22) VOLUME +

23) CH-

24) FF-

25) CH+

26) FF+

27) SEARCH

28) MEMORY

29) GOTO

30) EJECT

SENSOR REMOTO INFRAROJOS

  • Incluso si el mando a distancia est· funcionando dentro del rango efectivo, su funcionamiento podría ser imposible si hay obst· culos entre el aparato y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia est· funcionando cerca de otras aplicaciones esto podría generar rayos infrarrojos, o si otro mando a distancia funciona con infrarrojos y se usa cerca del producto, podría funcionar incorrectamente.

INSTALACI" N PILAS

Inserte 2 pilas de TI PO AAA (no incluidas) en el compartimiento de pilas. Aseg rese de que la pila est insertada correctamente para evitar daços en el mando a distancia. Extraiga siempre la pila cuando no se utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, ya que esto causar fugas en la pila y posteriormente dao a su sistema.

INSTALACI "N PILAS

Deslice la tapa e instale 2 pilas de TI PO AAA (no incluidas) con polaridades como se muestra:

AKAI AMBT67 - INSTALACI "N PILAS - 1

-Si disminuye la distancia necesaria entre el mando y el aparato, las pilas est·n agotadas. En este caso, reemplace las pilas con unas nuevas.
-BotUn de encendido de la unidad principal debe estar 'On' para que el mando a distancia funcione.

  1. Para encender el micro sistema, presione el botÚn del panel frontal de la unidad o del mando a distancia.
  2. Para encender el micro sistema, presione el botún de nuevo.

BotÛn MUTE (SÛlo En El Mando A Distancia)

  1. Puede también presionar el botún MUTE del mando a distancia para desconectar el sonido temporalmente, por ejemplo cuando atiende una llamada de telèfono.
    Presione de nuevo el botÚn MUTE para cancelar la funciÚn mute y restablecer el sonido.
  2. La funciÚn mute también se cancelar· autom· ticamente presionando los botones VOLUME + o ñ.

BOT" N SOURCE

Presione el botÚn SOURCE repetidamente para cambiar entre los modos CD/ TUNER/ LINE IN/ BT. Para seleccionar el modo USB por favor seleccione el MODO CD y pulse el botÚn CD/ USB del mando a distancia para cambiar al modo USB.

NIVEL DE VOLUMEN

Gire la rueda de volumen del panel frontal o pulse los botones VOL + / VOL ñ del mando a distancia para ajustar el volumen.

AJUSTE TREBLE

Presione el botÚn TREBLE + o TREBLE ñ del mando a distancia para ajustar el efecto treble.

AJUSTE BASS

Presione el botÚn BASS+ o BASS- del mando a distancia para ajustar los efectos bajos.

EQ

Presione el botún EQ del mando a distancia para circular a través de los siguientes ajustes de ecualizador:

Rock-Pop-Jazz-Classic

LOUDNESS

Presione el botún LOUDNESS para enaltecer los sonidos bajos inmediatamente cuando no sean suficientes.

Este MICROSISTEMA puede reproducir discos de audio CD y MP3, CD-R. No intente reproducir CD-ROM, CD-I, VCD o DVD.

  1. Abra la disquetera presionando el botUn ▲ OPEN / CLOSE de la unidad principal o del mando a distancia.
  2. Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para cerrarla presionando de nuevo el botÚn ▲OPEN / CLOSE.
  3. Presione el botún SOURCE para seleccionar el MODO CD.
  4. Presione ▶ para comenzar la reproducciún del CD; para CD AUDIO, la reproducciún comienza autom·ticamente.
  5. Presione el botUn ■ de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducciUn del USB.
  6. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botún SOURCE.

Buscar una secciÚn dentro de un CD

Durante la reproducciún presione y mantenga 7 /8 del mando a distancia para encontrar un pasaje específico dentro de una pista y libérelo en el punto que quiera escuchar.

Seleccionar una pista o archivo distinto

Presione los botones ◀◀◀ or ▶del mando a distancia para seleccionar una pista en particular.

Escuchar pistas (archivos) repetidamente

  1. Presione el botÚn REPEAT repetidamente para activar la funciÚn REPEAT (repetir) en el siguiente orden:

REPEAT 1 - REPEAT ALBUM (*S"LO PARA MODO MP3)- REPEAT ALL (todo)- OFF (desactivar) -

Escuchar pistas (archivos) aleatoriamente

  1. Presione el botÚn RANDOM para reproducir las pistas en orden aleatorio

FunciÛn A-B

Durante la reproducciÚn CD/ MP3 DISC, puede presionar el botÚn AB del mando a distancia para comenzar desde el punto A (tiempo de reproducciÚn en el que se ha presonado) y el punto final B cuando presione de nuevo el botÚn AB y la m° sica se reproducir· repetidamente desde A a B.

