PDB1800 - Reproductor de DVD portátil Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDB1800 Soundmaster en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDB1800 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDB1800 de la marca Soundmaster.
MANUAL DE USUARIO PDB1800 Soundmaster
Antes de conectar,poner en functonamento o ajustar este producto, lea con atencion este manual de usuario.
Importantes Instrucciones de Seguridad
- Atencion: Para reduir el riesgo de descarga electrica, no extraiga la cubierta o la parte posterior. No contiene搜狐 pieza reparable por el usuario. Para qualquier service de reparaciones, contacte uniquamente con personal especializzato.
- Atencion: Para evitar el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- El adaptor y el DVD portátil no deben exponerse al agua (goteos ni salpicaduras) ni deben colocarse sobre ellos objetivos llenos de liquido, como jarrones.
- Mantenga el DVD portátil alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor como radiadores o estufas.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Las ranuras y aberturas de la unidad sirven para su ventilación. Las aberturas no deben taparse colocando el DVD portátil en una cama, sofa, alfombra u另一边 superficie similar.
- No coloque el DVD portátil en una mesa móvil, un soporte, un tripode, una repisa o una mesa inestables. Launidad可以选择 caerse, provocando días o lesiones.
- No coloque nunca objetos pesados o aflilados sobre el panel o el marco LCD.
- Utilice únicamente el adaptor de CA que se incluye con el DVD portátil. El uso deequalquierotro adaptador invalidaríala garantía.
- Si se utilizes la clavija del adaptor de CA como dispositivo de desconexión, deben poder actionarse fácilmente.
- Desconecte el cable de alimentacion cuando no este utilizes la unidad.
-
Debe prestarse atencion a los aspectos ambientales de la elimination de la bateria.
-
PRECAUCION: Existe peligro de explosiOn si la bateria se sustituya de forma Incorrecta. Sustituya las pilas por las malmas pilas o un tipo similar.
- ATENCION: La baterfa (pila, pilas o baterfa) no debe exponerse a una fuente de calor excessiva, como la luz del sol, el fuego o similar.
- ATENCION: La presion acustica excessiva de los auriculares,puede causar perdida de audicion.
- ATENCION: Utilice unicamente conexiones y accesos suministrados por el fabricante, el DVD portatl incluye un adaptor de CA. Si se usa la clavija del adaptor de CA como dispositivo de desconexión, deben poder actionarse fácilmente.
- Precaución: Peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente, sustitúyala solo con la misma batería o con una similar (bateria de litio).
Estamarca indica que este producto no debe desechaee conothers residuosdomesticos en la U.E. Para prevenir daños poteciales al medio ambiente o la salute humana debido a la elimination de residuos incontrolada, reciceleo de forma responsable para potenciar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo uso, por favor use los sistemas de develulion y recogida o contacte cor el minorista donte compré el producto. Ellos podran encargarse del reciclaje seguro y ecologico del producto.

Precauciones de seguridad
ATENCLON
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO ABBIR
- Atencion: Este reproductor de video digital utilizea un sistemas laser. El uso de los controles o la realizacion de procedimientos de manners differente a lo specificadoquiry podrian occasionar una exposacion a radiacion peligrosa.
- Atencion: Para evitar la exposicion directa al rayo laser, no abra la carcasa. Hay radiacion laser visible cuando está abierta.
- Atencion: No mire nunca directamente al rayo láser.
- Precaún: No instale este productor en un espacio cerrado, como una estantería para libros oiedad similar.
- Atencion: cuando la unidad sea realizada por un nino, sus progenitores deben asegurarde que el nino comprende todos los contentsos del manual de instrucciones referidos al uso de la baterla para garantizar un uso correcto de la mesma en todo momento.
- Atencion: Cuando la bateria se sobrecaliente o dilate, por favor deje de usar la bateria y contacte con el centro de service para cambiarla.
- Atencion: no cargue la bateria en un lugar con ventilacion insuficie, como un colchon, sofa, cojin, alfombras...
- Atencion: No nos haremos responsables si el usuario usa incorrectamente la bateria, sin seguir esta etiqueta de advertencia en la bateria.
- Atencion: se prohibe la Utilacion de un cable de extension USB de mas de 250 mm para puertos USB.

