AV28X28EU - Televisione JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AV28X28EU JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su AV28X28EU JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AV28X28EU - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AV28X28EU del marchio JVC.
MANUALE UTENTE AV28X28EU JVC
Ringraziamo la gentile clientela per l'acquisto di un televisore a colori JVC.
Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
- Utilizzare esclusivamente la corrente di alimentazione specificata sull'unità (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
- Evitare di danneggiare il cavo e la spina di alimentazione CA.
- Se non si utilizza questo televisore per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
- Il tasto di alimentazione principale del televisore non isola completamente il televisore dalla fonte CA. Se non si usa questo televisore per un lungo periodo, assicurarsi di scollegare la spina CA dalla presa di corrente.
Evitare installazioni non appropriate e non collocare l'unità in luoghi privi di ventilazione adeguata.
Quando si procede all'installazione del televisore, rispettare le distanze consigliate dal pavimento e dal muro e le distanze relative all'incasso del televisore in un'area chiusa quale un mobile.
Per un funzionamento sicuro, attenersi alle linee guida sulla distanza minima richiesta.

text_image
10 cm 10 cm 15 cm 15 cmIl mancato rispetto delle seguenti precauzioni può comportare danni al televisore o al telecomando.
NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione del televisore.
(Se tali fessure di ventilazione sono ostruite da carta, panni, ecc., il calore fatica a fuoriuscire.)
NON collocare oggetti sopra il televisore.
(Ad esempio: cosmetici o medicine, vasi di fiori, piante, tazze, ecc.)
EVITARE che oggetti o liquidi penetrino nelle aperture del telaio.
(Se dell'acqua o del liquido penetra all'interno, vi sono rischi di incendio o scossa elettrica.)
NON collocare sul televisore sorgenti di fiamma viva, quali le candele accese.
La superficie dello schermo del televisore si danneggia facilmente. Fare attenzione quando si maneggia il televisore.
Se lo schermo del televisore si sporca, strofinarlo con un panno morbido asciutto. Non strofinarlo con forza eccessiva.
Non utilizzare sostanze pulenti o detergenti.
In caso di guasto, scollegare l'unità e contattare personale di assistenza tecnica. Non cercare di riparare l'unità personalmente o di rimuovere il coperchio posteriore.
INDICE
Preparazione del televisore....2
Tasti e funzioni del televisore 7
Tasti e funzioni del telecomando 9
Funzione televideo....14
Funzionamento dei menu del televisore....17
Operazioni aggiuntive con i menu 33
Preparazioni aggiuntive 36
CH/CC numbers. 38
Risoluzione dei problemi 40
Specifiche tecniche....43
Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n. 548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 301 del 28/12/95.
Preparazione del televisore
Attenzione
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere ogni apparecchiatura incluso il televisore.
Connessione dell'antenna e del videoregistratore
- I cavi di collegamento non sono inclusi. - Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si vogliono collegare.
■ Se si connette un videoregistratore, seguire Ⓐ → Ⓑ → Ⓒ.
■ Se non si connette un videoregistratore, seguire ①.
Perché le funzioni T-V LINK siano operative, è necessario collegare un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2 del televisore. Per ulteriori informazioni sulle funzioni T-V LINK, vedere “FUNZIONI T-V LINK” a pagina 5.
- È possibile riprodurre una videocassetta dal videoregistratore senza eseguire il passaggio ©. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
- Per connettere altri dispositivi esterni, vedere “Preparazioni aggiuntive” a pagina 36.
- Per connettere degli altoparlanti e l'amplificatore, vedere “Collegamento di altoparlanti/amplificatore (Ad eccezione di AV28CH1EU)” a pagina 37.
- Quando un decoder è collegato a un videoregistratore compatibile T-V LINK, impostare la funzione DECODER (EXT-2) su SI. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione DECODER (EXT-2)" a pagina 35. In caso contrario, non sarà possibile vedere i canali codificati.
■ Pannello posteriore

text_image
EXT-2 EXT-3 EXT-1 AUDIO OUT ① ② ③ ④

text_image
Antenna Cavo coassia- le a 75 ohm Retro del televisore Cavo SCART 21-pin Cavo coassiale a 75 ohm All'ingress o antenna Av IN/OUT Terminale All'uscita antenna Cavo regristatore① Presa antenna (2)
② Terminale EXT-1 (2, 22, 36)
③ Terminale EXT-2 (2, 5, 22, 36)
④ Terminale EXT-3 (22, 36)
⑤ Terminale AUDIO OUT (ad eccezione di AV28CH1EU) (37)
Collegamento del cavo di alimentazione alla presa di corrente
Attenzione
- Utilizzare esclusivamente la corrente di alimentazione specificata sull'unità (CA 220 – 240 V, 50 Hz).

Inserimento delle pile nel telecomando
Utilizzare due pile a secco di tipo AAA/R03. Inserire le pile dall'estremità ⊖, controllando che le polarità ⊕ e ⊖ siano corrette.

- Seguire le avvertenze stampate sulle pile.
- La durata delle pile va da sei mesi a un anno, a seconda della frequenza d'uso.
- Le pile incluse sono esclusivamente per l'impostazione e la verifica del televisore e si prega di sostituirle non appena necessario.
- Se il telecomando non funziona in modo appropriato, sostituire le pile.
Impostazioni iniziali
Quando il televisore viene acceso per la prima volta, verrà attivata la modalità di impostazione iniziale e verrà visualizzato il logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni iniziali.

text_image
Tasto blu TV 200W 1 P MENU OK OK TV P +/-1 Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore.
La spia di alimentazione si illumina di colore rosso (televisore alimentato), quindi di colore verde (televisore acceso) e verrà visualizzato il logo della JVC.

text_image
Spia di alimentazione Tasto di alimentazione principale
text_image
Spia di alimentazione Tasto di alimentazione principale

text_image
Tasto di alimentazione principale Spia di alimentazione- Se la spia di alimentazione rimane di colore rosso e non passa al verde: Il televisore è in modalità di riposo. Premere il tasto Ⓗ/l (Riposo) sul telecomando per accendere il televisore.
- Il logo della JVC non viene visualizzato se il televisore è già stato acceso una volta. In questo caso, utilizzare le funzioni “LINGUA” e “SINTONIA AUTOMATICA” per effettuare le impostazioni iniziali. Per ulteriori informazioni, vedere “INSTALLAZIONE” a pagina 27.
2 Premere il tasto OKK.
Verrà visualizzato il menu LANGUAGE.

text_image
LANGUAGE NG S1 SV-NSKA RANCA S SUOM DI U SCI PO SK A -ANO CFSKY CAS I ANO MAGYAR N D RIANDS БЪЛГАРСКИ DANSK РУССКИЙ NORSKD1102(E) IT
3 Premere i tasti ◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere ITALIANO. Quindi premere il tasto OK.
Per la descrizione su schermo, verrà impostata la lingua ITALIANO. Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasto giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:

←

4 Premere i tasti ◀◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere il proprio paese di residenza.
5 Premere il tasto blu per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR).
- Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMATICA: Premere il tasto TV.

text_image
SIMICONA AUTOMATICA CH 16 20% PRECEDENTE MODIFICA PROGR PR AL ID CH / CC 01 PAST CH 21 02 CH 22 03 CH 23 04 CH 24 05 CH 25 06 CH 26 07 CC 01 08 CC 02 09 CC 03 PRECEDENTE TRASTER ASER. ELINHA. VANJALY
Una volta che i canali TV sono stati registrati nei numeri Programma (PR), verrà visualizzato il menu MODIFICA PROGR..
- È possibile proseguire con la modifica dei numeri Programma (PR) utilizzando la funzione MODIFICA PR/MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
- Se non si desidera utilizzare la funzione MODIFICA PR/MANUALE, passare alle procedure successive.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA appare "ACI INIZIO/ ACI SALTO":
È possibile utilizzare la funzione ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali) per decodificare i dati ACI e completare la registrazione di tutti i canali televisivi in un breve periodo di tempo. Per ulteriori dettagli sulla funzione ACI e sul suo uso, fare riferimento alla sezione “Uso della funzione ACI” a pagina 33.
Se non si vuole usare la funzione ACI, premere i tasti ▼/▲ per scegliere ACI SALTO e quindi premere OK.
6 Premere il tasto OK per visualizzare il menu T-V LINK.

text_image
T-V LINK CARICA DATI TV VER PRECEDENTE TVR USCIRE 2005-177 Se non è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK:
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo schermo.
Se è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistratore” a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR).
Le impostazioni iniziali sono ora completate e sarà possibile guardare le trasmissioni televisive.
- Quando il televisore rileva il nome del canale TV dal segnale di trasmissione del canale, registrerà automaticamente il nome del canale TV (ID) sul numero Programma (PR) nel quale il canale TV è stato registrato.
- Se un canale TV che si desidera vedere non è impostato su un numero Programma (PR), impostarlo manualmente tramite il menu MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
- Il canale TV non è registrato nel numero Programma PR 0 (AV). Quando si desidera registrare un canale TV su PR 0 (AV), impostarlo manualmente usando la funzione MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
FUNZIONI T-V LINK
Quando un videoregistratore compatibile T-V LINK è collegato al terminale EXT-2 del televisore, le procedure di impostazione del videoregistratore e di visione delle videocassette risulteranno più semplici. T-V LINK presenta le seguenti caratteristiche:
Per utilizzare le funzioni T-V LINK:
È necessario che il videoregistratore sia compatibile T-V LINK. Il videoregistratore deve essere collegato al terminale EXT-2 del televisore tramite un cavo SCART intatto.
Un “videoregistratore compatibile T-V LINK” è un videoregistratore JVC con il logo T-V LINK o un videoregistratore con uno dei simboli che seguono. Tuttavia, i videoregistratori di tali marchi potranno supportare tutte o alcune delle caratteristiche descritte di seguito. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso. “Q-LINK” (un marchio della Panasonic Corporation) “Data Logic” (un marchio della Metz Corporation) “Easy Link” (un marchio della Phillips Corporation) “Megalogic” (un marchio della Grundig Corporation) “SMARTLINK” (un marchio della Sony Corporation)
■ Caricamento predefinito
Consente di scaricare i dati registrati sui canali TV dal televisore al videoregistratore. La funzione di caricamento predefinito viene automaticamente avviata quando l'impostazione iniziale è completata o quando si eseguono le operazioni SINTONIA AUTOMATICA o MODIFICA PR/MANUALE.
- Questa funzione può essere azionata dal videoregistratore.
Quando è visualizzato "FUNZIONE NON DISPONIBILE":
Se è visualizzato “FUNZIONE NON DISPONIBILE”, lo scaricamento non è stato eseguito in modo corretto. Prima di riprovare nuovamente lo scaricamento, assicurarsi che:
- Il videoregistratore sia acceso.
- Il videoregistratore sia compatibile T-V LINK.
- Il videoregistratore sia collegato al terminale EXT-2.
- Il cavo SCART sia intatto.
■ Registrazione diretta
“What You See Is What You Record, ossia Registri quello che vedi” È possibile registrare sul videoregistratore le immagini attualmente visualizzate sul televisore tramite una semplice operazione. Per ulteriori informazioni, leggere il manuale del videoregistratore in uso. Azionare tramite il videoregistratore. Verrà visualizzato il messaggio “IL VCR STA REGISTRANDO”.
Nelle situazioni riportate di seguito, il videoregistratore interromperà la registrazione se il televisore viene spento, se il canale TV o l'ingresso viene cambiato o se viene visualizzato il menu sul televisore:
- Quando si stanno registrando immagini da un dispositivo esterno collegato al televisore.
- Quando si sta registrando un canale TV precedentemente decodificato tramite un decoder.
- Quando si sta registrando un canale TV utilizzando l'uscita TV in quanto il canale non può essere ricevuto in modo appropriato tramite il sintonizzatore del videoregistratore.
- Se il videoregistratore non è pronto (ad esempio, è privo di videocassetta inscrita), verrà visualizzato il messaggio "NO REGISTRAZIONE". (Ad eccezione di AV28CH1EU)
- Il funzionamento tramite il televisore non è possibile.
- Generalmente, il videoregistratore non è in grado di registrare un canale TV che non può essere ricevuto in modo appropriato dal relativo sintonizzatore, anche se il canale può essere visto sul televisore. Alcuni videoregistratori sono tuttavia in grado di registrare un canale utilizzando l'uscita del televisore se il canale può essere visto sul televisore, sebbene tale canale non possa essere ricevuto in modo appropriato dal sintonizzatore del videoregistratore. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
■ Accensione automatica del televisore/Visualizzazione dell'immagine del videoregistratore
Quando il videoregistratore viene avviato, il televisore si accenderà automaticamente e le immagini dal terminale EXT-2 verranno visualizzate sullo schermo.
Quando il menu del videoregistratore viene utilizzato, il televisore si accenderà automaticamente e le immagini dal terminale EXT-2 verranno visualizzate sullo schermo.
- Questa funzione non potrà essere utilizzata se l'alimentazione principale del televisore è spenta. Impostare l'alimentazione del televisore in modalità di riposo (standby mode).
Tasti e funzioni del televisore

Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine in parentesi.
①Sensore del telecomando
②Spia di alimentazione (3, 8)
③Tasto di alimentazione principale (3, 8)
④Presa per cuffie (mini spinotto) (36)
⑤ Tasti P ∨/∧ / tasti −/+ (8)
⑥Tasto △ (Volume) (8)
⑦Terminale EXT-4 (22, 36)
Premere il tasto di alimentazione
Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore
La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televisore entrerà nella modalità di riposo (standby mode).
- Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è acceso.
Per togliere l'alimentazione al televisore:
Premere nuovamente il tasto di alimentazione principale sul televisore. La spia di alimentazione si spegnerà.
Attenzione
- Il tasto di alimentazione principale sul televisore non isola completamente il televisore dalla tensione di rete. Se non si usa il televisore per un lungo periodo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Accendere il televisore dalla modalità di riposo
Premere i tasti P ∨/∧ per accendere il televisore quando si trova in modalità di riposo
Scegliere un canale TV
Premere i tasti P ∨/∧ per scegliere un numero Programma (PR) o un terminale EXT.
Regolare il volume
1 Premere il tasto (Volume). Verrà visualizzato l'indicatore del livello di volume.
2 Premere i tasti —/H— mentre è visualizzato l'indicatore del volume.
Tasti e funzioni del telecomando

text_image
JVC TV
①Tasto di silenziamento
②Tasti numerici
③Tasto ZOOM
④Tasto HYPER SOUND
⑤Tasto Informazioni
⑥Tasto TV
⑦Tasti ◀/▶
⑧Tasto Riposo (Standby)
⑨Tasti colorati
⑩Tasto OK
⑪Tasti ▼/▲
⑫Tasti di comando VCR/DVD/Televideo
⑬ Interruttore VCR 📄 DVD e tasto di comando 📄 (Testo)
Accendere o spegnere il televisore dalla modalità di riposo
Premere il tasto Ⓐ/I (Riposo) per accendere e spegnere il televisore.
Quando il televisore viene acceso, la spia di alimentazione passa da rossa a verde.
• L'accensione può avvenire tramite il tasto TV, i tasti ▼/▲ o i tasti numerici.
Scegliere un canale TV
■ Utilizzare i tasti numerici:
Immettere il numero Programma (PR) del canale utilizzando i tasti numerici.
Esempio:
- PR6 → premere 6
- PR12 → premere 1 e 2
■ Utilizzare i tast▼/▲:
Premere i tasti ▼/▲ per scegliere il numero Programma desiderato (PR).
■ Utilizzare LISTA PROGR.:
1 Premere il tasto ⓘ (Informazioni) per visualizzare la LISTA PROGR..
Continuando a premere il tasto ⓘ (Informazioni), appariranno le seguenti opzioni:

flowchart
graph TD
A["LISTA PROGR."] --> B["PR ID"]
B --> C["AV 01 RAI1 02 03 04 05 06 07 08 09"]
C --> D["TV: 10"]
D --> E["Nessuna indicazione"]
E --> F["12:00"]
F --> G["Clock icon"]
2 Premere i tasti ◀◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere un numero Programma (PR). Quindi premere il tasto OK.
- Per i numeri Programmi (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attivata, viene visualizzato il simbolo 🔒 (BLOCCO CANALI) a fianco del numero Programma (PR) nella LISTA PROGR..
- Non si possono usare i tasti ▼/▲ per scegliere un numero Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attivata.
- Anche se si prova a scegliere un numero Programma (PR) con la funzione BLOCCO CANALI attivata, apparirà il simbolo Ⓜ (BLOCCO CANALI) e sarà impossibile guardare il canale TV. Per guardare il canale TV, vedere “BLOCCO CANALI” a pagina 25.
- Se l'immagine è inclinata, correggerla. Vedere “ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)” a pagina 21.
Regolare il volume
Premere i tasti ◀/▶ per regolare il volume.
Apparirà l'indicatore del volume ed il volume varierà con la pressione dei tasti —/+.
■ Silenziamento dell'audio Premere il tasto 📄 (Silenziamento) per abbassare completamente il volume.
Premere di nuovo il tasto ✉ (Silenziamento) per ripristinare il livello di volume precedente.
Visualizzare immagini da dispositivi esterni
■ Utilizzare il tasto O(AVY) Premere il tasto O (AV) per scegliere un terminale EXT.

flowchart
graph TD
A["Numeri Programma PR 1 – PR 99"] --> B["EXT-1"]
B --> C["EXT-2"]
B --> D["EXT-3"]
B --> E["EXT-4"]
E --> F["EXT-4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
■ Utilizzare i tasti▼/▲: Premere i tasti ▼/▲ per scegliere un terminale EXT.
■ Utilizzare LISTA PROGR.:
1 Premere il tasto ⓘ (Informazioni) per visualizzare la LISTA PROGR..
2 Premere i tasti ◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere un terminale EXT. Quindi premere il tasto OK.
- I terminali EXT sono registrati dopo il numero Programma PR 99.
- È possibile scegliere un segnale di ingresso video dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale video normale (segnale composito). Per ulteriori informazioni, vedere “S-IN (ingresso S-VIDEO)” a pagina 22.
- Se l'immagine non è nitida o è priva di colori, cambiare manualmente il sistema di colore. Vedere “SISTEMA” a pagina 20.
- Quando si sceglie un terminale EXT privo di segnale in ingresso, il numero del terminale EXT rimarrà fisso sullo schermo.
- Questo televisore dispone di una funzione che consente di modificare il segnale in base a un'uscita di segnale speciale da un dispositivo esterno. (Il terminale EXT-4 non supporta questa funzione.)
Per tornare a un canale TV:
Premere il tasto TV, i tasti ▼/▲ oppure i tasti numerici.
Per utilizzare il numero Programma PR 0 (AV):
Quando il televisore e il videoregistratore sono collegati soltanto tramite il cavo dell'antenna, la scelta del numero Programma PR 0 (AV) consente di vedere le immagini dal videoregistratore. Impostare manualmente il canale RF del videoregistratore sul numero Programma PR 0 (AV). Per ulteriori informazioni, vedere "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28. Continuando a premere il tasto O (AV), appariranno le seguenti opzioni:
Modalità TV

flowchart
graph TD
A["Numeri Programma PR 1-PR 99"] --> B["AV"]
B --> C["EXT-1PR0"]
C --> D["EXT-2"]
D --> E["EXT-3"]
E --> F["EXT-4"]
F --> G["EXT-4"]
G --> H["E1"]
G --> I["E2 o S2"]
G --> J["E3 o S3"]
G --> K["E4 o S4"]
- Il canale RF del videoregistratore viene inviato come segnale RF dal videoregistratore.
- Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore in uso.
Funzione ZOOM
Consente di modificare le dimensioni dello schermo in base all'immagine. Scegliere la modalità ottimale tra le modalità ZOOM che seguono.
AUTO:
Per ogni formato di immagine ad eccezione del formato normale (rapporto 4:3), l'immagine verrà automaticamente visualizzata nelle dimensioni ottimali per lo schermo.
Per il formato normale dell'immagine (rapporto 4:3), l'immagine verrà visualizzata in base alla modalità ZOOM impostata nel menu 4:3 AUTOM.. Per ulteriori informazioni, vedere “4:3 AUTOM.” a pagina 20.
- AUTO potrebbe non funzionare in modo corretto in presenza di una qualità scadente del segnale. In questo caso, scegliere la modalità ZOOM ottimale manualmente.
- Questo televisore supporta il formato WSS (wide-screen signals, segnali per schermo ampio). Quando si ricevono trasmissioni con WSS con la modalità ZOOM impostata su AUTO, verrà automaticamente scelta la modalità ZOOM più adatta in base al segnale WSS ricevuto.
NORMALE:
Utilizzare per visualizzare un'immagine di formato normale (rapporto 4:3) nelle dimensioni originali.

PANORAMIC:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e destro di un'immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riempire lo schermo senza che l'immagine sembri innaturale.

- Le parti superiore e inferiore dell'immagine verranno leggermente tagliate.
ZOOM 14:9:
Questa modalità ingrandisce l'immagine ampia (rapporto 14:9) ai bordi superiore e inferiore dello schermo.

ZOOM 16:9:
Questa modalità ingrandisce l'immagine ampia (rapporto 16:9) a schermo intero.

ZOOM 16:9 SOTTOTITOLI:
Questa modalità ingrandisce l'immagine ampia (rapporto 16:9) con sottotitoli a schermo intero.

SCHERMO PIENO:
Questa modalità estende in modo uniforme i lati sinistro e destro di un'immagine normale (rapporto 4:3) in modo da riempire lo schermo ampio del televisore.

Utilizzare per immagini con un rapporto 16:9 che sono state compresse in un'immagine normale (rapporto 4:3) e ripristinare le dimensioni originali.
■ Scegliere la modalità ZOOM
1 Premere il tasto ZOOM per visualizzare il menu ZOOM.

text_image
ZOOM AUTO NORMALE PANORAMIC ZOOM 14.9 ZOOM 16.9 ZOOM 16:9 SOTTOTITOLI SCHERMO PIENO (●) — PRECEDENTE TV OK2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere una modalità ZOOM. Quindi premere il tasto OK.
L'immagine verrà espansa e la modalità ZOOM selezionata verrà visualizzata dopo circa 5 secondi.
- La modalità ZOOM può essere cambiata automaticamente dal segnale di controllo di un dispositivo esterno. Se si desidera tornare alla modalità ZOOM precedente, selezionare di nuovo la modalità ZOOM.
■ Regolazione dell'area di visione dell'immagine
Se i sottotitoli o la parte superiore (o inferiore) dell'immagine risultano tagliati, regolare manualmente l'area di visione dell'immagine.
1 Premere il tasto ZOOM.
Verrà visualizzato il menu ZOOM.
2 Premere il tasto OK per visualizzare l'indicatore della modalità ZOOM.
L'indicatore viene visualizzato.

3 Durante la visualizzazione dell'indicatore, premere i tasti ▼/▲ per regolare verticalmente l'area di visione.
- Non è possibile regolare l'area di visione in modalità NORMALE o SCHERMO PIENO.
Funzione HYPER SOUND
È possibile ascoltare suoni con atmosfera più ampia.
Premere il tasto Ⓧ (HYPER SOUND) per attivare o disattivare la funzione HYPER SOUND.
- La funzione HYPER SOUND non funziona in modo corretto con il suono monofonico.
- La funzione HYPER SOUND può inoltre essere attivata o disattivata utilizzando il menu SUONO. Per ulteriori informazioni, vedere “HYPER SOUND” a pagina 22.
Visualizzazione dell'ora corrente
È possibile visualizzare l'ora corrente sullo schermo.
Premere il tasto Ⓐ (Informazioni) per visualizzare l'ora corrente.
Continuando a premere il tasto ⓘ (Informazioni), appariranno le seguenti opzioni:

flowchart
graph TD
A["LISTA PROGR."] --> B["PR ID"]
B --> C["AV 01 RAI1 02 03 04 05 06 07 08 09"]
C --> D["TV-OK -10 +10"]
D --> E["Nessuna indicazione"]
E --> F["12:00"]
F --> G["→"]
G --> H["←"]
- Questo televisore utilizza i dati del televideo per determinare l'ora corrente. Se il televisore non ha ricevuto canali TV dotati di televideo da quando è stato acceso, l'indicatore dell'ora sarà vuoto. Per vedere l'ora corrente, scegliere un canale TV che trasmette i dati del televideo. Se non si spegne il televisore, l'ora continuerà a essere disponibile per la visualizzazione anche se si scelgono altri canali TV.
- Quando si guardano delle videocassette, è possibile che, a volte, venga visualizzata l'ora corrente errata.
Ritorno istantaneo al canale TV
È possibile tornare istantaneamente su un canale TV.
Premere il tasto TV.
Il televisore torna in modalità TV e verrà visualizzato un canale TV.
Azionamento di un videoregistratore (VCR) o di un lettore DVD JVC
È possibile azionare un videoregistratore o un lettore DVD di marca JVC. La pressione di un tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di attivare la funzione corrispondente esattamente allo stesso modo del telecomando originale.
1 Impostare l'interruttore VCR 📄 DVD sulla posizione VCR o DVD.
VCR:
Quando si utilizza il videoregistratore, impostare l'interruttore sulla posizione VCR.
DVD:
Quando di utilizza il lettore DVD, impostare l'interruttore sulla posizione DVD.
2 Premere il tasto di comando VCR/DVD per controllare il videoregistratore (VCR) o il lettore DVD.
- Se il dispositivo in uso non è prodotto dalla JVC, questi tasti non possono essere usati.
- Anche se il dispositivo è prodotto dalla JVC, alcuni tasti o tutti potrebbero non funzionare, a seconda del dispositivo in uso.
- Si possono usare i tasti / per scegliere un canale TV. Il videoregistratore riceverà o sceglierà il capitolo riprodotto dal lettore DVD.
- Alcuni modelli di lettori DVD usano i tasti / sia per attivare le funzioni avanti veloce/indietro veloce, sia per scegliere il capitolo. In questo caso, i tasti ◀◀/▶▶ non funzioneranno.
Funzione televideo

text_image
F.T/L VCR DVDFunzionamento generale
È possibile visualizzare tre tipi di televideo sul televisore.
1 Scegliere un canale TV dotato di televideo.
2 Impostare l'interruttore VCR 📄 DVD sulla posizione 📋 (Testo).

