AV28X28EU - TELEVISOR JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AV28X28EU JVC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AV28X28EU - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AV28X28EU de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO AV28X28EU JVC
- Video-ingang, S-VIDEO (Y/C)-ingang en audio L/R-ingangen zijn aanwezig. Hoofdtelefoonaansluiting Stereo ministekker (3,5 mm diameter) Afmetingen (B × H × D) 725 mm × 480 mm × 496 mm Gewicht 34,7 kg Accessoires Afstandsbedieningsapparaat × 1 (RM-C54 (grijs) of RM-C50 (zwart) wordt bijgeleverd.) AAA/R03 Penlightbatterij × 2 AV32&28H20EU_Ned.fm Page 45 Wednesday, February 20, 2002 2:07 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine46 AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Nederlands AV32&28H20EU_Ned.fm Page 46 Wednesday, February 20, 2002 2:07 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine1 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo usa correctamente. Asegúrese de instalar el aparato correctamente y no lo coloque nunca en lugares mal ventilados. Debe mantener las distancias de seguridad al suelo y a la pared recomendadas, e instalar el televisor en algún lugar en el que quede encajonado o sobre algún mueble. Las distancias mínimas de seguridad que se recomienda dejar alrededor del aparato son las siguientes: Si no se toman las siguientes precauciones, podría dañarse el televisor o el mando a distancia. NO TAPE ni bloquee las aberturas y agujeros de ventilación del televisor. (Si las aberturas de ventilación están bloqueadas por un periódico, tela, etc., es posible que el calor no salga al exterior.) NO COLOQUE nada sobre el televisor. (por ejemplo, cosméticos o medicinas, jarrones, macetas, tazas, etc.) NO PERMITA que objetos o líquidos se introduzcan a través de las aberturas del aparato. (Si se permite que agua u otro líquido se introduzca en este equipo, se puede provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica.) NO COLOQUE ninguna llama expuesta al aire, por ejemplo una vela encendida, sobre el televisor. ÍNDICE Configuración del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Botones y funciones del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones y botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Función teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cómo utilizar el menú del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Otras funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Otros pasos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Números CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ADVERTENCIA:NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. PRECAUCIÓN:
- Utilice solamente una fuente de alimentación del tipo que se indica en el aparato (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
- No dañe el enchufe ni el cable de alimentación.
- Cuando no vaya a utilizar el televisor durante un tiempo prolongado, es recomendable desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
- El botón principal de encendido del televisor no aísla totalmente al televisor de la toma de corriente de CA. Cuando no vaya a utilizar el televisor durante un tiempo prolongado, asegúrese de desconectar la clavija de CA de la toma de corriente de CA. La superficie de la pantalla del televisor se daña con facilidad. Sea muy cuidadoso con ella cuando utilice o transporte el equipo. Si se ensucia la pantalla del televisor, pásele un paño seco y suave. No frote nunca demasiado fuerte. No utilice nunca limpiadores ni detergentes. Si se produce una avería, desconecte el aparato y llame a un técnico. No intente repararlo ni extraiga la tapa posterior. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 1 Thursday, February 21, 2002 7:39 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine2 AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Configuración del televisor Precaución
- Antes de realizar cualquier conexión, apague todos los equipos, incluido el televisor. Cómo conectar la antena y el vídeo
- Los cables de conexión no van incluidos con el televisor.• Si desea información más detallada, consulte los manuales suministrados con los dispositivos que vaya a conectar. Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A
Para poder utilizar T-V LINK, es necesario conectar un vídeo compatible con T-V LINK al terminal EXT-2 del televisor. Para más información sobre las funciones de T-V LINK, vea “FUNCIONES DE T-V LINK” en la página 5.• El televisor le permite ver un vídeo sin efectuar el paso C. Si desea información más detallada, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo.• Para saber cómo se conectan otras fuentes externas, vea “Otros pasos previos” en la página 36.• Para saber cómo se conectan los altavoces y el amplificador, vea “Conexión de los altavoces/amplificador (excluido AV28CH1EU)” en la página 37.• Si conecta un descodificador a un vídeo compatible con T-V LINK, coloque el DECODER (EXT-2) en la posición ON. Para más información, consulte el apartado “Cómo configurar el DECODER (EXT-2)” en la página 35. De lo contrario, no podrá ver ningún canal codificado. Panel posterior 1 Toma de la antena (2)2 Terminal EXT-1 (2, 22, 36)3 Terminal EXT-2 (2, 5, 22, 36)4 Terminal EXT-3 (22, 36)5 Terminal AUDIO OUT (excluido AV28CH1EU) (37)EXT-1EXT-2 EXT-3
- Utilice solamente una fuente de alimentación del tipo que se indica en el aparato (CA 220 – 240 V, 50 Hz). Cómo colocar las pilas en el mando a distancia Utilice dos pilas secas AAA/R03. Introdúzcalas primero por el polo -, asegurándose de orientar las polaridades + y - correctamente.
- Respete las advertencias impresas en las pilas.
- Las pilas tienen una vida útil de seis meses a un año, según la frecuencia con que se utilicen.
- Las pilas suministradas con el televisor son sólo para la configuración inicial y para comprobar que el televisor funciona correctamente. Cámbielas tan pronto como sea necesario.
- Si el mando a distancia no funciona bien, cambie las pilas. Ajuste inicial La primera vez que se pone en marcha el televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al ajuste inicial, siga las instrucciones de pantalla. 1 Pulse el botón principal de encendido del televisor El indicador de encendido se ilumina primero en rojo (para indicar que se ha abierto la conexión a la fuente de alimentación) y luego en verde (cuando el televisor se pone en marcha). Enseguida aparece el logotipo de JVC. 0PAVTV OKMENUP Botón azul Botón principal d
- Si el indicador rojo no cambia a verde: El televisor está en modo en espera. Para poner en marcha el televisor, pulse el botón # (modo en espera) del mando a distancia.
- El logotipo de JVC no aparece después de encender el televisor la primera vez. En ese caso, utilice las funciones “IDIOMA” y “AUTO PROGRAMACION” para realizar el ajuste inicial. Para más información, consulte el apartado “INSTALACION” en la página 27. 2 Pulse el botón a
Se abre el menú LANGUAGE. 3 Pulse los botones 5
6 para seleccionar CASTELLANO. A continuación, pulse el botón a
El idioma que aparecerá en pantalla queda seleccionado. En pantalla aparecerá el menú PAIS como menú secundario de AUTO PROGRAMACION. Hay dos menús de PAIS diferentes. Al pulsar el botón amarillo el menú de PAIS cambiará de la forma siguiente: 4 Pulse los botones 5
6 para seleccionar el país en el que va a utilizar el televisor 5 Pulse el botón azul para activar la función AUTO PROGRAMACION En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMACION y los canales de televisión se memorizarán automáticamente en los diferentes números de canal (PR).
- Para cancelar la función AUTO PROGRAMACION: Pulse el botón b. Una vez memorizados los canales en los diferentes números de canal (PR), aparecerá el menú EDICION
- Si desea cambiar el número asignado a los canales (PR), utilice la función EDICION/MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28.
- Si no precisa utilizar la función EDICION/MANUAL, pase al punto siguiente. Si aparece “ACI INICAR/ACI OMITIR” en el menú AUTO PROGRAMACION: Puede utilizar la función ACI (Instalación Automática de Canales) para decodificar los datos ACI y completar el registro de todos los canales de televisión en poco tiempo. Si desea información más detallada sobre la función ACI y cómo utilizarla, consulte “Cómo configurar el ACI” en la página 33. Si no quiere usar la función ACI, pulse el botón 6 para seleccionar ACI OMITIR y después pulse a. D0002(E)-SP BACK LANGUAGE TV OKATRAS MAS INICIO MAS
a para acceder al menú T-V LINK. 7 Si un T-V LINK vídeo compatible no está conectado: Pulse el botón b para salir del menú T- V LINK. El menú T-V LINK desaparece. Si un T-V LINK vídeo compatible está conectado al EXT-2 terminal: Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 34 para enviar la información memorizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo. En este punto, el ajuste inicial habrá finalizado y podrá empezar a ver la televisión
- Cuando el televisor capta el nombre del canal (ID) a través de la señal de recepción, lo registra automáticamente en el número de canal (PR) en el que está memorizado ese canal.
- Si quiere ver un canal no memorizado en ningún número (PR), memorícelo manualmente desde el menú MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28.
- No ha memorizado el canal de televisión en los números de canal PR 0 (AV). Cuando desea memorizar un canal de televisión en PR 0 (AV), hágalo manualmente desde la función MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/ MANUAL” en la página 28.
FUNCIONES DE T-V LINK
Si el aparato de vídeo que se conecta al terminal T-V LINK es compatible con EXT- 2, se simplifican las tareas de ajuste y reproducción. T-V LINK utiliza las siguientes funciones: Para utilizar las funciones de T-V LINK: Necesita un vídeo compatible con T-V LINK. Ha de conectar el vídeo al terminal EXT-2 del televisor mediante un euroconector (SCART) de cableado completo. Son vídeos compatibles con T-V LINK los aparatos de vídeo JVC que incorporan el logotipo T-V LINK o cualquier aparato de vídeo de otra marca que incorpore alguno de los siguientes logotipos. Sin embargo, es posible que estos últimos no incorporen todas las funciones que se describen en las páginas siguientes. Si desea información más detallada, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. “Q-LINK” (marca registrada de Panasonic Corporation) “Data Logic” (marca registrada de Metz Corporation) “Easy Link” (marca registrada de Phillips Corporation) “Megalogic” (marca registrada de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (marca registrada de Sony Corporation) D0005-SPACTUALIZAR TV VCRT-V LINKTV OKSALIRAT RA S AV32&28H20EU_Cas.fm Page 5 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine6 Configuración del televisor AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Actualización predeterminada Con esta función podrá enviar los datos memorizados en los canales del televisor al aparato de vídeo. La función de actualización predeterminada envía automáticamente los datos del televisor al vídeo cada vez que modifica el ajuste inicial o utiliza las funciones de AUTO PROGRAMACION o EDICION/MANUAL.
- Esta función puede activarse desde el vídeo. Si aparece el mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”: La aparición del mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE” en pantalla indica que la actualización no se ha efectuado correctamente. Antes de intentar actualizar los datos otra vez, haga las siguientes comprobaciones:
- El vídeo está encendido.
- El vídeo es compatible con T-V LINK.
- El vídeo está conectado al terminal EXT-2.
