Power 551X - Radio del coche Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Power 551X Rockford Fosgate en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Rockford Fosgate Power 551X - page 26

Preguntas de los usuarios sobre Power 551X Rockford Fosgate

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power 551X - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power 551X de la marca Rockford Fosgate.

MANUAL DE USUARIO Power 551X Rockford Fosgate

Instalación y funciona bajo la law.

Einbau und Betrieb

Felicitaciones por su compra de la mejormarca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproduccion musical y estasamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con manyanos de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba criticos, hemos create una amplia gama de products para reproduccion musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.

Para Obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, bajo que les ofrecemos capacitacion especializada a工程技术 del Instituto de Capacitatacion Tecnica Rockford (RTTI). Por favor lea la garantia, conserve el recibo y la caja original para que los use como possible referencia futura.

Cuando se tratate de suSYSTEMa,la excelencia del producto y la instalacion competente solo representan una pieza del rompecabezas. Aseguresse de que la persona que instale su systema utilise accesos 100% autenticos de Connecting Punch. Connecting Punchiene todos los accesos necessarios, desde cables RCA y cableado para altavoces,hasta lineas de alimentacion y conectores de bateria. IInsista en ello! Despues de todo, su nuevo systema solo merece lo mejor.

Para darle el toque final a su nuova imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyenplayers, chaquetas, gorras y anteojos para sol.

Para Obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU., Ilame al 480-967-3565 o por FAX 480-967-8132. Para todos los demas paises, Ilame al +001 -480-967-3565 o envie un FAX al +001 -480-967-8132

PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM

El contacto continu con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la perdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles peuvent produir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido common y practique el sonido seguro.

Si tiene preguntas sobre este productoupon de leer el manual,le recomendamos que consulta a su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita aplicada adicular,gue llamarnos directamente al 1-800-669-9899.Aseguresede tener lista el numero de la series,norro del modelo y la fecha de compracuando Iame.

El número de la série se incluye en el exterior de la caja. Por favor, Escrbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotacion permanente. Eso servirá como verificacion de la garantía de fabricula youlda ser de uso para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.

Numerator de la série:

Número del modelo:

INDICE DE MATERIALS

Introduccion. 2

Instrucciones de seguridad 3

Cáracteristicadeldiseno. 4

Instalacion 4-9

Consideraciones para la instalacion . . . 4

Lugares de montaje 5

Baterfa yarga 5

Cabledo delsystema. 6

Uso de X-overs pasivos

(Transiciones Pasivas) 8

Bajo Punch Remoto (Punch Bass). 9

Funcionamento 10

Ajuste de ganancia 10

Adjustede la frequencia de X-over (TransiOn) 10

SolutiOn de problemas 11

Accesorios 11

Especificaciones 12

Información sobre la garantía limitada . . . 13

NOTA: Lea cada sección para Obtener información más detallada.

INICIO

Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido createo para proportionsarle informacion al dueño, vendedor y techniciane de instalacion. Para quienes desean informacion rapiida sobre como instalar este producto, por favor vean la Seccion Instalacion de este manual. El resto de la informacion possible encontrarse usinge el indices de Materiaias. Nosotros, en Rockford Fosgate hemos travaido arduamente para asegurarros que toda la informacion de este manual esteactualizada. Ya que constantemente entrainamos新品as formas para mejorar nuestros products, esta informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Rockford Fosgate Power 551X - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Este*simbolo de"ADVERTENCIA"tiene porOBJECTO alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia.No tener en cuenta las instrucciones podra resultar en lesiones severas o muerte.

Rockford Fosgate Power 551X - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Este símbolo de "PRECAUCION" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podra resultar en lesiones o daños a launidad.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION - 1

PRECAUCION:

Para prevenir lesiones y dano a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de este manual. Deseamos que disfrute este sistemas y no que sea algo oneroso.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION

Si noiene la certeza de poder instalar el sistema, hagalo instalar por una persona技术水平ica calificada por Rockford Fosgate.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Antes de la instalación, desconnecte el terminal negativo (-) de la bateria para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendidio.