as sobre los derechos de autor:
- Queda prohibido por ley la copia, difusión, emisión, difusión por cable, reproducción en lugar Pública o alquiler no autorizados de material protegado por copyright sin el correspondiente permiso.
- Este produit dispone de la función de protección contra copia descarrolado por Macrovision. Las señas de protección contra copia quejanadas enalgunos discos.Cuando se graban y reproducen las imagenes de dichos discos, aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora Tecnología de protección de copyright que está protegada por ciertas patentes norteamericanas yotiros Derechos de propidad intelectual propidad de Macrovision Corporation y deotiros titulares de derechos.El uso de esta technología de protección debe ser autorizzato por Macrovision Corporation y esta prevista uniquamente para uso domestico yotiros usos limitados,a menos que Macrovision Corporation autorice de othero modo.Quedan prohibidos los procesos de ingeniería inversa o desmontaje.
NUMERO DE SERIES:
Puede encontrar el número de série en la parte posterior de la unidad. Este número es unico para esta unidad y no disponible para除外. Debe registrar aqula la informacion solicitada y guardar esta guia como registrar permanente de su compra.
N^o de Modelo
N° de série
Fecha de comprna




Identificacion de los controlles
Unidad principal

PANTALLA PRINCIPAL TFT

PANTALLA SECUNDARIA TFT
- RANURA TARJETA
2.ENCENDIDO/APAGADO - JACK SALIDA AURICULARES
4.SALIDAVIDEO/AUDIO
5.SALIDA AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
6.USB
7.SALIDA C.C. - ENTRADA C.C. 9-12V
- REPRODUCCION/PAUSA
- ARRIBA
11.ABAJO - STOP
- ORIGEN
14.MODO - ARRIBA
16.ABAJO
17.IZQUIERDAVOL - DERECHANOL+
19.ENCENDIDO/APAGADO - JACK SALIDA AURICULARES
21.INGRESO AN
22.INGRESOC.C.
Identificacion de los controls
Unidad del mando a distancia

