HTCT290 - Barra de sonido SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTCT290 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HTCT290 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTCT290 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTCT290 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO HTCT290 SONY
Manual de instrucciones ES
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilacion del aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con liquidos, como jarrones, encima de este.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excessivo, como la luz solar y fuego.
Para evaporar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble especialico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalacion.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
- Aúnque se haya apagado launidad, esta continua recibiendo suministro electrico cuando está connectada a la toma de corriente de ca.
- Puesto que el enchufe principal se utilizes para desconectar launidad de la corriente, conecte launidad a una toma de corriente de ca de fácil acces. En caso de observar un funciona anomalo de launidad, desconnecte inmediamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
Cables recomendados
Es precise Utilizar cables y conectores correctamente blindados y connectados a tierra para la connexion aordenadores anfitriones y/o periféricos.
Para producto con lamarca CE
La validez de lamarca CE está restringida a los Países sobre está impuesta por ley, principalmente en los País de la zona economica europea.
Para los pacientes en Europa

Tratamiento de las baterías y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la bateria o en el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda ser tratados como un residuo dométrico normal. En lasunas baterías este símbolo puede utiliserse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que这些东西 productos y baterías se desechan correctamente, usted pueda averir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materialesonia aguarda a conservar los recursos naturales.
En el caso de produits que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesa una connexion permanente con la bateria incorpora, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoequalido paraarlo. Para asegurarde que la bateria sera tratada correctamente,entarque这些东西 productos al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. Para
lasdemásbaterías,consulte la seccióndonde se indica comoextraerla bateríadel productode forma segura.Depositela batería en el correspondiente puntode recogida para el reciclado debaterías. Para recibir informacióndetallada sobre el reciclaje de esteproducto o de la batería,póngase encontacto con el ayuntimiento,el puntode recogida más cercano o elestablecimientodonde ha adquirido elproducto o la batería.
Aviso para los clients: lasuma informacion solo es valida para los equipos que se commercian en paises que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Union Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para该如何 asunto relacionado con el service o la garantía, por favor diríjase a la direccion indicada en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corp., manifiesta que este equipo cumple los requisitos esencias y除外as dispositions relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Para Obtener más información, vaya a la",[siguiente Directions] URL: http://www.compliance.sony.de/

Esta Sound Bar está diseñada para la reproducción de sonido desde dispositivos connectados y la transmisión de música desde un dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los limites existecidos en la Normativa sobre Compatibility Electromagnética (EMC) cuando se usa un cable de connexion de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor yemarks commerciales
- Este Sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- La marca dePALabra BLUETOOTH y sus logotipos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeeto a una licencia. Otras MARCAS COMERCIALES y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Este Sistema incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y enotiros páises.
"BRAVIA" es unamarcacommercial de Sony Corporation. - "PlayStation" es unamarcacommercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
-
Windows Media es unamarca commercial registrada o unamarca commercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros páises.
-
Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha Tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
- "ClearAudio+" es unamarca commercial de Sony Corporation.
- Otros nombres de sistemas y de producto sonnormally marcas commerciales o MARCAS COMERCIALES 登tradas de sus fabricantes. En este documento no se indica los@simbolos TM y B
Acerca de este Manual de instrucciones
Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los 控ules del mando a distancia. Puede también usar los 控ules en la barra de altevoces si ellos tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
- Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueda diferir de los productos reales.
Índice
Acerca de este Manual de instrucciones 4
Guia de piezas y controlles 6
Instalación del sistema
Conexiones bássicas y preparación

Guía de Inicio (documento separado)
Montar la barra de altavoces en una pared 10
Instalacion del altavoz de graves de modo horizontal 12
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde losdispositivos conectados.....12
Escuchar música de un dispositivo USB 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de sonidos 14
Ajuste el volumen del altovoz de graves 16
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH.....16
Ajuste del modo en espera BLUETOOTH 18
Otras unidades
Usando la referencia de Control por HDMI 18
Uso de la referencia "BRAVIA" Sync 20
Funci on en espera automatica 21
Activación de la transmisión
inalábrica entre
unidades especialicas
(Enlace Seguro) 21
Información adicional
Precauciones 22
Solucn de problemas 23
Tipos de archivo
reproducibles 29
Formatos de audio admitidos 29
Indicadores LED 30
Especificaciones 32
Acerca de la comunicacion BLUETOOTH 33
Guía de piezas y controlles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre parentesis.
Barra de altavoces
Paneles superior y frontal

