Punch P4002 - Radio del coche Rockford Fosgate - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Punch P4002 Rockford Fosgate en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Rockford Fosgate Punch P4002 - page 26

Questions des utilisateurs sur Punch P4002 Rockford Fosgate

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Punch P4002 - Rockford Fosgate y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Punch P4002 de la marca Rockford Fosgate.

MANUAL DE USUARIO Punch P4002 Rockford Fosgate

Instalación y funciona

Einbau und Betrieb

Felicitaciones por su compra de la mejormarca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproduccion musical y estas agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos create una amplia gama de products para reproduccion musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.

Para Obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, bajoque les ofrecemos capacitacion especializada a工程技术 del Instituto de Capacitacion Tecnica Rockford (RTTI).Por favor lea la garantia, conserve el recibo y la caja original para que los use como possible referencia futura.

Cuando se tratate de suSYSTEMa, la excellencia del producto y la instalacion competente solo representan una pieza del rompecabezas.Aseguressde que la persona que instale su systema utilise accesorios 100% autenticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesorios necessarios, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta lineas de alimentacion y conectores de bateria. Insista en elI! Despues de todo, su nuevo systema solo merece lo mejor.

Para darle el toque final a su nuova imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.

Para Obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford

visite nthisto web en: www.rockfordfosgate.com

o, en los EE.UU. Ilame al 1-800-669-9899 o por fax al 1-800-398-3985.

Para todos losDEMAs paises,llame al +001 -480-967-3565 o envie un FAX al +001 -480-967-8132.

PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la perdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles peuvent producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.

Si tiene preguntas sobre este productoupon de leer el manual,le recomendamos que consulte a su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayudadiconditional,puede llamarnos directamente al 1-800-669- 9899.Asegürese de tener lista el numero de la série,norro del modelo y la Fecha de compra cuando llame.

El número de la série se incluye en el exterior de la caja. Por favor, Escrbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como Verification de la garantía de fabrica youlda ser de Utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.

Numero de la série:

Numero del modelo:

INDICE DE MATERIALS

Introduccion. 2

Instrucciones de seguridad. 3

Cáracterística del Diseño 4-5

Instalación 5-8

Consideraciones para la instalacion . . . . . . 5

Lugares de montaje. 6

Bateria y energia. 6

Cableado del systema 6

Funcionamento 8-10

Ajuste de ganancia. 9

Adjuste de la Frequencia de X-over (TransiOn) 10

Filtro infrasónico (P6001bd) 10

SolutiOn de problemas 11

Accesorios 12

Especificaciones. 12

Información sobre la garantía limitada. . 13

INICIO

Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido創造o para proportionsarle informacion al dueño,vendedor y technician de instalacion. Para quienes desean informacion rapiida sobre como instalar este producto,por favor vean la Seccion Instalacion de este manual.El resto de la informacionuede encontrarse usingo el Únice de Materiaias.Nosotros en Rockford Fosgate hemos trabajo arduamente para asegurarlos que toda la informacion de este manual estéactualizada.Ya que constantementeencramamos新品as formas para mejorar nuestros productos, esta informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Rockford Fosgate Punch P4002 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Este*simbolo de"ADVERTENCIA"iene por objecto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podra resultar en lesiones severas o muerte.

Rockford Fosgate Punch P4002 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Este símbolo de “PRECAUCION” tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instruccionesURTDALE RESULTAR EN LESIONES O DAÑOS A LA UNIDAD.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION:

Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de este manual. Queremos que disfrute este sistemas, no que le de un dolor de cabeza.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION

Si noiene la certeza de poder instalar el Sistema, hagalo instalar por una persona技术水平ica calificada por Rockford Fosgate.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION

Antes de la instalación, desconnecte el terminal negativo (-) de la bateria para que evite posibles lesiones,daños a la unidad o incendid.

CONTENIDO DE LA CAJA

Un amplificador mono aural Punch Modelo P3001 o P6001bd

Manual de instalación y funciona bajo:

Juego de implementos para el montaje Juego Remote Punch Bass con cordón

El juego de accesos que se incluye con cada amplificador contiene el equipo de montaje necesario para fjjar el amplificador al vehiculo.

Rockford Fosgate Punch P4002 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

Rockford Fosgate Punch P4002 - CONTENIDO DE LA CAJA - 2

  1. Logotipo de espiral RF (Parte superior de la unidad) - El logotipo RF se ilumina cuando se enciende la unidad. La "espiral" se ilumina con el nivel de la senal de salute.