3 Premere il tasto 📄 (Testo) per visualizzare il televideo.
Continuando a premere il tasto ☐ (Testo) appariranno le seguenti modalità:

flowchart
graph LR
A["Hand balloon"] <--> B["Text --- TEXT ---"]
Modalità TV
Modalità televideo
4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti▼/▲, i tasti numerici o i tasti colorati.
Per tornare alla modalità TV:
Premere il tasto TV o il tasto ☐ (Testo).
- Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del televideo, contattare il rivenditore locale o il canale del televideo.
- La funzione ZOOM non funziona nelle modalità TV e televideo o nella modalità Televideo.
- Non è possibile utilizzare i menu durante la visualizzazione di un programma televideo.
- La lingua visualizzata dipende dalla nazione selezionata nel menu NAZIONE. Se i caratteri risultano illeggibili, cambiare la regolazione della NAZIONE. Per i dettagli, vedere "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34.
Utilizzo della modalità Lista
È possibile memorizzare i numeri delle pagine del televideo preferite e richiamarle rapidamente utilizzando i tasti colorati.
■ Per memorizzare i numeri di pagina:
1 Premere il tasto FFTVL per attivare la modalità Lista.
I numeri di pagina memorizzati verranno visualizzati nella parte inferiore dello schermo.
2 Premere un tasto colorato per scegliere una posizione. Quindi, premere i tasti numerici per immettere il numero della pagina.

flowchart
graph LR
A["ZOOM"] --> B["⊕"]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E["1 2 3"]
E --> F["4 5 6"]
F --> G["7 8 9"]
G --> H["0 AV"]
3 Premere e tenere premuto il tasto ✘ (Memoria).
I quattro numeri di pagina lampeggeranno in bianco, indicando l'avvenuto salvataggio in memoria.
■ Per richiamare una pagina memorizzata:
1 Premere il tasto FFTYL per attivare la modalità Lista.
2 Premere un tasto colorato a cui è stata assegnata una pagina.

Per uscire dalla modalità Lista:
Premere di nuovo il tasto F.T/L.
Blocco pagina
È possibile bloccare una pagina del televideo sullo schermo per il periodo di tempo desiderato, anche mentre altre pagine vengono ricevute.
Premere il tasto 📋 (Blocco).

text_image
Indicatore di blocco 100 101 102 103Per annullare la funzione di Blocco pagina:
Premere di nuovo il tasto 📋 (Blocco).
Pagina secondaria
Alcune pagine del televideo includono ulteriori pagine che vengono visualizzate automaticamente.
È possibile bloccare qualsiasi pagina secondaria o visualizzarla in qualsiasi momento.
1 Premere il tasto 📄 (Pagina secondaria) per attivare la funzione Pagina secondaria.
I numeri delle pagine secondarie vengono visualizzati sulla sinistra dello schermo.
| Colore* Significato dei numeri di pagina secondaria | |
| Giallo Attualmente visualizzato. | |
| Bianco Non può essere visualizzato. | |
| Blu o rosso Non può essere visualizzato e non viene inviato. |
*: colore di fondo del numero di pagina secondaria.
2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere il numero di una pagina secondaria.
Per annullare la funzione Pagina secondaria:
Premere di nuovo il tasto Ⓗ (Pagina secondaria).
Visualizzazione del testo nascosto
Alcune pagine del televideo hanno del testo nascosto (ad esempio, soluzioni di quiz). Il testo nascosto può essere visualizzato.
Premendo il tasto ☐ (Rivela), si fa alternativamente apparire e sparire di nuovo il testo nascosto.

text_image
1 + 2 = 2 x 3 = 100 101 102 103 ↔ 1 + 2 = 3 2 x 3 = 6 100 101 102 103Dimensioni
È possibile raddoppiare l'altezza della visualizzazione del televideo.
Premere il tasto ⏻ (Dimensione).

flowchart
graph TD
A["| TEXT SIZE|"] --> B["| TEXT SIZE|"]
B --> C["| TEXT SIZE|"]
Indice
È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato.
Premere il tasto 📄 (Indice).
Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza.
Modalità Lista:
Torna al numero di pagina visualizzato nell'area inferiore sinistra dello schermo.
Annulla
È possibile cercare una pagina del televideo mentre si guarda l'immagine del canale TV.
1 Premere il tasto numerico per immettere un numero di pagina oppure premere un tasto colorato. Il televisore cercherà la pagina del televideo.
2 Premere il tasto 📄 (Annulla).
Verrà visualizzata l'immagine della trasmissione televisiva. Quando il televisore trova la pagina del televideo, il numero di pagina verrà visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo.
3 Premere il tasto (Annulla) per tornare ad una pagina di televideo quando il numero di pagina è sullo schermo.
- La modalità TV non si può ripristinare nemmeno premendo il tasto (Annulla). Verrà temporancamente visualizzato un programma TV al posto del programma televideo.
Funzionamento dei menu del televisore
Questo televisore dispone di una gamma di funzioni attivabile tramite dei menu. Per utilizzare in modo completo tutte le funzioni del televisore, è necessario conoscere approfonditamente le tecniche di funzionamento generale dei menu.

text_image
Tasto blu i TV P MENU OK OK ▼/▲ PFunzionamento generale
1 Premere il tasto OKK per visualizzare il MENU (menu principale).

text_image
MENU IMMAGINE OPZIONI VARIE/IMMAGINE INSTALLAZIONE SUONO PRESELEZIONE EXT PRECEDENTE TV OKD0013-IT
- La visualizzazione nella parte inferiore di un menu indica un tasto sul telecomando utilizzabile per azionare la funzione scelta.
Tasto ⓘ (Informazioni)

text_image
① PRECEDENTE TV OKTasto TV Tasto OK
Quando un menu è visualizzato sullo schermo, la modalità ZOOM può passare automaticamente alla modalità SCHERMO PIENO. Ciò non è un funzionamento difettoso. Quando il menu scompare, la modalità ZOOM torna alla modalità ZOOM impostata precedentemente.
2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere il titolo di un menu e quindi premere il tasto OK.
Viene visualizzato il menu.
Per tornare al menu precedente:
Premere il tasto ⓘ (informazioni).
Per uscire da un menu in modo rapido:
Premere il tasto TV.
3 Premere i tasti ▼▲ per scegliere una funzione.
- Per informazioni dettagliate sulle funzioni nei menu, vedere le pagine che seguono.
4 Premere i tasti ◀◀▶ per scegliere l'impostazione desiderata per la funzione.
- Se si desidera attivare una funzione che appare soltanto con il proprio nome, attenersi alle istruzioni relative alla funzione riportate nelle pagine che seguono.
- La visualizzazione nella parte inferiore di un menu indica un tasto sul telecomando utilizzabile per azionare la funzione scelta.
5 Premere il tasto COK per completare l'impostazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
- Quando si guarda la televisione usando il sistema NTSC, i menu sono visualizzati con dimensioni verticali circa la metà del normale.
IMMAGINE

text_image
IMMAGINE TEMP. COLORE CONTRASTO LUMINOSITA' NITIDEZZA COLORE TINTA NORMAL F Q ← PRECEDENTE TV 20 → AZZERAMENTODOC14-IT
TEMP.COLORE
È possibile scegliere tra tre modalità di TEMP.COLORE (tre tipi di impostazioni immagine) per regolare automaticamente le impostazioni dell'immagine.
FREDDA:
Fornisce una base di colore bianco fredda che innalza i livelli di colore e contrasto e crea un'immagine più brillante.
CALDA:
Fornisce una base di colore arancione/rossa calda che consente di ottenere i livelli di colore e contrasto appropriati per la visione di film.
NORMALE:
Fornisce una base di colore bianco normale con livelli di colore e contrasto normali.
■ Regolazione dell'immagine
È possibile modificare le impostazioni dell'immagine per ciascuna modalità TEMP.COLORE nel modo desiderato.
CONTRASTO
È possibile regolare il contrasto dell'immagine.
◀ : minore
▶ : maggiore
LUMINOSITÀ
È possibile regolare la luminosità dell'immagine.
◀ : più scuro
▶ : più chiaro
NITIDEZZA
È possibile regolare la nitidezza dell'immagine.
◀ : minore
▶ : maggiore
COLORE
È possibile regolare il colore dell'immagine.
◀ : più chiaro
▶: più scuro
TINTA
È possibile regolare la tinta dell'immagine.
◀ : rosso
▶ : verde
- È possibile modificare l'impostazione TINTA (tinta immagine) soltanto quando il sistema del colore è NTSC 3.58 o NTSC 4.43. (Vedere “Specifiche tecniche” a pagina 43.)
Per tornare alle impostazioni predefinite in ciascuna modalità TEMP.COLORE:
Premere il tasto blu.
- In questo modo vengono ripristinate ai valori predefiniti le impostazioni dell'immagine nella modalità TEMP.COLORE correntemente scelta e vengono memorizzate nella modalità TEMP.COLORE.
VARIE/IMMAGINE

text_image
VARIE/IMMAGINE VNR DIGITALE AUTO DigiPure Pro AUTO SISTEMA 4:3 AUTOM. ANGOLAZ. IMMAGINE 01 PRECEDENTE TV OK

text_image
BEELD MOGELUKHEDEN DNR KLEURSYSTEM 4:3 AUTO ZOOM BEELD TILT AUTO TERUG TVOK 0005 N■ VNR DIGITALE
La funzione VNR DIGITALE riduce i disturbi nell'immagine originale.
Si può scegliere tra le tre impostazioni VNR DIGITALE, AUTO e MIN per la funzione MAX.
AUTO:
Il televisore regola automaticamente il livello di VNR DIGITALE in corrispondenza a quanto è disturbata l'immagine, producendo la migliore immagine possibile.
- Se si imposta l'effetto VNR DIGITALE su un livello troppo alto, l'immagine può apparire meno nitida. Consigliamo di usare l'impostazione AUTO se possibile.
MIN:
Il livello dell'effetto VNR DIGITALE è impostato sul minimo. Se sembra che la nitidezza dell'immagine originale non sia completamente mantenuta quando si imposta la funzione VNR DIGITALE su AUTO, cambiare l'impostazione da AUTO a MIN.
- L'impostazione MIN non è adatta ad immagini di scarsa qualità che presentano molto disturbo.
MAX:
Il livello dell'effetto VNR DIGITALE è impostato sul massimo. Se rimangono ancora disturbi quando si imposta la funzione VNR DIGITALE su AUTO, cambiare l'impostazione da AUTO a MAX.
- L'impostazione MAX non è adatta per immagini di alta qualità che contengono pochi disturbi.
■ DigiPure Pro (solo per AV32X25EU/AV28X25EU)
La funzione DigiPure Pro sfrutta la tecnologia digitale più recente in modo da fornire un'immagine estremamente naturale. La funzione DigiPure Pro comprende le due funzioni che seguono.
Funzione DigiPure:
Questa funzione consente di ricreare un'immagine naturale eliminando i bordi non necessari da immagini molto contrastate e increspate. Per immagini con basso contrasto, i bordi vengono invece aggiunti per ottenere un'immagine più nitida e dettagliata.
Si può scegliere tra le tre impostazioni DigiPure, AUTO e MIN per la funzione MAX.
- Se si imposta l'effetto DigiPure a un valore troppo alto su un'immagine di scarsa qualità con notevole disturbo, quest'ultimo potrebbe addirittura aumentare. Si consiglia di utilizzare l'impostazione AUTO, se possibile.
Funzione di compensazione del movimento:
Questa funzione consente di visualizzare le immagini in movimento rapido (ad esempio, i giocatori o la palla in una partita di calcio) in modo più uniforme e naturale sullo schermo.
- Il livello della funzione di compensazione non può essere regolato. Il livello rimane lo stesso indipendentemente dalle impostazioni AUTO, MIN o MAX utilizzate.
1 Scegliere DigiPure Pro.
2 Premere i tasti ◀◀▶ per scegliere un'impostazione. Quindi premere il tasto OK.
AUTO:
Il televisore regola automaticamente il livello di DigiPure in base alla quantità di disturbo dell'immagine, producendo la migliore immagine possibile.
MIN:
Il livello dell'effetto DigiPure è impostato sul minimo. Quando si imposta la funzione DigiPure Pro su AUTO e si nota del disturbo, cambiare l'impostazione da AUTO a MIN.
• L'impostazione MIN non è adatta per immagini di alta qualità che contengono pochi disturbi.
MAX:
Il livello dell'effetto DigiPure è impostato sul massimo. Se sembra che la qualità dell'immagine originale non venga completamente mantenuta quando si imposta la funzione DigiPure Pro su AUTO, cambiare l'impostazione da AUTO a MAX.
• L'impostazione MAX non è adatta ad immagini di scarsa qualità che presentano molto disturbo.
NO:
La funzione DigiPure Pro è disattivata.
SISTEMA
Il sistema del colore viene scelto automaticamente. Tuttavia, se l'immagine non è nitida o non appare il colore, scegliere manualmente il sistema del colore.

