T8002 - Radio del coche Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T8002 Rockford Fosgate en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Rockford Fosgate T8002 - page 30
Tipo de dispositivoAmplificador de audio
Número de canales4
SeriePower Series
ModelosT8004, T15004
InstalaciónInstalación y funcionamiento
FuncionamientoAmplificación de audio
UsoAudio para coche / Hi-Fi
Tipo de amplificaciónNo especificado
Potencia de salidaNo especificado
ImpedanciaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
AlimentaciónNo especificado
ProtecciónNo especificado
ConectividadNo especificado
GarantíaNo especificado

Questions des utilisateurs sur T8002 Rockford Fosgate

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T8002 - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T8002 de la marca Rockford Fosgate.

MANUAL DE USUARIO T8002 Rockford Fosgate

Felicitaciones por su compra de la mejormarca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproduccion musical y estas agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos create una amplia gama de products para reproduccion musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.

Para Obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, bajoque les ofrecemos capacitacion especializada a工程技术 del Instituto de Capacitacion Tecnica Rockford (RTTI).Por favor lea la garantia, conserve el recibo y la caja original para que los use como possible referencia futura.

Cuando se tratate de suSYSTEMa, la excellencia del producto y la instalacion competente solo representan una pieza del rompecabezas.Aseguressde que la persona que instale su systema utilise accesorios 100% autenticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesorios necessarios, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta lineas de alimentacion y conectores de bateria. Insista en elI! Despues de todo, su nuevo systema solo merece lo mejor.

Para darle el toque final a su nuova imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.

Para Obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford

visite nthisto web en: www.rockfordfosgate.com

o, en los EE.UU. Ilame al 1-800-669-9899 o por fax al 1-800-398-3985.

Para todos losDEMAs paises,llame al +001 -480-967-3565 o envie un FAX al +001 -480-967-8132.

PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la perdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles peuvent producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.

Si tiene preguntas sobre este productoupon de leer el manual,le recomendamos que consulte a su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayudadiconditional,puede llamarnos directamente al 1-800-669- 9899.Asegürese de tener lista el numero de la série,norro del modelo y la Fecha de compra cuando llame.

El número de la série se incluye en el exterior de la caja. Por favor, Escrbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como Verification de la garantía de fabrica youlda ser de Utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.

Numero de la série:

Numero del modelo:

INDICE DE MATERIALS

Introduccion. 2

Instrucciones de seguridad. 3

Cáracterística del Diseño 4-5

Instalación 5-10

Consideraciones para la instalacion . . . . . . 5

Lugares de montaje. 6

Bateria y energia. 7

Cableado del systema 7

Funcionamento 11-13

Adjuste de la fecuencia de X-over (TransiOn) 12

Interruptor de multiplicacion (Cruce) 12

Cruz de salute del preamplificador. 13

Filtro infrasónico 13

SolutiOn de problemas 13-14

Especificaciones. 14

Información sobre la garantía limitada. . 15

INICIO

Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido創造o para proportionsarle informacion al dueño, vendedor y technician de instalacion. Para quienes desean informacion rapiida sobre como instalar este producto, por favor vean la Seccion Instalacion de este manual. Elosto de la informacion peutearnerse usingo el Indice de Materiaias.Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajo arduamente para asegurarlos que toda la informacion de este manual esteactualizada.Ya que constantementeencramamos新品as formas para mejorar nuestros productos, esta informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAEste=simbolo de“ADVERTENCIA”tiene porobjetalertar al usuario sobre la presenciade instruccionesdeimportancia.No tener en@cuentas las instruccionespodráresultar enlesionesseveras o muerte.
PRECAUCIONEste=simbolo de“PRECAUCION”tiene porobjetalertar al usuario sobrela presenciade instruccionesdeimportancia.No tener en@cuentaslas instruccionespodráresultar enlesioneso daños a la unidad.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA.Tenga extremocuidado almanagejar o alhacer conexionesde los altavoces.El voltaje enlos terminales del altavoz pueed causarslesioneso muerte. Leayentianda las instruccionesde este manualantes dehacer conexiones.
PRECAUCION:Para prevenirlesionesydañoal unidad,porfavorleaycumplaas instruccionesde este manual.Queremosque difrutethisistema,no queledeun dolorde cabeza.
PRECAUCIONSi no tienela certezade poderinstalarelistema,hagalo instalarporuna persona:técnicamentecalificada porRockford Fosgate.
PRECAUCIONAntes del installation,desconnecteelterminal negativo(-)de la bateríaparaqueeviteposibleslesiones,danosaluanidadocendidio.

