JAMO

S VSR 25 - Système hifi JAMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S VSR 25 JAMO au format PDF.

📄 100 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice JAMO S VSR 25 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAMO

Modèle : S VSR 25

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Amplificateur intégré, puissance de sortie de 2 x 25 W, impédance de 4 à 8 Ohms, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz.
Connectivité Entrées RCA, entrée optique, Bluetooth pour streaming sans fil.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, compatible avec divers appareils audio, facile à configurer et à utiliser.
Maintenance Nettoyer régulièrement les connexions et les surfaces, vérifier les câbles pour éviter les défaillances.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser un fusible approprié.
Informations générales Poids : 3 kg, dimensions : 30 x 24 x 10 cm, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - S VSR 25 JAMO

Comment connecter le JAMO S VSR 25 à ma source audio ?
Pour connecter le JAMO S VSR 25, utilisez les câbles RCA ou les connexions optiques disponibles sur votre appareil source. Assurez-vous que l'appareil source est éteint avant de faire les connexions.
Quelle est la puissance de sortie du JAMO S VSR 25 ?
Le JAMO S VSR 25 a une puissance de sortie de 50 Watts par canal, offrant une expérience audio immersive.
Le JAMO S VSR 25 prend-il en charge le Bluetooth ?
Oui, le JAMO S VSR 25 prend en charge la connectivité Bluetooth, permettant de diffuser de la musique sans fil depuis vos appareils compatibles.
Comment ajuster les réglages de l'égaliseur sur le JAMO S VSR 25 ?
Pour ajuster les réglages de l'égaliseur, utilisez le panneau de contrôle de l'appareil ou l'application dédiée si disponible. Réglez les fréquences selon vos préférences d'écoute.
Que faire si le son du JAMO S VSR 25 est saturé ?
Si le son est saturé, essayez de réduire le volume sur l'appareil source ou sur le JAMO S VSR 25. Assurez-vous également que les câbles de connexion ne sont pas endommagés.
Le JAMO S VSR 25 est-il compatible avec les systèmes de son surround ?
Le JAMO S VSR 25 est principalement conçu comme un système stéréo. Pour le son surround, il peut être intégré dans un système plus complexe, mais il ne dispose pas de sorties spécifiques pour les haut-parleurs surround.
Comment mettre à jour le firmware du JAMO S VSR 25 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de JAMO et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour sur votre appareil.
Quelle est la durée de vie des haut-parleurs du JAMO S VSR 25 ?
La durée de vie des haut-parleurs dépend de l'utilisation et de l'entretien. En général, avec un usage normal et un bon soin, les haut-parleurs peuvent durer plusieurs années.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le JAMO S VSR 25 ?
Si vous rencontrez des problèmes de connexion Bluetooth, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil source. Assurez-vous également que le JAMO S VSR 25 est en mode de couplage.
Le JAMO S VSR 25 est-il livré avec une télécommande ?
Oui, le JAMO S VSR 25 est généralement livré avec une télécommande pour un contrôle facile des fonctions de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S VSR 25 - JAMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S VSR 25 de la marque JAMO.

MODE D'EMPLOI S VSR 25 JAMO

  • Re-pack the product in such a way as to ensure that it cannot shift in the box during transport. Information we must receive before repairing the product: Model name: Serial no.: Fault description: Copy of the invoice or sales receipt The dealer’s name, address and phone no. Personal information: Name, address, post code/city, phone no. and e-mail address (optional). Your signature Dealer’s stamp and signature Date Service and Warranty18 Sommaire Introduction 19 Installation du système 20 Connexion des antennes 21 Connexion du Système TV 21 Connexion audio 21 Configuration Système 23 Configuration Générale 23 Installation des enceintes 24 Configuration Audio 24 Configuration des Préférences 24 Page d’Enregistrement DivX 26 Présentation de la télécommande 27 Sélection de la source – Configuration de l’horloge 28 Boutons fréquemment utilisés de Fonctions Avancées 29 Utilisation et Configuration de la Radio 30 Lecture de fichiers contenus sur un CD ou via USB 31 Dépannage 32 Service et Garantie 33 français19 Introduction Votre système doit contenir les accessoires suivants : S VSR 25 Télécommande S VSR 25 2 x S 250 Piles pour la télécommande Câble audio SCART Antenne FM Antenne AM Câble (8m) pour haut-parleur SUB 200 Câble d’alimentation20 Installation du système Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour l’installation des enceintes, caissons de grave, antennes et système TV.