text_image
SISTEMA PAL ① ← PRECEDENTE TV OK D0015-JT1 Selezionare SISTEMA e quindi premere il tasto OK.
2 Premere i tasti ◀◀▶ per scegliere il sistema del colore appropriato. Quindi premere il tasto OK.
PAL:
Sistema PAL
SECAM:
Sistema SECAM
NTSC 3.58:
Sistema NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
Sistema NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Questa funzione rileva un sistema del colore dal segnale in ingresso. Solo quando si sta visualizzando un'immagine dal numero Programma PR 0 (AV) o dal terminale EXT, sarà possibile effettuare una selezione usando la funzione AUTO.
- La funzione AUTO potrebbe non funzionare in modo appropriato se la qualità del segnale è scadente. Se l'immagine risulta essere irregolare con la funzione AUTO, scegliere manualmente un altro sistema del colore.
- Con i numeri Programma da PR 0 (AV) a PR 99, non è possibile scegliere NTSC 3.58 o NTSC 4.43.
■ 4:3 AUTOM.
È possibile scegliere una di tre modalità ZOOM, NORMALE, PANORAMIC o ZOOM 14:9, come modalità ZOOM per l'immagine normale (rapporto 4:3).
1 Selezionare 4:3 AUTOM. e quindi premere il tasto OK.

text_image
4:3 AUTOM. PANORAMIC NORMALE ZOOM 14:9 ← PRECEDENTE I.V.OK D0017-IT2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere una modalità ZOOM.
■ ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)
Vi sono casi in cui la forza magnetica terrestre può causare un'inclinazione dell'immagine. Se ciò accade, è possibile correggere l'inclinazione dell'immagine.
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere ANGOLAZ. IMMAGINE. Quindi premere il tasto OK.

text_image
ANGOLAZ. IMMAGINE PRECEDENTE TV-DNA D0018-IT2 Premere i tasti ▼▲▲ fino a ottenere l'orientamento corretto dell'immagine. Quindi premere il tasto OK.
SUONO

text_image
SUONO STEREO: I · II BASSI ALTI BILANC. BBE HYPER SOUND ALTOPARLANTI NO SI NO SI NO SI PRECEDENTE TV OK D0019-IT■ STEREO / I • II
Quando si sta guardando una trasmissione bilingue, è possibile scegliere il suono da Bilingue I (Secondario I) o Bilingue II (Secondario II). Se la ricezione della trasmissione stereo è scadente, è possibile passare dal suono stereofonico al suono monofonico in modo da poter ascoltare la trasmissione più chiaramente.
∞: suono stereo
O: suono monofonico
I: bilingue I (secondario I)
Ⅱ: bilingue II (secondario II)
- La modalità audio selezionabile varia in base al programma TV.
- Questa funzione non è disponibile nelle modalità EXT. Questa funzione non viene visualizzata nel menu SUONO.
■ Regolazione del suono
È possibile regolare l'audio nel modo desiderato.
BASSI
È possibile regolare i toni bassi del suono.
◀ : minori
▶ : maggiori
ALTI
È possibile regolare i toni alti del suono.
◀ : minori
▶ : maggiori
BILANC.
È possibile regolare il bilanciamento del volume tra altoparlante sinistro e altoparlante destro.
◀: per alzare il volume dell'altoparlante sinistro.
▶: per alzare il volume dell'altoparlante destro.
BBE
È possibile utilizzare la funzione BBE per riprodurre audio di facile ascolto che risulti fedele al suono originale.
SI:
la funzione è attivata.
NO:
la funzione è disattivata.
Su licenza della BBE Sound, Inc. BBE è un marchio registrato della BBE Sound, Inc.
■ HYPER SOUND
È possibile ascoltare suoni con atmosfera più ampia.
SI:
la funzione è attivata.
NO:
la funzione è disattivata. Il menu scomparirà dallo schermo.
- La funzione HYPER SOUND non funziona in modo corretto con il suono monofonico.
- È possibile attivare e disattivare la funzione HYPER SOUND con la sola pressione di un tasto. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione HYPER SOUND” a pagina 12.
■ ALTOPARLANTI
(Ad eccezione di AV28CH1EU)
È possibile disattivare l'audio dagli altoparlanti del televisore; è necessario tuttavia che un sistema audio sia collegato al televisore come sostituto degli altoparlanti del televisore.
SI:
Gli altoparlanti del televisore emettono suoni.
NO:
Gli altoparlanti del televisore non emettono suoni.
- I tasti ◀/▶ del telecomando del televisore e i tasti △ (volume) sul pannello anteriore del televisore possono essere usati per regolare il volume di ciascun altoparlante contemporaneamente.
- Aumentando troppo il volume dell'amplificatore si potrebbero danneggiare gli altoparlanti anteriori.
PRESELEZIONE EXT

flowchart
graph TD
A["PRESELEZIONE EXT"] --> B["EXT-1"]
A --> C["EXT-3"]
A --> D["EXT-4"]
A --> E["TV"]
A --> F["DUPPLICAZIONE EXT-2"]
F --> G["LISTA ID"]
F --> H["S-IN"]
■ S-IN (ingresso S-VIDEO)
Quando si collega un dispositivo (quale un videoregistratore S-VHS) che abilita l'uscita di un segnale S-VIDEO (segnale Y/C), è possibile ottenere un'immagine di elevata qualità del segnale S-VIDEO (segnale Y/C).
Preparazione:
- Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni del dispositivo e “Preparazioni aggiuntive” a pagina 36 per collegare in modo appropriato il dispositivo al televisore. Quindi, seguire le indicazioni del manuale di istruzioni del dispositivo per impostarlo in modo che il segnale S-VIDEO (segnale Y/C) venga inviato in uscita sul televisore.
- Non impostare S-IN (ingresso S-VIDEO) sul terminale EXT collegato a un dispositivo che non sia in grado di produrre in uscita un segnale S-VIDEO (segnale Y/C). Se l'impostazione è errata, non verrà visualizzata alcuna immagine.
1 Scegliere un terminale EXT.
2 Premere il tasto giallo e impostare S-IN (ingresso S-VIDEO). Quindi premere il tasto OK.
Verrà visualizzato il simbolo S-IN (ingresso S-VIDEO). È possibile visualizzare un segnale S-VIDEO (segnale Y/C) al posto del segnale video normale (segnale composito).
Per annullare l'impostazione S-IN (ingresso S-VIDEO):
Premere il tasto giallo e disattivare il simbolo S-IN (ingresso S-VIDEO).
Verranno ripristinate le immagini con segnale video normale (segnale composito).
- Il terminale EXT-1 non supporta il segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e non è possibile impostare S-IN (ingresso S-VIDEO) nel terminale EXT-1.
- L'impostazione S-IN (ingresso S-VIDEO) cambia il carattere iniziale da "E" a "S". Ad esempio, "E2" viene modificato in "S2".
- Anche un dispositivo che abilita l'uscita del segnale S-VIDEO (segnale Y/C) può inviare in uscita un segnale video normale (segnale composito), in base alle impostazioni del dispositivo. Se non appare alcuna immagine in seguito all'impostazione S-IN (ingresso S-VIDEO), leggere di nuovo attentamente il manuale di istruzioni per controllare le impostazioni della periferica.
LISTA ID
È possibile assegnare un nome, corrispondente ai dispositivi collegati, per ciascun terminale EXT. Se si assegna un nome a un terminale EXT, il numero del terminale EXT verrà visualizzato sullo schermo insieme al nome.
1 Scegliere un terminale EXT.
2 Premere il tasto blu per visualizzare la lista dei nomi (LISTA ID).

flowchart
graph TD
A["PRESELEZIONE EXT"] --> B["EXT-1"]
A --> C["EXT-3"]
A --> D["EXT-4"]
A --> E["TV"]
A --> F["PRECEDENTE"]
G["DUPPLICAZIONE EXT-2"] --> H["LISTA ID: VHS, S-VHS, DVC, SAT, STB, GAME, LD, DVD, 8mm, Hi-8"]
3 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un nome. Quindi premere il tasto OK.
La LISTA ID scompare e il nome viene assegnato al terminale EXT.
- Non è possibile assegnare un nome di terminale EXT non presente nella lista dei nomi (LISTA ID).
Per cancellare un nome assegnato al terminale EXT:
Scegliere uno spazio vuoto.
4 Premere il tasto COK per completare l'impostazione.
■ DUPLICAZIONE
È possibile scegliere un'origine del segnale da inviare in uscita da un terminale EXT-2. È possibile scegliere il segnale in uscita del dispositivo collegato al terminale EXT e l'immagine e l'audio da un canale TV attualmente in visualizzazione per inviarli in uscita dal terminale EXT-2.
1 Premere i tasti ◀◀▶ per scegliere la freccia dal menu.

flowchart
graph TD
A["PRESELEZIONE EXT"] --> B["EXT-1"]
B --> C["EXT-3"]
C --> D["EXT-4"]
D --> E["TV"]
E --> F["PRECEDENTE"]
F --> G["TV OK"]
H["DUPPLICAZIONE EXT-2"] --> I["EXT-2"]
D0022-IT
2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un terminale EXT oppure TV. Quindi premere il tasto OK.
La freccia nel menu rappresenta un flusso di segnale. Il lato sinistro della freccia indica una origine di segnale in uscita dal terminale EXT-2.
EXT-1/EXT-3/EXT-4:
Il segnale di uscita del dispositivo collegato a un terminale EXT attraversa il televisore e viene inviato in uscita dal terminale EXT-2.
TV:
L'immagine e l'audio del canale TV che si sta guardando vengono inviati in uscita dal terminale EXT-2.
- Durante la duplicazione, non è possibile spegnere il televisore. Lo spegnimento del televisore comporta anche la disattivazione dell'uscita dal terminale EXT-2.
- Quando si sceglie un terminale EXT come uscita, è possibile vedere un programma TV o un'immagine dall'altro terminale EXT mentre si duplica l'immagine da un dispositivo collegato al terminale EXT su un videoregistratore collegato al terminale EXT-2.
- I segnali RGB da console di videogiochi non possono essere inviati in uscita. I programmi televideo non possono essere inviati in uscita.
OPZIONI

text_image
OPZIONI O TIMER FONDO BLU NO SI BLOCCO CANALI DECODER(EXT-2) NO SI ① ← PRECEDENTE TV OKTIMER
È possibile impostare il televisore per lo spegnimento automatico al termine di un periodo di tempo specificato.
1 Selezionare TIMER e quindi premere il tasto OK.
Verrà visualizzato il sottomenu della funzione TIMER.

text_image
TIMER NO 0 120 → PRECEDENTE TV C3 D0024-IT2 Premere i tasti ◀◀▶ per impostare il periodo di tempo. Quindi premere il tasto OK.
È possibile impostare il periodo di tempo fino a un massimo di 120 minuti (2 ore) con incrementi pari a 10 minuti.
- Un minuto prima che la funzione TIMER spenga il televisore, verrà visualizzato “BUONA NOTTE!”.
- La funzione TIMER non può essere utilizzata per spegnere l'alimentazione principale del televisore.
- Quando la funzione TIMER è attiva, è possibile visualizzare nuovamente il sottomenu della funzione TIMER per confermare e/o modificare il periodo di tempo rimanente della funzione TIMER. Premere il tasto OK per uscire dal menu dopo aver confermato e/o modificato il tempo rimanente.
Per annullare la funzione TIMER:
Premere il tasto ◀ per impostare il periodo di tempo per lo spegnimento su “NO”.
■ FONDO BLU
È possibile impostare il televisore per la visualizzazione automatica di un fondo blu e il silenziamento dell'audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun segnale, oppure quando non è presente alcun segnale in ingresso da dispositivi esterni.
SI:
la funzione è attivata.
NO:
la funzione è disattivata.
■ BLOCCO CANALI
Nel caso vi siano canali TV che non si desidera possano essere visti dai bambini, è possibile usare la funzione BLOCCO CANALI per bloccare tali canali TV. Anche se un bambino sceglie un numero Programma (PR) nel quale è stato registrato un canale TV bloccato, lo schermo diventerà blu ed apparirà Ⓜ (BLOCCO CANALI), la visione del canale TV sarà quindi impossibile. A meno che non si immetta un numero ID preimpostato tramite una speciale operazione, il blocco non può essere rimosso e il bambino non potrà vedere i programmi del canale TV.
Per impostare la funzione BLOCCO CANALI
1 Selezionare BLOCCO CANALI e quindi premere il tasto O (AV).
“Verrà visualizzato “CODICE NR.” (schermata di impostazione del numero ID).