- ORIGEN
DVD/TARJETA/USB.
- SILENCIO
Desactiva salute audio.
3.0-9 BOTON NUMÉRICO
Selección las-optiones numeradas de un menu.
4.PANTALLA
Para estar la informacion del tiempo y el estado de la reproduccion.
- BOTON 10+
Para seleccionar la pista numero 10 o superior, primero pulse 10+ , por exemple; para seleccionar la pista 12, primero pulse 10+ , y après es boton del numero 2.
- MENU/PBC
Volver al menu primario del DVD (DVD).
Interruptor PBC encendidapagado (VCD).
- AUDIO
DVD: Pulsar AUDIO varias vezes durante la reproduccion para eschar un
idioma diferente o una pista audio, si existe.
CD/VCD: Pulsar AUDIO varias vezes durante la reproduccion para sintonizar或其他 canal (izquiera,icha, mix, estéreo).
- REPRODUCCION/PAUSA
Pulsar REPRODUCCION/PAUSA una vez para hacer unaPGA en la reproduccion, pulsar REPRODUCCION/
9.DETENER
De nuevo para reanudar la reproduccion. Cuando se pulsa este botón una vez, launidad registra el punto de pausa, desde donde se reanudara la reproduccion si se vuela a pulsar REPRODUCCION .ro si se vuelva a pulsar el botón DETENER en lugar de REPRODUCCION( ), sera possible reanudar la reproduccion a partir de este punto.
10.MODO
Configurar los parámetros LCD (ajuste de brillo, contraste y saturación).
- VOL+
Ajustar volumen
- Saltar adelante
Ir al capitulo/pista seguiente.
- Saltar atras
Ir al principio del capitulo/pista anterior.
- BOTON
Pulsar el BOTON imperite saltar hacia adelante a 5 velocidades differentes (REPRODUCCION X2->X4->X8->X16->X32->),olver a pulsar el boton REPRODUCCION para reproduir a velocidad normal.
Identificacion de controlles
Unidad de mando a distancia
15. BOTON
Pulsar el BOTON Permite saltar hacía atrás a 5 velocidades differentes (REPRODUcción X2->X4->X8->X16->X32), volver a pulsar el botón REPRODUcción para reproducir a velocidad normal.
16. RALENTIZACION
Movimiento ralentizzato en modo DVD.
17. BUSCAR
Ir a minuto, titulo o capitulo deseado en modo DVD.
18. SUBTITULOS
Pulsar SUBTITULOS varias vezes durante la reproduccion para Obtener subscriptos en idiomas sociales.
19. ANGULO
DVD: Pulsar ANGULO para Cambiar el ángulo de visión en DVDs que dispongan de estaopyc.
20. TITULO
Volver al menu titulo DVD
21. ENTER
Confirmar la seleccion del menu.
22. CONFIGURación
Accede o cierra el menu configuracion.
23. VOL-
Ajustar volumen
24. REPETIR
Pulsar REPETIR durante la reproduccion para selectionar el modo de repetition眼看ado.
DVD: es possible reproducir seleccionar la repeticion de un capitulo/titulo/apagar.
VCD: es possible seleccionar la repetition individual/todo/apagar.
CD/MP3: es possible seleccionar la repetition individual/carpeta/apagar.
25. CAMARA LENTA
Pulsar el boton camarla lenta varias varces para activar la reproducciona camarla lenta y elegir entre las differentes velocidades. Las velocidades son 1/2,1/4,1/8,1/16 y normal.
26.PROGRAMACION
DVD/VCD: La función de programación le permite almacenar sus pistas favoritas. Pulsar el botón PROGRAMACION, aparecerá el MENU PROGRAMACION en la pantalla, ahora es possible usar las teclas numéricas para introducer los nombres de los titulos, capitulos o pistas deseadas y seleccionar la option REPRODUCCION. Para reanudar el modo de reproduccion normal, pulsar PROGRAMACION y seleccionar la optación borrar programa del menu de programacion, volver a pulsar PROGRAMACION para salir del menu de programacion.
27.ZOOM
DVD/VCD: Usar el ZOOM para;aumentar o disminuir la imagen.
1.Pulsar ZOOM durante la reproduccion o de nuevo reproduction para activar la functiOn zoom. Aparecerabrevamente un marco cuadrado en la esquina inferior derecha de la imagen.
- Cada vez que se pulsa la tecla ZOOM se cambía el modo de pantalla con la作為 secuencia:
tamaño 2X→tamaño 3X→tamaño 4X→1/2 tamaño→1/3 tamaño→1/4→tamaño normal
JPEG: Usar el ZOOM para;aumentar o disminujr laImagen.
-
Pulsar "ZOOM"
-
Usar "▶" paraacularo "▶"para disminuir la imagen.
Usar el botón ↓↓ para moverse a工程技术 de la imagen modificada.
Conexión a la corriente
Para efectuar la connexion a la corrente de un coche, conectar el adaptador suministrado al jack de ingresso CC 9-12V de lainstitution.
Para efectuar la connexión a la corrente electrónica, conectar el adaptador suministrado al jack de ingresso CC 9-12V de la unidad y al enchufe electrico. Precaución!
Cuando se desenchufa el adaptor, hacerlo siempre tirando del enchufe, nunca del cable.
Usar el cable de connexion suministro para conectar el jack de SALIDA CC del reproduactor al jack de ENTRADA CC 9-12V deanotherroduktor.
Cargar la bateria incorpora da del reproductor de DVD
El reproductor de DVD tiene una bateria incorporada; para cargar la bateria, conectar el cable del adaptoratorio suministro al jack de
ENTRADA CC 9-12V. Se iluminará la luz roja de indicación.
Cuando la bateria está cargada
completamente, la luz roja de indicacion se pondra verde.
NOTA:
Se tardan aproximadamente 4 horas en recargar completeness la bateria.
- Atornillar el soporte a un reproductor de DVD alineando el orificio del soporte con el orificio del tornillo de la parte
posterior del reproductor.