CONTENIDO DE LA CAJA

Bien sea un amplificador de potencia con quatre canales Modelo 551X o 851X

Manual de instalación y configuracion

Juego de implementos para el montaje

Juego para el bajo Punch remoto con cable 1 llave hexagonal de 3 / 32^

1 llave hexagonal de 7/64"
1 Terminal de connexion para el cable de corriente REM
1 conector de fusibles (551X solamente)
1 fusible de 50 amperes (551X)

El juego de implementos incluidos con cada amplificador contiene lo besoino para fjar el amplificador en el vehiculo y paraponerle las tapas.

NOTA: Consulte la seccion de especificaciones y vea los tamanos de fusibles recomendados para el Modelo 851X

Visite nuestro situó web para Obtener la información másrecente sobre todos los productos Rockford.

www.rockfordfosgate.com

Conexión de la energia y de los altavoces

Rockford Fosgate Power 551X - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

Espanol

Rockford Fosgate Power 551X - CONTENIDO DE LA CAJA - 2

  1. Diodo electroluminescente indicator de corriente (Parte superior de la unidad) - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está prendida.
  2. Terminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota cuando se le aplice corriente directa + de 12V.
  3. Terminales de alimentacion de corriente - Los conectores para corriente y tierra del amplificador estan enchapados en platino y se les peuvent conectar un cable hasta de calibre 4 AWG, maximizing asla capacité de entrada de corriente del amplificador.
  4. Terminales de los altavoces - Los conectores del bloque terminal enchapados en oro y de alto rendimiento (+ y-) acaptaran temas de alambre de 8 AWG a 18 AWG. Estos conectores enchapados en oro son innunes a la corrosion que pueda causar deterioro de la seals.
  5. DisipadorTERMICO de aluminio fundido - El disipador termico de aluminio fundido del amplificador Power disipa el calor generado por los circuitos. La ventaja inherente de lafundacion brinda un 30% de refrigeracion mejorada sobre los diseños convencionales de extrusión para disipacion termica.
  6. X-Over (transión) variable - Los amplificadores tienen un FILTER Butterworth incorporeal de 24dB/óctava selecciónable para configuraciono de Paso Alto (HP), Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 50Hz a 250Hz.
  7. Enchufes RCA de entrada - Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de niveau de la seals. Están enchapados en plastino, para resistir la degradación de la seals causada por la corrosión.
  8. Bajo Punch Remoto (Punch Bass) - El control de bajo Punch remoto usa a corregir las deficiencias acústicas en el entorno auditivo, al ayudar a producir un sonido de gama completa sin anadir una sobrealimentación excessiva. El control de bajo Punch remoto es un ajuste de banda estrecha a 45Hz, variable de 0dB a +18dB. La connexion se hace por medio de un cable RJ-45 y se pueda instalar bajo del tablero de instrumentos, para acceso por control remoto.
  9. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la calidad de la mayoría de las unidades fuente. Se pueda ajustar para que iguale los niveles de calidad de una variedad de unidades fuente.
  10. Enchufes RCA de Paso Direto - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adiconcial en cadena, sin tener que conectar uno juego de cables RCA desde el frente del vehiculo hasta el punto del amplificador trasero.

INSTALACION

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION

La?sigaue es una lista de las herramentas necessarias para la instalacion:

Voltimetro / Ohmetro

Taladro manual con distinguas brocas

Pelacables

Tubo termoretractil de 1/8 pulgadas de diametro

Tenaza engarzadora de cables

Variedad de conectores

Cortador de cables

Largo adecuado—Cable rojo para corriente

Destornillador Phillips No. 2

LargoADECADUO-Cable de encendido remoto

Llave para Bornes de bateria

Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra

Esta sección se concentra en las consideraciones para su vehículos para instalar el nuevo amplíficator. La planificación previa del diagrama de su sistemas y las cuales rutas del cableado ayudaran ahallar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistemas, asegúrese de que cada componente está accesible para realizar ajustes.

Rockford Fosgate Power 551X - CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION - 1

PRECAUCION: Si no está seguro sobre como instalar el sistema ugsted mesmo, pidale a un的技术ico calificado que lo instale.

