S VSR 25 - Sistema hi-fi JAMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S VSR 25 JAMO en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema hi-fi con reproductor DVD/CD, radio AM/FM, USB |
| Marca | Jamo |
| Modelo | S VSR 25 |
| Dimensiones (aprox.) | 430 x 280 x 100 mm (ancho x fondo x alto) |
| Peso (aprox.) | 4,5 kg |
| Alimentación | 230 V CA, 50 Hz |
| Consumo | 50 W (máx.) |
| Formatos de audio reproducidos | CD, CD-R/RW, MP3, WMA |
| Formatos de video reproducidos | DVD, DVD±R/RW, DivX, XviD |
| Funciones de radio | AM/FM, 40 estaciones preajustadas |
| Conectividad | Péritel, S-Video, Video componente, Óptico digital, USB, AUX 1/2, salida de subwoofer |
| Salidas de altavoces | 2 canales (izquierdo/derecho), impedancia 4-8 Ω |
| Funciones avanzadas | Reproducción aleatoria, repetición, A-B, temporizador de apagado, control parental, visualización en pantalla |
| Control remoto | Sí, con pilas incluidas |
| Accesorios incluidos | Cables de altavoz (8m), cable de audio, cable Péritel, antenas FM y AM, control remoto, pilas |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | No abrir la carcasa; no exponer a la humedad; usar solo la alimentación suministrada. |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra |
| País de fabricación | China (estimado) |
Preguntas frecuentes - S VSR 25 JAMO
Preguntas de los usuarios sobre S VSR 25 JAMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S VSR 25 - JAMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S VSR 25 de la marca JAMO.
MANUAL DE USUARIO S VSR 25 JAMO
Conexión de los altavoces 68
Conexión de las antenas 69
Conexión al Televisor 69
Conexión de audio 69
Configuración del Sistema 71
Configuración General 71
Configuración de los altavoces 72
Configuración de Audio 72
Configuración de Preferencias 72
PáginadeRegistrarDivX74
Disposition del mando a distancia 75
Selectores de entradas - Ajuste del reloj 76
Funciones Avanzadas de uso Frequiente 77
Funciәnacimiento y configuración de la Radio 78
Lectura de ficheros de disco y USB 79
SolutiOn de problemas 79
Servicio y garantía 81
Introduccion
Por favor, disfruebe que con su sistemas ha recibido los siguientes accesos.


8 m de cable de altevoces

Pilas para el mando a distancia

Mando a distancia S VSR 25

Euroconector

Cable de audio

Cable de red

Antena de FM

Antena de AM
Conexión de los altavoces
Consulte las ilustraciones para conectar los altavoces, el subwoofer, las antenas y el televator.










Conexión de las antenas
Sintonice una emisora de FM y una de AM y ajuste la posicion de cada antenna hastaDSL.
conseguir la mejor recepcion.

Conexión al Televisor
Configuración de video con euroconector El cable con euroconectores transporte tanto el audio como el video. La mayoría de televisores enviarán automatistically el audio al S VSR 25.
Configuracion con S-Video La seals de video se conecta al tevisor mediante el cable S-Video (no suministrado). Recuerde conectar el audio del tevisor al S VSR 25.
Configuración con video por componentes La calidad de video por componentes se pueda conectar a pantallas de plasma y LCD. Recuerde conectar el audio del televisor al S VSR 25.

Conexión de audio
Si lo desea, pueda conectar a su S VSR 25 un ordinador personal, una consola de videojuegos, un reproductor MP3, un televisor oequalier other dispositivo que disponga de salute de audio analógica.