  2. LED de proteccion (Parte superior de la unidad) - Este LED amarillo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado bajo en las conexiones del altovoz.El amplificador se apagará automatamente si thiso sucede.

  3. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) - Este LED amarillo se ilumina si se sobrecaliente el amplificador. El amplificador se apagará automatistically para infriarse si this sucede.

  4. Disipador temico de aluminio fundido - El disipador temico de aluminio fundido del amplificador Punch disipa el calor generado por los circuitos.

  5. Terminales de altavoz - Estos conectores de abrazadora para cable de service peso niqueelados (+ y-) acceptarán cables de tamanos 8 a 18 AWG.Lassonianas A y B de los altavoces estan cableadas internamente en paralelo.

  6. Remote Bass - Refuerza la informacion de bajo freuencia para reduir el ruido de la calle y proyector los bajos en sus oidos. El control de Remote Bass es un ajuste de banda angosta con una variable de 45Hz desde 0dB a +18dB con ecualizador Punch basado en un girador que elimina el desplazamente de freuencias con el amplificador. La connexion se hace usingo un cable RJ-45 y se pueda instalar en una variedad de maneras distinctas para tener acceso fácil de control.Hay un Para-Punch Remote Bass disponible que agrega un control de freuencias centrales ajustable unto con el control de refuerzo ajustable.

  7. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la calidad de la mayoría de las unidades fuente. Se pueda ajustar para que iguale los niveles de calidad de una variedad de unidades fuente.

  8. X-Over (transión) variable (P3001) - Es un filtro Butterworth incorporeal de 12dB/óctava selecciónable para configuraciono de Paso Alto (HP),Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 40Hz a 400Hz.

  9. X-Over (transión) variable (P6001bd) - Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/óctava incorpado, con un punto de transmisión variable de 35Hz a 250Hz. La transmisión está puesta en Paso Bajo (LP).

  10. Enchufes RCA de entrada - Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de niveau de la seals. Están enchapados en niqueelados, para resistir la degradación de la seals causada por la corrosión.

  11. Enchufes RCA de Paso Direto - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adiconcial en capena, sin tener que conectar uno juego de cables RCA desde el feste del vehiculo hasta el punto del amplificador trasero.

  12. Terminales REM - Estos conectores niquelados de abrazadora "C" imperdibles para cable de service pesoado aceptan cables de taman 12 a 24 AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.

  13. Terminales de alimentacion - Estos conectores de alimentacion y tierra niquelados de abrazadora "C" imperdibles peuvent acceptar cables hasta calibre 4 AWG.

  14. Fusibles - Se pueda acceder fácilmente a"These fusibles ATC en caso de falla. Cambie siempre los fusibles por uno iguales de la mesma calidad.Consulte la calidad de los fusibles en las specifications.
  15. Filtro infrasónico – Un filtro bajo altos de 28Hz disnado para evitar que se apliquen frequencias menores que la gama de audio desde el amplificador al subwoofer. De esta manière se mejor a rendimiento y el manejo de potencia del subwoofer.

INSTALACION

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION

La",[es]una lista de las herramientos necessities para la instalacion:

Voltimetro / Ohmetro

Pelacables

Tenaza engarzadora de cables

Cortador de cables

Destornillador Phillips No. 2

Llave para bornes de bateria

Taladro manual con distinguas brocas

Tubo termoretractil de 1/8 pulgadas de diametro

Variadad de conectores

Largo adequado—Cable rojo para corriente

Largo adequado—Cable de encendido remoto

Largo adequado—Cable negro para conexión a tierra

Esta sección se concentra en algunos de las consideraciones para suvehicle para instalar el nuevo amplificador. La planificacion previa del diagrama de su sistemas y las miglioras rutas del cableadoylvania ahorrar tiempo en la instalacion. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistemas, asegúrese de que cada componente está accesible para realizar ajustes.