1 (alimentacion) tecla tactil Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.
2 (entrada) tecla tactil (pagina 12)
Selecciona el dispositivo q
desee使用者.
3 (emparejamento) tecla táctil (págrina 16)
4 +/- (volumen) tecla tactil
5 Indicadores de entrada* (pagina 12)
6 Indicador BLUETOOTH (azul)
- Parpadea rápidamente: Durante el emparejamento BLUETOOTH
- Parpadea: Se está intentando establecer una conexión BLUETOOTH
- Luces encendidas: La connexion BLUETOOTH se ha establecido
7 Indicadores de efecto de sonido* (pagina 14)
8 Sensor de mando a distancia
- Indicadores LED que se iluminan o parpadean dependiendo de la referencia selectionada o el estado del sistemas. Para Obtener más informacion sobre lasindicaciones, consulte "Indicadores LED" (pagina 30).
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funciona cuando al tocarlas ligeramente. No las pulse con fuerza excessiva.
Panel posterior

1 Toma HDMI OUT TV (ARC)
2 Toma TV IN OPTICAL
3 Puerto (USB) (pagina 13)
4 Cable de alimentacion de ca
Altavoz de graves

1 Indicador de alimentacion
- Luces apagadas: Alimentación desconectada
-
Luces encendidas:
-
Rojo: El.altavoz de graves está en modo en espera
- Verde: El.altavoz de graves está conectado a la barra de altavoces sin Enlace Seguro
-
Naranja: El.altavoz de graves está conectado a la barra de altavoces con Enlace Seguro
-
Parpadea:
-
Verde (rápido): El.altavoz de graves está buscando la barra de altavoces para conectarse
- Verde: El altovoz de graves está intentando connectarse con la barra de altevoces sin Enlace Seguro
- Naranja: El.altavoz de graves estáintentando connectarse con la barra de altavoces con Enlace Seguro
- Rojo: El.altavoz de graves detecta un funcionaamento anomalo.Consulte "Sonido inalámbrico del altavoz de graves" en la sección "Solución de problemas"(pagina 27).
LINK (Enlace seguro) (pagina 21)
(-alimentación)
Enciende el altovoz de graves o lo pone en modo en espera.
4 Cable de alimentacion de ca
Acerca del modo en espera
El altovoz de graves entra en modo en espera automatistically y el indicator de alimentacion se ilumina en rojo cuando la barra de altevoces está en modo en espera o la transmision inalambrica está desactivada. El altovoz de graves se enciende automatistically cuando la barra de altevoces está encendida y la transmision inalambrica está activada.
Mando a distancia

1 INPUT (pagina 12)
2 (alimentación)
Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.
3 PLAY MODE (pagina 13)
Tambien se utilizes para activar o desactivar la funciona de atenuacion (pagina 15).
Tambien se utilizes para activar o desactivar la funciona Dolby DRC (pagina 15).
5 ENTER
Insgresa a la selección.
Selección la carpeta o archivo en un dispositivo USB.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproduccion USB.
Tambien se utilizes para activar o desactivar losindicadoresLED (pagina 30).
6 (volumen) ^ 丰 / -
Ajusta el volumen.
El indicator de entrada actual parpadea una vez cada vez que ajuste el volumen.
Losindicadores USB,TVyBT parpadean tres vezes cuando ajusta el volumen al maximo o minimo.
7 SW (volumen del altovoz de graves) + / - (pagina 16)
Elindicadordeentradaactual parpadeauna vezcadavez que ajuste el volumen del altavoz de graves.
LosindicadoresUSB,TVyBT parpadean tres vezes cuando ajusta el volumen del altovoz de graves al mayoro o微量元素.
8 (silencimiento)
Desactiva temporalmente el sonido.
LosindicadoresUSB,TVyBT parpadeancontinuamente cuandolafunciode silenciamientoestáactivada.
9 (reproducr/pausa)
Pausa o reanuda la reproduccion.
10 /anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para selecciónar la anterior/singulare pista o archival.
Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás o hacía adelante.
11 NIGHT (pagina 14)
Tambien se utilizes para activar o desactivar el modo en espera BLUETOOTH (pagina 18).
12 VOICE (pagina 15)
Tambien se usa para activar o desactivar la funciona Control por HDMI (pagina 19).
MOVIE/MUSIC (página 14)
Tambien se utilizes para activar o desactivar la referencia en espera automatica (頁目21).
Tambien se utilizes para entrada en el modo Enlace Seguro (pagina 21).
* Los botones AUDIO, + IITienen un punto tactil. Utilicelo como guia durante el funcionaimiento.
Instalación del sistema
Conexiones básicas y preparación
Consulte la Guía de Inicio (documento separado).
Montar la barra de altavoces en una pared
Puede montar la barra de altevoces en una pared.
Nota
- Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente fragiles, fije los tornillos de forma segura a dos tacos colocados en el soporte de la pared. Instale la barra de altevoces de forma horizontal, sostenda por los tornillos fjados sobre tacos en una seccion lisa y continua de la pared.
- Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratestas autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalación.
- Sony no sera responsable de los accidentes o danos provocados por una instalacion incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadequado de los tornillos, catastrophes naturales, etc.
1 Utilice tornillos adecuados (no suministrados) para los agujeros de la parte posterior de la barra de altavoces.