CONTENIDO DE LA CAJA

Modelo T8004, o T15004 Amplificador de potencia de 4 canales

Manual de instalación y funcionaarto

Juego de implementos para el montaje
Juego Remote Bass Para-Punch con cordón

El juego de accesos que se incluye con cada amplificador contiene el equipo de montaje necessario para fjjar el amplificador al vehiculo.

Rockford Fosgate T8002 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

Rockford Fosgate T8002 - CONTENIDO DE LA CAJA - 2

  1. LED de alimentacion (Parte superior de la unidad) - Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad.
  2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) - Este LED rojo se illumina si el amplificador llea a la tercera etapa de proteccion termica. El amplificador se apagará para enfiarse si this sucede.
  3. LED de proteccion (Parte superior de la unidad) - Este LEDamarillo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado bajo en las conexiones del altovoz. El amplificador se apagará automatamente si thiso sucede.
  4. Fusibles - Se pueda acceder fácilmente a"These fusibles ANL en caso de falla. Cambie siempre los fusibles porunos iguales de la mesma calidad.Consulte la capacité de los fusibles en las specifications.
  5. Enfriimiento de convecction de 3 etapas - El diseño termico de 3 etapas consiste en un ventilador de velocidad variable de 3 velocidades, caja de aire PCB y distribución de calor de masa enfocada realizando un disipador de calor de aluminio fundido de alta eficiencia. Este diseño superior mantiene fríos los componentes interiores de los amplificadores, maximiza el potencial del amplificador, reduce la distorsión y aumento la eficiencia.
  6. Terminales de altavoz - Estos conectores de abrazadora para cable de service peso niqueelados (+ y-) agetarán cables de calibre 8 a 18 AWG.

Rockford Fosgate T8002 - CONTENIDO DE LA CAJA - 3

ADVERTENCIA:

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Tenga extremo cuidado al manejar o al hacer conexiones de los altavoces. El voltaje en los terminales del altovo国家重点.
caesar lesiones o muerte. Asegúrese siempre de que el amplificador está apagado o
desconectado de la alimentación antes de efectuar ningún tipo de connexion de
altavoz.

  1. Remote Bass - La connexion del Para-Punch Remote Bass se hace usingo cable RJ-45 y se pueda instalar en una variede de maneras distinctas para tener acceso fácil para el control.Se usa un control para reforzar la informacion de bajo fecuencia para vencer el ruido de la calle y projector los bajos en sus oidos. Este control Bass es un ajuste de banda angosto variable desde 0dB a +18dB con ecualizador Punch basado en un girador que elimina el desplazamento de fecuencias con el refuerzo.El other control se usa paraajsar la fecuencia central variable desde 35a 70~Hz
  2. Filtro infrasónico – Un filtro casa altos de 28Hz disenado para evitar que se apliquen Frequencias menores que la gama de audio desde el amplificador al subwoofer. Consecuentamente mejora el rendimiento del subwoofer y el manejo de la potencia, particularmente en gabinetes ventilados.
  3. Control de ganancia - El control de ganancia de entrada está para igular la calidad de la mayoría de las unidades fuente. Se pueda ajustar para igular los niveles de calidad de una variedad de unidades fuente.
  4. Bruce variable - Es un filtro integrado ajustable seleccionable para la operation de Pasa altos (HighPass, HP), Pasan todos (All Pass,AP), o Pasa bajo (Low-Pass, LP) variable desde 40 a 400Hz en el modo x1, y de 400 a 4000Hz en el modo x10.
  5. Interruptor multiplicador de Frequencias - Se utilizes paraaabustar el multiplicador para las frequencies de cruce entre x1 y x10.Una configuracion de x1dea la fecuencia de cruce ajustable desde 40 a 400Hz Una configuracion de x10 cambia la fecuencia de cruce ajustable desde 400 a 4000Hz
  6. Interruption de pendiente - Se utilizes para seleccionar entre un filtro de 12dB/ octava Butterworth o 24dB/octava Linkwitz-Riley.
  7. Conectores RCA de entrada - Los connectores RCA estandar de la industry proporcionan una fácil connexion para la entrada del nivel de las senales. Están niqueelados para resistir el deterioro de las senales causado por la corrosión.
  8. Conectores RCA Active Pass-Thru - Estos Active Pass-Thru proportionsan una fuente conveniente para la connexion en margarita de amplificadores adiconiales sin tender un jeu de cables RCA adicional desde la parte delantera del vehiculo al amplificador trasero en el vehiculo.
  9. Interruptor de 2/4 canales - Si se presiona hacía adentro este interruptor, comuta las entradas a un modo de 2 canales, permitiendo la connexion a sólo las entradas delanteras con una calidad de 4 canales.
  10. Cruce de la saliva del preamplificador - Se utilizes para configurar la salute del cruce para los conectores Pass-Thru seleccionables para Pasa altos (High-Pass,HP), Pasan todos (All Pass,AP), o Pasa bajo (Low-Pass, LP). Si está configurado para HP o LP la fecuencia de las salidas Pass-Thru sera la mesma fecuencia selectionada para el cruce principal.
  11. Terminales remotos - Estos conectores de alambre revestidos de platino, de service pesoado, aceptarán cables de時間 12 a 24 AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
  12. Terminales de alimentacion - Los connectores de alimentacion y de tierra del amplificador estan revestidos de platino y permiten el uso de cables de hasta 1/0 AWG maximizando la calidad de corriente de entrada del amplificador.