f21 Connexion des antennes Vous devrez trouver sur une station radio FM/AM puis régler la position de l’antenne afin d’obtenir la meilleure réception. Connexion du Système TV Configuration Vidéo Péritel Tous les signaux, audio et vidéo, passent par le câble péritel. La plupart des téléviseurs enverront automatiquement les signaux audio au S VSR 25. Configuration S-Vidéo Le système vidéo est raccordé au téléviseur via le câble S-Vidéo (non fourni). Veillez à connecter le câble audio du téléviseur au S VSR 25. Configuration vidéo Composant La sortie vidéo Composant peut être branchée aux écrans plasma et LCD. Veillez à connecter le câble audio, du téléviseur au S VSR 25. Connexion audio Si un PC, une console de jeux, un lecteur MP3, un téléviseur ou un produit similaire possède une sortie audio analogique, vous pouvez le brancher directement au S VSR 25. MP322

4. Sortie numérique (Optique)

5. Sortie Vidéo Composant

6. Sortie Vidéo Composite

7. Sortie Vidéo S-Vidéo

12. Sortie Enceinte Droite

8. Titre précédent / Retour rapide

9. Titre suivant / Avance rapide

15. Sélection Radio/Station préréglée

16. Capteur Télécommande

Configuration Système Picture Mode (Mode Image) - Mode Auto : la qualité de l’image est automatiquement réglée. - Mode Film : donne à l’image une qualité de film. - Mode Vidéo : donne à l’image une qualité vidéo. - Mode Smart : affiche des images progressives et entrelacées avec des mouvements limités. - Mode Super Smart : affiche des images progressives et entrelacées en mouvement. Pour accéder au menu de configuration du S VSR 25, appuyez sur le bouton “SETUP” de la télécommande. Utilispour naviguer dans les menus, et appuyez sur “ENTER” pour effectuer votre sélection. Pour sortir du menu Configuration Système, appuyez sur “SETUP”. Configuration Générale Angle Mark (Marque d’angle) Si l’option est disponible sur le DVD, les différents angles disponibles s’afficheront. OSD Language (Langue Affichage) Configuration de la langue affichée par le S VSR 25. Captions (Sous-titres) Si l’option est disponible, les sous-titres s’afficheront automatiquement. Screen Saver (Economiseur d’écran) Active et désactive l’économiseur d’écran.24 Configuration Audio Configuration des Préférences Audio Out (Sortie Audio) Si un Récepteur AV externe avec décodeur DTS et DD est connecté via le port DIGITAL OUT (sortie numérique), sélectionner BIT STREAM (flux binaire). Si un Récepteur AV externe sans décodeur DTS et DD est connecté via le port DIGITAL OUT (sortie numérique), sélectionner PCM (modulation par impulsions codées). Compression Si vous souhaitez regarder un film sans déranger les autres per- sonnes se trouvant dans la maison, vous pouvez réduire les dy- namiques (sons forts) en activant la fonction de plage dynamique. TV Display (Affichage TV) Vous pouvez choisir le rapport hauteur/largeur le mieux adapté à votre téléviseur.