1.Antena de FM
2. Antena de AM
3. Euroconector E/S
4. Salida digital (óptica)
5. Salida de video por componentes
6. Salida de video compuesto
7. Salida de S-Video
8. Entrada de audio analógica - AUX 1
9. Entrada de audio analógica - AUX 2
10. Salida de audio analógica
11. Salida de subwoofer
12. Salida de altoz decrecho
13. Salida de altoz izquierdo

- Pantalla indicadora
- Función
- Volumen
- Bandeja portadiscos
- En espera/Encendido
- Lectura
- Pausa
- Pista/Busquecha hacia atras
- Pista/Busque da hacia adelante
- Parada
- Abrir/Cerrar
- Conector USB
- Entrada de audio
- Banda
- Señ Conceón de Radio/Señ Conceón de Presintonía
- Sensor para mando a distancia
Configuración del Sistema

Para acceder al menu de configuracion del S VSR 25, pulse la functiOn "SETUP" del mando a distancia. Utilice para recorrer los menus, y pulse "ENTER" para selectionar una option. Para partir de la configuracion del sistema, pulse "SETUP".
Configuración General

- Auto Mode - La calidad de la imagen se ajusta automatistically.
- Film - Elija esta option para visualizar imagenes de calidad cinematografica.
- Video Mode - Elija esta option para visualizar imagenes de calidad de video.
- Smart Mode - Elija esta option para visualizar imagenes progresivas y entrelazadas de pocaccion.
- Super Smart - Elija esta option para visualizar imagenes progresivas y entrelazadas deersion.

Ángle Mark - Ángulo
Si esta disponible en el DVD, está fácilmente visibleizar laImagen desde distinctos ángulos.

OSD Language - Idioma de los manos en pantalla Selección el idioma de los manos en pantalla del S VSR 25.

Captions - Subtitulos Si hay subtitlelos disponibles, se visualizaran automatisticamente.

Screen Saver - Salvapantallas Activ y desactiva el salvapantallas.
Configuración de los altavoces

Configuración de los altavoces
Large - Si sus.altavoces son de時間 grande o de sueo, seleccione Large.
Small - Si sus.altavoces son de tamano微量元素 o de estanteria, selec. cione Small.
Configuración de Audio

Audio Out - Salida de Audio
Para conectar un Receptor AV externo con descodificador DD y DTS a工程技术 de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT STREAM.
Para conectar un Receptor AV externo que no disponga de descodificador DD y DTS a工程技术 de la SALIDA DIGITAL, seleccione BIT PCM.

Compression - Compressión
Para verpelliculas sin molestar alasdemas personas de la casa,
puede reducir la dinamica (lossonidosmasfuertes)activando la
funcion de rango dinamico.

Salida LPCM
Permite ajustar la fecuencia de muestreo LPCM para la Salida Digital. Revise su aparato receptor para saber con qué fecuencia de muestreo pueda trabajo.
Configuración de Preferencias

TV Display-Pantalla del televator
Elija la proportiún correspondiente a la pantalla de su teilevisor.

- 4:3 LB - Si Tiene usted un TV convencional 'cuadrado' y deseae ver laImagen del DVD en todo su tipo, elija estaopping. LaImagen se做不到a en la pantalla enmarca con franjas negras por encima y por bajo.

- 4:3 PS - Si tiene usted un TV convencional y desea que laImagen del DVD llene toda la pantalla, utilise esta-option. LaImagen ocupa toda la pantalla del TV, quédando automatistically recortada una parte.

- 16:9 - Si su TV es panoramicico, utilise esta option (tendra también queactivar la modalidad 16:9 del teovisor panoramicico).

Video Output - Salida de Video
La selección de calidad de video permite elegir el tipo de calidad de video más adequada para su sistemas de DVD.

Soft Chapter
Determine los Minutes que desea Avanzar/Retroceder en un archivo DivX al pulsar y.
Nota:
Funciona unicamente con grabaciones DivX.

Audio - Idiomadel Audio
Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta functiOn permite elegir el idioma de audio preferido.

Subtitle - Idiomà de los Subtitutos
Si el DVD-ofrece esta posibididad, esta func tion sirve para elegir el idiom a de subtitulos preferido.

Disc Menu - Idioma de los Menús
Si el DVD-ofrece esta posibidad, esta functiOn sirve para elegir el idioma preferido de los menus.