FunciÛn Intro

Esta característica permite reproducir los 10 primeros segundos de cada pista del disco.

Carque el disco y espere hasta que se muestre en la pantalla el tiempo total de reproducciÚn y el n°mero de pistas. Presione el botÚn INTRO del mando a distancia para activar la funciÚn, presiÚnelo de nuevo para cancelarla.

Programar

Cree su propia lista de reproducciÛn

Puede reproducir hasta 20 pistas de un CD en el orden que elija.

  1. Inserte un CD y espere a que se cargue.
  2. Presione el botún PROG del mando a distancia en el estado parado (stop).
  3. Presione 9 /: en la unidad o el mando a distancia para seleccionar la pista que desee programar. Presione el botUn PLAY del mando a distancia o del panel frontal de la unidad para confirmar la selecciUn.
  4. Presione ▶ de la unidad o del mando a distancia para reproducir los archives de m° sica programados.

Acerca de MP3/ WMA

Compatibilidad disco MP3/ WMA con esta unidad est- limitada a lo siguiente:

No usar caracteres especiales como / :* ?< > etc

Aunque el n'mero total de archivos en el disco tuviera m·s de 1000, sûlo se mostrar· hasta 999.

La unidad puede utilizarse para reproducir la m' sica de muchos tipos de dispositivo externo

  1. Conecte mediante un cable estÈreo macho-a-macho el dispositivo externo al conector LINE IN/ de la unidad de 3,5 mm.

    Si su TV tiene sûlo una salida de audio (MONO). ConÈctela a la toma de audio (blanca) izquierda de la unidad.

  2. Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el MODO LINE IN.
  3. Inicie la reproducciún en el dispositivo de audio externo. Ajustar el volumen del dispositivo de audio (no ajuste el volumen a un nivel alto para evitar distorsiún). También puede ajustar el volumen del aparato.
    Para controlar la funciÚn de reproducciÚn, utilice los controles en el dispositivo de audio externo.
  1. Presione el botún SOURCE del mando a distancia para seleccionar MODO TUNER.
  2. Sintonice la emisora de radio deseada usando ▶▶/|◀◀/◀◀/▶▶ o CH- / CH+ / FF- / FF+ para una sintonizaciún manual.
  3. Para una SINTONIZACI" N AUTOM; TI CA, presione el botUn▶ de la unidad o el botUn SEARCH (27) del mando a distancia para entrar en la b°squeda autom·tica de emisoras de radio.

Para una mejor recepciÚn FM

i Aseg' rese que tiene completamente extendido el cable de antena FM.

PresintonizaciÚn de Emisora de Radio:

Puede almacenar hasta 40 de sus emisoras favoritas en la memoria de sintonla para acceder a ellas f· cilmente en cualquier momento.

1) Presione el botún SOURCE del mando a distancia para seleccionar TUNER, y presione el botún GOTO, la pantalla LCD mostrar: ¿_ _ _: _ _ í modo entrada digital, por favor introduzca la frecuencia FM de la emisora de radio que quiera escuchar.

Por ejemplo: 106.20, una vez introducida la frecuencia de la emisora usando las teclas numÉricas, presione el botÚn PLAY para confirmar

2) Una vez que la emisora de radio deseada se ha sintonizado, presione el botún MEMORY del mano a distancia, y el LCD muestra i CH_ _î; introduzca el número en el que quiere que se almacene esa emisora.

CÜmo llamar a las emisoras pre sintonizadas

Presione el botÚn GOTO del mando a distancia, el LCD muestra i CH__ _î, presione el n'mero en el que se ha almacenado la emisora que ha pre sintonizado para llamarla. Por ejemplo, presione 1 para llamar a la emisora que haya pre sintonizado en la posiciÚn 1.

Si el n° mero en el que estÈ pre sintonizada est· por encima de 10, presione el botÛn +10 del mando a distancia e introduzca con las teclas numÉricas el doble dìgito de la pre sintonizaciÛn.

FUNCIONAMI ENTO USB

Puede disfrutar de archivos medios grabados en un dispositivo USB conectado al dispositivo USB del puerto USB de la unidad.