INSTALACION

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION

La?sigaune es una lista de las herramientos necessarias para la instalacion:

Voltimetro / Ohmetro

Pelacables

Tenaza engarzadora de cables

Cortador de cables

Destornillador Phillips No. 2

Llave para bornes de batería

Taladro manual con distinctas brocas

Tubo termoretrátil de 1/8 pulgadas de diametro

Variadad de conectores

Largo adequado—Cable rojo para corriente

Largo adequado—Cable de encendido remoto

Largo adequado—Cable negro para conexión a tierra

Esta sección se concentra en algunos de las consideraciones para suvehicle para instalar el nuevo amplificador. La planificacion previa del diagrama de su sistemas y las miglioras rutas del cableadoylvania ahorrar tiempo en la instalacion. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistemas, asegúrese de que cada componente está accesible para realizarAJustes.

Rockford Fosgate T8002 - CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION - 1

PRECAUCION: Si no está seguro sobre como instalar el sistema usted本身就是 un technician calificado que lo instale.

Rockford Fosgate T8002 - CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION - 2

PRECAUCION: Antes de la instalacion, desconnecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Espanol

Antes de comenzar la instalacion, siga estas normas simples:

  1. Asegürese de leer yentifier cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
  2. Para mayor seguidad,desconecte el electrodo negativo de la bateria antes del comienzo de la instalacion.
  3. Para fácilar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.
  4. Pase todos los cables RCA+juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
  5. Use conectores de alta calidad para Obtener una instalacion fiable y reducir la perdida de potencia.
  6. Piense antes de perforar! Tenga cuidado de noURTAR o perforar el tanque de combustible, las lineas de combustible, lineas de freiros o hidraulicas, lineas de vacio o cableado electrico cuando trabajo en cuales vehiculo.
  7. Nunca pase los cables por debajo del vehiculo. Pasar los cables por el interior del vehiculo ofrece la mayor proteccion.
  8. Evite pagar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a工程技术 del metal, especially el muro contra fuego.
  9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistemas electrico contra daños usingo los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a una distancia maxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería.
  10. Cuando conecte el chasis del vehiculo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deben ser las mas cortas posibles y estar siempre connectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chassis del vehiculo.

LUGARES DE MONTAJE

Nunca instale esta unidad en el compartmento del motor. Instalar la unidad en el compartmento del motor anulará su garantía.

Instalacion en el maletero

El montaje vertical del amplificador proportiocrar suficiente enfiarmiento para el mismo.

El montaje del amplificador en el piso del maletero proportionsará el mejor enfiambre del本身就是.

El montar el amplificador invertido en la plataforma posterior proporcionará un enfiambre adecuado al amplificador.

Instalación en la cubina de pasajeros

Se pueda montar el amplificador en la cubina de pasajeros, siempre que usted proporcione una calidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador bajo del asiento del vehiculo, deben estar un spacingo minimum de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador temico del amplificador.

Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador temico del amplificador en la cubina de pasajeros no proportionsar a el enfiambre apropiado, afectar severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

BATERIAY CARGA

Los amplificadores aplicaran una energia.