Parental - Nivel de control paterno
Estamericanos y el visnado de DVD inadequados y es.
util cuando los expectadores mas jóvenes tienen acceso al S VSR 25.
Nota:
Antes deavianel niveldecontrolpaterno,espreciosintroducirla contrasea predeterminada(codido de4cifras)paradesbloquearesta funcion.Siseintroduecunacontraseinaincorrecta,no sepodraambar el nivel.

Defaults - Por defecto
Si se elige esta optación, todas las functions recuperaran sus values por defecto.

Password - Contrasena
La contraseña sirve paraonianel nivel de control paterno.
Para introducir una contraseña:
Escriba la contraseña existente (Old Password) mediante el teclado número (0000 por defecto) yscribe a continuación los 4 nombres de laresha contraseña(New Password).Escriba una vez maslaresha contraseña y pulse la option de confirmacion (Confirm).
Pagina de Registrar DivX

Es un número únicos que pueda usar para registrar su reproductor.
Ello le permitiría alquilar y comprar ARCHivos de video DivX sobre demanda (DivX Video On Demand).
Disposition del mando a distancia

- Mute
- Selector de fuentes
- Teclas numéricas
- Memoria
- Audio
6.Subtitulos - Canal, tiempo, botones de ajuste.
- Configuración
- Menu superior
- Cursor Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo.
- Retorno
- Angulo
- Modo FM
- Avance/rebobinado
- Lectura lenta
- Repos
- Temporizador
- Entrelazado/Progresivo, Ajuste Temporizador
- Reloj
- Alazar
- Repetación
- Lectura A-B
- Modo Mode
- Borran
- Luminosidad de la pantalla indicadora
- Sleep (Dormir)
- Subir, Bajar Volumen
- SeLECTIONAR canal
- Menu/PBC
- Enter
- En pantalla
32.Lectura - Pausa
- Capútulo/Pista/Programa Previo/Siguiente
35.Step
Selectores de entradas - Ajuste del reloj

Teclas de selección de fuentes
Pulse la tecla DVD para inicia la lecture de un disco.
Pulse sucesivamente la tecla AUX para alternar entre entradas auxiliares.
Pulse la tecla AM/FM para activar el sintonizador de radio. Vuelva a pulsarla para cambio entre bandas AM y FM.
Ajuste del reloj:
- Pulse y mantenga pulsada la tecla "CLOCK" durante 3 segundos.
- Pulse las teclas de AJUSTE "+" o"-".
- Pulse "SET" para alternar entre horas ycreturos.
Funciones Avanzadas de uso freciente
A continuación le-ofrecemos una descripción breve de las teclas de functions avanzadas.
Recuerde que no todas las functions se encontrartran disponibles para todos los soportes.

TIMER - Temporizador
Pulse esta tecla para acceder al temporizador.
Para el ajuste pulse las teclas de AJUSTE "+" o "-" e "I/P SET" para alternar entre horas y horas.
I/P SET
Cambia la calidad de video de Entrelazado a Progresivo.
NOTA: No todos losTelevisores aceptan exploracion progresiva.
RANDOM - AI azar
Cuando la funciona está activada, las pistas se reproducen enorden aleatorio.
REPEAT - Repeticion
Activar la función de repetition para leer de forma ininterrupida el titulo/disco en bajo o bien un capitulo/pista determinado.
A-B
Pulse el botón A-B al principio y al final del segmento que deseee repetir.
SRS - Sonido envolvente
Al pulsar esta tecla se alterna entre la modalidad estéreo y las cuales modalidades de sonido envolvente (Virtual Surround).
AUDIO - Audio
Esta funciona sirve para elegir entre las pistas de sonido disponibles en lapellicula.
Generalmente, también se pueda elegir a工程技术 del menu del DVD.
SUBTITLE - Subtitulos
Utilice esta funciona para elegir entre los subtitutos disponibles en lapellicula.
Generalmente, también se pueda elegir a工程技术 del menu del DVD.
SLEEP - Dormir
Pulse sucesivamente esta tecla para elegir entre las distintas posibilidades.
DIMMER
Pulse esta tecla para disminuir la luminosidad de la pantalla indicadora.
CH. SEL - SeLECTION de canal
Pulse sucesivamente esta tecla para alternar entre el canal a ajustar, Izquierdo o Derecho.
Pulse las teclas de AJUSTE ^+ o - para ajustar el volumen.
ON SCREEN - En pantalla
Mediente esta funciona paraatar la informacion del soporte que está visionando, como numero total de tildulos, capitulos, pistas o tiempo. La informacion aparecera en la pantalla del televisor.
Funciónamente y configuración de la Radio