  • 4:3 LB -Si vous possédez un téléviseur « carré » tradition- nel et que vous souhaitez regarder un DVD dans son for- mat intégral, utilisez cette configuration. De larges bandes noires apparaîtront en bas et en haut de votre écran.
  • 4:3 PS - Si vous possédez un téléviseur traditionnel et que vous souhaitez adapter l’image d’un DVD à votre écran, utilisez cette configuration. Une image grand format s’affichera en plein écran sur votre téléviseur, coupant automatiquement une partie de l’image.
  • 16:9 - Si vous possédez un téléviseur grand écran, utilisez cette configuration (vous devrez également paramétrer votre téléviseur en mode 16:9). Installation des enceintes Speaker Setup Large : si vous possédez de grandes colonnes, sélectionnez « Large ». Small : si vous possédez des enceintes compactes ou bibliothèques, sélectionnez « Small ». Sélectionnez « Small » pour les enceintes S 250. Sortie LPCM Règle le taux de fréquence de l’échantillon sur LPCM (Linear Pulse- Code Modulation – Modulation par Impulsion et Codage Linéaire) pour la sortie numérique. Vérifiez les taux d’échantillonnage pris en charge par votre récepteur externe.25 Video Output (Sortie Vidéo) Cette option vous permet de choisir le type de sortie vidéo adapté à votre système DVD. Audio Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de sélectionner la langue utilisée par défaut par le système audio. Subtitle (Sous-titres) Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de sélectionner vos préférences en matière de sous-titres. Disc Menu (Menu CD) Si cette option est disponible sur le DVD, elle vous permet de sélectionner la langue du Menu. Parental (Contrôle parental) Cette fonction vous permet de contrôler l’accès à certains DVD, fonc- tion très pratique lorsque des enfants sont amenés à utiliser le S VSR 25. Remarque : Avant toute modification du niveau de contrôle parental, vous devez saisir un mot de passe prédéfini (code à 4 chiffres) afin de verrouiller cette fonction. Si le mot de passe saisi s’avère incorrect, vous ne pour- rez pas modifier le niveau. Chapitre optionnel Règle le nombre de minutes que vous souhaitez attribuer à la fonction /lors de la lecture d’un fichier DivX. Remarque : Ne fonctionne que pour les CD de type DivX.26 Defaults (Paramètres par défaut) Si vous sélectionnez cette option, toutes les fonctions seront réinitiali- sées à leurs valeurs par défaut. Password (Mot de passe) Le mot de passe est nécessaire pour modifier le niveau de contrôle parental. Définir un mot de passe Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’ancien mot de passe (par défaut 0000), puis saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chif- fres. Saisissez-le à nouveau pour le confirmer. Page d’Enregistrement DivX Ce code est unique et vous sera utile pour l’enregistrement de votre lecteur. Il vous permettra de louer et acheter des vidéos au moyen du service Vidéos à la demande DivX. Page d’Enregistrement DivX27

3. Touches numériques

7. Boutons de réglage (canal, heure)

18. Réglage (entrelacé, progressif, temporisateur)

26. Minuterie d’arrêt

27. Contrôle du volume

28. Sélection des canaux

34. Précédent/Suivant (Chapitre/Piste/Programme)

Présentation de la télécommande

Boutons de sélection de la source Appuyez sur le bouton DVD pour lancer la lecture d’un CD. Appuyez sur les boutons AUX pour basculer entre les différentes sources auxiliaires. Appuyez sur le bouton AM/FM pour activer la radio et basculer entre les modes FM et AM. Pour régler l’heure : - Maintenez le bouton “CLOCK” enfoncé pendant 3 secondes. - Appuyez sur les boutons de REGLAGE (ADJUST) “+” or “-”. - Appuyez sur “SET” pour passer du réglage des heures à celui des minutes. Sélection de la source – Configuration de l’horloge29 TIMER (TEMPORISATEUR) Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions de temporisation. Les paramètres se règlent grâce aux boutons de REGLAGE (ADJUST) “+” et “-”. Le bouton “I/P SET” permet de basculer entre les différents paramètres.