Más de 30 mm

Agujero en la parte posterior de la barra de altevoces
2 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE (suministrada) en una pared.

1 Alinee TV CENTER LINE (①) de la WALL MOUNT TEMPLATE con la linea central de su televisor.
2 Alinee TV BOTTOM LINE (②) de la WALL MOUNT TEMPLATE con la parte inferior de su televisor.
3 Fije la WALL MOUNT TEMPLATE en la pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado, etc.
3 Marque las posiciones de los tornillos sobre la SCREW LINE (③) de la WALL MOUNT TEMPLATE.
Mida la distancia describa a continuación con una regla de precision, a continuación marque realizando un lápiz, etc.

4 Ajuste los tornillos en la posicion de las margas.
Los tornillosdeerian sobresalir entre 7,5mm y 8,5 mm.

5 Retire la plantilla de montaje mural.
6 Cuelgue la barra de altevoces de los tornillos.
Alinee los agujeros en la parte posterior de la barra de altavoces con los tornillos, a continuaciónswithuegla barra de altavoces sobrelos dos tornillos.

Nota
- Pula la superficie de la plantilla de montaje mural cuando la fije en una pared.
- Mantenga suficiente espacio por debajo de la barra de altavoces cuando la cuelgue en una pared para tener un fácil acceso al puerto (USB).
Instalacion del altavoz de graves de modo horizontal
Coloque el.altavoz de graves al lado
derecho con el logotipo "SONY"
orientado hacia adelante.

Sujete las almohadillas del altovo (suministradas).
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde los dispositivos connectados
Pulse INPUT varias varces.
Cuando pulse INPUT una vez, el indicator de entrada actual parpadea. Pulse INPUT-Newamente para selectionar el dispositivo que desea. El indicator del dispositivo selectionado se ilumina.
Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará*cyclicamente de la forma suiviente.
$$ " T V " \rightarrow " B T " \rightarrow " U S B " $$
"TV"
- Televisor conectado a la toma TV IN OPTICAL
- Televisor compatible con la función de canal de returno de audio (ARC) y connectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
"BT"
Dispositivo USB conectado al puerto (USB) (頁目12)
Escuchar música de un dispositivo USB
Puede reproducir ARCHivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado.
Para poder lostipsode archivos
reproducibles,consulte "Tipos de
archivo reproducibles" (pagina 29).
Nota
- Para ver la lista de contenido USB en la pantalla del televisor, asegürese de conectar el sistema al televisor realizando un cable HDMI.
- Bombie la entrada del teovisor a la entrada a la que este connectada la barra de altevoces.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
Consulte el Manual de instructaciones del dispositivo USB antes de conectarlo.

El indicator USB parpadea continuallyamente cuando está leyendo el dispositivo USB.
2 Pulse INPUT varias varies para seleccionar "USB".
La lista del contenido USB aparecerá en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para selectionar el contenido que deseey, a continuacion, pulse ENTER.
El contenido selectionado comienza a reproducirse.
4 Pulse PLAY MODE varias vezes para selectionar el modo de reproduccion que dese.
- Ninguno: Reproduce todas las pistas.
- (Repite Una): Repite una pista.
-
(Repite Carpeta): Repite todas las pistas de una carpeta.
-
(Aleatorio): Repite todas las pistas de una carpeta enorden aleatorio.
- (Repite Todas): Repite todas las pistas.
El indicator USB parpadea tres vezes cada vez que pulsa PLAY MODE.
5 Ajuste el volumen.
- Pulse + / - para ajustar el volumen de la barra de altevoces.
- Pulse SW + / - para ajustar el volumen del altovoz de graves.
Otras operaciones
| Para Hagaarlo | |
| Detener la reproducción o volver a la pantalla anterior | Pulse BACK |
| Pausar o reanudar la reproducción | Pulse ▲■ |
| Selección la pista anterior osumaible | Pulse ↓/▶■ |
| Realizar búsquetadas fácilas atras o hacer adelante (rebobinar/avanzar<rápido) | Mantenga pulsado ↓/▶■ |
Nota
- No extraiga el dispositivo USB cuando está en configuracion. Para evaporar que los datos se danen o Causear una averia al dispositivo USB, apague el sistemas antes de remove el dispositivo USB.
- El indicator USB parpadea dos vezes continuamente si se conecta un disposativo USB no compatible.
Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor

① Tiempo de reproduccion
② Tiempo de reproduccion total
③ Velocidad de bits
(4) Estado de reproducción
⑤ Velocidad de rebobinado/avance rápido
⑥ Repita el estado de reproducción
⑦ Indice de archivo selectionado /Total de ARCHIVOS en la carpeta
Nota
- Dependiendo de la fuente de reproduccion, es possible que alguna informacion no se muest.
- Dependiendo del modo de reproduccion, la informacion que se muestra peut serdifferente.
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos desonidos
Puede disfrutar fácilmente de effet de sonido preprogramados adaptados a differentes temas de fuentes de sonido.
Selección del efecto de sonido
Pulse MOVIE/MUSIC varias vezes o CLEAR AUDIO+ durante la reproduccion.
CLEAR AUDIO+
Puede disfrutar el sonido con el camino de sonido recommendado por Sony. El camino de sonido se optimiza automatistically según el contenido y la función de reproducción. Losindicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante dossegundos, a continuación se apagan.
MOVIE
Effectos de sonido optimizados para
pelliculas. Este modo replica la densidad y la
rica amplitude sonido.
El indicator MOVIE se illumina.
MUSIC
Efectos de sonido optimizados para música.
El indicator MUSIC se ilumina.
Usando la funciona modo de Noche (NIGHT)
Esta funciona esutil para cuando veapelliculas por la noche. Podra escucharel dialogo nitidamente incluso con un nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT.
LosindicadoresMOVIEy MUSIC parpadean dos vezes.
Para desactivar esta funciona, pulse NIGHT de nuevo. El indicator Movie parpadea dos veces.
Nota
Estamericano esasomaticamenteapagueelsystema.
Usando la funciona de Voz Nítida (VOICE)
Estamericanidad.
Pulse VOICE.
LosindicadoresMOVIEy MUSIC parpadean dos vezes.
Para desactivar esta funciona, pulse VOICE de nuevo. El indicator MOVIE parpadea dos veces.
Selección de sonido de transmisión multiplex (Dual Mono)
Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando el sistemas reciba una seals de emisión multiplexada Dolby Digital.
Pulse AUDIO varias varces.
El canal cambia cíclicamente de la formaística.
Principal Sub Principal/Sub
Principal
Salida solo del canal principal.
LosindicadoresMOVIEyMUSICparpadeandos vezes.
Sub
Salida solo del canal sub.
El indicator MOVIE parpadea dos veces.
Principal/Sub
El sonido principal sale del altavoz izquierdo y el sonido sub sale del altavoz Derecho. El indicator MUSIC parpadea dos veces.
Ajuste del Dolby DRC (Control de rango dinámico)
Util para disfrutarpelliculas con un volumen bajo.DRC aplica a fuentes Dolby Digital.
Mantenga pulsado AUDIO durante 5segundos paraactivorodesactivare el Dolby DRC.
Activada
Comprime el sonido según la información presente en el contenido. Losindicadores USB y TV parpadean dos vezes.
Desactivada
El sonido no se comprime.
El indicator USB parpadea dos veces.
Ajuste de la función de atenuación
Es posible que se produzca distorsion.
cuando escuche desde un dispositivo
conectado a la toma HDMI OUT TV (ARC)
o TV IN OPTICAL.Puedeatarla
distorsion atenuando el nivel de entrada
en el systema.
Mantenga pulsado PLAY MODE durante 5segundos para activar o desactivar la funciona de atenuacion.
Activada
Atenúa el nivel de entrada. El nivel de calidad disminuira con este ajuste. Losindicadores USB y TV parpadean dos vezes.
Desactivada
Nivel de entrada normal.
El indicator USB parpadea dos veces.
Sugerencia
Desactive esta funciona si la calidad de sonido del sistema es baja.
Ajuste el volumen del altavoz de graves
El altovoz de graves está disnado para reproducir sonido grave o de baja Frequencia.
Pulse SW + / - para ajustar el volumen del altovoz de graves.
Elindicadordeentradaactualparpadea una vezcadavezqueajusteelvolumendelaltavozdegraves.
Nota
Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de television, es possible que el sonido proveniente del altovoz de graves sea dificil de escuchar.
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH

Emparejamento del sistemas con un dispositivo BLUETOOTH
El emparejimiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registraranc previamente entre s.i. Una vez conclusida la operation de emparejimiento, ya no esnecessary,volver a executarla.
1 Coloque el disposativo
BLUETOOTH a1 metro de distancia de la barra de altevoces, como Tmaximo.
2 Pulse (emparejemiento) en la barra de altevoces.
El sistemas entra en modo de emparejamente. El indicator BLUETOOTH (azul) de la barra de altevoces parpadea rápidamente.
3 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione "HT-CT290/291".
Si se requiere una clave de paso, introduzca "0000".
Realice este paso en 5 Minutes como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamente podra cancelarse.
4 Asegúrese de que el indicator BLUETOOTH de la barra de altevoces se ilumina en azul.
La conexión se ha existecido.
Nota
- Una clave de paso puede recibir除外as denominaciones, como "Cólico de paso", "Cólico PIN", "Número PIN" o "Contrasenia".
- Se pueda emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un undecimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antiguedad sera replazado por el nuevo.
Escuchar música desde un dispositivo emparejado
1 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH emparejado.
2 Pulse INPUT varias varces para seleccionar "BT".
El sistemas se reconecta
automática con el dispositivo BLUETOOTH al que estuve
conectaro mas recentamente.
Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator BLUETOOTH de la barra de
altavoces se ilumina en azul.
3 Inicie la reproduccion en el dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
- P u l s e + / - para ajustar el volumen de la barra de altevoces.
- Pulse SW + / - para ajustar el volumen del altovoz de graves.
Nota
- Una vez que el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH estén connectados, pueda controlar la reproduccion pulsando y //
- Si activa el modo en espera BLUETOOTH, pourrait conectarse al sistemas de un dispositivo BLUETOOTH emparejado quando el sistemas esté en modo en espera (頁目18).
- La reproducción de audio en el Sistema podra retrasarse con disrespect a la del dispositivo BLUETOOTH bajo a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Para deselectar el dispositivo BLUETOOTH
Realice cualesquiera de las siguientesaxonies.
- Pulse nuevomente (emparejemiento) en la barra de altovasces.
- Desactive la funciona BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
- Apague el sistemas o el dispositivo BLUETOOTH.
Ajuste del modo enespera BLUETOOTH
Si el sistema tiene information de emparejimiento y se activa el modo en上限a BLUETOOTH,ould encender el Sistema y eschuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH excepte el Sistema esté en modo en上限a.
Mantenga pulsado NIGHT durante 5segundos paraactivo desactivar el modo enespera BLUETOOTH.
Activada
Losindicadores USByTV parpadean dos
voces.
Desactivada
El indicator USB parpadea dos vezes.
Nota
Durante el modo en espera BLUETOOTH, el consumo de energia en esperaurrenta.
Otras unidades
Usando la funciona de Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discs Blu-ray compatible con la direccion de Control por HDMI a工程技术 de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet, no suministrado) le permitte utiliser fácilmente el dispositivo a工程技术 del mando a distancia del televisor. Las siguientes sistemas peuvent'utilizar con la direccion de Control por HDMI.
- Función de Apagado del Sistema
- Función de Control de Audio del Sistema
- Canal de Retorno de Audio
- Función de Reproducción Mediente una Pulsación
- El Control por HDMI es un estándar uso por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definisión) se controlen entre si.
Nota
Estasfuncionespuedoperar con dispositivosdistinctosalosfabricados por Sony,perelfunacionamento no esta garantazo.
Preparación para usar la funciona de Control por HDMI
Mantenga pulsado VOICE durante 5segundos paraactivorodesactivar lafuncionControl porHDMI.
Activada
Losindicadores USB y TV parpadean dos\ voces.
Desactivada
El indicator USB parpadea dos vezes.
Active el ajuste de la funciona Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos connectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la funciona de Control por HDMI ("BRAVIA" sync) cuando use un teovisor fabricado por Sony, la funciona de Control por HDMI se activa también automatistically.
Función de Apagado del Sistema
Cuando apague el teovisor el sistemas e apagará automatistically.
Función de Control de Audio del Sistema
Si enciende el sistema@msteadasveel television,el sonido del televisor se emitirá através de los altavoces delsystema.El volumen del Sistema pueedeajustarse através del mando a distancia del televisor.
Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del sistemas la vez anterior que vio el televisor, el sistemas se encendera automatistically cuando encienda-Newamente el televisor.
Tambien se pueda realizar operaciones a工程技术 del menu del televisor. Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
Nota
- El sonido se emite desde el telesor solo si se ha seleccionado una entrada distincta a "TV" cuando utilise la referencia Twin Picture del telesor. Cuando desactive la referencia Twin Picture, el sonido se emite desde el systema.