CABLEADO DEL SISTEMA

Rockford Fosgate T8002 - CABLEADO DEL SISTEMA - 1

PRECAUCION:

Si no se siente capaz de instalar el cableado de suresha unidad, porfavor consulte a su Distribuidor Autorizo Rockford Fosgate local sobre la instalacion.

Rockford Fosgate T8002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir daño a launidad, incendio o posibles lesiones.

Rockford Fosgate T8002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Eviteasarlos cablesde alimentacioncerdales cablesdeetradade bajo nivel, de la antenna,de los conductores de alimentacion,de equipo sensible o de cableados preformados.Los cables de alimentacionllevanbastante corriente y podrban inducir ruido en el systemadeuro.

  1. Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA+juntos pero aislados de los cables de alimentacion del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia,especially de motores electricos.esto se hace para evaporar ruido de acoplamento de Campos electricos irradiantes en la senal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica,protéjalos con anillos de plástico o goma para evaporar cortos circuitos.Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
  2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentacion) para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B+ y apriete el tornillo de fijacion para fjar el cable en su situ.

NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg. (45,7 cm) o menos de distancia de la bateria del vehiculo.Instale el portafusibles abajo del capo / cofre y asegurese de que las conexiones Sean herméticas.

  1. Recorte el cable ROJO (cable de alimentacion) a menos de 18 pulg.(45,7 cm) de la bateria y empalmo en un portafusibles en linea. Consulte en las specifications de la calidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en estemomento.
  2. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la bateria y engarde a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento.
  3. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de la aislacion del extremo final del cable.Inserte el cable sin aislacion en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijacion para asegurar el cable en su lugar.Prepare la connexion a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del area.Pele el other extremo del cable y conecte un anillo conector.Ajuste el cable al chassis con un tornillo no anodizzato y una arandela en estrella.

NOTA: Mantenga el长大 del cable NEGRO (tierra) lo mas corto possible. Siempre menos de 30 pulg. (76,2 cm).

  1. Prepare el cable de encendido REM para fjarlo al amplificador pelando 5/8 pug. (1,6 cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fjacion para fjar el cable en su situ. Conecte el除外o del cable REM a una fuente de alimentacion

conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente no tiene esta calidad disponible, la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en linea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.

  1. Monte el amplificador seguramente al vehiculo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobrepaneles de carton o plástico porque los tornillos peuvent salirse del panel debido a la vibracion o las frenadas repentinas del vehiculo.

Rockford Fosgate T8002 - PRECAUCION: - 1

  1. Conecte desde la senal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.

Rockford Fosgate T8002 - PRECAUCION: - 2

PRECAUCION: Asegürese siempre de que la alimentación está apagada o desconectada en el amplificador antes de conectar los cables RCA. No hacerlo podra Causear lesiones, daños al amplificador o a los componentes connectados.

  1. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insertelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornoil de fijacion en su lugar. Asegurese de Maintener la polaridad correcta en los altavoces.NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra,ya que this could resultar in un functionamento inestable.

Espanol

Rockford Fosgate T8002 - Espanol - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Tenga extremo cuidado al manejar o al hacer conexiones de los altavoces. El voltaje en los terminales del altovoque可以使 las lesiones o muerte. Asegúrese siempre de que el amplificador está apagado o desconectado de la alimentación antes de efectuar ningún tipo de connexion de altovoz.

  1. Realice un control final del cabledo terminado del systema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrieran causar problemas. Instale el fusible circa de la conexion de la bateria.

NOTA: Para establerc la polaridad de senal correcta siga los diagrams.

Rockford Fosgate T8002 - Espanol - 2

PRECACUCION: No se recomiendaos amplificadores para carrgas de impedancia menores de 1 en estereo y 2 conpuente.

Rockford Fosgate T8002 - Espanol - 3

Cableado de 2 canales

Rockford Fosgate T8002 - Cableado de 2 canales - 1

Rockford Fosgate T8002 - Cableado de 2 canales - 2

Las entradas RCA solo se conectan a las entradas DELANTERAS.
2/4 CHN. SWITCH presionado hacia adentro para 2 CHN (2 canales).
- Ganancia (adelante ytras) - se ajusta independiente de acuerdo a la aplicacion.
- Cruce (adelante yDSL) - se ajusta independiente de acuerdo a la aplicacion.