Bascule la sortie vidéo entre Interlaced Scan (Balayage Entrelacé) et Pro- gressive Scan (Balayage Progressif). REMARQUE : tous les téléviseurs ne permettent pas l’affi chage en Progres- sive Scan (Balayage Progressif). RANDOM (ALEATOIRE) Lorsque cette fonction est activée, les pistes sont jouées selon un ordre aléatoire. REPEAT (REPETITION) Vous pouvez lire le titre/CD actuel, un chapitre ou une piste en boucle en activant la fonction de répétition. A-B Appuyez sur le bouton A-B au début du segment que vous souhaitez répé- ter, puis appuyez de nouveau à la fi n du segment. SRS Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les modes Stéréo et Virtual Surround. AUDIO Utilisez cette fonction pour sélectionner les pistes audio disponibles pour un fi lm. Normalement, cette fonction est également disponible à partir du menu DVD. SUBTITLE (SOUS-TITRES) Utilisez cette fonction pour sélectionner les sous-titres disponibles pour un DVD. Normalement, les sous-titres sont également accessibles à partir du menu DVD. SLEEP (MINUTERIE D’ARRET) Appuyez sur ce bouton pour basculer en mode Minuterie d’arrêt. CONTRASTE Appuyez sur ce bouton pour régler le contraste de l’affi chage. CH. SEL Appuyez sur ce bouton pour basculer entre le réglage de canaux des en- ceintes gauche et droite. Appuyez sur les boutons de réglage (ADJUST) “+” or “-” pour régler le volume. ON SCREEN (AFFICHAGE ECRAN) Grâce à cette fonction, vous pouvez vérifi er les informations concernant votre support, telles que le nombre total de titres, de chapitres, de pistes ou sa durée totale. Ces informations s’affi cheront à l’écran. Boutons fréquemment utilisés de Fonctions Avancées Description générale des boutons de Fonctions Avancées Remarque : toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les appareils.30 Utilisation et Configuration de la Radio Trouver une station radio Pour trouver une station, maintenez le bouton ou enfoncé jusqu’à ce que le témoin de fréquence commence à changer, puis relâchez. Le système s’arrête automatiquement lorsqu’il capte une station. Enregistrer une station radio Pour enregistrer une station, procédez de la manière suivante : Après avoir effectué la procédure « Trouver une station radio », appuyez sur le bouton « MEM » puis sur un nombre compris entre 01 et 40. Sélectionner une station préréglée Après avoir effectué la procédure « Enregistrer une station radio », appuyez sur le bouton uo pour sélectionner la station préréglée de votre choix.31 Lecture de fichiers contenus sur un CD ou via USB Si vous insérez un CD, ou un appareil relié au port USB, contenant des fi chiers mp3, wma, jpg, DivX ou XviD, votre S VSR 25 passera automatiquement en mode Lecture Fichier. Navigation En mode Lecture Fichier, vous pourrez naviguer parmi les fi chiers grâce aux commandesvous suffi ra ensuite d’appuyer sur ENTREE pour sélectionner un fi chier, pour entrer ou sortir d’une arborescence.32 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec le S VSR 25, reportez-vous tout d’abord à ce guide de dépannage avant de vous adresser au service après-vente. Reportez-vous également aux instructions contenues dans ce manuel. AVERTISSEMENT En aucun cas vous ne devez essayer de réparer vous-même le système. Symptôme Cause possible Solution Aucune image. • Votre téléviseur ne prend pas en charge le mode Progressive Scan.