  1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del aparato.
  2. Seleccione el MODO USB presionando CD/USB del mando a distancia
  3. Seleccione el archivo que quiera reproducir usando ▶▶/◀◀/◀◀/▶▶ o directamente las teclas numÈricas.
  4. Presione ▶ en la unidad o el mando a distancia para comenzar la reproducciûn.
  5. Gire la rueda de VOLUMEN o presione VOL+ / VOL- para aumentar o disminuir el nivel del volumen.
  6. Presione el botÚn n de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducciÚn del USB.
  7. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botún SOURCE.

Dispositivos USB compatibles:

Reproductor Mp3: tipo Flash reproductor Mp3.

La funciûn USB puede no estar disponible dependiendo del dispositivo.

El tipo de dispositivos que requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador, no son compatibles.

No extraiga el dispositivo USB mientras estÈ en funcionamiento.

Para una gran capacidad USB, puede tardar m·s que unos minutos a buscar.

Para evitar la pÉrdida de datos, haga copia de seguridad todos los datos.

Si utiliza un cable de extensiÚn USB o hub USB, no se reconoce el dispositivo USB.

Using NTFS file system is not supported. (Only FAT (16/32) file system is supported) No se soporta el uso de sistema de archivos NTFS. (SÚlo se admiten archivos de sistema fat (16/32)).

Esta unidad no es compatible cuando el n° mero total de archivos es 1000 o m·s.

Disco duro externo, dispositivos de bloqueo o dispositivos USB de tipo duro no son compatibles.

MODO PROGRAMAR

El funcionamiento de PROGRAM, es el mismo que para CD / MP3. Por favor, consulte la secciÚn FUNCIONAMIENTO CD / MP3.

Nota: Antes de usar la funciún Bluetooth, su MICRO SISTEMA de AKAI debe emparejarse en primer lugar con el dispositivo Bluetooth. ("Emparejamiento" significa establecer conexiún entre dispositivos Bluetooth como teléfonos mûviles, tabletas, PC, etc.).

  1. Presione el botÛn iSOURCEî para seleccionar el modo Bluetooth, ìBTî aparece en la pantalla LCD.
  2. En modo Bluetooth, el indicador de estado azul parpadea tres veces, luego 2 sonidos beep, el indicador de estado se vuelve ROJO & parpadea, el micro sistema AKAI entra autom·ticamente en la b' equada de dispositivos Bluetooth.
  3. Activar la funcionalidad Bluetooth del dispositivo y hacerla visible (vea las instrucciones de su dispositivo para agregar o configurar un dispositivo Bluetooth).
  4. B`squeda de equipos Bluetooth "AMBT-67" es la identificaciún del microsistema AKAI. El Indicador de estado rojo cambia a azul iluminaciún que significa que est·n correctamente emparejados. (Durante el emparejamiento, si la versiún Bluetooth est· por debajo de 3.0, necesita introducir el cúdigo "0000")
    El Dispositivo Bluetooth almacena la identificaciún *nica del microsistema AKAI al mismo tiempo.

NOTA: El rango efectivo de dispositivos Bluetooth es de 10 metros.

Una vez emparejado, el dispositivo debe conectarse el AMBT-67 cuando estÈ dentro del rango Bluetooth (10 metros).

FUNCI "N NFC

Usando NFC (Near Field Communication: comunicaciún campos cercanos), puede transferir su m° sica desde su telèfono a su canal de Bluetooth.

La función NFC est·activada para llevar dos dispositivos NFC. La distancia m·xima de lectura es aproximadamente 1cm. lo que impide comunicaciones no autorizadas.

  1. Por favor presione el botUn SOURCE del mando a distancia para pasar al modo de Bluetooth
  2. Antes de conectar, aseg rese de conectar dispositivos (por ejemplo, telÉfono o Tablet) con tecnologia NFC.
  3. Ajuste los dispositivos conectados (por ejemplo, telÉfono o Tablet) en modo de funcionamiento Bluetooth.
  4. Ajuste los dispositivos conectados (por ejemplo, telÈfono o Tablet) al modo de funcionamiento NFC. Para todos los dispositivos con NFC, encontrar- ajuste NFC en su dispositivo, confirme la configuraciÚn "Permite el intercambio de datos cuando toca otro dispositivo". Consulte a continuaciÚn la siguiente imagen en su telÈfono mÚvil.