Rockford Fosgate Power 551X - CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION - 2

PRECAUCION: Antes de la instalacion, desconnecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar la instalacion, siga estas normas simples:

  1. Asegürese de leer yentifier cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
  2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la bateria antes del comienzo de la instalacion.
  3. Para poder el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.
  4. Pase todos los cables RCA jintos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
  5. Use conectores de alta calidad para Obtener una instalacion fiable y reducir la perdida de potencia.
  6. Piense antes de perforar! Tenga cuidado de noURTAR o perforar el tanque de combustible, las lineas de combustible o lineas hidraulicas, lineas de vacio o cableado eletrico cuando trabajo en qualquier vehiculo.
  7. Nunca pase los cables por debajo del vehiculo. Pasar los cables por el interior del vehiculo ofrece la mayor proteccion.
  8. Evite pagar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a工程技术 del metal, especially the muro contra fuego.
  9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistemas electrico contra daños usingo los fusibles apropriados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a una distancia maxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
  10. Cuando conecte el chasis del vehiculo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una connexion a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deben ser las mas cortas posibles y estar siempre connectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehiculo.

LUGARES DE MONTAJE

Nunca instale esta unidad en el compartmento del motor. Instalar la unidad en el compartmento del motor anulará su garantía.

Instalación en el maletero

Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfiambre al amplificador.

Se pueda montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posicion offre menor enfrimiento que el montaje vertical.

Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proportionará el enfiambre adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

Instalación en la cabins de pasajeros

Se peut montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una calidad sufiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador bajo del asiento del vehiculo, deben estar un espacio-minimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador temico del amplificador.

Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54cm) alrededor del disipador temico del amplificador en la cabina de pasajeros no proportionar a enfiambre apropiado, afechara severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

BATERIA Y CARGA

Los amplificadores incrementarán laDemanda de la batería del vehúculo y el sistemas de carga. Recommendamos vericar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistemas electricoonga suficiente capacité para procesar la demanda adicional en su sistemas de estéreo. Sistemas electricos de fabraca que están en buena conditiones deben tener capacidad suficiente para la demanda adicional de cualquier Amplificador de Rockford Fosgate sin problemas, excepta la vidautilde la batería y del alternador pueda reducirse levamente. Para maximizar el funcionaimiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacité y un condensador para almacenamiento de energia.

Rockford Fosgate Power 551X - BATERIA Y CARGA - 1

CABLEADO DEL SISTEMA

Rockford Fosgate Power 551X - CABLEADO DEL SISTEMA - 1

PRECAUCION:

Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nuova unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalacion.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Evite pagar los cables de alimentacion circa de los cables de entrada de bajo nivel, de la antenna, de los conductores de alimentacion, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentacion llevan bastante corrente y podrian inducir ruido en el systema de audio.

  1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA jintos pero aislados de los cables de alimentacion del amplificador y deequalier accesorio del automovil de alta potencia, especiallye de motores elctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamento de Campos elctricos irradianes en la senal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por equalier barrera metalica, protejalos con anillos de plastico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
  2. Prepare el cable ROJO (cable para corrente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3cm) de la aislacion desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislacion en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijacion para asegurar el cable en su lugar.

NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehúculo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deben permitir la entrada de agua.

  1. Recorte el cable ROJO (cable para corrente) a una distancia de 18 pulgadas (45,7cm) de la bateria y pele 1 / 2 pulgada (1,3cm) de la aisleacion del extremo final del cable. Corte el bucle de cable que está unido al portafusibles a la mitad y empalme el fusible en la linea de alimentacion usingo los connectores de entrada correctos. Use la seccion de cable que recorto anterionmente y conectela al other extremo del portafusibles.
  2. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarde a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento.
  3. Prepare el cable NEGRO (cable a Tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3cm) de la aslacion del extremo final del cable. Inserte el cable sin aslacion en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijacion para asegurar el cable en su lugar. Prepare la connexion a Tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del area. Pele el othero extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizzato y una arandela en estrella.
  4. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/4 pulgada 1,3cm (1/4 pulgada) de la aislacion del extremo final del cable. Usando el conector totalmente aislado proportionado, presione el cable adentro del conector. Asegúrese de que el aislamento del cable está cubierto por el conector aislado y que no se va el cable desnudo. Deslice el conector arriba del terminal REM en el amplificador. Conecte el other extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios commutado. El voltaje commutado generalmente se toma de la antenna o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente noiene estas開放, se recomienda cablear un interruptor mecánico en linea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 1

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 2

PRECACUCION: Para registrar daños a la unidad o a la propidad personal, utilise un conector totalmente aislado al conectar al terminal REM. El conceptor proportionsionado es sólo para ser usa con cable calibre 14-18.