  • Le téléviseur est éteint.
  • Le téléviseur n’est pas correctement branché.
  • Appuyez sur le bouton I/P SET de la télécommande.
  • Allumez le téléviseur.
  • Branchez correctement le téléviseur. Le CD ne peut être lu. • Le CD a été inséré avec l’étiquette en bas.
  • Le CD est vierge ou le format n’est pas pris en charge par le S VSR 25.
  • Le CD est sale ou présente des défauts.
  • Le CD n’est pas correctement placé sur le plateau.
  • Assurez-vous de placer l’étiquette vers le haut.
  • Retirez le CD et essayez avec un autre CD.
  • Nettoyez le CD ou jetez-le.
  • Replacez correctement le CD sur le plateau. Aucun son. • Le VOLUME est réglé sur 0.
  • Les enceintes ne sont pas branchées correctement.
  • Augmentez le VOLUME.
  • Rebranchez-les correctement. Le système ne répond pas à la télécommande.
  • Aucune pile n’est insérée dans la télécommande.
  • Les piles sont déchargées.
  • La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur du S VSR 25.
  • La télécommande est trop loin du S VSR 25.
  • Introduisez des piles neuves.
  • Remplacez-les par des piles neuves.
  • Dirigez la télécommande vers le capteur du système.
  • Utilisez la télécommande dans un rayon de 5 m. Aucune alimentation même si le câble d’alimentation est branché.
  • La fi che d’alimentation n’est pas correctement branchée.
  • La prise murale n’est pas activée.
  • Branchez correctement la fi che d’alimentation.
  • Activez la prise murale. Le système ne répond pas à certaines commandes lors de la lecture.
  • Ces commandes peuvent ne pas être prises en charge par le CD.
  • Lisez les instructions du CD.33 Information relative à l’environnement
  • Le système est composé de matériaux recyclables qui peuvent être réutilisés après avoir été désassemblés par du personnel agréé.
  • Respectez la réglementation locale en vigueur pour vous débarrasser de l’emballage, des piles usagées et des appareils à mettre au rebut. Copyright Ce produit contient une technologie protégée par copyright, basée sur des brevets appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs de copyright. Toute utilisation de cette technologie protégée par copyright doit faire l’objet d’une ap- probation par Macrovision Corporation. Cette technologie est destinée à un usage uniquement domestique, sauf autorisation préalable de Macrovision Corporation. Tout démontage ou désassemblage est interdit. Fabriqué sous licence de Dolby Laborato- ries. “Dolby” et le symbole double “D” sont des marques de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. Service Pour toute demande concernant la garantie, veuillez vous adresser au revendeur du matériel. En cas de demande d’intervention pendant la période de garantie, joignez votre facture originale. Important : n’envoyez jamais le produit en réparation sans accord préalable. Si le produit est TOUJOURS SOUS GARANTIE, Jamo assumera les frais de port entre le revendeur et le centre d’assistance agréé. Tout autre frais de transport sera à la charge du client. Le produit doit être emballé convenablement, sinon la garantie sera résiliée. Si le produit n’est PAS SOUS GARANTIE, tous les frais sont à la charge du client. Certificat de garantie Jamo fournit une garantie de vingt-quatre (24) mois à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et le matériel. En présence de vices couverts par la garantie, il convient de retourner le produit au reven- deur auprès duquel il a été acheté. La durée de réparation, transport compris, est généralement estimée à quinze jours ouvrables environ. Termes de garantie 1. La garantie n’est valable que sur présentation du justificatif d’achat original, et que si le numéro de série est parfaitement lis- ible sur le produit. 2. Les seules obligations de Jamo se limitent à réparer les composants défectueux ou à les remplacer. C’est Jamo, à sa seule et unique appréciation, qui décide du remplacement ou de la réparation des composants défectueux. Un échange n’est possible que si l’appareil ne peut pas être réparé. 3. Les réparations d’un appareil sous garantie doivent être effectuées par un revendeur Jamo ou par un centre de réparation agréé. Les réparations effectuées par des centres non agréés ne donneront lieu à aucune indemnisation. Les réparations ou les dommages causés au produit suite à une intervention non autorisée ne sont pas couverts par cette garantie. 4. Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux, ni au niveau du matériel, ni au niveau de la fabrication, si une adapta- tion a été effectuée pour répondre à des exigences nationales, locales, techniques ou sécuritaires d’un pays autre que celui pour lequel le produit a été initialement conçu et fabriqué.

5. Cette garantie ne couvre pas ces types d’adaptations, et aucune indemnisation n’aura lieu pour effectuer ces types

d’adaptations ni pour réparer les dommages qui en résulteraient. La garantie ne couvre pas non plus les éléments suivants: a) Inspection périodique, maintenance et réparation ou remplacement des pièces ayant subi une usure normale. b) Coûts liés au transport, au désassemblage ou à l’installation du produit. c) Utilisation impropre, y compris l’utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le produit a été conçu, ou installation incorrecte. d) Dommages causés par la foudre, l’eau, le feu, les catastrophes naturelles, la guerre, les insurrections, une tension inadéquate, une aération insuffisante ou toute autre cause échappant au contrôle de Jamo.

6. Cette garantie s’applique au propriétaire légal du produit, pendant la période de couverture.

Emballage Utilisez si possible les matériaux d’emballage d’origine pour toute expédition. Sinon, emballez le S VSR 25 en utilisant :

  • Une boîte en carton rigide, assez solide pour supporter le poids de l’appareil.
  • Au moins 6 cm / 2,36 pouces de matériau de protection contre les chocs autour de l’appareil.
  • Une matière non abrasive et exempte de poussière pour les autres pièces.
  • Un emballage non abrasif pour le produit. (Pour le protéger contre la poussière et la saleté)