- El euroconector (SCART) es de cableado completo. Grabación directa “Con esta función grabará lo que esté viendo” Podrá grabar con el vídeo las imágenes que esté viendo con una simple operación. Si desea más información, consulte el manual de su aparato de vídeo. Esta función se activa desde el vídeo. “En pantalla aparece el mensaje “VCR GRABANDO”. En los siguientes casos, el vídeo interrumpirá la grabación cada vez que apague el televisor, cambie de canal o abra el menú de la pantalla:
- Cuando esté grabando imágenes a través de otro aparato conectado al televisor.
- Cuando esté grabando un canal de televisión descodificado.
- Cuando el canal que esté grabando se reciba a través del televisor y no haya sido sintonizado correctamente en el vídeo.
- Cuando el vídeo no está preparado (por ejemplo, si no se ha insertado ninguna cinta), se visualizará el mensaje “GRABACION NO EFECTUADA”. (excluido AV28CH1EU)
- No puede activarse desde el televisor.
- En principio, el vídeo no graba los canales mal sintonizados en el vídeo, aunque puedan verse a través del televisor. Sin embargo, algunos aparatos de vídeo permiten grabar un canal utilizando como fuente el televisor cuando el canal se ve a través del televisor y aunque no pueda sintonizarse bien en el vídeo. Si desea información más detallada, consulte el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. Autoencendido del televisor/ Visualización del vídeo Cuando se inicia la reproducción en el vídeo, automáticamente el televisor se enciende y muestra en pantalla las imágenes transmitidas por el terminal EXT-2. Cuando se abre el menú del vídeo, automáticamente el televisor se enciende y muestra en pantalla las imágenes transmitidas por el terminal EXT-2.
- Esta función no se activará si ha apagado el televisor desde el interruptor principal. Pulse el interruptor principal del televisor (modo en espera). AV32&28H20EU_Cas.fm Page 6 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine7 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Botones y funciones del televisor Para obtener más información, consulte los números de página que se encuentran entre paréntesis. 1 Sensor del mando a distancia 2 Indicador de encendido (3, 8) 3 Botón principal de encendido (3, 8) 4 Toma de auriculares (mini clavija) (36) 5 Botones p P/ botones q (8) 6 Botón r (volumen) (8) 7 Terminal EXT-4 (22, 36)
- Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde. Para apagar el televisor, pulse: Pulse de nuevo el interruptor principal de encendido. Se apaga el indicador de encendido. Precaución
- El botón principal de encendido del televisor no aísla totalmente al televisor de la toma de corriente de CA. Cuando no vaya a utilizar el televisor durante un tiempo prolongado, asegúrese de desconectar la clavija de CA de la toma de corriente de CA. Cómo encender el televisor cuando está en modo de espera Pulse los botones P p
p para encender el televisor cuando esté en modo de espera Cómo seleccionar un canal de televisión Pulse los botones P p
p para seleccionar un número de canal (PR) o un terminal EXT Cómo ajustar el volumen 1 Pulse el botón r
r (volumen) Aparece en pantalla el indicador de nivel del volumen. 2 Pulse los botones q
q mientras el indicador de volumen permanezca en pantalla AV32&28H20EU_Cas.fm Page 8 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine9 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Funciones y botones del mando a distancia 1 Botón silenciador 2 Botones numéricos 3 Botón ZOOM 4 Botón HYPER SONIDO 5 Botón de información 6 Botón b 7 Botones 5 8 Botón de modo en espera 9 Botones de color 0 Botón a - Botones 6 = Botón VCR/DVD/control del teletexto ~ Botón VCR P DVD selector g (texto) Cómo encender o apagar el televisor cuando está en modo de espera Pulse el botón #
# (modo en espera) para encender o apagar el televisor. Al encender el televisor, el indicador de encendido cambia de rojo a verde.
- Se puede encender el aparato pulsando el botón b, el botón 6 o los botones numéricos. Cómo seleccionar un canal de televisión Utilice los botones numéricos: Introduzca el número de canal (PR) mediante los botones numéricos. Ejemplo:
- PR12 → pulse 1 y 2 Utilice los botones
para seleccionar el número de canal (PR) deseado.
(información) para ver la LISTA PR Pulse el botón
(información) y la pantalla cambiará en el orden siguiente: 2 Pulse los botones 5
6 para seleccionar un número de canal (PR). A continuación, pulse el botón a
- Cuando un número de canal (PR) haya activado la función PROTECCION INFANTIL, aparecerá el símbolo n (PROTECCION INFANTIL) junto al número de canal (PR) en la LISTA PR.
- Los botones 6 no le permitirán seleccionar un número de canal (PR) que tenga activada la función PROTECCION INFANTIL.
- Si intenta seleccionar un número de canal (PR) que tenga activada la función PROTECCION INFANTIL, aparecerá el símbolo n (PROTECCION INFANTIL) y no podrá ver dicho canal. Para poder verlo, consulte el apartado “PROTECCION INFANTIL” en la página 25.
- Si la imagen está inclinada, corríjala. Vea “DECL. MAG. IMAGEN (excluido AV28CH1EU)” en la página 21. Cómo ajustar el volumen Pulse los botones 5
5 para ajustar el volumen. En la pantalla aparecerá el indicador de nivel del volumen que cambiará cuando pulse los botones q. Cómo interrumpir el sonido Pulse el botón
(silenciador) para desconectar el volumen. Pulse de nuevo el botón
(silenciador) para volver a conectar el volumen al mismo nivel de antes. Cómo ver imágenes de una fuente externa Utilice el botón o
o para seleccionar un terminal EXT. Utilice los botones
para seleccionar un terminal EXT. Utilice la LISTA PR: 1 Pulse el botón
(información) para ver la LISTA PR 2 Pulse los botones 5
6 para seleccionar un terminal EXT. A continuación, pulse el botón a
- Los terminales EXT aparecen después del canal PR 99. PR ID
- Al seleccionar la señal de entrada de vídeo puede elegir entre señal de S- VIDEO (señal Y/C) y una señal de vídeo normal (señal compuesta). Para más información, consulte el apartado “S-IN (entrada S-VIDEO)” en la página 22.
- Si la imagen no sale nítida o fallan los colores, cambie manualmente de sistema de color. Vea “SISTEMA DE COLOR” en la página 20.
- Si selecciona un terminal EXT sin señal de entrada, en la pantalla aparecerá fijo el número de ese terminal EXT.
- Este televisor incorpora una función que cambia automáticamente a otra entrada en el momento en que recibe una señal especial de un aparato externo. (Excepto el terminal EXT-4). Para volver a un canal de televisión: Pulse el botón b, los botones 6 o los botones numéricos. Uso del número de canal PR 0 (AV): Cuando el televisor y el vídeo estén conectados sólo a través del cable de la antena, podrá ver las imágenes del vídeo seleccionando el número de canal PR 0 (AV). Para ello, debe memorizar el canal del vídeo RF en el número de canal PR 0 (AV) manualmente. Para más información, consulte el apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28. Si pulsa el botón o, el cursor se desplazará en el orden siguiente:
- El canal del vídeo RF se emite desde el vídeo como señal RF.
- Consulte también el manual de instrucciones de su aparato de vídeo. Función ZOOM Este televisor le permite adaptar el formato de la pantalla al formato de la imagen. Seleccione el mejor de entre los siguientes modos ZOOM. AUTO: Para cualquier formato de imagen, excepto el tamaño normal (formato 4:3), dicha imagen se muestra automáticamente en el tamaño de pantalla óptimo. Para el tamaño normal (formato 4:3), la imagen se muestra en el modo ZOOM configurado en el menú FORMATO AUTOM.4:3. Para más información, consulte el apartado “FORMATO AUTOM.4:3” en la página 20.
- Es posible que AUTO no funcione correctamente si se recibe una señal de poca calidad. Si esto sucede, seleccione manualmente un modo ZOOM óptimo.
- Este televisor es compatible con WSS (señales de formato panorámico). Cuando se reciben transmisiones con WSS y el modo ZOOM está configurado a AUTO, se elige automáticamente el mejor modo ZOOM dependiendo del tipo de señal WSS recibida. NORMAL: Se utiliza para ver una imagen de tamaño normal (formato 4:3) en su formato original. PANORAMIC: Este modo alarga los lados izquierdo y derecho de una imagen de tamaño normal (formato 4:3) para rellenar la pantalla sin que la imagen aparezca distorsionada.
- La imagen se recorta ligeramente por arriba y por abajo.
EXT-1PR 0EXT-4EXT-2EXT-3
Modo televisor Terminales EXT Números de canal PR 1 – PR 99 AV32&28H20EU_Cas.fm Page 11 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine12 Funciones y botones del mando a distancia AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano ZOOM 14:9: Este modo amplía la imagen en formato panorámico (formato 14:9) hasta los límites superior e inferior de la pantalla. ZOOM 16:9: Este modo amplía la imagen en formato panorámico (formato 16:9) a toda la pantalla. ZOOM 16:9 SUBTITULOS: Este modo amplía la imagen en formato panorámico (formato 16:9) con subtítulos a toda la pantalla. COMPLETO: Este modo alarga uniformemente los lados izquierdo y derecho de una imagen de tamaño normal (formato 4:3) para que ocupe la pantalla del televisor de formato panorámico. Se utiliza con imágenes de formato 16:9 reducidas a tamaño normal (formato 4:3), de forma que es posible recuperar sus dimensiones originales. Cómo seleccionar el modo de ZOOM 1 Pulse el botón c
c para acceder al menú ZOOM 2 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un modo de ZOOM. A continuación, pulse el botón a
La imagen se amplía y se muestra el modo ZOOM en, aproximadamente, 5 segundos.
- El modo ZOOM podrá cambiarse automáticamente debido a la señal de control procedente del dispositivo externo. Cuando quiera volver al modo de ZOOM anterior, seleccione el modo de ZOOM otra vez. Cómo ajustar el área visible de la imagen Si los subtítulos, o la parte superior o inferior de la imagen, se encuentran recortados, ajuste manualmente el área visible de la imagen. 1 Pulse el botón c
Se abre el menú ZOOM. 2 Pulse el botón a
a para acceder al indicador de modo ZOOM Se muestra el indicador. 3 Mientras se visualiza, pulse los botones 6
- No es posible ajustar el área visible en los modos NORMAL o COMPLETO. Función HYPER SONIDO Puede disfrutar de los sonidos en un ambiente más amplio. Pulse el botón /
/ (HYPER SONIDO) para activar o desactivar la función HYPER SONIDO
- La función HYPER SONIDO no funciona correctamente con sonido mono.
- También es posible activar o desactivar la función HYPER SONIDO mediante el menú AJUSTE DE SONIDO. Para más información, consulte el apartado “HYPER SONIDO” en la página 22.