Rockford Fosgate T8002 - Cableado de 2 canales - 3
Cableado de 4 canales

  1. Encuentre un sitio que permita el acces fácil a launidad remota.

NOTA: Puede montar la unidad de distinctas maneras. Extraiga el armazón posterior usingo un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior. El armazón se pueda instalar con la lengüeta de montaje hacia arriba,abajo, o se pueda estar a un lado para hacer la instalacion en el panel.

  1. Tienda el cable para la unidad remota y conecte al amplificador.

Instalacion del panel externo

  1. Instale el clip de montaje usingo los tornillos proportionados.
  2. Deslice el remoto en el clip de montaje hasta que encaje en su situ.
  3. Conecte el cable al remoto.

Instalación del panel

  1. Corte un agujero de 2 pulg. x 7/8 pulg. (5 cm x 2,2 cm) en el panel, el panel pueda tener un espesor Tmaxo de 3/8 pulg. (0,9 cm).Asegurese de que haya espio sufiente adento del area del panel para la connexion.
  2. Tienda el cable a工程技术 del agujero y conecte a la unidad remota.
  3. Presione launidad remota en su situó en el recorte del panel hasta que encaje con unchasquido.

Operación

  1. Perilla izquierda-Control de refuerzo de bajos: Gire en sentido horario para augmentar las Frequencias bajas del amplificador.

Rockford Fosgate T8002 - Operación - 1

PRECAUCION: A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y posteriormente danos.

NOTA: Hay un Para-Punch Remote Bass disponible que agrega un control ajustable de Frequencias centrales jusqu con el control ajustable de refuerzo.

  1. Perilla derecha-Control de frequencies centrales: Gire en sentido horario para seleccionar la fecuencia central deseada (35 a 70 Hz).

Rockford Fosgate T8002 - Operación - 2

Rockford Fosgate T8002 - Operación - 3

AJUSTEDGANANCIA

Haga loARRYe individualmente para cada canal.

Para ajustar la ganancia, gire las ganancies del amplificador totalmente hacer abajo (sentido contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y bajo gire hacer abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto sera hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes. Luego,amente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes. Rockford Fosgate no distorsionan, deforma que se pueda usar el volumen con el ajuste máximo.

Rockford Fosgate T8002 - AJUSTEDGANANCIA - 1

NOTA: Se obtiene la mejor relacion de ruido y gama dinamica con la ganancia minima. La mayor de los usuario Encounteran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.

Rockford Fosgate T8002 - AJUSTEDGANANCIA - 2

PRECAUCION: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto puis augmentar a mucho el ruido y la distorsion.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comunique con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (TransiOn)

Haga loARRYe individualmente para cada canal.

El colocar el interruptor en la posicón HP configura el amplificador en el modo Pasa altos,permitiendo que pasen frequencies superiores a los+puntos de corte,que se peut acjurar entre 40 y 400 Hz en el modo x1 o entre 400 y 4000 Hz en el mode 10x.

colocar el interruptor en la posicón AP configura el amplificador en el modo Pasa todo,evitando el ajuste de cruces, permitiendo que pasen todas las Frequencias.

El colocar el interruptor en la posicón LP configura el amplificador en el modo Pasa bajo,permitiendo que pasen frequencies inferiores a los+puntos de corte,que se puebeajustar entre 40 y 400 Hz en el modo x1 o entre 400 y 4000 Hz en el modo 10x.

Gire el botón para ajuste de transmisión completenessaabajo. Ponga a sonar el Sistema y gire el botón para ajuste de transmisión lentamente hacía arriba,hasta que se obtenga el punto de transmisión deseado.

INTERRUPTOR DE MULTIPLICACION DE FRECUENCIAS (Cruz)

Haga loARRYe individualmente para cada canal.

Este interruptor configura el multiplicador para las fecuencias de cruce.

El colocar el interruptor en la posicón x1 (posión hacía afuera) configura la Frequencia ajustable de cruce en 40 y 400 Hz.

El colocar el interruptor en la posicón x10 (posión hacía adentro) configura la Frequencia ajustable de cruce en 400 y 4000 Hz.

Rockford Fosgate T8002 - INTERRUPTOR DE MULTIPLICACION DE FRECUENCIAS (Cruz) - 1

Haga loARRYe individualmente para cada canal.

Se utilizes para seleccionar entre un filtro de 12dB/octava Butterworth o 24dB/octava Linkwitz-Riley.