2 Impostare il numero ID nel modo desiderato.
1 Premere i tasti ▼/▲ per scegliere un numero.
2 Premere i tasti ◀/▶ per spostare il cursore.
3 Premere il tasto OKK.
Verrà visualizzato il sottomenu BLOCCO CANALI.

text_image
BLOCCO CANALI PR ID CH / CC AV 01 RAI CH 21 02 CH 22 03 CH 23 04 CH 24 05 CH 25 06 CH 26 07 CC 01 08 CC 02 09 CC 03 PRECEDENTE BLOCCO D0026-IT4 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti ▼/▲, il numero Programma (PR) cambia ed appare sullo schermo l'immagine del canale televisivo registrato nel numero Programma (PR).
5 Premere il tasto blu e impostare la funzione BLOCCO CANALI. Quindi premere il tasto OK.
Apparirà Ⓜ (BLOCCO CANALI) ed il canale TV sarà bloccato.
Per azzerare la funzione BLOCCO CANALI:
Premere nuovamente il tasto blu. ^a (BLOCCO CANALI) scomparirà.
Per impedire un cambiamento accidentale dell'impostazione BLOCCO CANALI, il menu scompare scegliendo la funzione BLOCCO CANALI e premendo il tasto OK come per il normale funzionamento dei menu.
Per visualizzare un canale TV bloccato
1 Scegliere un numero Programma (PR) nel quale sia registrato un canale TV bloccato con i tasti numerici o LISTA PROGR.
Lo schermo diventerà blu ed apparirà il simbolo Ⓜ (BLOCCO CANALI). Non sarà possibile vedere il canale TV.

2 Premere il tasto ① (Informazioni) per visualizzare “N. ID” (schermata di immissione N. ID).

3 Premere i tasti numerici per immettere il numero ID.
Il blocco verrà temporaneamente rimosso in modo che sia possibile vedere il canale TV.
Se non si ricorda il numero ID:
Eseguire il passaggio 1 di “Per impostare la funzione BLOCCO CANALI”. Dopo aver confermato il numero ID, premere il tasto TV per uscire dal menu.
- Anche se si azzera temporaneamente il blocco, ciò non significa che la funzione BLOCCO CANALI impostata per il canale TV sia rimossa. La volta successiva che si tenta di visualizzare il canale TV, risulterà nuovamente bloccato.
- Quando si desidera annullare la funzione BLOCCO CANALI, è necessario eseguire nuovamente i passaggi di “Per impostare la funzione BLOCCO CANALI”.
- Per impedire la selezione accidentale di un numero Programma (PR) nel quale è stato registrato un canale TV, il numero Programma (PR) è stato impostato in modo tale che non può essere selezionato con i tasti ▼/▲ né dai tasti di controllo sul televisore.
- Per impedire la rimozione accidentale del blocco, “N. ID” (schermata di immissione N. ID) è stato impostato in modo tale che non può apparire se non si preme il tasto ① (Informazioni).
■ DECODER (EXT-2)
È possibile utilizzare questa funzione soltanto quando si collega un decoder a un videoregistratore compatibile T-V LINK collegato al terminale EXT-2. Per attivare questa funzione, vedere “Uso della funzione DECODER (EXT-2)” a pagina 35.
Attenzione
- Se non è connesso un decoder con un TV LINK videoregistratore compatibile al terminale EXT-2, l'attivazione "SI" accidentale di questa funzione farà sì che non venga visualizzata l'immagine o il suono del canale TV che si sta guardando.
INSTALLAZIONE

text_image
INSTALLAZIONE LINGUA SINTONIA AUTOMATICA MODIFICA PR/MANUALE ① PRECEDENTE TVOLLINGUA
È possibile scegliere la lingua da utilizzare per la visualizzazione su schermo dalla lista delle lingue in un menu.
1 Selezionare LINGUA e quindi premere il tasto OK.
Verrà visualizzato un sottomenu della funzione LINGUA.

text_image
LINGUA NG ISI RANCA S DIU SCI A IANO CAS: ANO NFD R ANDS DANSK NORSK SV NSKA SUOM PO SK C SKY MAGYAR БЫЛГАРСКИ РУССКИЙ ① ← PRECEDENTE IV OK2 Premere i tasti ◀◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere una lingua. Quindi premere il tasto OK.
■ SINTONIA AUTOMATICA
È possibile registrare automaticamente i canali TV con buona ricezione presso la propria abitazione abbinandoli a numeri Programma TV (PR) nel modo che segue.
1 Scegliere SINTONIA AUTOMATICA. Quindi premere il tasto OK.
Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasto giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:

←

2 Premere i tasti ◀◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere il proprio paese di residenza.
3 Premere il tasto blu per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Il menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei numeri Programma (PR).
- Per annullare la funzione SINTONIA AUTOMATICA, premere il tasto TV.

text_image
SINCHINA-AUTOMATICA CH/RC 20% PRECEDENTE MODIFICA PROGR. PR AV ID CH / CC 01 PA1 CH 21 02 CH 22 03 CH 23 04 CH 24 05 CH 25 06 CH 26 07 CG 01 08 CG 02 09 CG 03 PRECEDENTE TRASTER C RBER ELIMNA VANJALFD0004-IT

Una volta che i canali TV sono stati registrati nei numeri Programma (PR), verrà visualizzato il menu MODIFICA PROGR.
- È possibile proseguire con la modifica dei numeri Programma (PR) utilizzando la funzione MODIFICA PR/MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
- Se non si desidera utilizzare la funzione MODIFICA PR/MANUALE, passare alle procedure successive.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA appare “ACI INIZIO/ ACI SALTO”:
È possibile utilizzare la funzione ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali) per decodificare i dati ACI e completare la registrazione di tutti i canali televisivi in un breve periodo di tempo. Per ulteriori dettagli sulla funzione ACI e sul suo uso, fare riferimento alla sezione “Uso della funzione ACI” a pagina 33.
Se non si vuole usare la funzione ACI, premere i tasti ▼/▲ per scegliere ACI SALTO e quindi premere OK.
4 Premere il tasto OK per visualizzare il menu T-V LINK.

text_image
T-V LINK CARICA DATI TV VER PRECEDENTE TV OK USCIRED0005-IT
5 Se non è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK:
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK.
Se è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistratore” a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR).
- Quando il televisore rileva il nome del canale TV dal segnale di trasmissione del canale, registrerà automaticamente il nome del canale TV (ID) sul numero Programma (PR) nel quale il canale TV è stato registrato.
- Se un canale TV che si desidera vedere non è impostato su un numero Programma (PR), impostarlo manualmente tramite il menu MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
- Il canale TV non è registrato nel numero Programma PR 0 (AV). Quando si desidera registrare un canale TV su PR 0 (AV), impostarlo manualmente usando la funzione MANUALE. Per ulteriori informazioni, vedere “MODIFICA PR/MANUALE” a pagina 28.
■ MODIFICA PR/MANUALE
Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE sono di due tipi: modifica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni MODIFICA PROGR.) e registrazione manuale di un canale TV da assegnare al numero Programma (PR) (funzione MANUALE). Di seguito sono riportati i dettagli relativi a queste funzioni:
Attenzione
- Se si utilizza la funzione TRASFER., ELIMINA o INSER., la lista dei numeri Programma correnti (PR) verrà riscritta. Di conseguenza, il numero Programma (PR) di alcuni canali TV verrà modificato.
- Utilizzando la funzione MANUALE per un canale TV per il quale la funzione BLOCCO CANALI è stata impostata, si annulla la funzione BLOCCO CANALI per il canale TV.
- Utilizzando la funzione MANUALE per un canale TV per il quale la funzione DECODER (EXT-2) è stata impostata su SI, si ripristinerà l'impostazione della funzione DECODER (EXT-2) per il canale TV su NO.
- Quando un canale TV è già stato registrato in PR 99, se si utilizza la funzione INSER., il canale TV verrà eliminato.
1 Selezionare MODIFICA PR/ MANUALE e quindi premere il tasto OK.

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID CH / CC AV 01 RAIT CH 21 02 CH 22 03 CH 23 04 CH 24 05 CH 25 06 CH 26 07 CC 01 08 CC 02 09 CC 03 00 — PRECEDENTE — ID TV/VR — TRASFER. — INSER. — ELIMINA — MANUALE- Per il numero Programma PR 0, verrà visualizzato “AV” nella lista dei numeri Programma (PR).
- Un numero di terminale EXT non viene visualizzato nella lista dei numeri Programma (PR).
- Il numero CH/CC è un numero univoco per il televisore e corrisponde al numero di canale di un canale TV. Per la relazione intercorrente tra un numero di canale e un numero CH/CC, vedere “CH/CC numbers” a pagina 38.
2 Seguire la descrizione operativa della funzione da utilizzare ed eseguire la funzione.
TRASFER.:
Questa funzione modifica un numero Programma (PR) di un canale TV.
ID:
Questa funzione registra un nome di canale (ID) su un canale TV.
INSER.:
Questa funzione aggiunge un nuovo canale TV nella lista dei numeri Programma correnti (PR) utilizzando il numero CH/CC.
- Non è possibile utilizzare la funzione INSER. se non si conosce un numero di canale di un canale TV. Utilizzare la funzione MANUALE per registrare un canale TV nel numero Programma (PR).
ELIMINA:
Questa funzione elimina un canale TV non richiesto.
MANUALE:
Questa funzione consente di registrare manualmente un nuovo canale TV su un numero Programma (PR).
3 Premere il tasto OKK per completare l'impostazione.
Verrà visualizzato il menu T-V LINK.

text_image
T-V LINK CARICA DATI TV VER → PRECEDENTE TVOK USCIRE4 Se non è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK:
Premere il tasto TV per uscire dal menu T-V LINK.
Il menu T-V LINK scomparirà e tutte le impostazioni risulteranno completate.
Se è collegato un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2:
Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistratore” a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR) al videoregistratore.
TRASFER.
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti ▼/▲ il numero Programma (PR) cambia e l'immagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appare sullo schermo.
2 Premere il tasto ▶ per avviare la funzione TRASFER..

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID AV 01 RAI1 CH / CC 21 22 23 24 25 26 CC 02 CC 03 CC 01 PRECEDENTE LV/OK MEMORIA D0008-IT3 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un nuovo numero Programma (PR).
Per annullare la funzione TRASFER.:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni).
4 Premere il tasto ◀ per cambiare il numero Programma (PR) di un canale TV ed assegnare un nuovo numero Programma (PR).
ID
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti ▼/▲ il numero Programma (PR) cambia e l'immagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appare sullo schermo.
2 Premere il tasto rosso per avviare la funzione ID.

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH / CC RAI1 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CC 01 CC 02 CC 03 PRECEDENTE LISTA ID3 Premere i tasti ▼▲ per scegliere il primo carattere del nome Canale (ID) da assegnare al canale TV.

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH / CC RAI1 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CC 01 CC 02 CC 03 PRECEDENTE LISTA ID TV4 Premere il tasto blu per visualizzare la LISTA ID (lista dei nomi di canale).

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PRECEDENTE CH / CC RAI1 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CC 01 CC 02 CC 03 LISTA ID M5 MBC MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV35 Premere i tasti ▼▲ per scegliere il nome Canale (ID).
Per annullare la funzione ID:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni).
6 Premere il tasto OKK per registrare il nome Canale (ID) assegnato al canale TV.
- È possibile registrare il nome di canale univoco (ID) sul canale TV. Una volta completato il passaggio 3, non passare al passaggio 4 ma premere i tasti ◀/▶ per spostare il cursore ed i tasti ▼/▲ per scegliere un altro carattere per il completamento del nome Canale (ID). Quindi premere il tasto OK per registrare il nome Canale (ID) assegnato al canale TV.
INSER.
Preparazione:
- È richiesto un numero CH/CC univoco per questo televisore e che corrisponda al numero di canale di un canale TV. Individuare il numero CH/CC corrispondente dalla tabella “CH/CC numbers” a pagina 38 in base al numero di canale del canale TV.
- Quando l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, utilizzare un numero CH/CC a due cifre. Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE, utilizzare un numero CH/CC a tre cifre.
- Quando si aggiunge un canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese, assicurarsi di impostare NAZIONE su FRANCE. Se l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, seguire la descrizione "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34 per cambiare l'impostazione NAZIONE su FRANCE, quindi avviare la funzione INSER..
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un numero Programma (PR) nel quale registrare un nuovo canale TV.
2 Premere il tasto verde e avviare la funzione INSER..