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Cómo visualizar la hora Es posible mostrar la hora en la pantalla. Pulse el botón
(información) para ver la hora Pulse el botón
(información) y la pantalla cambiará en el orden siguiente:
- El televisor se sirve de los datos enviados por el canal del teletexto para saber qué hora es en todo momento. Si no se ha sintonizado ningún canal con teletexto desde que se ha encendido el televisor, la hora no aparece en pantalla. Cuando quiera saber qué hora es, cambie a un canal con teletexto. La pantalla seguirá mostrando la hora, aunque cambie de canal, hasta que apague el televisor.
- Cuando se mira un vídeo, a veces la pantalla no indica la hora correcta. Cómo volver inmediatamente a un canal de televisión Es posible volver inmediatamente a un canal de televisión. Pulse el botón b
El televisor vuelve al modo de televisión y el canal sintonizado aparece en pantalla. Cómo utilizar un VCR JVC o un reproductor de DVD Es posible utilizar un vídeo JVC o un reproductor de DVD. Utilice los que tengan co-rrespondencia en el mando a distancia suministrado con el aparato. 1 Coloque el selector VCR P
P DVD en la posición VCR o DVD VCR: Para controlar el aparato de vídeo, coloque el selector en la posición VCR: DVD: Para controlar el reproductor de DVD, coloque el selector en la posición DVD. 2 Pulse el botón de control VCR/DVD para controlar el aparato de vídeo o el reproductor de DVD
- Estos botones no pueden utilizarse con aparatos que no sean JVC.
- Aunque utilice un aparato JVC, puede que en algunos aparatos no funcionen todos los botones.
- Puede utilizar los botones p para seleccionar un canal de televisión. El vídeo recibirá o seleccionará la parte que desea reproducir con el reproductor de DVD.
- En algunos reproductores de DVD los botones p sirven tanto para avanzar y retroceder como para seleccionar la parte que desea reproducir. En estos casos, los botones 253 quedan inutilizados. PR ID
P DVD en la posición
(texto) 3 Pulse el botón g
g (texto) para ver el teletexto Cada vez que pulse g (texto) cambiará el modo en el orden siguiente: 4 Seleccione una página del teletexto pulsando los botones 6
6, los botones numéricos o los botones de color Para volver al modo televisor: Pulse el botón b o el botón g (Texto).
- Si tiene algún problema para recibir el teletexto, póngase en contacto con su distribuidor local o la cadena que emite el teletexto.
- La función ZOOM no funcionará en el televisor y en el modo texto ni en el modo texto.
- Mientras sintoniza el teletexto en pantalla no podrá utilizar los menús.
- El idioma en la pantalla depende del país programado en el menú de PAIS. Si los caracteres en un programa Teletexto no aparecen correctamente, cambie el programa de PAIS al de otro país. Para más detalles, vea el apartado “Cómo cambiar la configuración de PAIS” en la página 34. Cómo utilizar la lista del teletexto Puede memorizar el número de las páginas de teletexto que más le gusten y recuperarlas cuando quiera utilizando los botones de color. Para memorizar números de página: 1 Pulse el botón B
B para acceder a la lista Los números de página memorizados aparecen en la parte inferior de la pantalla. 2 Pulse un botón de color para seleccionar una posición. A continuación, indique el número de página utilizando los botones numéricos
A (Memorizar) Los cuatro números de página parpadean mientras se graban en la memoria. Para recuperar una página grabada en la memoria: 1 Pulse el botón B
B para acceder a la lista 2 Pulse el botón de color al que haya asignado la página que desea consultar Para salir de la lista del teletexto: Pulse nuevamente el botón B. Bloqueo de páginas Puede bloquear una página de teletexto para que permanezca en pantalla tanto rato como quiera mientras va recibiendo otras páginas. Pulse el botón C
C (Bloquear) Para cancelar la función de Bloquear: Pulse nuevamente el botón C (Bloquear). Página secundaria Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundarias que aparecen en pantalla automáticamente. Las páginas secundarias se pueden bloquear o visualizar en cualquier momento. 1 Pulse el botón D
D (Página secundaria) para utilizar la función de página secundaria Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierda de la pantalla. *: Color de fondo del número de la página secundaria. 2 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un número de página secundaria Para cancelar la función de página secundaria: Pulse nuevamente el botón D (Página secundaria). Mostrar texto oculto Algunas páginas del teletexto contienen un texto oculto (por ejemplo, las soluciones de un cuestionario). Esta función le permite acceder al texto oculto. Cada vez que pulsa el botón E
(Mostrar), el texto aparecerá o se ocultará Dimensiones Puede ampliar el tamaño de la imagen haciéndola el doble de alta. Pulse el botón F
F (tamaño). Indicador de bloqueo Color* Significado de los números de las subpáginas Amarillo Actualmente en pantalla. Blanco Puede mostrarse en pantalla. Azul o rojo No puede mostrarse en pantalla y no se envía. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 15 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine16 Función teletexto AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Índice Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: Pulse el botón G
G (Índice) FLOF (Fastext)/TOP/WST: Vuelve a la página 100 o a una página determinada anteriormente. En la lista del teletexto: Vuelve al número de página que aparece en la esquina inferior de la izquierda de la pantalla. Salir Puede buscar una página de teletexto y, al mismo tiempo, ver la televisión. 1 Introduzca el número de una página de teletexto utilizando los botones numéricos o selecciónelo con los botones de color El televisor busca la página de teletexto. 2 Pulse el botón H
H (Salir) En pantalla aparece el programa de televisión que estén emitiendo en ese momento. Cuando el televisor localiza la página de teletexto buscada, muestra el número de esa página en la esquina superior de la izquierda de la pantalla. 3 Cuando aparezca el número de página, pulse nuevamente el botón
H (Salir) para volver a la página del teletexto
- El modo de televisor no se activa al pulsar el botón H (Salir). El canal del televisor sólo se emite temporalmente en lugar del teletexto. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 16 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine17 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Cómo utilizar el menú del televisor Este televisor incorpora varias funciones controlables desde menús. Para sacarle el máximo partido al televisor debe llegar a dominar el funcionamiento de los menús. Funcionamiento básico 1 Pulse el botón a
- En la parte inferior de la pantalla encontrará para cada menú un indicador de los botones del mando a distancia que debe pulsar para controlar la función seleccionada. Mientras se muestra un menú en la pantalla, es posible que el modo ZOOM se cambie automáticamente al modo COMPLETO. Esto no es una anomalía. Cuando desaparece el menú, el modo ZOOM regresa al modo de ZOOM establecido anteriormente. 2 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un título de menú y pulse el botón a
Se abre el menú. Para volver al menú anterior: Pulse el botón h (Información). Para salir rápidamente del menú: Pulse el botón b. 3 Pulse los botones 6
6 para seleccionar una función
- Para obtener más información acerca de la funciones de los menús, consulte las siguientes páginas. 4 Pulse los botones 5
5 para seleccionar la configuración de dicha función
- Si desea utilizar una función de la que sólo se muestra el nombre, consulte su descripción en las páginas que se indican a continuación.
- En la parte inferior de la pantalla encontrará para cada menú un indicador del botón del mando a distancia que debe pulsar para controlar la función seleccionada. 5 Pulse el botón a
a para confirmar la selección El menú desaparece.
- Cuando vea televisión con el sistema NTSC, los menús se visualizarán a aproximadamente la mitad de su tamaño vertical normal. PTV OKMENUP Botón azul AJUSTE DE IMAGENFUNCIONES DE IMAGENAJUSTE DE SONIDOAJUSTE EXT.OTRAS FUNCIONESINSTALACIONATRAS MENU
ATRAS Botón a Botón b Botón
MATIZ Puede escoger cualquiera de los tres modos de MATIZ (tres modos distintos de visualización) para que el televisor ajuste automáticamente la imagen. FRESCO: Base de un frío color blanco con colores intensos y un elevado contraste que crea imágenes más vívidas. CALIDO: Base de color naranja/rojo que proporciona unos colores y un nivel de contraste ideales para las películas. NORMAL: Base de color blanco normal con colores y nivel de contraste normales. Ajuste de la imagen Ajuste el parámetro MATIZ a su gusto. CONTRASTE Es posible ajustar el contraste de la imagen. 2 : menor 3 : mayor BRILLO Es posible ajustar el brillo de la imagen. 2 : más oscuro 3 : más claro NITIDEZ Es posible ajustar la nitidez de la imagen. 2 : más borrosa 3 : más nítida COLOR Es posible ajustar el color de la imagen. 2 : más suave 3 : más intenso MATIZ NTSC Es posible ajustar los matices de la imagen. 2 : rojizo 3 : verdoso
- Sólo puede ajustar el MATIZ NTSC de la imagen cuando el sistema de color empleado es el NTSC 3.58 o NTSC 4.43. (Vea “Características técnicas” en la página 43.) Para volver a los ajustes predeterminados en los diferentes modos de MATIZ: Pulse el botón azul.
- De esta forma se vuelve a los ajustes de imagen del modo MATIZ seleccionados como predeterminados y los guarda en el modo MATIZ.
VNR DIGITAL La función VNR DIGITAL reduce el grado de ruido en la imagen original. Puede seleccionar uno de los tres ajustes VNR DIGITAL, AUTO y MIN de la función MAX. AUTO: El televisor ajustará automáticamente el nivel del efecto VNR DIGITAL para igualarlo con el grado de ruido en la imagen, ofreciéndole de esta manera la mejor imagen posible.
- Si ajusta el efecto VNR DIGITAL demasiado alto, la imagen resultará menos nítida. Es recomendable que utilice el ajuste AUTO si puede. MIN: El nivel del efecto VNR DIGITAL se ajusta al mínimo. Si ajusta la función VNR DIGITAL en AUTO pero siente que no se reproduce fielmente la nitidez de la imagen original, cambie el ajuste de AUTO a MIN.
- El ajuste MIN no será apropiado para imágenes de poca calidad que contengan mucho ruido. MAX: El nivel del efecto VNR DIGITAL se ajusta al máximo. Si ajusta la función VNR DIGITAL en AUTO pero nota algo de ruido, cambie el ajuste de AUTO a MAX.
- El ajuste MAX no será apropiado para imágenes de buena calidad que contengan muy poco ruido. DigiPure Pro (sólo para AV32X25EU/AV28X25EU) La función DigiPure Pro emplea lo último en tecnología digital para ofrecerle una imagen de aspecto natural. La función DigiPure Pro incluye las dos funciones siguientes. Función DigiPure: Esta función le ayuda a crear una imagen de aspecto natural eliminando los bordes innecesarios de las imágenes de alto contraste y nítidas. En las imágenes de bajo contraste, se añaden bordes para producir una imagen más nítida y con más detalle. Puede seleccionar uno de los tres ajustes DigiPure, AUTO y MIN de la función MAX.