Si no está seguro de la configuración correcta de esta característica, consulte con su distribuidor local autorizzato de Rockford Fosgate para Obtener la configuración recommendada para su sistemas spécifique.

Si tiene dudas, selección la configuración de 24 dB.

CRUCE DE LA SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR (Pass-Thru)

Se utilizes para establercer la calidad del cruce para los conectores Pass-Thru.

El colocar el interruptor en la posicion HP configura la calidad del Pass-Thru en el modo Pasa altos,permitiendo que pasen las Frequencias mayores que la fecuencia establecida en el cruce principal.

El colocar el interruptor en la posicón AP configura la calidad del Pass-Thru en el modo Pasa todo,permitiendo que pasen todas las Frequencias.

El colocar el interruptor en la posicón LP configura la saliva del Pass-Thru en el modo Pasa bajo,permitiendo que pasen las Frequencias menores que la frequencia establecida en el cruce principal.

FILTRO INFRASONICO

Haga loARRYe individualmente para cada canal.

Si se coloca el interruptor en "ON" (encendido) se activa un bajo infrasónico de 28 Hz que limita la calidad de información de Frequencia que va al woofer. Ajuste este de acuerdo a su preferencia personal,@m间隙as eschucas al systema de una manera,LUgo de la other.

NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar gabinetes ventilados con este amplificador.

SOLUTION DE PROBLEMAS

NOTA: Siiene problemas afterwards de la instalacion, siga los procedimientos de solucion de problemas descriitos a continuacion.

Procedimiento 1:Verifique que el amplificador está bien conectado.

Compruebe que este encendida la luz de ALIMENTACION (POWER).Si la luz de ALIMENTACION (POWER) esta encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continue.

  1. Compruebe el fusible en linea en el cable positivo de la bateria.Cambie si es necessario.
  2. Compruebe los fusibles en el amplificador. Bombie si es requisiteo.
  3. Compruebe que la connexion a tierra este connectada a metal limpio en el chasis del vehiculo. Repare o cambie si es necessario.
  4. Compruebe que haya 10.5 - 15.5 voltios en el positivo de la bateria y en el cable de encendido de la unidad remota. Compruebe la calidad de las conexiones deodos cables en el amplificador, estereo y bateria / porta-fusibles. Repare o cambie si es necessario.

Procedimiento 2:Laluz de proteccion (Protect) o temperatura (Thermal) esta encendida.

  1. Si la luz de proteccion está encendida, es una indication de que posiblemente haya un corto en las conexiones del altovoz. Compruebe si las conexiones del altovoz estan bien hechas y use un ofmetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altavoces. Una impedancia de altovoz demasiado bajo también peut causear que se ilumine la luz de proteccion.
  2. Si la luz de temperatura está encendida,esto normalmente es una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potencia muy altos sin tener el flujo de aire adequado alrededor del amplificador. Apague el sistemas y permita que se enfrie. Compruebe si la impedancia de los altavoces es correcta y vuela a cablear si es necessitiesio. El voltaje bajo de la bateria también puede hacer que se illumine la luz de temperatura. Compruebe que el sistemas de carga del vehiculo este manteniendo el voltaje adequado. Si todo lo anterior no resuelve el problema, es possible que haya una falla en el amplificador,llame al serviceo para asistencia al cliente.

Procedimiento 3: Compruebe la calidad de sonido del amplificador.

  1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA estan bien en el estereo y el amplificador.Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcido,empalmado,etc.Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estereo encendido.Repare o cambie si esnecessary.
  2. Desconecte la entrada RCA del amplificador.Conecte la entrada RCA desde el estereo de prueba directamente a la entrada del amplificador.

Procedimiento 4:Verifique el amplificador si Tienechasquidos al encender.

  1. Desconecte la SERIAL de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
  2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REMOTO del amplificador a la unidad fuente con un modulo de encendido de retardo.

0

  1. Use una fuente de 12 volteosdistinctapar el conductor REMOTO del amplificador (ejemplo,directo a la bateria).
  2. Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la calidad de encendido ruidosa.

Continuación...

Procedimiento 5:Verifique el amplificador si siente excessivo ruido de motor.

  1. Pase todos los cables que llevan snales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentacion y de tierra.

0
2. Desvie qualquiera y todos los componentes electricos entre el estereo y los amplificadores. Conecte el estereo directamente a la entrada del amplífactor. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.