text_image
MODIFICA PROGR. PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH / CC RAI1 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CH ** CC 02 CC 03 PRECEDENTE TV CH / CC DSG34 IT3 Premere i tasti ▼▲ per scegliere "CC" o "CH" a seconda del numero CH/CC del canale TV.
Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE:
Per annullare la funzione INSER.:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni).
4 Premere i tasti numerici per immettere il numero CH/CC rimanente.
Il televisore passerà in modalità di registrazione.
Quando la registrazione è completata, l'immagine del canale TV viene visualizzata sullo schermo.
- Il numero CH/CC è un numero che indica la frequenza di trasmissione sul televisore. Se il televisore non è in grado di rilevare il canale TV corrispondente alla frequenza di trasmissione indicata dal numero CH/CC, verrà visualizzata un'immagine con stato di assenza di segnale.
ELIMINA
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere un canale TV.
Ogni volta che si premono i tasti ▼/▲ il numero Programma (PR) cambia e l'immagine del canale TV registrato nel numero Programma (PR) appare sullo schermo.
2 Premere il tasto giallo per eliminare il canale TV.
Il canale TV verrà eliminato dalla lista dei numeri Programma (PR).
MANUALE
Preparazione:
- Se si registra il canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese, assicurarsi di impostare NAZIONE su FRANCE. Se l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, seguire la descrizione "Modifica dell'impostazione NAZIONE" a pagina 34 per cambiare l'impostazione NAZIONE su FRANCE, quindi avviare la funzione MANUALE.
1 Premere i tasti ▼▲▲ per scegliere un numero Programma (PR) nel quale si vuole registrare un nuovo canale TV.
2 Premere il tasto blu per attivare la funzione MANUALE.
Sul lato destro dopo il numero CH/CC, viene visualizzato il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV.

text_image
MANUALE PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH / CC RAI1 CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CC 01 (B / G) CC 02 CC 03 ① PRECEDENTE TV OK SISTEMA RICERCA+ RICERCA- FINE+ FINE-D0035-IT
Per annullare la funzione MANUALE:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni).
3 Premere il tasto ▶ per scegliere il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV che si vuole registrare.
Canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese:
Impostare SISTEMA su “L”. Se l’impostazione è diversa da “L”, non sarà possibile ricevere il canale TV del sistema SECAM-L.
Altri canali TV:
Se non si conosce con esattezza il sistema di trasmissione corretto, impostare SISTEMA su “B/G”. Se “B/G” non è appropriato, non sarà possibile ascoltare normalmente l’audio quando il televisore rileva un canale TV. In questo caso, riprovare a impostare correttamente SISTEMA in modo che non vi siano problemi.
4 Premere il tasto verde o rosso per cercare un canale TV.
La scansione si interromperà quando il televisore individua un canale TV. Quindi, il canale TV verrà visualizzato.
5 Premere ripetutamente il tasto verde o rosso fino a visualizzare il canale TV desiderato.
Se la ricezione del canale TV è scadente:
Premere il tasto blu o giallo per sintonizzare con precisione il canale TV.
Se non si riceve l'audio normale anche quando l'immagine del canale TV è correttamente visualizzata:
L'impostazione SISTEMA è errata. Premere il tasto ▶ e scegliere un SISTEMA che presenti un suono normale.
6 Premere il tasto OK e registrare il canale TV nel numero Programma (PR).
Verrà ripristinato il menu MODIFICA PROGR. normale.
Operazioni aggiuntive con i menu
Uso della funzione ACI
Questo televisore è dotato della funzione ACI che serve per decodificare i dati ACI (Automatic Channel Installation = Installazione automatica dei canali). L'uso della funzione ACI consente di registrare rapidamente e correttamente tutti i canali televisivi trasmessi dalla stazione TV via cavo conformemente ai dati della stazione TV via cavo.
Attenzione
- Se si è collegati ad un sistema di TV via cavo che invia i dati ACI e se appare “ACI INIZIO/ACI SALTO” nel menu SINTONIA AUTOMATICA, la funzione ACI è abilitata. In tutti gli altri casi, è disabilitata.
1 Premere i tasti ▼▲ per scegliere ACI INIZIO. Quindi premere il tasto OK per avviare la funzione ACI.
Se non si desidera utilizzare la funzione ACI:
Premere i tasti ▼/▲ per scegliere ACI SALTO, quindi premere il tasto OK.
Se il menu SINTONIA AUTOMATICA cambia in un altro menu:
A seconda della stazione TV via cavo, è possibile che si tratti di un menu di selezione delle trasmissioni predisposto dalla stazione TV via cavo. Seguire le indicazioni sullo schermo ed utilizzare i tasti ◀/► e ▼/▲ per controllare il menu. Una volta configurate le impostazioni, premere il tasto OK.
Se nel menu SINTONIA AUTOMATICA viene visualizzato "ACI ERRORE":
“ACI ERRORE” significa che la funzione ACI presenta dei problemi. Premere il tasto OK per riavviare la funzione ACI. Se appare di nuovo il messaggio “ACI ERRORE” dopo aver riavviato la funzione ACI diverse volte, premere il tasto ▶ per avviare la funzione SINTONIA AUTOMATICA. Ciò non causa nessun problema perché tutti i canali televisivi sono registrati sui canali
(PR) tramite la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
2 Al termine della configurazione appare il menu MODIFICA PROGR.. Tornare alle istruzioni che si stavano leggendo e continuare l'operazione.
Una volta completate le "Impostazioni iniziali":
Tornare al passaggio 6 di “Impostazioni iniziali” a pagina 5.
Una volta completata la "SINTONIA AUTOMATICA":
Tornare al passaggio 4 di “SINTONIA AUTOMATICA” a pagina 5.
- Se si hanno domande sulle voci contenute nel menu di selezione delle trasmissioni o sul modo di gestire il menu, contattare la stazione TV via cavo.
- Se la ricezione della trasmissione televisiva via cavo è scarsa, la funzione ACI non opererà correttamente.
- Se è presente un errore nei dati ACI stessi, non è possibile registrare correttamente il programma televisivo. In questo caso, disattivare la funzione ACI (ACI SALTO) e utilizzare la funzione SINTONIA AUTOMATICA. In alternativa, usare la funzione MODIFICA PR/MANUALE per correggere l'impostazione del canale (PR).
Scaricamento dei dati sul videoregistratore
È possibile inviare i dati più recenti dei numeri Programma (PR) al videoregistratore tramite la funzione T-V LINK.
Attenzione
- Questa operazione è disponibile soltanto se un videoregistratore compatibile T-V LINK è collegato al terminale EXT-2.
- Questa operazione è disponibile soltanto quando il menu T-V LINK è visualizzato.

text_image
T-V LINK CARICA DATI TV WCR 01 — PRECEDENTE TVOR USCIRE1 Accendere il videoregistratore.
2 Premere il tasto OKK.
Verrà avviata la trasmissione dei dati.
| CARICA DATI TV WCR |
| IN. CORSO.... |
D0037-11
Una volta terminata la trasmissione dei dati, il menu T-V LINK scompare.
Quando il menu T-V LINK viene cambiato con un altro menu:
L'interazione con il menu sul televisore è completata e verrà abilitata l'interazione con il menu con il videoregistratore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore e azionare il videoregistratore.
Se appare il messaggio “FUNZIONE NON DISPONIBILE” nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e quindi premere il tasto OK per tentare di nuovo la trasmissione dei dati.
- Il videoregistratore compatibile T-V LINK è stato collegato al terminale EXT-2?
- Il videoregistratore è stato acceso?
• Le connessioni del cavo SCART collegato dal terminale EXT-2 al videoregistratore T-V LINK sono corrette?
Modifica dell'impostazione NAZIONE
Dopo aver completato la funzione SINTONIA AUTOMATICA, è possibile cambiare la nazione precedentemente impostata utilizzando la funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Quando si registrano canali TV per stazioni di trasmissione francesi (sistema SECAM-L), eseguire questa operazione per cambiare la nazione.
1 Visualizzare il menu INSTALLAZIONE.
Quando il menu MODIFICA PROGR. è correntemente visualizzato:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni) per tornare al menu INSTALLAZIONE.
2 Premere i tasti ▼▲ per scegliere SINTONIA AUTOMATICA. Quindi premere il tasto OK.
Il menu NAZIONE viene visualizzato come sottomenu della funzione SINTONIA AUTOMATICA.
Vi sono due menu NAZIONE. Se si preme il tasto giallo, si cambia il menu NAZIONE nel modo seguente:

text_image
HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE HA/CNE3 Premere i tasti ◀◀▶ e ▼/▲ per scegliere una nazione.
4 Premere il tasto OKK per completare l'impostazione.
Il menu scomparirà dallo schermo.
Per tornare al menu INSTALLAZIONE dal menu NAZIONE:
Premere il tasto ⓘ (Informazioni) invece del tasto OK.
Uso della funzione DECODER (EXT-2)
Quando si collega un decoder a un videoregistratore compatibile T-V LINK collegato al terminale EXT-2, utilizzare la funzione DECODER (EXT-2) per decodificare i canali TV codificati.
1 Accendere il decoder.
2 Visualizzare il canale TV da decodificare sul televisore tramite il decoder.
Anche se il decoder è attivo, in questa fase viene visualizzata un'immagine codificata.
3 Premere il tasto OK per visualizzare il MENU.
Verrà visualizzato MENU (menu principale).
4 Premere i tasti ▼▲ per scegliere OPZIONI. Quindi premere il tasto OK.
Verrà visualizzato il menu OPZIONI.

text_image
OPZIONI TIMER FONDO BLU NO SI BLOCCO CANALI NO SI DECODER(EXT-2) NO SI ← PRECEDENTE TV-OK5 Premere i tasti ▼▲ per scegliere DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti ◀/▶ per scegliere SI.
Verrà visualizzata un'immagine decodificata.
Per annullare la funzione DECODER (EXT-2):
Premere i tasti ◀/▶ per scegliere NO.
6 Premere il tasto COK per completare l'impostazione.
Verrà visualizzato il menu T-V LINK.

text_image
T-V LINK CARICA DATI TV VER ① PRECEDENTE TV OR USCIRE D0005-T7 Seguire la procedura di funzionamento “Scaricamento dei dati sul videoregistratore” a pagina 34 per inviare i dati del numero Programma (PR) al videoregistratore.
8 Se si dispone di un altro canale TV da decodificare tramite il decoder, ripetere i passaggi da 2 a 7.
Se per qualsiasi ragione la funzione DECODER (EXT-2) è stata impostata su “SI” ma il canale TV non può essere decodificato, verificare le seguenti condizioni:
- Il decoder è stato collegato in modo corretto al videoregistratore, tenendo conto delle indicazioni nei manuali di istruzione dei relativi dispositivi?
- Il decoder è stato acceso?
- Il canale TV può essere decodificato con un decoder?
- Risulta necessario modificare le impostazioni del videoregistratore per collegare il decoder? Verificare che il videoregistratore sia impostato in modo corretto controllando il relativo manuale di istruzioni.
Preparazioni aggiuntive
Collegamento di dispositivi esterni
Collegare i dispositivi al televisore, facendo attenzione ai seguenti schemi di collegamento.
Prima di iniziare i collegamenti:
- Leggere i manuali forniti con i dispositivi. A seconda dei dispositivi, il metodo di collegamento potrebbe risultare diverso da quanto riportato in figura. Inoltre, le impostazioni del dispositivo potrebbero cambiare a seconda del metodo di collegamento, in modo da garantire un funzionamento appropriato.
- Spegnere tutti i dispositivi, incluso il televisore.
- In “Specifiche tecniche” a pagina 43 sono descritti i dettagli dei terminali EXT. Se si sta collegando un dispositivo non elencato nel seguente diagramma di collegamento, vedere la tabella per determinare il terminale EXT più appropriato.
- Tenere presente che i cavi di collegamento non sono inclusi.
①Videoregistratore (segnale composito)
②Videoregistratore (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
③Videoregistratore compatibile T-V LINK (segnale composito/segnale S-VIDEO)
④Decoder
⑤ Lettore DVD (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
⑥ Lettore DVD (segnale composito/ segnale RGB)
⑦Console videogiochi (segnale composito/ segnale RGB)
⑧ Console videogiochi (segnale composito/ segnale S-VIDEO)
⑨Cuffie
⑩Telecamera (segnale composito/segnale S-VIDEO)
⑪Cavo SCART
⑫Cavo audio
⑬Cavo video
⑭Cavo S-VIDEO

flowchart
graph TD
A["Antenna"] --> B["Signal Link ⑨"]
B --> C["Device ⑩"]
C --> D["Camera ⑪"]
C --> E["Camera ⑧"]
C --> F["Camera ⑫"]
C --> G["Camera ⑬"]
C --> H["Camera ⑭"]
C --> I["Camera ⑮"]
C --> J["Camera ⑰"]

flowchart
graph TD
A["Dietro il coperchio"] --> B["Monitor"]
B --> C["Audio Unit 1"]
B --> D["Audio Unit 2"]
B --> E["Audio Unit 3"]
B --> F["Audio Unit 4"]
B --> G["Audio Unit 5"]
B --> H["Audio Unit 6"]
B --> I["Audio Unit 7"]
B --> J["Audio Unit 8"]
B --> K["Audio Unit 9"]
B --> L["Audio Unit 10"]
B --> M["Audio Unit 11"]
B --> N["Audio Unit 12"]
B --> O["Audio Unit 13"]
B --> P["Audio Unit 14"]
B --> Q["Audio Unit 15"]

flowchart
graph TD
A["Dietro il coperchio"] --> B["Monitor"]
B --> C["Device ⑨"]
B --> D["Device ⑪"]
B --> E["Device ⑫"]
B --> F["Device ⑬"]
B --> G["Device ⑭"]
B --> H["Device ⑮"]
B --> I["Device ⑰"]
Retro del televisore