- Si ajusta el efecto DigiPure demasiado alto en una imagen de poca calidad que contenga mucho ruido, en realidad lo que hará será empeorar el ruido. Si es posible, se recomienda utilizar la configuración AUTO. Función de compensación del movimiento de la imagen: Esta función visualiza las imágenes de movimiento rápido (por ejemplo, los jugadores o el balón en un partido de fútbol) de una forma más suave y natural en la pantalla.
- El nivel del efecto de la función de compensación del movimiento de la imagen no se puede cambiar. El nivel del efecto será siempre el mismo independientemente del ajuste AUTO, MIN o MAX utilizado. 1 Seleccione DigiPure Pro 2 Pulse los botones 5
5 para confirmar la selección. A continuación, pulse el botón a
TV OK <AV32H20EU/AV28H20EU/AV28CH1EU> <AV32X25EU/AV28X25EU> AV32&28H20EU_Cas.fm Page 19 Thursday, February 21, 2002 9:28 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine20 Cómo utilizar el menú del televisor AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano AUTO: El televisor ajustará automáticamente el nivel del efecto DigiPure para igualarlo con el grado de ruido en la imagen, ofreciéndole de esta manera la mejor imagen posible. MIN: El nivel del efecto DigiPure se ajusta al mínimo. Si ajusta la función DigiPure Pro a AUTO y nota algo de ruido, cambie el ajuste de AUTO a MIN.
- El ajuste MIN no será apropiado para imágenes de buena calidad que contengan muy poco ruido. MAX: El nivel del efecto DigiPure se ajusta al máximo. Si ajusta la función DigiPure Pro a AUTO pero la calidad de la imagen original no se reproduce fielmente, cambie el ajuste de AUTO a MAX .
- El ajuste MAX no es apropiado para imágenes de poca calidad que contengan mucho ruido. OFF: La función DigiPure Pro está desactivada.
El televisor selecciona automáticamente un sistema de color, pero si la imagen no sale nítida o fallan los colores, puede cambiar el sistema de color manualmente. 1 Seleccione SISTEMA DE COLOR y, a continuación, pulse el botón a
2 Pulse los botones 5
5 para seleccionar el sistema de color adecuado. A continuación, pulse el botón a
PAL: Sistema PAL SECAM: Sistema SECAM NTSC 3.58: Sistema NTSC 3.58 MHz NTSC 4.43: Sistema NTSC 4.43 MHz AUTO: Esta función identifica el sistema de color adecuado a partir de la señal de entrada. Puede utilizarla sólo en imágenes emitidas a través del número de canal PR 0 (AV) o el terminal EXT mediante la función AUTO.
- Si la señal no se recibe bien, el modo AUTO de detección automática del sistema de color puede fallar. Si esto sucede con la función AUTO, seleccione otro sistema de color manualmente.
- En los números de canal PR 0 (AV) a PR 99 no podrá seleccionar ni NTSC 3.58 ni NTSC 4.43. FORMATO AUTOM.4:3 Como modo ZOOM para la imagen normal (formato 4:3) puede seleccionar uno de los tres modos ZOOM: NORMAL, PANORAMIC o ZOOM 14:9. 1 Seleccione FORMATO AUTOM.4:3 y, a continuación, pulse el botón
2 Pulse los botones 6
(excluido AV28CH1EU) Hay casos en los que el magnetismo terrestre hace que la imagen se incline. Si esto ocurre, puede corregir la inclinación de la imagen. 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar DECL. MAG. IMAGEN. A continuación, pulse el botón a
2 Pulse los botones 6
6 hasta que la imagen quede nivelada. A continuación, pulse el botón a
En emisiones en dual, puede seleccionar Dual I (Sub I) o Dual II (Sub II). Si la emisión en estéreo se recibe mal, puede cambiar de estéreo a mono para que el sonido sea más nítido y claro.
- La elección del modo de audio dependerá del canal de televisión.
- Esta función no está disponible en los modos EXT y no aparece en el menú AJUSTE DE SONIDO. Ajuste del sonido Puede ajustar el sonido como más le guste. GRAVES Puede ajustar los tonos bajos del sonido. 2 : más suaves 3 : más fuertes AGUDOS Puede ajustar los tonos altos del sonido. 2 : más suaves 3 : más fuertes BALANCE Puede ajustar el balance del volumen de los altavoces izquierdo y derecho. 2 : sube el volumen del altavoz izquierdo. 3 : sube el volumen del altavoz derecho. TV OKAT RA SD0018-SPDECL. MAG. IMAGEN s: Sonido estéreo v : Sonido mono t : Dual I (sub I) u : Dual II (sub II)
D0019-SPESTEREO/GRAVESAGUDOSBALANCE
BBE HYPER SONIDOALTAVOZOFF ONOFF ONOFF ONATRASAJUSTE DE SONIDO TV OK AV32&28H20EU_Cas.fm Page 21 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine22 Cómo utilizar el menú del televisor AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano BBE La función BBE permite disfrutar de un sonido de gran claridad, fiel al sonido de la grabación original. ON: Esta función está activada. OFF: Esta función está desactivada. Sistema patentado por BBE Sound, Inc. BBE es una marca comercial registrada de BBE Sound, Inc. HYPER SONIDO Puede disfrutar de los sonidos en un ambiente más amplio. ON: Esta función está activada. OFF: Esta función está desactivada. El menú desaparece.
- La función HYPER SONIDO no funciona correctamente con sonido mono.
- Puede activar y desactivar la función HYPER SONIDO pulsando una sola vez. Para más información, consulte el apartado “Función HYPER SONIDO” en la página 12. ALTAVOZ (excluido AV28CH1EU) Es posible apagar el sonido de los altavoces del televisor, aunque sólo debería hacerlo si tiene conectado al televisor un sistema de audio como sustituto de los altavoces del televisor. ON: Los altavoces del televisor emiten sonido. OFF: Los altavoces del televisor no emiten ningún sonido.
- Puede utilizar los botones 5 del mando a distancia y los botones r (volumen) del panel frontal del televisor para controlar el volumen de cada altavoz de forma simultánea.
- Si el volumen del amplificador está demasiado alto, los altavoces delanteros podrían dañarse. AJUSTE EXT. S-IN (entrada S-VIDEO) Conectando un equipo (por ejemplo un vídeo S-VHS) de señal S-VIDEO (señal Y/C), podrá disfrutar de este sistema con imágenes de excelente calidad de señal S-VIDEO (señal Y/C). Pasos previos:
- En primer lugar, lea el manual de instrucciones del aparato y el apartado “Otros pasos previos” en la página 36 para realizar la conexión correctamente. Después, configure el aparato siguiendo las instrucciones del manual de manera que pueda transmitir la señal S-VIDEO (señal Y/C) al televisor.
- No asignar la entrada S-IN (S-VIDEO) al terminal EXT conectado a un equipo sin salida de S-VIDEO (señal Y/C). Si la configuración es incorrecta, no aparecerá la imagen en pantalla. 1 Seleccione un terminal EXT 2 Pulse el botón amarillo y ajuste S- IN (entrada S-VIDEO). A continuación, pulse el botón a
La pantalla mostrará el símbolo S-IN (entrada S-VIDEO). Esto permite obtener imágenes de señal S-VIDEO (señal Y/C) en lugar de imágenes de señal de vídeo normal (señal compuesta). EXT-1EXT-3ATRASAJUSTE EXT.TV OKDOBLAJEEXT-2LISTA ID S-IN EXT-4 D0020-SP AV32&28H20EU_Cas.fm Page 22 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineCómo utilizar el menú del televisor
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Para cancelar la señal S-IN (entrada S-VIDEO): Pulse el botón amarillo y desactive el símbolo S-IN (entrada S-VIDEO). El televisor vuelve a emitir la señal de vídeo normal (señal compuesta).
- El terminal EXT-1 no es compatible con la señal S-VIDEO (señal Y/C); no active la función S-IN (entrada S- VIDEO) en este terminal.
- Al activar la función S-IN (entrada S- VIDEO) la primera letra del número de canal pasa de “E” a “S”. Por ejemplo, “E2” pasa a “S2”.
- Un equipo con salida de señal S- VIDEO (señal Y/C) también puede ser compatible con la señal de vídeo normal (señal compuesta) según su configuración. En caso de que la imagen no aparezca en pantalla porque se ha activado la función S-IN (entrada S-VIDEO), vuelva a leer detenidamente el manual de instrucciones del aparato y compruebe su configuración. LISTA ID La lista permite dar un nombre a los equipos conectados a cada terminal EXT. Al dar nombre a un terminal EXT el nombre aparece en pantalla junto al número del terminal EXT. 1 Seleccione un terminal EXT 2 Pulse el botón azul para ver la lista de nombres (LISTA ID) 3 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un nombre. A continuación, pulse el botón a
La LISTA ID desaparece y el nombre queda asignado al terminal EXT.
- Es imposible dar un nombre de terminal EXT que no aparezca en la lista de nombres (LISTA ID). Para borrar el nombre asignado al terminal EXT: Seleccione un espacio en blanco. 4 Pulse el botón a
a para confirmar la selección DOBLAJE Podrá seleccionar una fuente de señal para emitirla desde un terminal EXT-2. Por un lado, seleccione cualquier señal de salida del aparato conectado al terminal EXT y, por otro, la imagen y el sonido del canal de televisión que aparecen en pantalla, que se transmitirán por el terminal EXT-2. 1 Pulse los botones 5
5 para seleccionar la flecha en el menú 2 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un terminal EXT o el TV. A continuación, pulse el botón a
La flecha del menú informa de que se está transmitiendo la señal. A la izquierda de la flecha se indica la fuente de señal de salida del terminal EXT-2. EXT-1/EXT-3/EXT-4: La señal de salida del aparato conectado a un terminal EXT pasa a través del televisor y sale por el terminal EXT-2. TV: La señal de imagen y sonido del canal de televisión sintonizado se transmite desde el terminal EXT-2. EXT-1 EXT-3 ATRAS AJUSTE EXT. TV OK DOBLAJE EXT-2 EXT-4
- Durante el doblaje el televisor debe permanecer encendido. Si lo apaga, interrumpirá la señal de salida del terminal EXT-2.
- Si elige un terminal EXT como salida, podrá ver un programa de televisión o la imagen emitida desde el otro terminal EXT mientras graba la imagen del aparato conectado al terminal EXT en el aparato de vídeo conectado al terminal EXT-2.