-
Desatornillar los 4 tornillos de la barra horizontal del soporte.
-
Colocar la barra horizontal sobre los permos metálicos del soporte, despues fjar la barra horizontal con los 4 tornillos.

- Ajustar el reproductor de DVD al soporte de la barra horizontal hasta que se oiga un cig.

- Para Separar el reproductor de la barra de soporte, presionar los botones situados aodos lados del soporte.


Monitor
6
Configuración menu Ajustes
Págrina de configuración general
Pulse el boton CONFIGURACION paraular el menu Configuracion.
Utilice los botones de direc tion para selectionar el elemento
queSEEtrasfinalizarlosajustes,pulse de nuevo CONFIGURACION
paravolvera la pantalla norma.
Puede modifier lossiguianteselementos delmenu:
GENERAL: selección del menu PÁGINA GENERAL.
AUDIO: selección del menu PÁGINA DE AUDIO.
VIDEO: selección del menu PAGINA DE VIDEO.
PREFERECIAS: seleccion del menu PAGINA DE PREFERECIAS.
CONTRASEÑA: selección del menu PÁGINA DE CONTRASEÑAS.

Págrinede configuración general
PANTALLA TV: selección de la relacion de aspecto de laImagen de reproducción.
4:3 PANSCAN: si Tiene un tevisor normal y desea que ambos lados de laImagen se recorten o se formateen para que quepa en la pantalla del tevisor.
4:3 LETTERBOX: si Tiene un telesor normal. En este caso, se做不到a una imagen ancha con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla del telesor.
16:9: pantalla ancha.
Reducción: Ajusta el modo de pantalla a 4:3.
Marca de angulo
Muesra la informacion del ajuste actual del angulo en la esquina derecha de la planta TFT si está disponible en el disco.
Idiomena pantalla (OSD Language)
Puede seleccionar los ajustes de idiomqa que desee.
substutospeciales
Los subtitleos especials son datos que estan ocultos en la seals de video de algunos discos. Antes de seleccionar esta referencia, asegürese de que el disco contiene informacion en subtitleos especials y que su tevisor tiene sua referencia.
Salvapantallas
Estamericano seutiliza para encender o apagar el salvapantallas.
Modo en espera automatico
Estamericana.
3 HORAS: launidad activará el modo en espera automatico après de 3 horas si no existe Interaction por parte del usuario enDICHO periodo de tiempo.
4 HORAS: launidad activará el modo en作為 automatístico desdesus de 4 horas si no existe interacción por parte del usuario enicho intervalo de tiempo.
APAGADO: la función de modo en espera automatico está desactivada y la unidad permanecerá en modo "encendido" si no hay Interaction por parte del usuario.
Págrina de configuración de audio

Págrina de configuración de audio
Configuración menu Ajustes
Págrina de configuración de audio
Downmix
Estaopyl le permite establecer la salida analogica estereo del reproductordVD.
LT/RT:Selezione estaOPTIONsi elreproductorDVDestaconctadoa un decodificador Dolby Pro Logic.
Stereo:Selección esta optación cuando la calidad solo reproduce sonido desdelosdos altavocedeselanteros.
Salida digital
Estamericano:SPDIF:SPDIF Off, SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
→SPDIF Off:Desactiva la calidad SPDIF.
→SPDIF/RAW: Si hacketado la SALIDA DE AUDIO DIGITAL a un decodipolar/receptor multicanal.
→SPDIF/PCM: Solo si su receptor no es capaz de decodificar audio multicanal.
Dolby digital
Las options incluidas en la Configuracion de Dolby digital son: «Mono dual» y «Dinamico».
Mono dual
Estero: El sonido mono izquierdo enviara señales de calidad al altovo izquierdo y el sonido mono derecho lo enviarasénales de calidad al altovo derecho.
L-Mono: El sonido mono izquierdo enviaría señales de calidad al alvazó izquierdo y al alvazó Derecho.
R-Mono: El sinondo mono decrecho enviara sefales de salute al altovazo izquierdo y al altovazo decrecho.
Mix-Mono: El sonido mono izquierdo y derechos mezclado enviaráseyales de salute a los altavoces izquierdo y derechoo.
Dinamico
Compresión de rango dinamico.
Págrina de configuración de video
Págrain de configuración de video