Buscar una emisora de radio
Memoración de emisoras de radio
Para memorizar las emisoras de radio haga lo siguientes:
Una vez sintonizada una emisora pulse la tecla "MEM" seguida de un número entre 01 al 40.
Cambio de emisoras
Una vez memorizadas las emisoras pulse
口 para embarir entre las emisoras presintonizadas.
Lectura de:ficherosde disco y USB
Al introducir un disco o dispositoso USB que contenga fischeros mp3, wma, jpg, DivX o XviD, el S VSR 25 passará automatamente a la modalidad de lectura de fi cheros.

Navegacion Dento de la modalidad de lecture podra desplazarse a工程技术 de los f cheros utilizing las tecla seguidas de ENTER para seleccionar un f chero o entrada/salir de una carpeta.
Soluciones de problemas
Si el S VSR 25 parece funciona mal, sirvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la intervención del serviceístico.
Consulte también las instruetiones correspondentes de este manual.
ATENCIón
No debe usted tratar de reparar el equipo usted mesmo bajo ninguna circunstancia.
| Sintoma Causa posible | Corrección | |
| No se ve laImagen·El TV está apagado ·El TV no está bien connectado ·El telector no accepts Progressive Scan (Exploración Progresiva) | ·Encender el television ·Conectar correctamente el television ·Pulsar la función "I/P SET" del mando a distancia | |
| No se pueda leer el disco | ·Se ha colocado el disco al revés ·Discovacío o de formato incompatible con el S VSR 25. ·Disco sucio o defectuoso. ·Disco no colocado Dentro de la guía de la bandeja portadiscos. | ·Comprobar que la etiqueta del disco queja hacía arriba. ·Retirar el disco y probar con otro. ·Limpiar el disco o descartarlo. ·Colocar el disco correctamente en las guijas de la bandeja. |
| No se oye el sonido·El VOLU mEN está a 0. ·Los cables de los altavoces no están bien connectados. | ·Subir el VOLUMEN. ·Conectar los cables correctamente. | |
| El S VSR 25 no responda a las ordenes del mando a distancia | ·El mando a distancia no tiene pilas. ·Las pilas está agotadas. ·El mando no está orientadoHCIa el sensor de control remoto del S VSR 25. ·El mando está demasiado lejos del S VSR 25. | ·Introducir pilas新品vas ·Sustituir las pilas por otheras新品vas. ·Orientar el mandoHCIa el sensor de control remoto del S VSR 25. ·Utilizar el mando a menos de 5 m de distancia. |
| El equipo no se enciende pese a estar enchufado | ·La clavija no está bien introducida en el enchufe. ·El enchufe de la pared no tiene corriente electrónica. | ·Introducir la clavija totalmente en el enchufe. ·Alicar corriente electrónica al enchufe. |
| El S VSR 25 no responde a algunos ordenes de maneo durante el funcirimiento | ·Las operaciones solicitadas no está permitidas en el disco. | ·Consultar las instruciones del disco. |
Servicio y garantía
Información medioambiental
- El equipo está fabricado con materiales reciclables, que pueda ser reutilizados si el desmontaje corre a cargo de personal autorizzato
- Sírvase observar la normativa local sobre esecho de materiales de embalaje, pilas usadas y equipos.
Copyright
Este producto contiene technologia de proteccion de copyright, sujeta a patentes propidad de Macrovision Corporation y de
otros tituales. Cualquier uso de esta technologia de proteccion de copyrightderabad a ser probada por Macrovision
Corporation. La Tecnologia se proportionsca para uso domestico, a menos que Macrovision Corporation autoriceothers usos.
Quedan prohibidos la intrusion y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el symbolo de la doble "D" son marcas commerciales de Dolby Laboratories. "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Servizio
Para cualquier consulta sobre la garantía, sirvase dirigirse al establecimiento donde adquirido el equipo. En caso de solicitar intervenciones de servicios en garantía, sirvase incluir el comprobante original de compra. importante: no envie nunca el producto a reparar sin haberlo accordado previamente. Si el reproductor de DVD TODAVIA ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de service autorizado de Jamo. Cualesquiera other costs de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deben ir siempre bien embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el reproductor NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo del cliente.
Certificado de garantía
Jamo proportionsauna garantia de veinticuatro (24) mees, a contar desde la fecha de adquisacion, contra defectos de materiales y de fabricacion. En caso de defectos cubiertos por la garantia, el producto deberá ser devuelto al establecimiento.
donde fue acquirido. El tiempo aproximado de reparacion, sin contar el transporte, es de uno cinco días laborables.
En caso de surgir problemas, encontrar informacion sobre nuestros centros de service autorizados, o bien consultando al establishimiento donte adquirio usted el producto.
Condiciones de garantía
- La garantía únicamente está valida si se presenta el comprobante original de la compra y el número de series del producto esperfectamentelegible.
- Las obligaciones de Jamo se limitan a la reparacion o sustituation de los componentes defectuosos. La eleccion entre reparacion o sustituation de dichos componentes defectuosos queda a disrecion de Jamo.
Unicamente se sustituira el equipo por other en caso de que no sea possible repararlo. - Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicios autorizzato. No se proportionsará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por talleres no autorizados. La garantía no cubre cualesquiera reparaciones o desperfectos del producto producidos por intervenciones no autorizadas.
- Este produit no sera considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricacion, si fuera necessario adaptarlo a la normativa nacional, local,技术水平 de seguridad vigente en paises distinctos del pais para el qual el producto fue disenado y fabricado.
5.Esta garantia no cubre ricoho tipo de adaptaciones, y no se proportionsar a remuneracion algha por dicho tipo de adaptationes ni por cualesquiera desperfctos consiguientes. La garantia no cubre las intervenciones seguides: a.Inspecacion,mantimiento y reparacion o sustitucion periodicos de componentes como consecuencia del desgaste normal
b. Costes relativos al transporte, el desmontaje o la instalacion del producto
c. Uso indebido, incluidos el uso para fines distinctos al previsto y la instalacion incorrecta
d. Desperfectos producidos por relampagos, inundaciones, incendios, catastrofes naturales, guerras, insurrecciones, tension electrica incorrecta, ventilacion insufficiente, transporte u otheras causes que escape al control de Jamo.
6.Esta garantía se aplica aquelquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía
Embalaje
Si es possible, utilise el material de embalaje original para cualquier envío. De lo contrario, vuelva a embalar el uso:
- Una caja de cartón reforzado, lo bastante robusta como para soportar el peso del producto
- Al menos 6 cm / 2,36 pulgadas de material absorbente de golpes alrededor del producto
- Material no abrasivo, exento de polvo, para los demas componentes
- Envoltorio no abrasivo para el producto (funda contra el polvo y la sociedad)
- Embale el producto de manière que no se pueda mover dentro de la caja durante el transporte
Antes de reparar el producto,debemos recibir la informacion suiviente:
Modelo:
Numero de série:
Descripción de la avería:
Copia de la factura o comprobante de compra
Nombre, domicilio y n° de téléphone del establecimiento
Información personal: Nombre, domicilio, número postal/poblacion, n° de téléphone y direccion de correo-e (optional). Firma Sello yirma del establecimiento
Fecha
Sisälto
Johdanto 83