- No podrá seleccionar como salida las señales RGB de las consolas de videojuegos. No se pueden emitir canales de teletexto. OTRAS FUNCIONES TEMPORIZADOR El temporizador le permite programar el televisor para que se apague automáticamente al cabo de los minutos que usted haya programado. 1 Seleccione TEMPORIZADOR y, a continuación, pulse el botón a
En pantalla aparecerá un menú secundario dentro de TEMPORIZADOR. 2 Pulse los botones 5
5 para seleccionar el tiempo que desea que permanezca encendido el televisor. A continuación, pulse el botón a
Puede fijar el tiempo en intervalos de 10 minutos hasta un máximo de 120 (2 horas).
- Un minuto antes de que el TEMPORIZADOR apague el televisor, aparece en pantalla el mensaje “¡BUENAS NOCHES!”.
- La función TEMPORIZADOR no permite apagar el televisor desde el interruptor principal.
- Mientras la función TEMPORIZADOR esté activada, podrá acceder al menú secundario de la función TEMPORIZADOR para comprobar y/o cambiar el tiempo que queda de la función TEMPORIZADOR. Después de comprobarlo o cambiarlo, pulse el botón a para salir del menú. D0023-SPTEMPORIZADORFONDO AZULPROTECCION INFANTILDECODER(EXT-2) OFF OFF
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Para cancelar la función TEMPORIZADOR: Pulse el botón 2 para seleccionar “OFF”. FONDO AZUL Esta función permite al televisor cambiar automáticamente a una pantalla de fondo azul e interrumpir el sonido cuando la señal recibida es demasiado débil o inexistente, o cuando no se recibe señal de un aparato externo. ON: Esta función está activada. OFF: Esta función está desactivada. PROTECCION INFANTIL Si quiere evitar que sus hijos vean un canal de televisión, puede bloquearlo con la función PROTECCION INFANTIL. De este modo, cuando alguien seleccione el número de canal (PR) bloqueado, la pantalla se volverá completamente azul y aparecerá el símbolo n (PROTECCION INFANTIL) para indicar que el canal no puede verse. Para desbloquear el canal y que sus hijos puedan verlo, deberá introducir un código ID predeterminado siguiendo unos pasos concretos. Para configurar la función PROTECCION INFANTIL 1 Seleccione PROTECCION INFANTIL y, a continuación, pulse el botón o
“En pantalla aparece el mensaje “CODIGO SECRETO” (pantalla de configuración del código ID). 2 Seleccione el código ID que más le guste 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un número. 2 Pulse los botones 5
5 para desplazar el cursor. 3 Pulse el botón a
Aparece el menú secundario de la función PROTECCION INFANTIL. 4 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, retrocederá o avanzará un número de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal memorizado en ese número de canal (PR). 5 Pulse el botón azul y ajuste PROTECCION INFANTIL. A continuación, pulse el botón a
En pantalla aparece el símbolo n (PROTECCION INFANTIL) y se bloquea el canal. Para cancelar la función PROTECCION INFANTIL: Vuelva a pulsar el botón azul. n (PROTECCION INFANTIL) desaparece. Para evitar que la función PROTECCION INFANTIL pueda cancelarse fácilmente, haga desaparecer el menú seleccionando la función PROTECCION INFANTIL y pulsando el botón a según el procedimiento habitual de utilización de los menús. Para ver un canal de televisión bloqueado 1 Seleccione un número de canal (PR) bloqueado utilizando los botones numéricos o la LISTA PR La pantalla se vuelve azul y aparece el símbolo n (PROTECCION INFANTIL). El canal no puede verse. D0025-SP ATRAS CODIGO SECRETO
(Información) para ver en pantalla el “NO. ID” (pantalla de introducción NO. ID). 3 Indique el código ID pulsando los botones numéricos El canal se desbloquea temporalmente para que pueda verlo. Si olvida el código ID: Siga el paso 1 del apartado “Para configurar la función PROTECCION INFANTIL”. Compruebe el código ID y después pulse el botón b para salir del menú.
- Al desactivar temporalmente la función PROTECCION INFANTIL de un canal, la función no se cancela. El canal volverá a bloquearse la próxima vez que alguien intente verlo.
- Para cancelar la función PROTECCION INFANTIL, debe volver a realizar la operación descrita en “Para configurar la función PROTECCION INFANTIL ”.
- Para evitar que pueda seleccionarse fácilmente un número de canal (PR) bloqueado, seleccione un número de canal (PR) al que no se pueda acceder pulsando los botones 6 o los botones de control del televisor.
- Para evitar que alguien pueda cancelar fácilmente la función de bloqueo, se ha configurado el “NO. ID” (pantalla de introducción NO. ID) de manera que sólo aparezca en pantalla si se pulsa el botón
(Información). DECODER (EXT-2) Para utilizar esta función, es necesario conectar un descodificador a un vídeo compatible con T-V LINK conectado al terminal EXT-2. Encontrará información sobre cómo se utiliza en “Cómo configurar el DECODER (EXT-2)” en la página 35. Precaución
- Si no ha conectado un descodificador a un vídeo compatible con T-V LINK conectado al terminal EXT-2 y activa esta función en “ON” por equivocación, no podrá ver ni escuchar el canal sintonizado.
NO. ID :D0028-SP AV32&28H20EU_Cas.fm Page 26 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineCómo utilizar el menú del televisor
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano INSTALACION IDIOMA Esta función le permite seleccionar de una lista el idioma que desea utilizar en pantalla. 1 Seleccione IDIOMA y, a continuación, pulse el botón a
En pantalla aparecerá un menú secundario dentro de IDIOMA. 2 Pulse los botones 5
6 para seleccionar un idioma. A continuación, pulse el botón a
AUTO PROGRAMACION Para memorizar automáticamente los canales que podrá sintonizar a través del televisor en los diferentes números de canal (PR), haga lo siguiente: 1 Seleccione AUTO PROGRAMACION. A continuación, pulse el botón a
En pantalla aparecerá el menú PAIS como menú secundario de AUTO PROGRAMACION. Hay dos menús de PAIS diferentes. Al pulsar el botón amarillo el menú de PAIS cambiará de la forma siguiente: 2 Pulse los botones 5
6 para seleccionar el país en el que va a utilizar el televisor 3 Pulse el botón azul para activar la función AUTO PROGRAMACION En pantalla aparecerá el menú AUTO PROGRAMACION y los canales de televisión se memorizarán automáticamente en los diferentes números de canal (PR).
- Para cancelar la función AUTO PROGRAMACION, pulse el botón
Una vez memorizados los canales en los diferentes números de canal (PR), aparecerá el menú EDICION.
- Si desea cambiar el número asignado a los canales (PR), utilice la función EDICION/MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28.
- Si no precisa utilizar la función EDICION/MANUAL, pase al punto siguiente. Si aparece “ACI INICAR/ACI OMITIR” en el menú AUTO PROGRAMACION: Puede utilizar la función ACI (Instalación Automática de Canales) para decodificar los datos ACI y completar el registro de todos los canales de televisión en poco tiempo. Si desea información más detallada sobre la función ACI y cómo utilizarla, consulte “Cómo configurar el ACI” en la página 33. Si no quiere usar la función ACI, pulse los botones 6 para seleccionar ACI OMITIR y a continuación pulse a. TV OKATRASD0029-SPINSTALACIONIDIOMAAUTO PROGRAMACIONEDICION/MANUALD0002(SP)-SPATRAS IDIOMA TV OK ATRAS MAS INICIO MAS INICIO TV OK ATRAS TV OK D0003-SP
a para acceder al menú T-V LINK. 5 Si un T-V LINK vídeo compatible no está conectado: Pulse el botón b para salir del menú T- V LINK. Si un T-V LINK vídeo compatible está conectado al EXT-2 terminal: Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 34 para enviar la información memorizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo.
- Cuando el televisor capta el nombre del canal (ID) a través de la señal de recepción, lo registra automáticamente en el número de canal (PR) en el que está memorizado ese canal.
- Si quiere ver un canal no memorizado en ningún número (PR), memorícelo manualmente desde el menú MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/ MANUAL” en la página 28.
- No ha memorizado el canal de televisión en los números de canal PR 0 (AV). y desea memorizar uno en PR 0 (AV), hágalo manualmente desde la función MANUAL. Para más información, consulte el apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28. EDICION/MANUAL La función EDICION/MANUAL se divide en dos tipos: edición de los números de canal (PR) existentes (EDICION) y memorización manual de canales en números de canal (PR) (MANUAL). Estas funciones se subdividen a su vez en otras funciones: Precaución
- Utilizando las funciones DESPLAZAR, BORRAR y INSERTAR se modifica la lista de números de canal (PR) existente. Por lo tanto, el número de canal (PR) asignado a algunos canales cambiará.
- Si utiliza la función MANUAL en un canal de televisión para el que tenía activada la función PROTECCION INFANTIL, el canal de televisión cancelará la función PROTECCION INFANTIL.
- Si utiliza la función MANUAL en un canal de televisión para el que tenía activada la función DECODER (EXT-2) en ON de ese canal volverá a la función DECODER (EXT-2) OFF.
- El canal de televisión memorizado en PR 99 se borrará cuando utilice la función INSERTAR. 1 Seleccione EDICION/MANUAL y, a continuación, pulse el botón a
- El número de canal PR 0 aparece como “AV” en la lista (PR) de números de canal.
- Los números de terminal EXT no aparecen en la lista de números de canal (PR).
- El número CH/CC es exclusivo del televisor y corresponde a un número de canal de televisión. Si desea información sobre la relación entre los números de canal y los números CH/ CC, consulte “Números CH/CC” en la página 38. D0005-SP
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano 2 Siga los pasos necesarios para activar la función y selecciónela DESPLAZAR: Cambia el número de canal (PR) en el que está memorizado un canal de televisión. ID: Memoriza el nombre del canal (ID) en el canal de televisión correspondiente. INSERTAR: Agrega un nuevo canal de televisión a la lista de números de canal (PR) existentes utilizando un código CH/CC.