  1. Monte el amplificador seguramente al vehiculo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobrepaneles de carton o plastico porque los tornillos peuvent salirse del panelupon a la vibracion o las frenadas repentinas del vehiculo.

  2. Conecte la seals de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador.

  3. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insertelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fjacion en su lugar. Aseguirese de tener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que this could resultar en unFuncionamento inestable.
  4. Realice un control final del cableado terminado del sistemas para asegurar de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrjan causar problemas.

NOTA: Para establercer la polaridad de senal correcta siga los diagramas.

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 3

PRECACUCION: No se recomiendaos amplificadores para carrgas de impedancia menores de 2 en estereo y 4 con puente (mono).

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 4

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 5

  • Transmisión - delanteros y traserosuestos identicamente (Eempleo, cambia a LP y la Frequencia a 60Hz)

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 6

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 7

Rockford Fosgate Power 551X - PRECAUCION: - 8

- Cableado de 3 canales

NOTA: Invierta la polaridad del allavoz para sonidos graves si el canal del fremte esta。,puede en HP (Paso Alto) y el canal trasero esta。,puede en LP

Rockford Fosgate Power 551X - - Cableado de 3 canales - 1

Rockford Fosgate Power 551X - - Cableado de 3 canales - 2

USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas)

Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el qual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altovoz. El X-over delega una gama española de Frequencias al altovoz para un funciona el transductor electroacustico. Una red de X-over peut realizar una de tres functions: Paso alto (condensadores), bajo (inductores o bobinas) y bajo de banda (combinacion de condensador y bobina).

Las redes de X-over pasivo más comunmente usadas son los sistemas de 6 dB/octava. Estos son fáciles de construir y requirecen un componente por bajo. Si se coloca este bajo en series con el circuito, la potencia al amplificador se reducirá en 6 dB/octava por arriba o por debajo del punto de X-over,dependiendo de si es un bajo de paso alto o de paso bajo. Los sistemas mas complejos como los de 12 dB/octava o 18 dB/octava pueda causar problemas de impedancia si no está disnados profesionalmente.

La exactitud de los X-overs pasivos depende directamente de la impedancia y del valor del componente del altovoz. Cuando se utilizes componentes X-over pasivos en sistemas de altovoces multiples, se deben tener en cuesta el efecto de X-over sobre la impedancia total jusqu' con la impedancia del altovoz al determinar lasargas del amplificador.

Rockford Fosgate Power 551X - USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) - 1

PRECACUCION: No se recomiendaos amplificadores para carrgas de impedancia menores de 2 en estereo y 4 con puente (mono).

Rockford Fosgate Power 551X - USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) - 2

Pago bajo de 6dB/octava

Rockford Fosgate Power 551X - USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) - 3

Paso alto de 6dB/octava

L = P aso bajo (Inductor)

C = P aso alto (condensador)

Para más información, consulte a su Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate.

Freq. HertzImpedancia del altovoz
2 OHMS4 OHMS8 OHMS
LCLCL
80 4.1mH 100μF 8.2mH 500μF16mH 250μF
100 3.1mH 800μF 6.2mH 400μF2mH 200μF
130 2.4mH 600μF 4.7mH 300μF10mH 150μF
200 1.6mH 400μF 3.3mH 200μF.8mH 100μF
260 1.2mH 300μF 2.4mH 150μF.7mH 75μF
400 1.3mH 200μF 1.6mH 100μF3mH 50μF
600 1.5mH 136μF 1.0mH 68μFmH 33μF
800 1.41mH 100μF .82mH 50μF.6mH 26μF
1000 1.31mH 78μF .62mH 39μFmH 20μF
1200 1.25mH 66μF .51mH 33μFmH 16μF
1800 1.16mH 44μF .33mH 22μF .68mHmH 10μF
4000 1.08mH 20μF .16mH 10μF .33mHmH 5μF
6000 1.1mH 14μF .10mH 6.8μF .20mHmH 3.3μF
9000 1.4mH 9.5μF 68mH 4.7μF .15mHmH 2.2μF
12000 1.25mH 6.6μF 51mH 3.3μFmH 1.6μF

Montaje e instalación

  1. Encuentre un lugar debajo del tablero o circa del centro de la consola, elrial permita acceder fácilmente al remoto.
  2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacía la parte de aftas.
  3. Pase el cable para el remoto y conectelo al remoto y al amplificador.
  4. Deslice el remoto hacía elbroche de montaje hasta que encaje en su lugar.
  5. Coloque la calcompania sobre el remoto y'utilice la tuerca para sostenerla en su situio. No apriete demasiado la tuerca.
  6. IInstale la perilla en el remoto.