flowchart
graph TD
A["Port 4"] --> B["Switch 1"]
C["Port 3"] --> D["Switch 2"]
E["Port 5"] --> F["Switch 3"]
G["Port 6"] --> H["Switch 4"]
I["Port 7"] --> J["Switch 5"]
K["Port 8"] --> L["Switch 6"]
M["Switch 1"] --> N["Switch 7"]
O["Switch 1"] --> P["Switch 5"]
Q["Switch 2"] --> R["Switch 3"]
S["Switch 3"] --> T["Switch 4"]
U["Switch 4"] --> V["Switch 5"]
W["Switch 5"] --> X["Switch 6"]
Y["Switch 6"] --> Z["Switch 7"]
■ Dispositivi che possono inviare in uscita il segnale S-VIDEO (segnale Y/C), ad esempio un videoregistratore S-VHS
Collegare il dispositivo a un terminale EXT diverso dal terminale EXT-1. È possibile scegliere un segnale di ingresso video tra il segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e il segnale video normale (segnale composito). Per ulteriori informazioni su come azionare il dispositivo, vedere “S-IN (ingresso S-VIDEO)” a pagina 22.
■ Videoregistratore compatibile T-V LINK
Assicurarsi di collegare il videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2. In caso contrario, la funzione T-V LINK non funzionerà in modo corretto.
- Quando si collega un videoregistratore compatibile T-V LINK al terminale EXT-2, assicurarsi di collegare il decoder al videoregistratore. In caso contrario, la funzione T-V LINK potrebbe non funzionare in modo corretto. Dopo aver registrato i canali TV sui numeri Programma (PR), impostare la funzione DECODER (EXT-2) per il numero Programma (PR) su SI per decodificare un canale TV codificato. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere "Uso della funzione DECODER (EXT-2)" a pagina 35.
■ Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie con uno spinotto mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) al connettore per cuffie nel pannello anteriore del televisore.
- Quando si collegano le cuffie, gli altoparlanti del televisore non emetteranno alcun audio.
■ Segnale video/audio in uscita dal terminale EXT-2
È possibile decidere di cambiare l'uscita del segnale video/audio dal terminale EXT-2. Ciò è utile quando si desidera duplicare il segnale video/audio da un altro dispositivo sul vidcoregistratore collegato al terminale EXT-2. Per informazioni su come eseguire questa operazione, vedere "DUPLICAZIONE" a pagina 23.
■ Uscita TV dal terminale EXT-1
Il segnale video/audio di un canale TV correntemente in visione sono sempre inviati in uscita dal terminale EXT-1.
- Il cambiamento di un numero Programma (PR) comporta il cambiamento dell'uscita TV dal terminale EXT-1.
- Il segnale video/audio da un terminale EXT non può essere inviato in uscita.
- I programmi televideo non possono essere inviati in uscita.
■ Collegamento di altoparlanti/amplificatore (Ad eccezione di AV28CH1EU)
Facendo riferimento allo schema di collegamento dei dispositivi audio, collegare i dispositivi audio desiderati al televisore. Per ascoltare l'audio del televisore, è possibile utilizzare altoparlanti anteriori esterni al posto degli altoparlanti del televisore.
Prima di iniziare i collegamenti:
• Leggere i manuali forniti con l'amplificatore e gli altoparlanti.
- Spegnere il televisore e l'amplificatore.
- Per evitare che forze magnetiche dagli altoparlanti influenzino negativamente lo schermo del televisore, utilizzare altoparlanti schermati come altoparlanti anteriori.
- Tenere presente che i cavi di collegamento non sono inclusi.