Rockford Fosgate Punch P4002 - CONSIDERACIONES PARA LA INSTALLACION - 1

PRECAUCION:

Si no está seguro sobre como instalar el sistema ugstedismo, pidale a un的技术ico calificado que lo instale.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir dano a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar la instalacion, siga estas normas simples:

  1. Asegürese de leer yentifierducidasamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
  2. Para mayor seguidad,desconecte el electrodo negativo de la bateria antes del comienzo de la instalacion.
  3. Para fácilar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.
  4. Pase todos los cables RCA+juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
  5. Use conectores de alta calidad para Obtener una instalacion fiable y reducir la perdida de potencia.
  6. Piense antes de perforar! Tenga cuidado de noURTAR o perforar el tanque de combustible, las lineas de combustible, lineas de freiros o hidraulicas, lineas de vacio o cableado eletrico cuando trabajo en qualquier vehiculo.
  7. Nunca pase los cables por debajo del vehiculo. Pasar los cables por el interior del vehiculo ofrece la mayor proteccion.
  8. Evite pagar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a工程技术 del metal, especially el muro contra fuego.
  9. Proteja SIEMPRE la bateria y el systeme eletrico contra daños usingo los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a una distancia maxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la bateria.
  10. Cuando conecte el chasis del vehiculo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deben ser las mas cortas posibles y estarastiempo connectadas al metal que está soldado al cuerpo principal,o chasis del vehiculo.

LUGARES DE MONTAJE

Nunca instale esta unidad en el compartmento del motor. Instalar la unidad en el compartmento del motor anulará su garantía.

Instalacion en el maletero

El montaje vertical del amplificador proportiocrar suficiente enfiarmiento para el mismo.

Espanol

El montaje del amplificador en el piso del maletero proportionsará el mejor enfiambre del本身就是.

Montar el amplificador Boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionar el enfiambre adecido, afectar severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

Instalación en la cubina de pasajeros

Se peut montar el amplificador en la cabin de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad sufiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador bajo del asiento del vehiculo, deben estar un spacingo minimum de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador temico del amplificador.

Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador temico del amplificador en la cubina de pasajeros no proportionsar a el enfiambre apropiado, afectar a severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.

BATERIAY CARGA

Los amplificadores aplicaran una energia mayor en la batería del vehúculo y en el sistema de energia de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurar de que el Sistema electricoonga�能idad suficiente para manejar la mayor energia de su sistemas estereofánico. Los sistemas electricos estandar que se.Encuentren en buena estado deben ser capaces de manejar la energia adicular del amplificador series Punch sin problemas,aún cuando es posible que se acorte ligramente la duración de la batería y el alternador. Para maximizar el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicios pesado y un capacitor para el almacenamento de energia.

CABLEADO DEL SISTEMA

Rockford Fosgate Punch P4002 - CABLEADO DEL SISTEMA - 1

PRECAUCION:

Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nuova unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalacion.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Antes de la instalación, desconnecte el terminal negativo de la bateria (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 1

PRECAUCION:

Eviteasarlos cablesde alimentacioncerdales cablesde entradade bajo nivel, de la antenna,de los conductores de alimentacion,de equipo sensible o de cableados preformados.Los cables de alimentacionlevanbastante corriente y podrian inducir ruido en el systemade audio.

  1. Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA+juntos pero aislados de los cables de alimentacion del amplificador y deequalier accesorio del automovil de alta potencia,especiallyde motores elctricos.Esto se hace para evitar ruido de acoplamento de Campos elctricos irradiantes en la senal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por qualquier barrera metalica,protejalos con anillos de plastico goma para evitar cortos circuitos.Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa.
  2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentacion) para fjarlo al amplificador pelando 5/8 pulp.(1,6 cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B+ y apriete el tornillo de fjacion para fjar el cable en su situ.
    NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 18 pulg.(45,7 cm) o menos de distancia de la bateria del vehiculo. Instale el portafusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 1

  1. Recorte el cable ROJO (cable de alimentacion) a menos de 18 pulg.(45,7 cm) de la bateria y empalmo en un portafusibles en linea. Consulte en las specifications de la calidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en estemomento.
  2. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la bateria y engarde a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la bateria. No instale el fusible en este momento.
  3. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de la aslacion del extremo final del cable.Inserte el cable sin aislacion en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijacion para asegurar el cable en su lugar.Prepare la connexion a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del area.Pele el other extremo del cable y conecte un anillo conector.Ajuste el cable al chassis con un tornillo no anodizzato y una arandela en estrella.

NOTA: Mantenga el长大 del cable NEGRO (tierra) lo mas corto possible. Siempre menos de 30 pulg. (76,2 cm).