- No podrá utilizar la función INSERTAR cuando no sepa el número de un canal de televisión. Memorice un canal de televisión en un número de canal (MANUAL) utilizando la función (PR). BORRAR: Borra un canal de televisión innecesario. MANUAL: Memoriza manualmente un nuevo canal de televisión en un número de canal (PR). 3 Pulse el botón a
a para confirmar la selección Se abre el menú T-V LINK. 4 Si un T-V LINK vídeo compatible no está conectado: Pulse el botón b para salir del menú T- V LINK. El menú T-V LINK desaparecerá de pantalla y habrá finalizado la configuración. Si un T-V LINK vídeo compatible está conectado al EXT-2 terminal: Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 34 para enviar la información memorizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo. DESPLAZAR 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, retrocederá o avanzará un número de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal (PR) memorizado en ese número de canal. 2 Pulse el botón 3
3 para activar la función DESPLAZAR 3 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un nuevo número de canal (PR) Para cancelar la función DESPLAZAR: Pulse el botón
(Información). 4 Pulse el botón 2
2 para cambiar un canal de un número de canal (PR) a otro (PR) D0005-SPACTUALIZAR TV VCRT-V LINKTV OKSALIRAT RA SD0030-SP EDICION CH / CC PR ID
1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, retrocederá o avanzará un número de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal (PR) memorizado en ese número de canal. 2 Pulse el botón rojo para activar la función ID 3 Pulse los botones 6
6 hasta encontrar el primer carácter del nombre del canal (ID) que quiere incorporar 4 Pulse el botón azul para ver el menú LISTA ID (lista de nombres de canal) 5 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un nombre de canal (ID) Para cancelar la función ID: Pulse el botón
(Información). 6 Pulse el botón a
a para memorizar el nombre de canal (ID) en un canal de televisión
- Si lo desea, puede asignar a un canal de televisión un nombre de canal (ID) especial. Una vez finalizado el paso 3, en lugar de seguir con el paso 4, pulse los botones 5 para desplazar el cursor y los botones 6 para seleccionar el carácter que habrá de completar el nombre de canal (ID). Para acabar, pulse el botón a para memorizar el nombre de canal (ID) en el canal de televisión. INSERTAR Pasos previos:
- Necesita un número CH/CC exclusivo del televisor, correspondiente a un número de canal de televisión. Seleccione el número CH/CC en la tabla “Números CH/CC” en la página 38, basándose en el número del canal de televisión.
- Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, utilice un número CH/CC de tres dígitos.
- Cuando agregue un canal de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa, vaya al menú PAIS y compruebe que el país seleccionado sea FRANCE. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, siga las instrucciones “Cómo cambiar la configuración de PAIS” en la página 34 para cambiar la selección PAIS a FRANCE y, a continuación, inicie la función INSERTAR. 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar el número de canal (PR) en el que desea memorizar un nuevo canal de televisión
6 para seleccionar “CC” o “CH” basándose en el número de canal de televisión CH/CC Cuando en el menú PAIS ha seleccionado FRANCE: Seleccione “CH1”, “CH2”, “CC1” o “CC2”. Para cancelar la función INSERTAR: Pulse el botón
(Información). 4 Indique los números de canal CH/ CC restantes utilizando los botones numéricos El televisor activa automáticamente la función de memorización. Una vez finalizado el proceso de memorización, vuelve a aparecer en pantalla la imagen del canal de televisión activo.
- El número CH/CC indica la frecuencia en la que el televisor recibe la programación de un canal. Si el televisor no consigue captar la señal del canal emitido en la frecuencia indicada por el número CH/CC seleccionado, aparece una pantalla que informa de la ausencia de señal. BORRAR 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, retrocederá o avanzará un número de canal (PR) y sintonizará en pantalla el canal (PR) memorizado en ese número de canal. 2 Pulse el botón amarillo para borrar el canal de televisión El canal desaparece de la lista de números de canal (PR). MANUAL Pasos previos:
- Cuando agregue un canal de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa, vaya al menú PAIS y compruebe que el país seleccionado sea FRANCE. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, siga las instrucciones “Cómo cambiar la configuración de PAIS” en la página 34 para cambiar la selección PAIS a FRANCE y, a continuación, inicie la función MANUAL. 1 Pulse los botones 6
6 para seleccionar un número de canal (PR) en el que desea memorizar un nuevo canal de televisión 2 Pulse el botón azul para activar la función MANUAL A la derecha del número de canal CH/CC aparecerá indicado el SISTEMA de transmisión utilizado para ese canal. Para cancelar la función MANUAL: Pulse el botón
(Información). 3 Pulse el botón 3
3 para seleccionar el sistema de transmisión (SISTEMA) del canal de televisión que desea memorizar Para canales de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa: Vaya a SISTEMA y seleccione “L”. En ningún caso podrá recibir un canal de televisión del sistema L si no selecciona el sistema “SECAM-L”.
AV32&28H20EU_Cas.fm Page 31 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine32 Cómo utilizar el menú del televisor AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Para otros canales de televisión: Si no sabe cuál es el sistema de transmisión que corresponde a un canal, seleccione SISTEMA “B/G”. En caso de que “B/G” no sea el sistema correcto, podrá sintonizar la imagen del canal, pero no el sonido. Si esto ocurre, intente seleccionar otro SISTEMA hasta que pueda sintonizar el canal sin problemas. 4 Pulse el botón verde o rojo para buscar el canal La búsqueda finaliza una vez el televisor ha encontrado el canal. En ese momento, puede verse la emisión en pantalla. 5 Pulse el botón verde o rojo varias veces seguidas hasta que aparezca el canal de televisión que busca Si el canal no se recibe bien: Pulse los botones azul o amarillo para ajustar la sintonización del canal (ajuste fino). Si sintoniza correctamente la imagen del canal pero no se consigue oír bien el sonido: El SISTEMA está mal configurado. Pulse el botón 3 y seleccione un SISTEMA que permita que el sonido se oiga bien. 6 Pulse el botón a
a y memorice el canal de televisión a un número de canal (PR) En pantalla volverá a aparecer el menú EDICION habitual. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 32 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine33 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Otras funciones del menú Cómo configurar el ACI Este televisor tiene una función ACI que descodifica los datos ACI (Instalación Automática de Canales).El empleo de la función ACI permite registrar de forma apropiada y rápidamente todos los canales transmitidos por el canal de televisión por cable de acuerdo con los datos procedentes del canal de televisión por cable. Precaución
- Si su canal de televisión por cable transmite datos ACI y si en el menú ACI INICAR/ACI OMITIR aparece “AUTO PROGRAMACION”, la función ACI estará habilitará. En todos los demás casos, estará inhabilitada.1 Pulse el botón 6 6 para seleccionar ACI INICAR. Luego pulse el botón a a para iniciar la función ACICuando no quiera usar la función ACI: Pulse el botón 6 para seleccionar ACI OMITIR y, a continuación, pulse el botón a.Si el menú AUTO PROGRAMACION cambia a otro menú:Algunos canales de televisión por cable ofrecen un menú de selección de programación.Siga las indicaciones del menú y haga uso de él con los botones 5 y 6. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón a.Si aparece el mensaje “ACI ERROR” en el menú AUTO PROGRAMACION:“ACI ERROR” indica que la función ACI no está funcionando debidamente. Pulse el botón a para volver a iniciar la función ACI.Si aun después de iniciar varias veces la función ACI sigue apareciendo el mensaje “ACI ERROR”, pulse el botón 3 para iniciar la función AUTO PROGRAMACION. Esto no causará ningún problema porque la función de (PR) registra todos los canales de televisión en los canales AUTO PROGRAMACION.2 Una vez completados todos los ajustes, aparecerá el menú EDICION. Vuelva a las instrucciones que estaba leyendo antes, y continúe la operaciónCuando haya realizado el “Ajuste inicial”:Vuelva al paso 6 de “Ajuste inicial” en página 5.Cuando haya realizado “AUTO PROGRAMACION”:Vuelva al paso 4 de “AUTO PROGRAMACION” en página 28.• Si tiene alguna pregunta sobre los elementos del menú de Selección de programas o sobre cómo utilizar dicho menú, póngase en contacto con su emisora de televisión por cable.• Cuando la recepción de televisión por cable no sea buena, la función ACI no funcionará debidamente.• Si hay un error en los propios datos ACI, el canal de televisión no podrá registrarse debidamente. En este caso, desactive la función ACI (ACI OMITIR) y emplee la función AUTO PROGRAMACION. Alternativamente, emplee la función EDICION/MANUAL para corregir el ajuste del canal (PR). AV32&28H20EU_Cas.fm Page 33 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine34 Otras funciones del menú AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Cómo actualizar la información en el vídeo La función (PR) le permite enviar al aparato de vídeo la información registrada más recientemente en los números de canal T-V LINK. Precaución
- Sólo podrá utilizar esta función cuando haya conectado al terminal T-V LINK un vídeo compatible con EXT-2.
- Además, para utilizar esta función, deberá tener abierto en pantalla el menú T-V LINK. 1 Encienda el vídeo 2 Pulse el botón a
Se inicia la transmisión de datos. El menú T-V LINK desaparece de la pantalla cuando finaliza la transmisión de datos. Cuando cambia el menú T-V LINK: Ha finalizado la configuración del menú en lo que respecta al televisor y se abre un nuevo menú para que pueda configurar las funciones del vídeo. En el manual de instrucciones del vídeo encontrará toda la información que necesita. Si en el menú T-V LINK aparece el mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”, haga las tres comprobaciones explicadas a continuación y, luego, pulse el botón a para volver a intentar la transmisión.
- ¿Ha conectado un vídeo compatible con T-V LINK al terminal EXT-2?
- ¿Ha encendido el aparato de vídeo?