Nitidze, Brillo, Contraste, Tono, Saturación: ajustes de la calidad de video.
Pagina de preferencias

Págrain de preferencias
Tipo de televisor
Selección del sistemas de color correspondiente a su teovisor en las salidas AV. Este reproductor DVD es compatible con NTSC y PAL.
Configuración menu Ajustes
Pagina de preferencias
PAL - SeLECTIONO si el telesor conectadoieneistema PAL.
Cambiar a signal de video de un disco NTSC y la calidad al formatting PAL.
NTSC - SeLECTIONO si el telesor conectadoiene sistemas NTSC.
Cambiar a signal de video de un disco PAL y la calidad al formatting NTSC.
Automática: Cambia la calidad de la SERIAL de video automatístico según el formato del disco en reproducción.
Audio:Selección de un idioma de audio (si está disponible). Subítutos:Selección de un idioma para subítutos (si está disponible).
Menu del disco: Seleeion de un idioma para el menu del disco (si está disponible).
Control parental
Algunos DVDs peuvent tener un niveau parental asignado a todo el disco o a ciertas escenas del mesmo.Esta caracteristica le permite configurar un niveau de limitacion de reproduccion. Los niveles de clasificacion van del 1 al 8 y dependen de cada pais. Puede prohibir la visualizacion de ciertos discos que no son adecuados para sus hijos o visualizecerescenasalternativaspara ciertosdiscos.
Por defecto: Restablecimiento de los ajustes de fabrica.
Págrina de configuración de contraseña
Págrina de configuración de contraseña

- Tipo contraseña: Activar/desactivar el modo contraseña.
Si se desactiva, no se comprobará la contraseña al modifier el nivel de control parental.
Págrina de configuración de contraseña
Contraseña: selección la página de cambio de contraseña del menu.

CONTRASENA ANTERIOR: Introduzca la contraseña ANTERIOR (por defecto, 1369) y el cursor pasado automatistically a NUEVA CONTRASENA.
NUEVA CONTRASEÑA: Introduzca la NUEVA contraseña. Introduzca 4 digitos con los botones numéricos del mando a distancia y el cursor pasado automatistically a CONFIRMAR CONTRASEÑA.
CONFIRMAR CONTRASENA: Confirme la NUEVA contraseña volviendo a introducirla. Si la confirmación es incorrecta, el cursor se mantendra en esta columna. Después de volver a introduir la nuevo contraseña, el cursor pasado automatistically a ACEPTAR.
ACEPTAR: Cuando el cursor se ocurre en este botón, pulse el botón INTRO para confirmar los ajustes.
Note: Si se ha Modifications la contraseña, también se modificará el已久的 code de control parental y bloqueo de disco. La contraseña por defecto (1369) siempre está inclujo si se ha Modifications la contraseña.
CONFIGURación DEL MENU TFT SECUNDARIO
Pagina IMAGEN

Brillo
Configuración del ajuste del brillo de la pantalla.
Contraste
Configuración del ajuste del contraste de la pantalla.
Color
Configuración del ajuste del color de la pantalla.
INGLES
Menu de ajuste del idioma ODS