  1. Prepare el cable de encendido REM para fjarlo al amplificador pelando 5/8 pug. (1,6 cm) de aislamento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fjacion para fjar el cable en su situ. Conecte el除外o del cable REM a una fuente de alimentacion conmutada de 12 voltios.El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente noiene esta calidad disponible, la solution recomendada es cablear un interruptor mecancio en linea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
  2. Monte el amplificador seguramente al vehiculo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobrepaneles de carton o plastico porque los tornillos peuvent salirse del panel debido a la vibracion o las frenadas repentinas del vehiculo.
  3. Conecte desde la senal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.
  4. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insertelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornoil de fijacion en su lugar. Aseguirse de tener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que this could resultar in un funciona inestable.
  5. Realice un control final del cabledo terminado del systema para asegurarse de que todas las conexiones sonicas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrnan causar problemas.Instale el fusible circa de la conexion de la bateria.

NOTA: Para establear la polaridad de senal correcta siga los diagramas.

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 2

PRECAUCION: No se recomienda"These amplificadores para cargas de impedancia menos de 2 Ω

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 3

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 4
Cableado de 2.altavoces

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 5

Rockford Fosgate Punch P4002 - PRECAUCION: - 6
Cableado de 1 altovo

FUNCTIONAMENTO

PUNCH BASS REMOTO

Montaje instalación

  1. Encuentre un situo que permita el acceso fácil a la unidad remota.

NOTA: Puede montar la unidad de distinctas maneras. Extraiga el armazon posterior usingo un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior. El armazon se pueda instalar con la lengueta de montaje hacia arriba,abajo, o se puedaajsar a un lado para hacer la instalacion en el panel.

  1. Tienda el cable para la unidad remota y conecte al amplificador.

Instalacion del panel externo

  1. Instale el clip de montaje usingo los tornillos proportionados.

  2. Deslice el remoto en el clip de montaje hasta que encaje en su situó.

  3. Conecte el cable al remoto.

Instalacion del panel

  1. Corte un agujero de 2 pulg. x 7/8 pulg. (5 cm x 2,2 cm) en el panel, el panel pueda tener un espesor maximal de 3/8 pulg. (0,9 cm). Asegüre se de que haya空間 suficiente adentro del area del panel para la connexion.
  2. Tienda el cable a工程技术 del agujero y conecte a la unidad remota.
  3. Presione launidad remota en su situó en el recorte del panel hasta que encaje con unchasquido.

Operación

  1. Gire en sentido horario pararegarar fuerza a las freqencias bajas del amplificador.

Rockford Fosgate Punch P4002 - Operación - 1

PRECAUCION: A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y posteriormente daños.

NOTA: Hay un Para-Punch Remote Bass disponible que agrega un control ajustable de Frequencias centrales jusqu con el control ajustable de refuerzo.

Rockford Fosgate Punch P4002 - Operación - 2

Rockford Fosgate Punch P4002 - Operación - 3

AJUSTE DE GANANCIA

Paraaabarla ganancia,gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra horario).Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda esrearh la distorsion y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pue da eschar la distorsion. Esto sera hasta arriba en la mayorca de las unidades fuentes.Luego,aumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.Rockford Fosgate no distorsionan, de forma que se peut ser占用 el volumen con el ajuste maximo.

NOTA: Se obtiene la mejor relacion de ruido y gama dinamica con la ganancia minima. La mayoria de los usuario Encounteran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.

Rockford Fosgate Punch P4002 - AJUSTE DE GANANCIA - 1

PRECAUCION: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto puis augmentará mucho el ruido y la distorsión.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comunique con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.

Rockford Fosgate Punch P4002 - AJUSTE DE GANANCIA - 2

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (TransiOn) (P3001)

Al colocar el interruptor en la posicion HP se pone al amplificador en el mode de Paso Alto,permitiendo el paso de las Frequencias del punto de corte,ajustable entre 40 - 400Hz

Al colocar el interruptor en la posicón AP, se pone el amplificador en la posicón en el modo Todo Paso, lo which impideequalquierajuste de transiún ypermiteque todas las Frequencias pasen.

Al colocar el interruptor en la posicón LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo, permitiendo el paso de las Frequencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 40-400Hz.

Rockford Fosgate Punch P4002 - AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (TransiOn) (P3001) - 1

Gire el botón para ajuste de transmisión Completely能做到 bajo. Ponga a sonar el Sistema y gire el botón para ajuste de transmisión lentamente能做到 arriba, hasta que se obtenga el punto de transmisión deseado.

AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (TransiOn) (P6001bd)

La Frequencia de transmisión seuedeajustar de 35a 250Hz La transicn estapaesta en functionamento de Paso Bajo (LP) solamente.

Gire el botón para ajuste de transmisión Completely能做到 abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transmisión lentamente hacer arriba, hasta que se obtenga el punto de transmisión deseado.