text_image
Retro de L R + AUDIO OUT S 2 D Retro del telev 11Amplificatore
2Altoparlanti anteriori (tipo schermato)
• L'uscita dal terminale AUDIO OUT non viene interrotta dal collegamento delle cuffie al televisore. Non è possibile impedire l'uscita dell'audio dall'altoparlante anteriore anche se si collegano delle cuffie al televisore.
CH/CC numbers
Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 30, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue.
| CH Canale | CH Canale | CC Canale | CC Canale | ||||
| CH 02 / CH 202 | E2, R1 | CH 40 / CH 240 | E40, R40 | CC 01 / CC 201 S1 | CC 31 / CC 231 | S31 | |
| CH 03 / CH 203 | E3, ITALIA A | CH 41 / CH 241 | E41, R41 | CC 02 / CC 202 S2 | CC 32 / CC 232 | S32 | |
| CH 04 / CH 204 | E4, ITALIA B, R2 | CH 42 / CH 242 | E42, R42 | CC 03 / CC 203 S3 | CC 33 / CC 233 | S33 | |
| CH 05 / CH 205 | E5, ITALIA D, R6 | CH 43 / CH 243 | E43, R43 | CC 04 / CC 204 S4 | CC 34 / CC 234 | S34 | |
| CH 06 / CH 206 | E6, ITALIA E, R7 | CH 44 / CH 244 | E44, R44 | CC 05 / CC 205 S5 | CC 35 / CC 235 | S35 | |
| CH 07 / CH 207 | E7, ITALIA F, R8 | CH 45 / CH 245 | E45, R45 | CC 06 / CC 206 S6 | CC 36 / CC 236 | S36 | |
| CH 08 / CH 208 | E8, R9 | CH 46 / CH 246 | E46, R46 | CC 07 / CC 207 S7 | CC 37 / CC 237 | S37 | |
| CH 09 / CH 209 | E9, ITALIA G | CH 47 / CH 247 | E47, R47 | CC 08 / CC 208 S8 | CC 38 / CC 238 | S38 | |
| CH 10 / CH 210 | E10, ITALIA H, R10 | CH 48 / CH 248 | E48, R48 | CC 09 / CC 209 S9 | CC 39 / CC 239 | S39 | |
| CH 11 / CH 211 | E11, ITALIA H+1, R11 | CH 49 / CH 249 | E49, R49 | CC 10 / CC 210 S10 | CC 40 / CC 240 | S40 | |
| CH 12 / CH 212 | E12, ITALIA H+2, R12 | CH 50 / CH 250 | E50, R50 | CC 11 / CC 211 S11 | CC 41 / CC 241 | S41 | |
| CH 21 / CH 221 | E21, R21 | CH 51 / CH 251 | E51, R51 | CC 12 / CC 212 S12 | CC 75 / CC 275 | K | |
| CH 22 / CH 222 | E22, R22 | CH 52 / CH 252 | E52, R52 | CC 13 / CC 213 S13 | CC 76 / CC 276 | Y, R3 | |
| CH 23 / CH 223 | E23, R23 | CH 53 / CH 253 | E53, R53 | CC 14 / CC 214 S14 | CC 77 / CC 277 | Z, ITALIA C, R4 | |
| CH 24 / CH 224 | E24, R24 | CH 54 / CH 254 | E54, R54 | CC 15 / CC 215 S15 | CC 78 / CC 278 | Z+1, R5 | |
| CH 25 / CH 225 | E25, R25 | CH 55 / CH 255 | E55, R55 | CC 16 / CC 216 S16 | CC 79 / CC 279 | Z+2 | |
| CH 26 / CH 226 | E26, R26 | CH 56 / CH 256 | E56, R56 | CC 17 / CC 217 S17 | |||
| CH 27 / CH 227 | E27, R27 | CH 57 / CH 257 | E57, R57 | CC 18 / CC 218 S18 | |||
| CH 28 / CH 228 | E28, R28 | CH 58 / CH 258 | E58, R58 | CC 19 / CC 219 S19 | |||
| CH 29 / CH 229 | E29, R29 | CH 59 / CH 259 | E59, R59 | CC 20 / CC 220 S20 | |||
| CH 30 / CH 230 | E30, R30 | CH 60 / CH 260 | E60, R60 | CC 21 / CC 221 S21 | |||
| CH 31 / CH 231 | E31, R31 | CH 61 / CH 261 | E61, R61 | CC 22 / CC 222 S22 | |||
| CH 32 / CH 232 | E32, R32 | CH 62 / CH 262 | E62, R62 | CC 23 / CC 223 S23 | |||
| CH 33 / CH 233 | E33, R33 | CH 63 / CH 263 | E63, R63 | CC 24 / CC 224 S24 | |||
| CH 34 / CH 234 | E34, R34 | CH 64 / CH 264 | E64, R64 | CC 25 / CC 225 S25 | |||
| CH 35 / CH 235 | E35, R35 | CH 65 / CH 265 | E65, R65 | CC 26 / CC 226 S26 | |||
| CH 36 / CH 236 | E36, R36 | CH 66 / CH 266 | E66, R66 | CC 27 / CC 227 S27 | |||
| CH 37 / CH 237 | E37, R37 | CH 67 / CH 267 | E67, R67 | CC 28 / CC 228 S28 | |||
| CH 38 / CH 238 | E38, R38 | CH 68 / CH 268 | E68, R68 | CC 29 / CC 229 S29 | |||
| CH 39 / CH 239 | E39, R39 | CH 69 / CH 269 | E69, R69 | CC 30 / CC 230 S30 |
| CH Canale | CH Canale | CC Frequenza (MHz) | CC Frequenza (MHz) | ||||
| CH 102 F2 | CH 141 F41 | CC 110 116 -124 | CC 152 391 -399 | ||||
| CH 103 F3 | CH 142 F42 | CC 111 124 -132 | CC 153 399 -407 | ||||
| CH 104 F4 | CH 143 F43 | CC 112 132 -140 | CC 154 407 -415 | ||||
| CH 105 F5 | CH 144 F44 | CC 113 140 -148 | CC 155 415 -423 | ||||
| CH 106 F6 | CH 145 F45 | CC 114 148 -156 | CC 156 423 -431 | ||||
| CH 107 F7 | CH 146 F46 | CC 115 156 -164 | CC 157 431 -439 | ||||
| CH 108 F8 | CH 147 F47 | CC 116 164 -172 | CC 158 439 -447 | ||||
| CH 109 F9 | CH 148 F48 | CC 123 220 -228 | CC 159 447 -455 | ||||
| CH 110 F10 | CH 149 F49 | CC 124 228 -236 | CC 160 455 -463 | ||||
| CH 121 F21 | CH 150 F50 | CC 125 236 -244 | CC 161 463 -469 | ||||
| CH 122 F22 | CH 151 F51 | CC 126 244 -252 | |||||
| CH 123 F23 | CH 152 F52 | CC 127 252 -260 | |||||
| CH 124 F24 | CH 153 F53 | CC 128 260 -268 | |||||
| CH 125 F25 | CH 154 F54 | CC 129 268 -276 | |||||
| CH 126 F26 | CH 155 F55 | CC 130 276 -284 | |||||
| CH 127 F27 | CH 156 F56 | CC 131 284 -292 | |||||
| CH 128 F28 | CH 157 F57 | CC 132 292 -300 | |||||
| CH 129 F29 | CH 158 F58 | CC 133 300 -306 | |||||
| CH 130 F30 | CH 159 F59 | CC 141 306 -311 | |||||
| CH 131 F31 | CH 160 F60 | CC 142 311 -319 | |||||
| CH 132 F32 | CH 161 F61 | CC 143 319 -327 | |||||
| CH 133 F33 | CH 162 F62 | CC 144 327 -335 | |||||
| CH 134 F34 | CH 163 F63 | CC 145 335 -343 | |||||
| CH 135 F35 | CH 164 F64 | CC 146 343 -351 | |||||
| CH 136 F36 | CH 165 F65 | CC 147 351 -359 | |||||
| CH 137 F37 | CH 166 F66 | CC 148 359 -367 | |||||
| CH 138 F38 | CH 167 F67 | CC 149 367 -375 | |||||
| CH 139 F39 | CH 168 F68 | CC 150 375 -383 | |||||
| CH 140 F40 | CH 169 F69 | CC 151 383 -391 | |||||
- Quando due numeri CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numeri in base all'impostazione NAZIONE corrente. Quando l'impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l'impostazione NAZIONE è FRANCE, scegliere un numero CH/CC a tre cifre.
- Individuare il numero CH/CC (da CC110 a CC161) corrispondente al canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione TV via cavo francese, in base alla frequenza di trasmissione del canale TV. Se non si conosce la frequenza di trasmissione, contattare la stazione TV.
- I numeri CH/CC di CH102-CH169 e CC110-CC161 corrispondono ai canali TV trasmessi con sistema SECAM-L. Gli altri numeri CH/CC corrispondono ai canali TV trasmessi con un metodo diverso dal sistema SECAM-L.
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante l'uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata dalla presa CA, o l'antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del televisore.
Importante:
- Questa guida alla risoluzione dei problemi è relativa esclusivamente a problemi la cui natura non è facilmente determinabile. Se si riscontra un problema durante l'uso di una funzione, leggere attentamente la pagina (o le pagine) corrispondente all'uso della funzione, senza soffermarsi sulla presenta guida alla risoluzione dei problemi.
- Dopo aver seguito le descrizioni della risoluzione dei problemi o la descrizione d'uso delle funzioni interessate senza aver ottenuto dei risultati, rimuovere la spina CA dalla presa CA e richiedere un intervento di riparazione per il televisore. Non tentare di riparare personalmente il televisore o di rimuoverne il pannello posteriore.
■ Se il televisore non si accende
• La spina CA è collegata alla presa CA?
- La spia di alimentazione è accesa? In caso contrario, premere il tasto di alimentazione principale.
■ Nessuna immagine o nessun audio
- È stato scelto un canale TV la cui ricezione è estremamente scadente? In questo caso, la funzione FONDO BLU verrà attivata, l'intero schermo diventerà di colore blu e l'audio verrà silenziato. Nonostante ciò, se si desidera vedere il canale TV, seguire la descrizione "FONDO BLU" a pagina 25 per provare a portare l'impostazione della funzione FONDO BLU su NO.
- Si sono collegate delle cuffie al televisore? La connessione di cuffie al televisore comporta la mancata emissione audio dagli altoparlanti del televisore.
- Si è impostata la funzione ALTOPARLANTI su NO? Seguire la descrizione “ALTOPARLANTI (Ad eccezione di AV28CH1EU)” a pagina 22 per confermare l’impostazione della funzione ALTOPARLANTI e per cercare di risolvere il problema.
- Se l'impostazione SISTEMA per un canale TV non è corretta, l'audio potrebbe non essere emesso. Seguire la descrizione "MODIFICA PR/MANUALE" a pagina 28 per utilizzare la funzione MANUALE e per provare a modificare l'impostazione SISTEMA.
■ Immagine scadente
- Se il disturbo oscura completamente l'immagine (effetto neve), l'antenna o il cavo dell'antenna potrebbe presentare dei problemi. Verificare le condizioni seguenti per cercare di risolvere il problema:
Il televisore e l'antenna sono stati collegati correttamente?
Il cavo dell'antenna è danneggiato?
L'antenna è orientata nella direzione giusta?
C'è un guasto nell'antenna?
- Se il televisore o l'antenna riceve interferenze da altri dispositivi, l'immagine potrebbe essere rovinata da strisce o disturbi. Spostare i dispositivi, ad esempio amplificatore, computer o asciugacapelli, che possono causare interferenze distanziandoli dal televisore, oppure cambiare posizione al televisore. Se l'antenna subisce interferenze da una torre radio o un cavo ad alta tensione, contattare il proprio rivenditore locale.
- Se il televisore subisce interferenze da segnali riflessi da montagne o edifici, potrà verificarsi uno sdoppiamento delle immagini (effetto fantasma). Provare a cambiare la direzione dell'antenna o installare un'antenna con migliore direzionabilità.
- Le impostazioni SISTEMA per i canali TV sono corrette? Seguire la descrizione “SISTEMA” a pagina 20 per provare a risolvere il problema.
- Le impostazioni COLORE o LUMINOSITA' sono state controllate in modo corretto? Seguire la descrizione "Regolazione dell'immagine" a pagina 18 per provare a regolarle in modo corretto.
- Non registrare su videocassetta il televideo in quanto possono verificarsi problemi in fase di registrazione.
- Quando sullo schermo viene visualizzata un'immagine ferma e brillante (ad esempio un vestito bianco), la parte bianca potrebbe apparire colorata. Questo è un fenomeno tipico di tutti i tubi catodici e non rappresenta un problema del televisore. Quando l'immagine brillante scompare dallo schermo, i colori non naturali scompariranno con essa.
- Quando si guardano le immagini dai software video disponibili in commercio o dalle videocassette che sono state registrate in modo sbagliato, la parte superiore dell'immagine potrebbe essere distorta. Ciò è dovuto alla condizione del segnale video e non a causa di un funzionamento difettoso.
■ Suono scadente
Si sono regolate le impostazioni BASSI o ALTI in modo corretto? In caso contrario, seguire la descrizione “Regolazione del suono” a pagina 21 per provare a regolarle in modo corretto.
Quando la ricezione di un canale TV è scadente, potrebbe risultare difficile udire il suono stereo o il suono bilingue. In questo caso, seguire la descrizione “STEREO / I • II” a pagina 21 per agevolare l’ascolto impostando il suono monofonico.
■ Mancato funzionamento
- Le batterie del telecomando sono esaurite? Seguire la descrizione "Inserimento delle pile nel telecomando" a pagina 3 e sostituire le batterie esaurite con batterie nuove per risolvere il problema.
- Si è cercato di utilizzare il telecomando dai lati o dalla parte posteriore del televisore oppure da una posizione distante più di sette metri dal televisore? Utilizzare il telecomando direzionandolo dalla parte anteriore del televisore o da una posizione entro sette metri dal televisore per cercare di risolvere il problema.
- Quando si sta visualizzando il televideo, non è possibile interagire con i menu. Premere il tasto TV per ripristinare il programma TV normale e provare a interagire con i menu.
- Se il funzionamento del televisore risulta improvvisamente disattivato, premere il tasto di alimentazione principale sul televisore e staccare l'alimentazione. Provare a premere nuovamente il tasto di alimentazione principale per attivare l'alimentazione. Se il televisore torna allo stato normale, il problema è risolto.
■ Altre considerazioni
- Quando la funzione TIMER è attiva, il televisore viene automaticamente spento. Se il televisore si spegne improvvisamente, provare a premere il tasto Ⓗ/l (Riposo) per riaccenderlo. Se il televisore viene ripristinato allo stato originale, il problema è stato risolto.
-
Quando un segnale WSS è incluso nel segnale di trasmissione o nel segnale da un dispositivo esterno, o quando il televisore riceve un segnale di controllo da un dispositivo esterno, la modalità ZOOM cambia automaticamente. Se si vuole ritornare alla modalità ZOOM precedente, premere il tasto ZOOM per scegliere di nuovo la modalità ZOOM.
-
Se si avvicina al televisore un dispositivo con forze magnetiche, quale un altoparlante, l'immagine potrebbe venire distorta o potrebbero apparire dei colori non naturali agli angoli dello schermo. In questo caso, mantenere il dispositivo lontano dal televisore. Se gli altoparlanti causano un tale tipo di fenomeno, utilizzare degli altoparlanti schermati.
- L'immagine potrebbe risultare inclinata a causa dell'influenza del magnetismo terrestre. In questo caso, utilizzare "ANGOLAZ. IMMAGINE (Ad eccezione di AV28CH1EU)" a pagina 21 per regolare l'inclinazione.
- Ci vuole un breve periodo di tempo dal momento in cui viene eseguita un'operazione come il cambiamento dei canali fino a quando viene visualizzata un'immagine. Ciò non è un funzionamento difettoso. Questo è il tempo necessario all'immagine per stabilizzarsi prima di poter essere visualizzata.
- Il televisore potrebbe emettere un crepitio a causa di sbalzi improvvisi di temperatura. Non è importante che l'immagine o l'audio non mostrino alcun segno di anormalità. Se si sentono dei crepitii in modo frequente quando si guarda il televisore, potrebbero essere intervenute altre cause. A scopo precauzionale, richiedere l'intervento di personale tecnico qualificato.
- Se si tocca lo schermo, si potrebbe sentire una lieve scarica elettrica dovuta all'elettricità statica accumulata. Questo è un fenomeno non evitabile causato dal metodo di costruzione dei tubi catodici. Non è problema ascrivibile al televisore. Si intende rassicurare dell'assoluta innocuità di questa scarica elettrica sul corpo umano.
- Quando un menu è visualizzato sullo schermo, la modalità ZOOM può passare automaticamente alla modalità SCHERMO PIENO. Ciò non è un funzionamento difettoso. Quando il menu scompare, la modalità ZOOM torna alla modalità ZOOM impostata precedentemente.
Specifiche tecniche
| Elemento\Modello | AV32X25EU* AV28X25EU* | |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L | |
| Sistemi del colore PAL, SECAM | I terminali EXT supportanoanche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. | |
| Canali e frequenze • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz | |
| Sistemi audio-multiplex sistema | A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) | |
| Sistemi televideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | ||
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | ||
| Consumo energia Massimo: | 187 W, Medio: 132 W,Riposo: 2,6 W | Massimo: 178 W, Medio: 125 W,Riposo: 2,6 W |
| Dimensioni tubo catodico Area | a visibile 76 cm (misurata in diagonale) | Area visibile 66 cm (misurata in diagonale) |
| Uscita audio | Potenza nominale in uscita: 7,5 W +7,5 W | |
| Altoparlanti | (13 cm × 6,5 cm) ovali × 2 | |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB.Sono disponibili uscite di trasmissione TV (Video e Audio S/D). | |
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C), gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB.Sono disponibili le uscite video e audio S/D.Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | |
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Terminale EXT-4 | Connettori RCA × 3Connettore S-VIDEO × 1Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Terminale AUDIO OUT Connettori RCA × 2 | Sono disponibili uscite audio S/D variabili.Uscita variabile 0-1 Vrms, bassa impedenza | |
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) | |
| Dimensioni (W × H × D) | 855 mm × 550 mm × 568 mm | 780 mm × 509 mm × 499 mm |
| Peso | 53,6 kg | 40,2 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero).)Pile a secco AAA/R03 × 2 | |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S" indicante argento) che indicano il colore del televisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo televisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) senza il previo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.
Specifiche tecniche
| Elemento\Modello | AV32H20EU* AV28H20EU* | |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L | |
| Sistemi del colore PAL, SECAM | I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. | |
| Canali e frequenze • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz | |
| Sistemi audio-multiplex sistema | A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) | |
| Sistemi televideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | ||
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | ||
| Consumo energia Massimo: | 187 W, Medio: 132 W,Riposo: 2,6 W | Massimo: 178 W, Medio: 125 W,Riposo: 2,6 W |
| Dimensioni tubo catodico Area | visibile 76 cm (misurata in diagonale) | Area visibile 66 cm (misurata in diagonale) |
| Uscita audio | Potenza nominale in uscita: 7,5 W +7,5 W | |
| Altoparlanti | (16 cm × 4 cm) ovali × 2 | |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB.Sono disponibili uscite di trasmissione TV (Video e Audio S/D). | |
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C), gli ingressi audio S/D e gli ingressi RGB.Sono disponibili le uscite video e audio S/D.Sono disponibili le funzioni T-V LINK. | |
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Terminale EXT-4 | Connettori RCA × 3Connettore S-VIDEO × 1Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. | |
| Terminale AUDIO OUT Connettori RCA × 2 | Sono disponibili uscite audio S/D variabili.Uscita variabile 0-1 Vrms, bassa impedenza | |
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) | |
| Dimensioni (W × H × D) | 855 mm × 550 mm × 568 mm | 780 mm × 509 mm × 499 mm |
| Peso | 53,6 kg | 40,2 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero).)Pile a secco AAA/R03 × 2 | |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S" indicante argento) che indicano il colore del televisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo televisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) senza il previo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.
| Elemento\Modello | AV28CH1EU* |
| Sistemi di trasmissione CCIR | B/G, I, D/K, L |
| Sistemi del colore PAL, SECAM | I terminali EXT supportanoanche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. |
| Canali e frequenze • E2-E12, | E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69I canali TV via cavo francesi delle frequenze di trasmissione 116 - 172 MHz e 220 - 469 MHz |
| Sistemi audio-multiplex sistema | A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L) |
| Sistemi televideo FLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System) | |
| Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50 Hz | |
| Consumo energia Massimo: | 165 W, Medio: 112 W, Riposo: 2,8 W |
| Dimensioni tubo catodico Area visibile 66 cm (misurata in diagonale) | |
| Uscita audio Potenza nominale in uscita: 5 W + 5 W | |
| Altoparlanti | (10 cm × 3 cm) ovali × 2 |
| Terminale EXT-1 Euroconnettore (21-pin, SCART) | |
| Terminale EXT-2 Euroconnettore (21-pin, SCART) | |
| Terminale EXT-3 Euroconnettore (21-pin, SCART) | |
| Terminale EXT-4 | Connettori RCA × 3Connettore S-VIDEO × 1Sono disponibili l'ingresso video, l'ingresso S-VIDEO (Y/C) e gli ingressi audio S/D. |
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo (diametro 3,5 mm) |
| Dimensioni (W × H × D) | 725 mm × 480 mm × 496 mm |
| Peso | 34,7 kg |
| Accessori | Telecomando × 1 (viene fornito RM-C54 (grigio) o RM-C50 (nero).)Pile a secco AAA/R03 × 2 |
*: un numero di modello di base. Il numero di modello reale potrebbe presentare dei caratteri aggiunti (ad esempio, "S" indicante argento) che indicano il colore del televisore.
Il modello e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Le immagini visualizzate sullo schermo tramite le funzioni ZOOM di questo televisore non devono essere mostrate per alcun scopo dimostrativo o commerciale in luoghi (sale di degustazione o atri di alberghi, ecc.) senza il previo consenso dei proprietari dei diritti d'autore delle sorgenti di immagini originali, in quanto ciò costituisce una violazione dei diritti d'autore.



- PR6 → prima 6
- PR12 → prima 1 e 2
■ Use os botões▼/▲: