Power 851 x - Radio del coche Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power 851 x Rockford Fosgate en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Power 851 x Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power 851 x - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power 851 x de la marca Rockford Fosgate.
MANUAL DE USUARIO Power 851 x Rockford Fosgate
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.
Español
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, puesto que les ofrecemos capacitación especializada a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI). Por favor lea la garantía, conserve el recibo y la caja original para que los use como posible referencia futura.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios 100% auténticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesorios necesarios, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor.
Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU., llame al 480-967-3565 o por FAX 480-967-8132. Para todos los demás países, llame al +001-480-967-3565 o envíe un FAX al +001-480-967-8132
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.
Si tiene preguntas sobre este producto después de leer el manual, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayuda adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899. Asegúrese de tener listo el número de la serie, número del modelo y la fecha de compra cuando llame.
El número de la serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escribalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como verificación de la garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
Número del modelo: ____
ÍNDICE DE MATERIAS
Introducción....2
Instrucciones de seguridad ..... 3
Características del diseño ..... 4
Instalación 4-9
Consideraciones para la instalación .... 4
Lugares de montaje ..... 5
Batería y carga 5
Cableado del sistema....6
Uso de X-overs pasivos (Transiciones Pasivas) 8
Funcionamiento ..... 10
Ajuste de ganancia ..... 10
Adjuste de la frecuencia de X-over (Transición)....10
Solución de problemas ..... 11
Accesorios....11
Especificaciones ..... 12
Información sobre la garantía limitada ... 13
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
INICIO
¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos trabajado arduamente para asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada. Ya que constantemente encontramos nuevas formas para mejorar nuestros productos, esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.

PRECAUCIÓN
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.

PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de este manual. Deseamos que disfrute este sistema y no que sea algo oneroso.

PRECAUCIÓN Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema, hágalo instalar por una persona técnicamente calificada por Rockford Fosgate.

PRECAUCIÓN Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Bien sea un amplificador de potencia con cuatro canales Modelo 551X o 851X
Manual de instalación y funcionamiento
Juego de implementos para el montaje
Juego para el bajo Punch remoto con cable
1 llave hexagonal de 3/32"
1 llave hexagonal de 7/64"
1 Terminal de conexión para el cable de corriente REM
1 conector de fusibles (551X solamente)
1 fusible de 50 amperes (551X)
El juego de implementos incluidos con cada amplificador contiene lo necesario para fijar el amplificador en el vehículo y para ponerle las tapas.
NOTA: Consulte la sección de especificaciones y vea los tamaños de fusibles recomendados para el Modelo 851X
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente sobre todos los productos Rockford.
www.rockfordfosgate.com
Conexión de la energía y de los altavoces

text_image
4 2 1 4 + - LEFT REAR + - RIGHT REAR - REM B+ GND - + - LEFT FRONT - RIGHT FRONT - BRIDGED BRIDGED

text_image
5 6 7 10 7 6 8 9 HP-AP-LP FRONT CROSSOVER FRONT GAIN 30 Hz 20Hz R R 30 Hz 20Hz REAR GAIN HP-AP-LP REAR CROSSOVER REAR REMOTE PUNCH BASS FRONT INPUT PASS-THRU L L REAR INPUT 9- Diodo electroluminescente indicador de corriente (Parte superior de la unidad) - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está prendida.
- Terminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota cuando se le aplica corriente directa + de 12V.
- Terminales de alimentación de corriente - Los conectores para corriente y tierra del amplificador están enchapados en platino y se les puede conectar un cable hasta de calibre 4 AWG, maximizando así la capacidad de entrada de corriente del amplificador.
- Terminales de los altavoces - Los conectores del bloque terminal enchapados en oro y de alto rendimiento (+ y -) aceptarán tamaños de alambre de 8 AWG a 18 AWG. Estos conectores enchapados en oro son inmunes a la corrosión que puede causar deterioro de la señal.
- Disipador térmico de aluminio fundido - El disipador térmico de aluminio fundido del amplificador Power disipa el calor generado por los circuitos. La ventaja inherente de la fundición brinda un 30% de refrigeración mejorada sobre los diseños convencionales de extrusión para disipación térmica.
- X-Over (transición) variable - Los amplificadores tienen un filtro Butterworth incorporado de 24dB/octava seleccionable para funcionamiento de Paso Alto (HP), Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 50Hz a 250Hz.
- Enchufes RCA de entrada - Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de nivel de la señal. Están enchapados en platino, para resistir la degradación de la señal causada por la corrosión.
- Bajo Punch Remoto (Punch Bass) – El control de bajo Punch remoto ayuda a corregir las deficiencias acústicas en el entorno auditivo, al ayudar a producir un sonido de gama completa sin añadir una sobrealimentación excesiva. El control de bajo Punch remoto es un ajuste de banda estrecha a 45Hz, variable de 0dB a + 18dB. La conexión se hace por medio de un cable RJ-45 y se puede instalar debajo del tablero de instrumentos, para acceso por control remoto.
- Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente.
- Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero.
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro
Variedad de conectores
Largo adecuado—Cable rojo para corriente
Largo adecuado—Cable de encendido remoto
Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.

PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
- Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
- Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.
- Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.
- Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
- Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
- ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
- Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección.
- Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
- Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
- Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador.
Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento que el montaje vertical.
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
BATERÍA Y CARGA
Los amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar la demanda adicional en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda adicional de cualquier amplificador de Rockford Fosgate sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador para almacenamiento de energía.

CABLEADO DEL SISTEMA

PRECAUCIÓN:
Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.

PRECAUCIÓN:
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

PRECAUCIÓN:
Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
- Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
- Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
-
Recorte el cable ROJO (cable para corriente) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la línea de alimentación usando los conectores de entrada correctos. Use la sección de cable que recortó anteriormente y conéctela al otro extremo del portafusibles.
-
Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento.
-
Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
-
Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/4 pulgada 1,3 cm (1/4 pulgada) de la aislación del extremo final del cable. Usando el conector totalmente aislado proporcionado, presione el cable adentro del conector. Asegúrese de que el aislamiento del cable esté cubierto por el conector aislado y que no se vea el cable desnudo. Deslice el conector arriba del terminal REM en el amplificador. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.

text_image
Conector totalmente aislado Quite 6 mm (1/4 pulg.) de aislamiento del extremo
PRECACUCIÓN: Para evitar daños a la unidad o a la propiedad personal, utilice un conector totalmente aislado al conectar al terminal REM. El conector proporcionado es sólo para ser usado con cable calibre 14-18.
-
Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
-
Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador.
- Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.
- Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas.
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.

PRECACUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2Ω en estéreo y 4Ω con puente (mono).
Conexión de corriente

text_image
Conecte al conector accesorio de la fuente o a una fuente de 12 volteos con interruptor Menos de 18 pulgadas (45.7 cm) *Mantenga las conexiones a tierra lo más cortas posibles B+ GND Fusible CONecte a la masa del vehículo* + POS - NEG Batería del vehículoCableado de 2 canales
- Los adaptadores Y RCA se conectan a la parte delantera y a la posterior
- Ganancia - delantero y trasero puestos igualmente
- Transición - delanteros y traseros puestos idénticamente (Ejemplo, cambia a LP y la frecuencia a 60Hz)

text_image
Amplificador LEFT REAR RIGHT REAR B+ GND LEFT FRONT RIGHT FRONT 4Ω min. 4Ω min. Izquierdo con puente - Derecho con puente + -
text_image
Amplificador LEFT REAR RIGHT REAR B+ GND LEFT FRONT RIGHT FRONT 4Ω min. Con puente + - 2Ω min. 2Ω min. + -
text_image
Amplificador LEFT REAR RIGHT REAR B+ GND LEFT FRONT RIGHT FRONT 2Ω min. 2Ω min. 2Ω min. 2Ω min.
text_image
4-Channel Unidad Fuente RCA Inputs HP-AP-LP FRONT CROSSOVER FRONT GAIN FRONT CROSSOVER EQUITY R L FRONT INPUT PASS-THRU REAR INPUT HP-AP-LP FRONT CROSSOVER FRONT GAIN HR LEARN REAR CAN REAR CROSSOVER REAR REAREM REMOTE PUNCH BASS Cableado de 4 canales • Las entradas RCA se conectan al Frente y Atrás Amplificador 4Ω min. Izquierdo con puente + - Derecho con puente + - Cableado de 3 canales NotA: Invierta la polaridad del altavoz para sonidos graves si el canal del frente está puesto en HP (Paso Alto) y el canal trasero está puesto en LP Amplificador LEFT REAR RIGHT REAR REM B+ GND LEFT FRONT RIGHT FRONT BREDUCED 4Ω min. Con puente + - 2Ω min. 2Ω min. Amplificador LEFT REAR RIGHT REAR REM B+ GND LEFT FRONT RIGHT FRONT BREDUCED 2Ω min. 2Ω min. 2Ω min. 2Ω min.USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas)
Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega una gama específica de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico. Una red de X-over puede realizar una de tres funciones: Paso alto (condensadores), paso bajo (inductores o bobinas) y paso de banda (combinación de condensador y bobina).
Las redes de X-over pasivo más comúnmente usadas son los sistemas de 6 dB/octava. Estos son fáciles de construir y requieren un componente por filtro. Si se coloca este filtro en serie con el circuito, la potencia al amplificador se reducirá en 6 dB/octava por arriba o por debajo del punto de X-over, dependiendo de si es un filtro de paso alto o de paso bajo. Los sistemas más complejos como los de 12 dB/octava o 18 dB/octava pueden causar problemas de impedancia si no están diseñados profesionalmente.
La exactitud de los X-overs pasivos depende directamente de la impedancia y del valor del componente del altavoz. Cuando se utilizan componentes X-over pasivos en sistemas de altavoces múltiples, se deberá tomar en cuenta el efecto de X-over sobre la impedancia total junto con la impedancia del altavoz al determinar las cargas del amplificador.

PRECACUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2Ω en estéreo y 4Ω con puente (mono).

Paso bajo de 6dB/octava

Paso alto de 6dB/octava
L = Paso bajo (Inductor)
C = Paso alto (condensador)
Para más información, consulte a su Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate.
| Freq. Hertz | Impedancia del altavoz | |||||
| 2 OHMS | 4 OHMS | 8 OHMS | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| 80 | 4.1mH | 100μF | 8.2mH | 500μF | 16mH | 250μF |
| 100 | 3.1mH | 800μF | 6.2mH | 400μF | 12mH | 200μF |
| 130 | 2.4mH | 600μF | 4.7mH | 300μF | 10mH | 150μF |
| 200 | 1.6mH | 400μF | 3.3mH | 200μF | 6.8mH | 100μF |
| 260 | 1.2mH | 300μF | 2.4mH | 150μF | 4.7mH | 75μF |
| 400 | .3mH | 200μF | 1.6mH | 100μF | 3.3mH | 50μF |
| 600 | .5mH | 136μF | 1.0mH | 68μF | 2.0mH | 33μF |
| 800 | .41mH | 100μF | .82mH | 50μF | 1.6mH | 26μF |
| 1000 | .31mH | 78μF | .62mH | 39μF | 1.2mH | 20μF |
| 1200 | .25mH | 66μF | .51mH | 33μF | 1.0mH | 16μF |
| 1800 | .16mH | 44μF | .33mH | 22μF | .68mH | 10μF |
| 4000 | .08mH | 20μF | .16mH | 10μF | .33mH | 5μF |
| 6000 | .51mH | 14μF | .10mH | 6.8μF | .20mH | 3.3μF |
| 9000 | .34mH | 9.5μF | 68mH | 4.7μF | .15mH | 2.2μF |
| 12000 | .25mH | 6.6μF | 51mH | 3.3μF | 100mH | 1.6μF |
Montaje e instalación
- Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto.
- Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás.
- Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al amplificador.
- Deslice el remoto hacia el broche de montaje hasta que encaje en su lugar.
- Coloque la calcomanía sobre el remoto y utilice la tuerca para sostenerla en su sitio. No apriete demasiado la tuerca.
- Ilnstale la perilla en el remoto.

text_image
Broche de montaje Perilla Calcomanía Amplifier Maximum Boost +18 +12 +6 +3 0dB Minimum Flat 33Hz 45Hz 67.5Hz 33Hz 45Hz 67.5HzTuerca
AJUSTE DE GANANCIA
Haga lo siguiente independientemente con cada canal.
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen puede usarse al máximo.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.
AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición)
Haga lo siguiente independientemente con ambos, el delantero y el trasero, si se usan.
Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 40-250Hz.
Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
Al colocar el interruptor en la posición LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo, permitiendo el paso de las frecuencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 40-250Hz.
Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado.

text_image
Front Crossover Rear Crossover HP-AP-LP FRONT CROSSOVER FRONT GAIN 71 30 146 50 Hz 250 FRONT CROSSOVER FREQUENCY R L PASS-THRU R L REAR INPUT 70 148 50 Hz 250 REAR CROSSOVER FREQUENCY HP-AP-LP REAR CROSSOVER REAR REMOTE PUNCH BASSFront Gain