AKAI AMBT67 - FUNCI "N NFC - 1

  1. Cuando se el modo de funcionamiento NFC del AMBT-67 y se conectan dispositivos (telÈfono o Tablet), por favor ponga sus dispositivos conectados (por ejemplo, telÈfono o Tablet) en la parte superior derecha de la unidad de AMBT-67 (· rea del sensor NFC). Cuando oiga el sonido "Da Di" desde el AMBT-67S, significa que la unidad AMBT-67 se ha conectado a los dispositivos de conexiÛn (por ejemplo, telÈfono o Tablet) autom·ticamente. Entonces usted puede reproducir m' sica a través de la unidad de AMBT-67 desde tu telÈfono o Tablet.

  2. Si desea desconectar NFC, por favor consulte el paso 5. Ajuste sus dispositivos conectados (telèfono o Tablet) en la parte superior derecha de la unidad de AMBT-67 (· rea del sensor NFC), cuando el sonido "Da Di" suena otra vez, eso significa que NFC ha sido desconectado. Revise la foto para su referencia.

AKAI AMBT67 - FUNCI "N NFC - 2

text_image (NPO)

\* Cuidados para Discos Compactos

  1. Trate cuidadosamente el disco. Manipule el disco 'nicamente por los bordes. Nunca permita que sus dedos lleguen a estar en contacto con la parte brillante, la cara no impresa del disco.
  2. No aòada adhesivos, pegatinas, etc. A la etiqueta del disco.
  3. Limpie los discos periÚdicamente con un trapo seco y suave antiadherente. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si fuese necesario, use un kit de Cd

AKAI AMBT67 - \* Cuidados para Discos Compactos - 1

limpiador. Si un disco salta o tiene imperfecciones en una secciÚn, es probable que estÈ sucio o daÒado (araÒado). Cuando limpie el disco, h· galo en l!neas rectas desde el centro del disco hacia el borde de fuera del disco. Nunca realice movimientos circulares.

AKAI AMBT67 - \* Cuidados para Discos Compactos - 2

  1. Esta unidad est· diseòada para la reproducciún de discos debidamente identificados con el logo mostrado aquí o disco formato MP3. Otros discos no conformes con el formato CD est· ndar pueden no ser adecuados.

  2. Los discos deben guardarse en sus cajas después de cada uso para evitar daços.

  3. No exponga los discos a la luz directa del sol, humedad alta, altas temperaturas, o polvo, etc. La prolongada exposiciún o a temperaturas extremas puede daóar el disco.

  4. No pegue o escriba nada en el lado de disco. Los afilados instrumentos de escritura o la tinta podrían daóar la superficie.

\* Cuidado de la unidad

  1. Para evitar un incendio o una descarga elÉctrica, desenchufe el cable de alimentaciún del aparato durante la limpieza.
  2. Tenga cuidado al limpiar la unidad, para no daOar el acabado de su dispositivo.
  3. Un paòo h' medo y jabún suave puede ser utilizado para limpiar el panel frontal de la unidad.

\* Limpieza de la lente

Si la lente cogiera suciedad, su reproductor podría saltar o no reproducir un Cd.

  1. Abra la puerta del CD.
  2. Usar un ventilador/pincel para soplar la lente una o dos veces, con el pincel quite el polvo o partículas de la lente y vuelva a soplar.
  3. Para quitar las huellas dactilares, use un trapo de algodÚn suave, moviÉndolo desde la mitad al los bordes exteriores de la lente.

Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set para su reparaciún.

No abra el conjunto ya que se corre el riesgo de descarga elÉctrica. Si usted es incapaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.

ADVERTENCI A: Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, esto invalidarla autom·ticamente la garantía.

SÔNTOMACAUSACORRECCI ” N
General
No se enciendeEl cable de alimentaciÛn no est· enchufadoEnchufe el cable de alimentaciÛn
Compruebe si hay fallo de corrienteCompruebe si funcionan otros dispositivos electrÛnicos
No hay sonido en generalCompruebe si ha seleccionado la funciÛn correctaPresione SOURCE y compruebe la funciÛn seleccionada
CD
La unidad no comienza la reproducciÛnSe ha insertado un disco ilegibleInserte un disco legible
El disco est· sucioLimpie el disco
RADIO
No se pueden sintonizar emisorasLa antena est· posicionada o conectada de forma que se produce una recepciÛn muy pobreConecte la antena firmemente
Mando a Distancia
El mando a distancia no funciona de forma apropiadaEl mando a distancia est· demasiado lejos de la unidadUtilice el mando a distancia dentro del rango 23 pies (7 metros)
Hay un obst· culo entre el mando a distancia y la unidadQuite el obst· culo
Las pilas del mando a distancia est· n gastadasReemplace las pilas con otras nuevas

IMPORTANTE:

Debido a continuas revisiones y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones est· n sujetas a cambio sin previo aviso.