- Dependiendo de los ajustes del telector, es possible que la funciona Control de Audio del Sistema no está disponible. Para Obtener más información, consulte el Manual de instructcciones de su telector.
Canal de Retorno de Audio
Si el sistemas está conectado a una toma HDMI IN del televisor compatible con Canal de Retorno de Audio,可以更好 eschar el sonido del televisor desde los altavoces del sistemas sin conectar un cable digital optico.
Nota
Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es besoino conectar un cable digital optico (Consulte la Guia de Inicio suministrada).
Función de Reproducción Mediente una Pulsación
Cuando reproduzca contenido de un dispositivo (reprodctor de discos Blu-ray, "PlayStation®4", etc.) conectado al televisor, el sistemas y el televisor se encienden automatistically, la entrada del sistemas cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistemas.
Nota
- Si el sonido del television se emitió desde los altavoces del television la vez anterior que vio el television, el sistema no se encenderá y el sonido eImagen se emitirán desde el television aun si se reproduce contenido desde el dispositivo.
- Dependiendo del teovisor, es possible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente.
Uso de la funciona "BRAVIA" Sync
Además de la función Control por HDMI, también puede usar la",[sicuente]función en dispositivos compatibles con la。función “BRAVIA” sync.
- Función Señeción de Escena
Nota
Esta funciona es propidad de Sony. Este funciona no se pueda realizar con productos distinctos a los fabricados por Sony.
Función Señeción de Escena
El camino de sonido del sistema cambia automatistically según los ajustes de las functions Señeción de Escena o Modo de sonido del televisor. Para Obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el camino de sonido a "CLEAR AUDIO+ (págrina 14).
Notas sobre las conexiones HDMI
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es possible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.
- Use un cable HDMI autorizzato.
- Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable.
- No es recomendable usar un cable de conversion HDMI-DVI.
- Si unaImagen no es buena o任何一个 equipo connectado mediante el cable HDMI no emite sonido, compruebe la configuracion del equipo connectado.
- Es possible que el dispositivo conectado elimine senales de audio (frecuencia de muestro, longitude bits, etc.) que se Transmiten a工程技术 de una toma HDMI.
- Es possible que el sonido se interruppa al cambio la Frequencia de muestro o el número de canales de las senales de salute de audio del equipo de reproduccion.
- Si el equipo conectado no es compatible con la Tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es possible que laImagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistemas aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, disfruebe las specifications del equipo conectado.
Función en esperata automatística
El sistema entra automaticamente en modo en espera cuando no se usa el Sistema durante alrededor de 20 instantos y el sistema no está recibiendo una seals de entrada.
Mantenga pulsado MOVIE/MUSIC durante 5 segundos para activar o desactivar la funciona en espera automática.
Activada
Losindicadores USB y TV parpadean dos\ voces.
Desactivada
El indicator USB parpadea dos veces.
Cuando el sistema entra en modo en espera, todos losindicadores LED excepto el indicator BLUETOOTH (azul), parpadean lentamente.
Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades específicas (Enlace Seguro)
Puede estar la connexion inalámbrica para enlazar la barra de altavoces al altovoz de graves usingla func iOn Enlace Seguro. Este functiOn peut ayudar a evaporar interferencias si usa multipes productos inalámbricos.
1 Pulse Link en la parte posterior del altovoz de graves.
El indicator de alimentacion del altavoz de graves parpadea en naranja.
2 Mantenga pulsado CLEAR AUDIO+ durante 5 segundos.
Losindicadores USB y TV parpadean dos veces, a continuacion losindicadores MOVIE y MUSICparpadean alternamente.
Cuando la barra de altavoces seenlaza al altavoz de graves,losindicadores dean de parpadear y elindicador de alimentacion delaltavoz de graves se ilumina en naranja.
Siesto falla,elindicadorseillumadurante cincosegundos.Vuelvaaintentar elprocesoanterior.
Para desactivar esta funciona, mantenga pulsado CLEAR AUDIO+ durante 5 segundos.
El indicator USB parpadea dos veces.
Información adicional
Precauciones
Seguridad
- Si cae algo n objeto o liquido al interior del problema, desenchufe el problema y deje que personalriallicado lo inspeccione antes de seguirutilizandolo.
- No toque el cable de alimentación de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podra sufir una descarga electrica.
- No se trepe sobre la barra de altavoces y el altovoz de graves ya que podra caarse y lesionarse, o podra danarse el sistema.
Fuentes de alimentación
- Antes de utiliser el sistema, compruebe que la tension de funcionaismo es identica a la tension del suministro electrico local. La tension de funcionaimiento figura en la placar de caracteristicas de la parte posterior de la barra de altavoces y del altovoz de graves.