- ¿Está bien realizada la conexión con el vídeo compatible con EXT-2 del cable del euroconector conectado al terminal T-V LINK? Cómo cambiar la configuración de PAIS Una vez realizada la AUTO PROGRAMACION, puede cambiar el país seleccionado utilizando esa misma función de AUTO PROGRAMACION. Cuando registre los canales de televisión de las estaciones de transmisión francesas (sistema SECAM-L), realice esta operación para cambiar el país. 1 Abra el menú INSTALACION Cuando aparezca en pantalla el menú EDICION: Pulse el botón
(Información) para volver al menú INSTALACION. 2 Pulse los botones 6
6 para seleccionar AUTO PROGRAMACION. A continuación, pulse el botón a
En pantalla aparecerá el menú PAIS como menú secundario de la función AUTO PROGRAMACION. Hay dos menús de PAIS diferentes. Al pulsar el botón amarillo el menú de PAIS cambiará de la forma siguiente: D0005-SPACTUALIZAR TV VCRT-V LINKTV OKSALIRAT RA SD0037-SPTRANSFERIR. . . . . ACTUALIZAR TV VCR ATRAS MAS INICIO MAS INICIO TV OK ATRAS TV OK D0003-SP
6 para seleccionar un país 4 Pulse el botón a
a para confirmar la selección El menú desaparece. Para volver al menú INSTALACION desde el menú PAIS: Pulse el botón
(Información) en lugar del botón a. Cómo configurar el DECODER (EXT-2) Si tiene un vídeo compatible con T-V LINK conectado al terminal EXT-2 y conecta un descodificador, utilizando la función DECODER (EXT-2) podrá descodificar los canales de televisión. 1 Encienda el descodificador 2 Seleccione en el televisor el canal descodificable con el descodificador Aunque el descodificador funcione, la imagen aparece primero codificada. 3 Pulse el botón a
a para acceder al MENU Aparece en pantalla el MENU principal. 4 Pulse los botones 6
6 para seleccionar OTRAS FUNCIONES. A continuación, pulse el botón a
Se abre el menú OTRAS FUNCIONES. 5 Pulse los botones 6
6 para seleccionar DECODER (EXT-2). A continuación, pulse los botones
5 para seleccionar ON En pantalla aparecerá la imagen descodificada. Para cancelar la función DECODER (EXT-2): Pulse los botones 5 para seleccionar OFF. 6 Pulse el botón a
a para confirmar la selección Aparece el menú de T-V LINK. 7 Siga el procedimiento explicado en “Cómo actualizar la información en el vídeo” en la página 34 para enviar la información memorizada en los números de canal (PR) al aparato de vídeo 8 Para descodificar otros canales de televisión descodificables, repita los pasos 2 a 7 Si tiene activado el DECODER (EXT-2) y se selecciona en “ON” y por algún motivo el canal de televisión no se descodifica, haga las siguientes comprobaciones:
- ¿Ha conectado el descodificador al vídeo correctamente de acuerdo con el manual de instrucciones del descodificador y del aparato de vídeo?
- ¿Ha encendido el descodificador?
- ¿Está preparado el descodificador para descodificar ese canal de televisión?
- ¿Debería modificar la configuración del vídeo para poder conectar el descodificador? Revise el manual de instrucciones del vídeo para comprobar si lo ha configurado correctamente. D0023-SP TEMPORIZADOR FONDO AZUL PROTECCION INFANTIL DECODER(EXT-2) OFF OFF
ATRAS OTRAS FUNCIONES TV OKD0005-SPACTUALIZAR TV VCRT-V LINKTV OKSALIRATRAS AV32&28H20EU_Cas.fm Page 35 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine36 AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Otros pasos previos Cómo conectar equipos externos Conecte los dispositivos al televisor, prestando atención a los siguientes diagramas de instalación. Antes de realizar cualquier conexión:
- Lea los manuales de instrucciones suministrados con cada equipo. Es posible que con algún equipo el método de conexión sea diferente al de la ilustración. Además, es posible que al cambiar el método de conexión, también tenga que cambiar la configuración del equipo para que funcione correctamente.
- Apague todos los equipos, incluido el televisor.
- Encontrará información detallada sobre los terminales EXT en el apartado “Características técnicas” en la página 43. Si el equipo que va a conectar no aparece en el esquema de conexiones que se incluye a continuación, consulte la tabla para seleccionar el terminal EXT más adecuado.
- Los cables de conexión no van incluidos con el televisor. 1 Vídeo (señal compuesta) 2 Vídeo (señal compuesta/señal S-VIDEO) 3 Vídeo compatible con T-V LINK (señal compuesta/señal S-VIDEO) 4 Descodificador 5 Reproductor de DVD (señal compuesta/ señalS-VIDEO) 6 Reproductor de DVD (señal compuesta/ señalRGB) 7 Videojuegos (señal compuesta/señal RGB) 8 Videojuegos (señal compuesta/señal S- VIDEO) 9 Auriculares 0 Cámara de vídeo (señal compuesta/ señal S-VIDEO) - Euroconector (cable SCART) = Cable de audio ~ Cable de vídeo ! Cable de S-VIDEO EXT-
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Equipos que pueden enviar la señal S-VIDEO (señal Y/C) como un vídeo S-VHS Conecte el equipo a un terminal EXT excepto al terminal EXT-1. Al seleccionar la señal de entrada de vídeo puede elegir entre señal de S-VIDEO (señal Y/C) y una señal de vídeo normal (señal compuesta). Si desea más información sobre cómo utilizar el equipo, consulte el apartado “S-IN (entrada S-VIDEO)” en la página 22. T-V LINK Vídeo compatible Asegúrese de conectar un vídeo compatible con T-V LINK al terminal EXT-2. En caso contrario, la función T-V LINK podría darle errores.
- Cuando conecte un vídeo compatible con T-V LINK al terminal EXT-2, asegúrese de conectar el descodificador al vídeo. En caso contrario, la función T-V LINK podría darle errores. Después de memorizar los canales en los diferentes números de canal (PR), active el DECODER (EXT-2) para el número de canal (PR) en ON para descodificarlo. Encontrará más información en el apartado “Cómo configurar el DECODER (EXT-2)” en la página 35. Cómo conectar los auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares del panel frontal del televisor utilizando una mini clavija estéreo (de 3,5 mm de diámetro).
- Cuando conecte los auriculares, los altavoces del televisor no emitirán ningún sonido. Salida de la señal de vídeo/audio del terminal EXT-2 Podrá cambiar la salida de la señal de vídeo/ audio del terminal EXT-2 siempre que quiera. Esta opción es útil al doblar imágenes y sonido de otro equipo en el aparato de vídeo conectado al terminal EXT-2. Encontrará información sobre cómo realizar esta operación en el apartado “DOBLAJE” en la página 23. Salida del televisor del terminal EXT-1 La señal de vídeo/audio del canal de televisión sintonizado sale siempre del terminal EXT-1.
- Si cambia de número de canal (PR), también cambiará la salida del televisor del terminal EXT-1.
- La señal de vídeo/audio no se puede emitir desde un terminal EXT.
- No se pueden emitir canales de teletexto. Conexión de los altavoces/ amplificador (excluido AV28CH1EU) Mientras consulta el diagrama de conexión del equipo audio, conecte al televisor el equipo de audio que desea. Puede utilizar los altavoces delanteros externos para escuchar el sonido del televisor en lugar de utilizar los altavoces del televisor. Antes de realizar cualquier conexión:
- Lea los manuales de instrucciones suministrados con el amplificador y los altavoces.
- Apague el televisor y el amplificador.
- Para impedir que los altavoces produzcan magnetismo a la pantalla del televisor, utilice altavoces delanteros de pantalla magnética .
- Los cables de conexión no van incluidos con el televisor.
- La salida del terminal AUDIO OUT no se interrumpe al conectar los auriculares al televisor. No es posible eliminar el sonido del altavoz delantero aunque conecte un auricular al televisor. RAUDIO OUTL
- Si encuentra dos números CH/CC que correspondan a un número de canal, seleccione el que concuerde con su actual configuración de PAIS. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
- Para un canal de televisión (sistema SECAM-L) de una cadena francesa, busque el número CH/CC (de CC110 a CC161) correspondiente al canal basándose en la frecuencia de emisión de la cadena. Si ignora la frecuencia de emisión, póngase en contacto con la cadena de televisión.
- Los números de canal CH/CC, CH102-CH169 y CC110-CC161 corresponden a los canales de televisión emitidos por otros sistemas diferentes del sistema SECAM-L. Los otros números CH/CC corresponden a los canales de televisión emitidos por otros sistemas diferentes del sistema SECAM-L. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 39 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine40 AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Solución de problemas Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona. Importante:
- En esta guía para la solución de problemas sólo se exponen casos en los que la causa podría ser difícil de detectar. Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar una función, deberá leer detenidamente la página correspondiente a esa función; no hallará la solución en esta guía.
- Si después de leer esta guía y las instrucciones sobre el uso de las diferentes funciones, no consigue solucionar el problema, desconecte el televisor de la toma de corriente y confíe la reparación a un servicio técnico. No lo intente reparar ni extraiga nunca la tapa posterior. Si el televisor no se enciende
- ¿Está enchufado el cable de alimentación a la toma de corriente?
- ¿Está iluminado el indicador de encendido? Si no lo está, pulse el botón principal de encendido. Si el televisor no emite imágenes/ sonido
- ¿Está en un canal de una calidad de recepción pésima? Si es así, se activará la función FONDO AZUL, toda la pantalla se volverá azul y el sonido se interrumpirá. Si a pesar de todo desea ver ese canal, siga las instrucciones del apartado “FONDO AZUL” en la página 25 e intente desactivar la función FONDO AZUL a OFF.
- ¿Ha conectado los auriculares al televisor? Al conectar los auriculares se suprime el sonido emitido por los altavoces del televisor.
- ¿Ha desactivado el ALTAVOZ con la función OFF? Siga las instrucciones del apartado “ALTAVOZ (excluido AV28CH1EU)” en la página 22 e intente solucionar el problema comprobando la configuración de ALTAVOZ.
- Cuando el SISTEMA configurado para un canal es incorrecto, es posible que el sonido de ese canal no llegue al televisor. Siga las instrucciones del apartado “EDICION/MANUAL” en la página 28 sobre cómo utilizar la función MANUAL e intente modificar la configuración de SISTEMA. Si la imagen es de baja calidad
- Si el ruido oscurece totalmente la imagen (parásitos), es posible que el problema esté en la antena o el cable de la antena. Haga las siguientes comprobaciones para intentar solucionar el problema: ¿Está bien conectada la antena al televisor ? ¿Está dañado el cable de la antena? ¿Está bien orientada la antena? ¿Podría ser defectuosa la antena?
- En caso de interferencias con otros equipos en el televisor o en la antena, es posible que se produzcan rayas o ruido que estropeen la imagen. Aleje del televisor aparatos como amplificadores, ordenadores o secadores de pelo que puedan causar interferencias en el televisor, o cambie el televisor de sitio. En caso de interferencias en la antena provocadas por torres de antena o cables alta tensión, póngase en contacto con su distribuidor local.
- Las interferencias en el televisor provocadas por la reflexión de una señal en una montaña o edificio se traducen en el llamado efecto de trayectoria múltiple o imagen (fantasma). Intente cambiar la orientación de la antena o sustitúyala por otra de mejor direccionalidad.
- ¿Es correcta la configuración de SISTEMA DE COLOR? Siga las instrucciones del apartado “SISTEMA DE COLOR” en la página 20 para intentar solucionar el problema. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 40 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineSolución de problemas
- ¿Están bien ajustados los parámetros COLOR y BRILLO? Siga las instrucciones del apartado “Ajuste de la imagen” en la página 18 para ajustarlos correctamente.
- No se recomienda grabar el teletexto, ya que puede no grabarse bien.