Rear Gain

line
| Frequency in Hz | Crossover Frequency | | --------------- | ------------------- | | 50 | 0 | | 55 | -1 | | 60 | -3 | | 65 | -5 | | 70 | -7 | | 75 | -9 | | 80 | -11 | | 85 | -12 | | 90 | -12 | | 95 | -12 | | 100 | -12 | | 105 | -12 | | 110 | -12 | | 115 | -12 | | 120 | -12 | | 125 | -12 | | 130 | -12 | | 135 | -12 | | 140 | -12 | | 145 | -12 | | 150 | -12 | | 155 | -12 | | 160 | -12 | | 165 | -12 | | 170 | -12 | | 175 | -12 | | 180 | -12 | | 185 | -12 | | 190 | -12 | | 195 | -12 | | 200 | -12 |NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación.
Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado.
Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.
- Verifique el fusible en línea en el cable positivo de la batería. Reemplace si es necesario.
- Verifique que la conexión a tierra esté conectada a un área de metal limpia del chasis del vehículo. Repare o reemplace si es necesario.
- Verifique que haya una corriente de 10,5 – 15,5 volteos en el cable positivo de la batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, el estéreo y la batería/portafusibles. Repare o reemplace si es necesario.
Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.
- Verifique que haya buenas conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el amplificador. Fijese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el largo de los cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo encendido. Repare o reemplace si es necesario.
- Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de RCA/de alto nivel del estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
- Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
- Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente con un módulo de encendido de retardo.
0
- Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REM del amplificador (ejemplo, directo a la batería).
- Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido ruidosa.
Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excesivo ruido de motor.
- Pase todos los cables que llevan señales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.
0
- Desvía cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
0
- Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio, que sea metal brilloso sin pintura, óxido, etc.
0
- Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehículo.
0
- Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulador de voltaje, etc.
ACCESORIOS
Capacitores conectores PUNCH
Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de potencia.
Conexión de acoples
Monte sus amplificadores de potencia juntos, para reducir el espacio y para que se vean bien.
Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor provecho de su sistema.
www.rockfordfosgate.com
MODELO - Power 551X 851X
Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería
4ΩCarga por canal 70 vatios x 4 110 vatios x 4
2ΩCarga por canal 140 vatios x 4 215 vatios x 4
4Ω Carga con puente (Monofónica) 275 vatios x 2
425 vatios x 2
Dimensiones: (con terminador)
Altura 2,38" (6,05cm)
Anchura 9,85" (25,02cm)
Longitud 12,07" (30,66cm)
2,38" (6,05cm)
9,85" (25,02cm)
17,07" (43,36cm)
Clasificación de fusibles de la batería (Amperios) 50A
(Externos al amplificador)
Tipo de fusible ATC
60A
No incluidos
AGU
Relación entre ruido y señal >100dB ponderado A
Declive de transición 24dB/octava Butterworth
Frecuencia de transición variable de 50Hz a 250Hz
Frecuencia de respuesta 20Hz a 20kHz ±0.5dB
Ancho de banda 20Hz a 200kHz ±3dB
Decrecimiento a 4Ω(en el conector de salida) >200
Rapidez de respuesta 30 Voltios/ms
Distorsión de intermodulación (IHF) <0.05%
Señal aceptable de gama de voltaje Variable de 250mV a 6V (RCA)
Protección NOMAD – El circuito de computador análogo interno de salida limita la corriente en caso de sobrecarga. El interruptor térmico apaga el amplificador en caso de recalentamiento.
Compensación (45Hz Bajo Punch) Variable posterior, de 0dB a +18dB a 45Hz
Impedancia de entrada 20k ohmios
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes términos:
Duración de la garantía
Unidades Fuente, altavoces, procesadores de señales y amplificadores PUNCH—1 año
Amplificadores POWER—2 años
Amplificadores Type RF—3 años
Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido)
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford Corporation.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el servicio, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de Rockford.
Qué no está cubierto
- Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo
- Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto
- Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate
- Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido
- Daños posteriores a otros componentes
- Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
- Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en conexión con la venta del producto en nombre de Rockford Fosgate.
Cómo obtener servicio
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para enviar cualquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para mayores detalles.
Enviar a: Electronics
ManualFácil