- Si no va a utiliser el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
- El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de serviciosczualificado.
Accumulación de calor
Aúnque el sistemas se caliente durante el funciona,[1] es lo no indica una anomía.
Si utilizes esta sistemas de forma continua a un volumen alto, la temperatura del sistema augmente considerablemente en la parte trasera e inferior. Para evaporar quemaduras, no toque el sistema.
Colocacion
- Esnecessarydejar suficiente espacio alrededor delsystema para queel calor se libere.Cuongoloqueelaltavoz de graves en un estante,deje mas de 5cm de espacio por encima del altavoz de graves,ymasde 5cmde espacioalos lados del altavoz de graves.El estante debeestar abierto por detrás del altavoz de graves.Sicolocaelaltavozde graves con su parte posterior contra la pared,aje mas de 10 cm de espacio entre el altavoz de graves y la pared.
- Deje libre la parte frontal del sistema.
- Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilacion paraivorar que se acumule calor y prolongar la vidautil del sistema.
- No coloque el sistema en lugarares susertos a vibración (por exemple, un estante inestable, etc.).
- No coloque el altovoz de graves en un estante que pueda interferir con la funciona inalábrica (por exemple, un estante de metal, etc.).
- No coloque el sistemas para de fuentes de calor, ni en lugarares expuestos a la luz solar directa, a polvo excessivo o a impactos mecánicos.
- No coloque detrás de la barra de altavoces y del altovoz de graves ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funciona.
- Si el sistemas se usa con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete podra producirse ruido y la calidad deImagen podria verse afectada. En este caso, aleje el sistemas del televisor, videograbadora o pletina de casete.
- Tenga precaución si colocape el sistemasobre una superficie queonga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), puisuenaparecer manchas o decoloracion en la superficie.
- Tenga cuidado de estarship, no matter what the other people say.
- Tenga cuidado de evaporar el asquinas de la barra de altavoces y el altovoz de graves.
Manipulación del altavoz de graves
No coloque la mano dentro de la hendidura del altovoz de graves cuando lo levante. Es possible que el controlador del altovoz está dañado. Cuando lo levante, sostenga el altovoz de graves por su parte inferior.
Funcionamento
Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en un tevisor cercano
Puede observarse irregularidades de color en algunos temas de televisor.
- Si observa irregularidades de color...
Apane el televisor; a continuación, enciéndalo de nuevo afterwards de esperar entre 15 y 30 Minutes. - Si observa irregularidades de color换届.
Aleje mas el Sistema del teovisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilise estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hayalgún problema que afecta a su sistemas,pongase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemasAFP,seguides,maintrasutilizaelsystema, consulte esta guia de solucion de problemas para resolverlos antes desolicitaruna reparacion.Sinospuedesolucionaralgun problema,pongase encontacto con el distribuidor de Sony mas cercano.
Cuando Solicite una reparacion,
asegúrese de traer su barra de altavoces
y el altovoz de graves, aun si al parecer solo uno de ellos tiene un problema.
General
La alimentación no se enciende.
Asegürese de que el cable de alimentación de ca está conectado firmamente.
El sistemas no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de alimentacion de ca de la toma de corriente de la pared, enchufelo;nuevamente bajo de pasados varioscretos.
El sistemas se apaga automatistically.
La funciona modo en espera automática está funcionaando (頁目21).
El sistemas no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.
Active la funciona Control por HDMI (pagina 19). El televisor debe ser compatible con la funciona de Control por HDMI (pagina 18). Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
Compruebe los ajustes de altoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altoz del televisor. Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistemas no se enciende incluso si el televisor está encendido. Encienda el sistemas y cambie la entrada del sistemas a "TV" (pagina 12).
El sistemas se apaga cuando el televisor se apaga.
→ El sistemas se apaga automatistically cuando se apaga el televisor si la entrada del sistemas está en "TV".
El sistemas no se apaga incluo cuando el televisor se apaga.
→ El sistemas no se apaga automatistically cuando se apaga el televisor si la entrada del sistemas está en "USB" o "BT".
Sonido
No se emite sonido del teovisor a工程技术 del system.
Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI o del cable digital optico connectado al sistemas y al televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada).