PANTALLA
Ajuste de la pantalla PANTALLA 16:9 o 4:3
Parámetros y specifications
Parámetros de la bateria
Especificaiones de la bateria:
Salida: 7,4V
Condieones de almacenamento y funciona:
- Condiciones de almacenamento Temperatura Humedad
6meses -20C +45C\~ 65+20%
1 semana -20C +65 C- 65+20%
- Condiciones de trabajo
Temperatura Humedad
Carga normal
0℃ +45C~ 65+20%
Descarga normal -20C +65 C~ 65+20%
Parámetros electrónicos
| Elemento | Requisito estándar | |
| Requisitos de potencia | : AC 100-240 V, 50/60 Hz | |
| Consumo de energia | : <15W | |
| Humedad en configuración | : 5% to 90% | |
| Salida | SALIDA VIDEO | :1 Vp-p (75Ω) |
| SALIDA AUDIO | :1.0 Vrms (1 KHz, 0 dB) | |
| Sonido | : Altavoz: 1WX2, auriculares salute, salute coaxial | |
Sistema
| Lásar | : Lásar semiconductor, longitudinal de onda 650 mm |
| Sistemas de señales | : NTSC / PAL |
| Respuesta de Frequencia | : 20 Hz bis 20 kHz (1dB) |
| RelaciónSEO/Rulido | : más de 80 dB (solo conectores con SALIDAANALOGICA) |
| Rango dinámico | : más de 80 dB (DVD/CD) |
Note: El disen y las specifications estan susertos a cambios medlante previo aviso.
soundmaster®

MANUAL DO UTILIZADOR
PDB-1800
DVD PORTÁTIL
Seleciona itens numerados num menu.
4. VISOR
Para visualizar o tempo de reproducao e a informacao de estado.
5. BOTAO 10+
Para ligar a alimentacion de fontes de alimentacion domesticas, lique o adaptador de alimentacion fornecido a entrada de 9-12Vcc da unidade e a tomada.
Atença!
PREFERÊNCIA: selección o menu PÁGINA DE PREFERÊNCIAS.
PALAVRA-PASSE: selecciona o menu PAGINA DE PALAVRA-PASSE.
Legendas:Selección o idioma para as legendas (se disponible). Menu do disco:Selección o idioma para o menu do disco (se disponible).
Parental
Circunstancias de armazenamento e direccionamento:
| 1. Circunstáncias de armazenamento | Temperatura | Humidade |
| 6 meSES | -20 C | +45 C~ 65±20% |
| 1 semana | -20 C | +65 C~ 65±20% |
| 2.Circunstáncias de funciona | Temperatura | Humidade |
| Carga padrão | 0°C | +45 C~ 65±20% |
| Descarga padrão | -20 C | +65 C~ 65±20% |
Parâmetros electrónicos
Las baterias realizadas son residuos peligosos y No se deben desearchar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado aellar todas las baterias para un reciclaje deforma responsable, no importa si las baterias contienen o no suscritas perjudiciales.
Lieve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publico de sucommunity o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.
Entregue solo baterias totalmente descargadas.
*)illard Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
- Utilice solo baterfas sin mercurio y cadmium.
Las bacterias realizadas son residuos peligreros y no se deben dechar con la basura domestica. Lieve las bacterias a
su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad. - Mantenga las bacterias lejos de los niños. Podrián tragarse las bacterias. En caso detragarse una bateria, consulte a un medico immediatamente.
- Compruebe las baterias regularamente para evitar fugas. Las baterias no deben estar expuestos a un calor excessivo como el sol, el fuego o similares.
- PRECAUION: Peligro de explosión si la bateria se sustituya Incorrectamente. Reemplace solo con el mesmo tipo o equivalente
Wörlein GmbH
Gewerbesteße 12
Wörlein GmbH confirma que este disposativo cumple con los requisitos esencias y除外nas dispositions relevantes de la Directiva 2014/53 / UE.
Se pueda Obtener una copia de la declaración de conformidad en la direccion anterior.
Wörlein GmbH tymto potvrduje, ze toto zariadenie je v sulade so zakladnymi poziadavkami a dalsimi prislu-snymi ustanoveniami smernice 2014/53 / EU.
ManualFácil