- Cuando aparece en pantalla una imagen fija de color blanco y brillante (por ejemplo, un vestido blanco), la parte blanca podría parecer coloreada. Se trata de un efecto inevitable producto del tubo de imagen; no es ninguna anomalía. Cuando desaparezca esa imagen de la pantalla, también desaparecerán los colores artificiales.
- Cuando vea imágenes de productos con programas de vídeo de venta comercial, o de cintas de vídeo que se han grabado mal, la parte superior de la imagen puede aparecer distorsionada. Esto se debe al estado de la señal de vídeo y es producto de una anomalía. Si el sonido es de baja calidad ¿Están bien ajustados los GRAVES y los AGUDOS? Si no lo están, siga las instrucciones del apartado “Ajuste del sonido” en la página 21 para ajustarlos correctamente. Si la recepción de un canal de televisión es mala, es posible que no se oiga bien el sonido en estéreo o dual. En ese caso, siga las instrucciones del apartado “ESTEREO / I • II” en la página 21 para cambiar el sonido a mono y, de este modo, poder oírlo mejor. El televisor no responde
- ¿Están gastadas las pilas del mando a distancia? Siga las instrucciones del apartado “Cómo colocar las pilas en el mando a distancia” en la página 3 e intente solucionar el problema cambiando las pilas.
- Cuando apunta el mando a distancia hacia el televisor, ¿lo hace desde los laterales o desde la parte posterior del aparato o a más de siete metros de distancia? Apunte siempre el mando a distancia hacia el televisor desde delante y a una distancia inferior a siete metros.
- Mientras consulte el teletexto, no podrá utilizar los menús. Para utilizar los menús, pulse el botón b para salir del teletexto y volver a la programación normal.
- Si el televisor deja de funcionar repentinamente, pulse el interruptor principal de encendido del aparato para apagarlo. A continuación, vuelva a encenderlo pulsando de nuevo el interruptor de encendido. Si el televisor se enciende y vuelve a funcionar normalmente, no hay riesgo de avería. Otras cuestiones que se deben tener en cuenta
- Si el TEMPORIZADOR está activado, el televisor se apaga automáticamente. Si el televisor deja de funcionar repentinamente, pulse el botón # (modo en espera) para volverlo a encender. Si el televisor se enciende y empieza a funcionar con normalidad, no hay riesgo de avería.
- Cuando la señal de transmisión o la señal procedente de un dispositivo externo incluya una señal WSS, o cuando el televisor reciba una señal de control procedente de un dispositivo externo, el modo de ZOOM cambiará automáticamente. Cuando quiera volver al modo de ZOOM anterior, pulse el botón c para seleccionar el modo de ZOOM otra vez. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 41 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine42 Solución de problemas AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano
- Si acerca un aparato imantado al televisor, como por ejemplo un altavoz, es posible que en las esquinas de la pantalla la imagen se distorsione o aparezcan colores poco naturales. Si esto ocurre, aleje el aparato del televisor. Si sus altavoces provocan este efecto en el televisor, sustitúyalos por altavoces de pantalla magnética.
- Una imagen puede aparecer inclinada debido a la influencia del magnetismo terrestre. Si es así, utilice la “DECL. MAG. IMAGEN (excluido AV28CH1EU)” en la página 21 para corregir la inclinación.
- Demora un poco desde el momento que se realiza una operación como, por ejemplo, el cambio de canales hasta que aparezca la imagen. Esto no es una anomalía. Es el tiempo necesario para que la imagen se estabilice antes de que aparezca en la pantalla.
- El televisor puede emitir una especie de crujido si se produce un cambio brusco de temperatura. No habrá problema mientras la imagen y el sonido de la emisión sigan siendo normales. Si los crujidos se empiezan a producir a menudo mientras mira el televisor, puede que el problema se deba a otras causas. Se recomienda que llame a un técnico para que revise el aparato por motivos de precaución.
- Si toca la pantalla, es posible que sufra una pequeña descarga debido a la electricidad estática. El diseño del tubo de imagen hace imposible evitar este fenómeno, pero en ningún momento supone un problema para el televisor. Además, puede estar seguro de que las descargas de electricidad estática no entrañan ningún peligro para la salud.
- Mientras se muestra un menú en la pantalla, es posible que el modo ZOOM cambie automáticamente al modo COMPLETO. Esto no es una anomalía. Cuando desaparece el menú, el modo ZOOM regresa al modo ZOOM establecido anteriormente. AV32&28H20EU_Cas.fm Page 42 Wednesday, February 20, 2002 2:02 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine43 CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano Características técnicas *: Número del modelo básico. Al número de los modelos reales se le añaden caracteres que indican el color del televisor (por ejemplo, “S” para indicar color plateado). El diseño y las características técnicas de este aparato pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Queda prohibido difundir las imágenes obtenidas en pantalla mediante el uso de las funciones que incorpora este televisor ZOOM en locales públicos (cafés, hoteles, etc.), con fines comerciales o de demostración, sin el consentimiento de los propietarios de los derechos de autor de la imagen original. Dicha difusión se considera una violación de los derechos de autor. Modelo Parámetro de ajuste AV32X25EU* AV32X25EU* Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, LSistemas de color PAL, SECAM• Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69• Canal de televisión por cable francés a frecuencias 116 - 172 MHz y 220 - 469 MHz. Sistemas de sonido multiplexSistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)Sistemas de teletexto FLOF (Fastext), TOP, WST (Sistema universal)Alimentación 220 - 240 V CA, 50 HzConsumo eléctrico Máximo: 187 W, Medio: 132 W, En modo en espera: 2,6 WMáximo: 178 W, Medio: 125 W, En modo en espera: 2,6 WTamaño del tubo de imagen Área de visualización 76 cm (en diagonal)Área de visualización 66 cm (en diagonal)Salida de audio Potencia de salida nominal: 7,5 W + 7,5 W Altavoces (13 cm × 6,5 cm) ovalados × 2 Terminal EXT-1 Euroconector (21 pins)• Incorpora entrada de vídeo, entradas L/R de audio y entradas RGB.• Incorpora salidas de señal de televisión (vídeo y audio I/D).Terminal EXT-2 Euroconector (21 pins)• Incorpora entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C), entradas de audio I/D y entradas RGB.• Incorpora salida de vídeo y audio I/D.• Incorpora funciones T-V LINKTerminal EXT-3 Euroconector (21 pins)• Incorpora entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C) y entradas de audio I/D. Terminal EXT-4 Conectores RCA × 3 Conector S-VIDEO × 1• Incorpora entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C) y entradas de audio I/D. Terminal AUDIO OUT Conectores RCA × 2
- Incorpora salidas variables de audio I/D.• Salida variable de 0-1 voltios efectivos, baja impedanciaToma de auriculares Mini clavija estéreo (3,5 mm de diámetro) Dimensiones (W × H × D) 855 mm × 550 mm × 568 mm 780 mm × 509 mm × 499 mm Peso 53,6 kg 40,2 kg Accesorios Mando a distancia × 1 (RM-C54 (gris) o RM-C50 (negro) disponibles). Pila seca AAA/R03 × 2 AV32&28H20EU_Cas.fm Page 43 Monday, February 25, 2002 1:04 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine44 Características técnicas AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano *: Número del modelo básico. Al número de los modelos reales se le añaden caracteres que indican el color del televisor (por ejemplo, “S” para indicar color plateado). El diseño y las características técnicas de este aparato pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Queda prohibido difundir las imágenes obtenidas en pantalla mediante el uso de las funciones que incorpora este televisor ZOOM en locales públicos (cafés, hoteles, etc.), con fines comerciales o de demostración, sin el consentimiento de los propietarios de los derechos de autor de la imagen original. Dicha difusión se considera una violación de los derechos de autor. Modelo Parámetro de ajuste AV32H20EU* AV28H20EU* Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM
- Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69
- Canal de televisión por cable francés a frecuencias 116 - 172 MHz y 220 - 469 MHz. Sistemas de sonido multiplex Sistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) Sistemas de teletexto FLOF (Fastext), TOP, WST (Sistema universal) Alimentación 220 - 240 V CA, 50 Hz Consumo eléctrico Máximo: 187 W, Medio: 132 W, En modo en espera: 2,6 W Máximo: 178 W, Medio: 125 W, En modo en espera: 2,6 W Tamaño del tubo de imagen Área de visualización 76 cm (en diagonal) Área de visualización 66 cm (en diagonal) Salida de audio Potencia de salida nominal: 7,5 W + 7,5 W Altavoces (16 cm × 4 cm) ovalados × 2 Terminal EXT-1 Euroconector (21 pins)
- Incorpora entrada de vídeo, entradas L/R de audio y entradas RGB.
- Incorpora salidas de señal de televisión (vídeo y audio I/D). Terminal EXT-2 Euroconector (21 pins)
- Incorpora entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C), entradas de audio I/D y entradas RGB.
- Incorpora salida de vídeo y audio I/D.
CASTELLANO AV32/28X25EU / AV32/28H20EU / AV28CH1EU / LCT1142-001A-U / Castellano *: Número del modelo básico. Al número de los modelos reales se le añaden caracteres que indican el color del televisor (por ejemplo, “S” para indicar color plateado). El diseño y las características técnicas de este aparato pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Queda prohibido difundir las imágenes obtenidas en pantalla mediante el uso de las funciones que incorpora este televisor ZOOM en locales públicos (cafés, hoteles, etc.), con fines comerciales o de demostración, sin el consentimiento de los propietarios de los derechos de autor de la imagen original. Dicha difusión se considera una violación de los derechos de autor. Modelo Parámetro de ajuste AV28CH1EU* Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM
- Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69
- Canal de televisión por cable francés a frecuencias 116 - 172 MHz y 220 - 469 MHz. Sistemas de sonido multiplex Sistema A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) Sistemas de teletexto FLOF (Fastext), TOP, WST (Sistema universal) Alimentación 220 - 240 V CA, 50 Hz Consumo eléctrico Máximo: 165 W, Medio: 112 W, En modo en espera: 2,8 W Tamaño del tubo de imagen Área de visualización 66 cm (en diagonal) Salida de audio Potencia de salida nominal: 5 W + 5 W Altavoces (10 cm × 3 cm) ovalados × 2 Terminal EXT-1 Euroconector (21 pins)
- Incorpora entrada de vídeo, entradas L/R de audio y entradas RGB.
- Incorpora salidas de señal de televisión (vídeo y audio I/D). Terminal EXT-2 Euroconector (21 pins)
- Incorpora entrada de vídeo, entrada S-VIDEO (Y/C), entradas de audio I/D y entradas RGB.
- Incorpora salida de vídeo y audio I/D.
TEXT D0043-EN Modo TV Modo de texto
funcionará devidamente.
ManualFacil