Rockford Fosgate Power 551X - Montaje e instalación - 1

AJUSTE DE GANANCIA

Haga lo).(siguiente independiente con cada canal.

Paraaabstel valor de la ganancia,aje la ganancia del amplificador complemente.Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsion sea audible y bajo lo uno paraque la distorsion no puea escharse.En la mayoria de las fuentes,esto occurirar a proximamente dos tercios del volumen total.A continuacion,suba la ganancia del amplificador可以更好mente hasta que la distorsionsea audible y bajo bajela hasta que sea inaudible.Las unidades fuentes Rockford

Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen peute usarse al maximo.

Espanol

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comunique con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transiion)

Haga lo suiviente independiente con ambos, el delantero y el trasero, si se usesan.

Al colocar el interruptor en la posicion HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las Frequencias del punto de corte, ajustable entre 40 - 250Hz

Al colocar el interruptor en la posicion AP, se pone el amplificador en la posicion en el modo Todo Paso, lo cual impideequalquierajuste de transiencia y permiteque todas las Frequencias pasen.

Al colocar el interruptor en la posicion LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo, permitiendo el paso de las Frequencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 40-250Hz.

Gire el botón para ajuste de transmisión completenessaabajo. Ponga a sonar el sistemas y gire el botón para ajuste de transmisión lentamente hacer arriba, hasta que se obtenga el punto de transmisión deseado.

Rockford Fosgate Power 551X - AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transiion) - 1

Rockford Fosgate Power 551X - AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transiion) - 2
Front Gain

Rockford Fosgate Power 551X - AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transiion) - 3

Rockford Fosgate Power 551X - AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transiion) - 4
Rear Gain

NOTA: Si Tiene problemas afterwards de la instalacion, siga los procedimientos de solution de problemas descritos a continuacion.

Procedimiento 1: Verifique que el amplificador está bien conectado.

Verifique que la luz de ALIMENTACION (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACION está encendada prosegía con el Procedimiento 2. De no ser asi, continua.

  1. Verifique el fusible en linea en el cable positivo de la bateria. Reemplace si es necessario.
  2. Verifique que la connexion a tierra esté connectada a un area de metal limpia del chassis del vehiculo. Repare o reemplace si es necessario.
  3. Verifique que haya una corriente de 10,5 - 15,5 volteos en el cable positivo de la batería y en el cable de encendido remoto. Verifique la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, el estereo y la batería/portalafusibles. Repare o reemplace si esnecessary.

Procedimiento 2: Verifique la calidad de audio del amplificador.

  1. Verifique que haya buena conexiones RCA/de alto nivel de entrada en el estéreo y el amplificador. Fijese que no haya pellizcos, empalmes, etc. en todo el长大o de los cables. Pruebe las entradas RCA/de alto nivel para la CA actual con el estéreo encendido. Repare o reemplace si esnecessary.
  2. Desconecte la entrada RCA/de alto nivel del amplificador. Conecte la entrada de RCA/de alto nivel del estereo de prueba directamente a la entrada del amplificador.

Procedimiento 3: Verifique el amplificador si tienechasquidos al encender.

  1. Desconecte la seals de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
  2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a launidad fuente con un modulo de encendido de retardo.

0

  1. Use una fuente de 12 volteosdistinctapara el conductor REM del amplificador (ejemplo, directo a la bateria).
  2. Si el ruido se elimina, use un relé para aislar el amplificador del la calidad de encendido ruidosa.

Procedimiento 4: Verifique el amplificador si siente excessivo ruido de motor.

  1. Pase todos los cables que lleev se nales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentacion y de tierra.

0

  1. Desvie cualesera y todos los componentes electricos entre el estereo y los amplificadores. Conecte el estereo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el componente que está sido desviado es la causa del ruido.