FILTRO INFRASONICO (P6001bd)

Si se coloca el interruptor en "ON" (encendido) se activa un bajo infrasónico de 28 Hz que limita la�能idad de información de Frequencia que va al woofer. Ajuste este de acuerdo a su preferencia personal, cuando escauchal elsystema de una manera,undo de la other.

NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar woofers de diametro(PC) con este amplificador.

Rockford Fosgate Punch P4002 - FILTRO INFRASONICO (P6001bd) - 1

NOTA: Siiene problemas despues de la instalacion, siga los procedimientos de solucn de problemas descritos a continuacion.

Procedimiento 1:Verifique que el amplificador está bien conectado.

Compruebe que este encendida la luz de ALIMENTACION (logotipo de espiral RF). Si la luz de ALIMENTacion (POWER) esta encendida vaya al Paso 3,de othera manera continuie.

  1. Compruebe el fusible en linea en el cable positivo de la bateria.Cambie si es necessario.
  2. Compruebe los fusibles en el amplificador. Bombie si es necessario.
  3. Compruebe que la connexion a tierra este conectada a metal limpio en el chasis del vehiculo.Repare o cambie si es必需ario.
  4. Compruebe que haya 10.5 - 15.5 voltios en el positivo de la bateria y en el cable de encendido de la unidad remota. Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el amplificador, estereo y bateria / porta-fusibles. Repare o cambie si es necessario.

Procedimiento 2:La luz de proteccion (Protect) o temperatura (Thermal) esta encendida.

  1. Si la luz de proteccion está encendida, es una indicacion de que posiblemente haya un corte en las conexiones del altovoz. Compruebe si las conexiones del altovoz estan bien hechas y use un ohmetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altovoces. Una impedancia de altovoz demasiado bajo también puede causar que se ilumine la luz de proteccion.
  2. Si la luz de temperatura está encendida,esto normalmente es una indicación de que se usa el amplificador a niveles de potencia muy alto sin tener el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistemas y permita que se enfié. Compruebe si la impedancia de los altavoces es correcta y vuelva a cablear si es NEEDario.EI voltaje bajo de la bateria también puede hacer que se ilumine la luz de temperatura.Compruebe que el sistemas de carga del vehiculo esté manteniendo el voltaje adecuado.Si todo lo anterior no resuelve el problema, es posible que haya una falla en el amplificador, llame al serviceo para asistencia al cliente.

Procedimiento 3: Compruebe la calidad de sonido del amplificador.

  1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA estan bien en el estereo y el amplificador. Compruebe a lo长大 del cable para ver si está retorcido,empalmado,etc.Pruebe las entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estereo encendido.Repare o cambie si esnecessary.
  2. Desconnecte la entrada RCA del amplificador.Conecte la entrada RCA desde el estereo de prueba directamente a la entrada del amplificador.

Procedimiento 4:Verifique el amplificador si Tienechasquidos al encender.

  1. Desconnecte la seals de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
  2. Si el ruido se elimina, conecte el conductor REM del amplificador a la unidad fuente con un modulo de encendido de retardo.

0

  1. Use una fuente de 12 volteosdistinctapara el conductor REM del amplificador (ejemplo,directo a la bateria).
  2. Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la calidad de encendido ruidosa.

Procedimiento 5:Verifique el amplificador si siente excessivo ruido de motor.

  1. Pase todos los cables que llvan señales (RCA, cables de altavoces) lejos de los cables de alimentación y de tierra.

0

  1. Desvie cualesra y todos los componentes electricos entre el estereo y los amplificadores.Cnecte el estereo directamente a la entrada del amplificador.Si el ruido desaparece el componente que está sando desviado es la causa del ruido.

0

  1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes electricos. Vuelva a conectarlos a tierra en lugaras differentes. Verifique que el situo de connexion a tierra está limpio, que sea metal brilloso sin pintura, oxido, etc.

0

  1. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis de metal o al bloque del motor del vehiculo.

0

  1. Haga que su mecánico pruebe la carga del alternador y la bateria. Verifique que el sistemas electrico del vehiculo este en orden, incluyendo el distribuidor, las bujias, los cables de las bujias, el regulator de voltaje, etc.

Capacitores PUNCH.

Mantenga la potencia que necessities para su amplificador Punch.

Juegos de instalación PUNCH.

Hay disponible una variedad de juegos de instalacion para poderle a instalar su amplificador Punch como si fuera un profesional.

Esto agrega un control de Frequencia central ajustable con el control de refuerzo ajustable.