ESPECI FI CACI ONES T...CNI CAS

MODELO

AMBT-67

AlimentaciÚn

AC 110 - 230V, 50/60 Hz

Consumo en marcha

60 W

Consumo en modo STANDBY

< 0.5 W

SECCI "N RADIO

Rango de frecuencias

Frecuencia de respuesta

20Hz-20 KHz (+/-3dB)

Audio S/N

80dB

Salida Audio (analog audio)

Nivel elect. salida: 1.0-2.0v

Resistencia: 10ks

Salida Audio (digital audio)

Nivel elect. salida: 0.5vp-p

Resistencia: 75s

SECCI "N USB

USB compatible Port 2.0

AUXILIAR

3.5MM

AMPLIFICADOR

Potencia de salida

80W: 2 x 40W (2x20W RMS)

BASS

-14dB\~+14dB

TREBLE

-14dB\~+14dB

Frecuencia de respuesta

20Hz\~20KHz+/-3dB

S/N

80dB

ACCESORIOS

Mando a distancia MultifunciÛn Mando a

distancia (Pilas: 2X AAA ñno incluidas)

Peso Neto

5.182 kg

Dimensiones de la unidad

247x83x230mm

Dimensiones 1 altavoz

150x220x180mm

AKAI AMBT67 - ACCESORIOS - 1

°Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato est· dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos ElÉctricos y ElectrÚnicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/ CE de 27 de enero de 2003.

Este símbolo significa que los productos elÉctricos y electrÚnicos usados no deben mezclarse con los desechos domÉsticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos.

°Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario!

  • La presencia de sustancias peligrosas en los equipos elÉctricos y electrÚnicos puede causar potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del reprocesamiento de ese producto.
  • Por lo tanto, en el final de su vida 'til, este producto no puede ser depositado junto con otros desechos no reciclables. Los equipos elÉctricos o electrÚnicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperaciún y reciclaje de equipos elÉctricos y electrÚnicos.
  • Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para m·s detalle). Usted est· obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
  • Si sus equipos elÉctricos o electrÚnicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine por separado con antelaciÚn de acuerdo a las necesidades locales.
  • Al d esechar este producto correctamente, usted ayudar· a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperaciún y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al manejo inadecuado de desechos

AKAI AMBT67 - °Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario! - 1

Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad electromagnÉtica y las Directivas de Baja TensiÚn).

VOORDAT WE BEGINNEN

1) STANDBY
2) 0...9 nummer toetsen
0/10
10.
3) PROGRAMMA
4) A-B
5) HERHALEN
6) HOGE TONEN+
7) HOGE TONEN ñ
8) WILLEKEURIG
9) 9 / : / 7 / 8 KNOPPEN
10) PAUZE
11) BRON
12) STIL
13) EQ
14) STERKTE
15) CD/USB
16) STOP
17) AFSPELEN
18) INTRO
19) LAGE TONEN ñ
20) VOLUME ñ
21) LAGE TONEN +
22) VOLUME +
23) CH-
24) FF-
25) CH+
26) FF+
27) ZOEKEN
28) GEHEUGEN
29) GA NAAR
30) UI TWERPEN

I R AFSTAND SENSOR

text_image (INFO) ))))

1) STANDBY
2) 0...9 Nummertasten
0/10
10+
3) PROGRAMM
4) A-B
5) WIEDERHOLUNG
6) DISKANT+
7) DISKANT ñ
8) WILLKUERLICH
9) 9 / : / 7 / 8 TASTEN

10) PAUSE

11) QUELLE

12) STUMM

13) EQ

14) LAUTSTfRKE

15) CD/USB

16) STOPP

17) WIEDERGABE

18) INTRO

19) BASS ñ

20) LAUTSTfRKE ñ

21) BASS +

22) LAUTSTfRKE +

23) KANAL-

24) FF-

25) KANAL+

26) FF+

27) SUCHE

28) MEMORY

29) GOTO

30) AUSWERFEN

I R-FERN-SENSOR

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKAI

Modelo : AMBT67

Categoría : Sistema hi-fi