0

  1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes electricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugaresVRTantes. Verifique que el situo de connexion a tierra este limpio,que sea metal brilloso sin pintura, oxido, etc.

0

  1. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehúculo.

0

  1. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la bateria. Verifique que el sistemas electrico del vehiculo este en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las bujías, el regulator de voltaje, etc.

ACCESORIOS

Capacitores connectores PUNCH

Mantienen la corriente que usted necessitiesa para su amplificador de potencia.

Conexión de acuples

Montesus amplificadores de potencia jintos,para reducir el espacio y para que se vean bien.

Visite nuestro situó en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a Obtener el mejorprovecho de suSYSTEMA.

www.rockfordfosgate.com

MODELO - Power 551X 851X

Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería

4Carga por canal 70 varios x 4 110 varios x 4

2ΩCarga por canal 140 varios x 4 215 varios x 4

4Ω Carga con puente (Monofónica) 275 varios x 2

Dimensiones: (con terminator)

Altura 2,38" (6,05cm)

Anchura 9,85" (25,02cm)

Longitud 12,07" (30,66cm)

Clasificación de fusibles de la batería (Amperios)

50A

(Externos al amplificador)

Tipode fusible

ATC

425 ratios x 2

2,38" (6,05cm)

9,85" (25,02cm)

17,07" (43,36cm)

60A

No incluidos

AGU

Relación entre ruido y senal

100dB ponderado A

Declive de transión

24dB/octava Butterworth

Frecuencia de transicion

variable de 50Hz a 250Hz

Frecuencia de respecta

20Hz a 20kHz ±0.5dB

Ancho de banda

20Hz a 200kHz ±3dB

Decrecimiento a 4 (en el conductor de salute)

200

Rapidez de responsa

30 Voltios/ms

Distorsión de intermodulación (IHF)

<0.05%

Senai acceptable de gama de voltaje

Variable de 250mV a 6V (RCA)

Protection

NOMAD - El circuito de computador análogo interno de salute limita la corriente en caso de sobrecarga. El interruptor tírmico apaga el amplificador en caso de recalentimiento.

Compensacion (45Hz Bajo Punch)

Variable posterior, de 0dB a +18dB a 45Hz

Impedancia de entrada

20k ohmios

Estas specifications estan susjetas a cambio sin previo aviso

Rockford Corporation ofrece una garantia limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los seguidentes关键时刻:

Duración de la garantía

Unidades Fuente, altavoces, procesadores de senales y amplificadores PUNCH—1 ano

Amplificadores POWER—2 años Amplificadores Type RF—3 años

Cualquier producto de fabrica restaurado—90 días (comprobante de compra required)

Que está cubierto

Esta garantía se aplicá solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumoidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posiones. Los productos comprados por los consumoidores en un Distribuidor Autorizzato Rockford Fosgate de othera'stán cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho pais y no por Rockford Corporation.

Quién está cubierto

Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un Concesionario Autorizzato de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el service, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la Fecha de la compra.

Los produits que estén defectuosos durante el periodo de la garantía serán arreglados o reemplazados (con un produit equivalente) a entera disreción de Rockford.

Que no está cubierto

  1. Danos causados por accidentes, abusos, funcionaimiento inadecido, agua, robo
  2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalacion o nueva instalacion del producto
  3. Servicios prestados por algunos que no sea un Centro de Servicio Autorizzato por Rockford Fosgate
  4. Cualquier producto queonga el numero de series borrado, alterado o Removedido
  5. Danos posteriores aOthers componentes
  6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
  7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizzato de Rockford Fosgate

Límite de las garantías implicadas

Cualquier garantía implicita incluyendo las garantías de aptitud de uso y commerciable, está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriorsmente. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicita, de modo que esta limitación pueda no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligation en connexion con la vente del producto en nombre de Rockford Fosgate.

Cómo Obtener servicios

Por favor, llame al 1-800-669-9899 para Obtener Servicio al Nombre de Rockford. Debe obtener un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para enviarrialquier producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.

Garantía UE

Este produit satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizzato para mayores detalles.

Enviar a: Electronics

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rockford Fosgate

Modelo : Power 551X

Categoría : Radio del coche