Visitene.nuestro situ en la red en busca deothers accesorios,para ayudarle a obtener el mejo provecho de su problema.

www.rockfordfosgate.com

ESPECIFICACIONES

MODELO - PUNCH P3001 P6001bd

Clasificacion de potencia continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la bateria

Carga monofonica 450 varios x 1300 varios x 1

Carga monofonica 2000 varios x 1600 varios x 1

Dimensiones: Altura 6,09 cm 6,09 cm

Anchura 27,94 cm 27,94 cm

Longitud 29,72 cm 34.80 cm

Capacidad del fusible del amplificador (1) 40A / ATC (2) 30A / ATC (amperios / tipo)

Capacidad del fusible de la bateria 40A 60A

(Amp) externo (No provisto)

RelaciónSEOaRuido:>80dB A ponderada a 2Vrms

Declive de transicion

Frecuencia de transicion (P3001)

Frecuencia de transicion (P6001bd)

Frecuencia de responsa (P3001)

Frecuencia de responsa (P6001bd)

Ancho de banda (P3001)

Rapidez de respecta

Distorsión de intermodulación (IHF) <0.05%

Gama de ajuste del voltaje de la seals

Protección (P3001)

Protection (P6001bd)

Compensacion (45Hz Bajo Punch)

Impedancia de entrada.

Filtro infrasónico (P6001bd)

12dB/octava Butterworth

variable de 40Hz a 400Hz

Paso bajo variable (LP) de 35Hz a 250Hz

20Hz a 20kHz ±0.5dB

20Hz a 250Hz ±3dB

20Hz a 200kHz ±3dB

30 Voltios/μS

Variable desde 150mV a4V (entrada RCA)

NOMAD - Circuito de proteccion de computadora analogica interna que limita la potencia en caso de sobrecarga y protege contra cortocircuitos. El interruptor temico apaga el amplificador en caso de sobrecalentamento.

La proteccion contra certo circuitos apaga el amplificador en caso de que haya impedancia muy baja o cables de altovoz en certo circuito. El interruptor temico apaga el amplificador en caso de sobrecalentamento.

Variable de 0dB a +18dB a 45Hz

10k ohmios

Seleccionable 12db/Ocatava,-3dB a 28Hz

Estas specifications cumplen con la norma CEA-2006 para la potencia de amplificadores

(Amplifier Power Standard CEA-2006)

Estas specifications estan sujetas a cambio sin previo aviso

Rockford Corporation offre una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes tiérminos:

Duración de la garantía

Unidades Fuente, altavoces, procesadores de senales y amplificadores PUNCH—1 año Amplificadores POWER—2 años Amplificadores Type RF—3 años

Cualquier producto de fabrica restauranto—90 días (comprobante de comprarrequireido)

Que está cubierto

Esta garantía se aplicá solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posiones.Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizzato Rockford Fosgate de除外这辈子 cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho País y no por Rockford Corporation.

Quién está cubierto

Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el servicios, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la Fecha de la compra.

Los produits que estén defectuosos durante el periodo de la garantía serán arreglados o reemplazados (con un produit equivalente) a entera disreción de Rockford.

Que no está cubierto

  1. Danos causados por accidentes, malrato, operation Incorrecta, agua, robo,transporte
  2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalacion o nueva instalacion del producto
    3.Servicios prestados por algunos que no sea un Centro de Servicio Autorizzato por Rockford Fosgate
  3. Cualquier producto queonga el numero de series borrado,alterado o Removedido
  4. Danos posteriores aOthers componentes
  5. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
  6. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizzato de Rockford Fosgate

Límite de las garantías implicadas

Cualquier garantía implicita incluyendo las garantías de aptitud de uso y commerciedad, está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicita, de modo que esta limitación pueda no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligation en conexión con la vente del producto en nombre de Rockford Fosgate.

como Obtener增值服务

Comuniquee con el distribuidor autorizo de Rockford Fosgate donte comprs este producto. Si necesita aplicada adicular, Iame al 1-800-669-9899 para haber con la oficina de Servicio al Cieante de Rockford.Debe obtener un # NADM (Numero de Autorizacion para la Devolucion del Material) para enviarequalquier producto a Rockford Fosgate.Usted es responsable por el envio del producto a Rockford.

Garantía UE

Este produit satisface los requisitos de garantia de la UE actuales, ver al distribuidor autorizzato para mayores detalles.

Enviar a: Electronics

FILTRO INFRASONICO (P6001bd)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rockford Fosgate

Modelo : Punch P4002

Categoría : Radio del coche