0

  1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes electricos. Vuelva a conectarlos a tierra en Lugares differentes. Verifique que el situo de connexion a tierra es lo limpio, que sea metal brilloso sin pintura, oxido, etc.
    0
  2. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehiculo.
    0
  3. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la bateria. Verifique que el sistemas electrico del vehiculo este enorden, incluyendo el distribuidor, las bujias, los cables de las bujias, el regulator de voltaje, etc.

ESPECIFICACIONES

MODELO - POWER T8004 T15004

Clasificacion de potencia continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la bateria

4 Carga por canal 50 varios x 4 125 varios x 4
2arga por canal 100 varios x 4 250 varios x 4
2arga por canal 200 varios x 4 375 varios x 4
4arga con puente 200 varios x 2500 varios x 2
4arga con puente 400 varios × 2750 varios × 2

Dimensiones: Altura 6,60 cm 6,60 cm

Anchura 32,51 cm 32,51 cm

Longitud 58.42 cm 83.82 cm

Capacidad del fusible del amplificador (1) 150A / ANL

(amperios / tipo)

Capacidad del fusible de la bateria

(Amp) externo (No provisto)

Relación postal a ruido:

Pendiente de cruce: SeLECTIONABLE, 12dB/octava Butterworth

Frecuencia de cruce (multiplicador x1)

Frecuencia de cruce (multiplicador x10)

Frecuencia de responsa

Ancho de banda

Rapidez de respecta

Distorsión de intermodulación (IHF)

Gama de ajuste del voltaje de la seals

Protection

(1) 250A / ANL

150A

250A

80dB A ponderada a 2Vrms

o 24dB/octava Linkwitz-Riley

variabledesed40a 400Hz

variabledesed400a 4000Hz

20Hz a 20kHz ±0.5dB

20Hz a 200kHz ±3dB

30 Voltios/μS

<0.05%

Variable desde 150mV a4V (entrada RCA)

NOMAD - Circuito de proteccion de computadora

análogica interna que limita la potencia en caso de

sobrecarga y protege contra cortocircuitos. El interruptor

étérmico apaga el amplificador en caso de sobrecalentimiento.

Equalizacion (Variable Punch Bass)

Impedancia de entrada.

Filtro infrasónico

Variable desde 0dB hasta +18dB a variable 35a 70Hz

10k ohmios

Estas specifications cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores

(Amplifier Power Standard CEA-2006)

Rockford Corporation offre una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes tiérminos:

Duración de la garantía

Unidades Fuente, altavoces, procesadores de senales y amplificadores PUNCH—1 año Amplificadores POWER—2 años Amplificadores Type RF—3 años

Cualquier producto de fabrica restauranto—90 días (comprobante de comprarrequireido)

Que está cubierto

Esta garantía se aplicá solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones.Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizzato Rockford Fosgate de除外这辈子 cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho País y no por Rockford Corporation.

Quién está cubierto

Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el servicios, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la Fecha de la compra.

Los produits que estén defectuosos durante el periodo de la garantía serán arreglados o reemplazados (con un produit equivalente) a entera disreción de Rockford.

Que no está cubierto

  1. Danos causados por accidentes, malrato, operation Incorrecta, agua, robo,transporte
  2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalacion o nueva instalacion del producto
    3.Servicios prestados por algunos que no sea un Centro de Servicio Autorizzato por Rockford Fosgate
  3. Cualquier producto queonga el numero de series borrado,alterado o Removedido
  4. Danos posteriores aOthers componentes
  5. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
  6. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizzato de Rockford Fosgate

Límite de las garantías implicadas

Cualquier garantía implicita incluyendo las garantías de aptitud de uso y commerciedad, está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicita, de modo que esta limitación pueda no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligation en conexión con la vente del producto en nombre de Rockford Fosgate.

como Obtener增值服务

Comuniquee con el distribuidor autorizo de Rockford Fosgate donte comprs este producto. Si necesita aplicada adicular, Iame al 1-800-669-9899 para haber con la oficina de Servicio al Cieante de Rockford.Debe obtener un # NADM (Numero de Autorizacion para la Devolucion del Material) para enviarequalquier producto a Rockford Fosgate.Usted es responsable por el envio del producto a Rockford.

Garantía UE

Este produit satisface los requisitos de garantia de la UE actuales, ver al distribuidor autorizzato para mayores detalles.

Enviar a: Electronics

PARA-PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rockford Fosgate

Modelo : T8002

Categoría : Radio del coche