Si su televisor es compatible con Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistema está connectado a una toma HDMI (ARC) del televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada). Si todas no hay calidad de sonido o si el sonido se interrupse, conecte el cable digital optico suministrado.
Si su telector no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del telector no se emitirá desde el sistemas incluso si el sistema estuviese connectado a la toma de entrada HDMI del telector. Para que se emita sonido del telector desde el sistemas, conecte el cable digital optico suministrado (consulte la Guía de Inicio suministrada).
Cambie la entrada del sistemas a "TV" (pagina 12).
Aumente el volumen en el sistemas o cancele el silenciamiento.
Dependiendo delorden en que conecte el televisor y el sistemas, es possible que el sistemas esté silenciado. Losindicadores USB, TV y BT parpadeancontinuamente en este estado.Siesto ocurre, encienda primo el televisor y bajo el sistemas.
→ Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el Manual de instrucciones de su televisor en relacion a como ajustar el televisor.
Dependiendo del television y de las fuentes de reproduccion, es possible que el sonido no se emita desde el systema. Ajuste la configuracion de formato de audio del television a "PCM". Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su television.
El sonido se emite simultaneamente desde elsystemayel televator.
Silencie el sonido del sistemas o del televisor.
No se escucha sonido o se escucha solo un nivel de sonido muy bajo correspondiente al dispositivo connectado al sistema.
Pulse + paraacular nivel de volumen (pagina 9).
Pulse o + para cancelar la func i on de silencio (pagina 9).
Asegúrese de que la fuente de entrada está selecciónada correctamente. Pruebe con除外 fuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (頁目12).
Desactive la funciona de atenuacion (pagina 15).
Compruebe que todos los cables y cordones del sistemas y del dispositivo conectado estén Completely insertados.
No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a工程技术 del altovoz de graves.
Pulse SW + para augmentar el volumen del altovoz de graves (pagina 9).
Compruebe que el indicator de alimentacion del altovoz de graves se ilumina en verde. Si no, consulte "No se escucha sonido desde el altovoz de graves." en "Sonido inalambrico del altovoz de graves" (pagina 26).
→ Un altovoz de graves se usa para reproducir sonido grave. Si las fuentes de entrada contienen muy poco componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de television), es possible que sea dificil oir el altovoz de graves.
→ Cuando reproducza contenido compatible con la Tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay calidad desde el altovoz de graves.
No se pueda Obtener el efecto de sonido envolvente.
Dependiendo de la seals del camino, es possible que el procesamiento de sentido envolmente no funciona efectivamente. Es possible que el efecto de sentido envolmente sea sutil,dependiendo del programa o disco.
Para reproducir audio multicanal, seleccione el ajuste de salute de audio digital en el dispositivo conectado alsystema. Para obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
Dispositivo USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo suiviente:
① Apague el sistema.
② Remueva y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistema.
Compruebe que el disposito USB este conectado correcta y firmamente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o algo nç cable estuviesen dañados.
Compruebe si el dispositivo USB está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado a工程技术 de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente a la barra de altevas.
Dispositivo BLUETOOTH
La connexion BLUETOOTH no pueda completeness.
Compruebe que el indicator BLUETOOTH de la barra de altevoces se ilumina en azul (pagina 6).
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH a connectarse este encendido y con la referencia BLUETOOTH activada.
→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la barra de altevoces.
Empareje nuevoamente este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH. Es possible que deba cancelar el emparejimiento con este sistemas realizando primero su dispositivo BLUETOOTH.
No se pueda realizar el emparejimiento.
→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH más cerca de la barra de altevoces.
Compruebe que este sistemas no esté recibiendo interferencia de un dispositivo LAN inalámbrico, de outros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de unorno microondas. Si algunos dispositivo que generer radiación electromagnética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistemas.
Es possible que el emparejamente no sea possible si hay algunos dispositivos BLUETOOTH cerca de la barra de altevoces. En tal caso,ague los outros dispositivos BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el indicator BLUETOOTH de la barra de altevoces se ilumina en azul (pagina 6).
→ Mueva el dispositivo BLUETOOTH mas cerca de la barra de altevoces.
Si algunos dispositivo que generate radiación electromagnética (tal como un dispositivo LAN inalámbrico,otirosdispositivos BLUETOOTHo un horno microondas)estuviese circa,aleje el dispositivo de este sistemas.
Remuevarialquierobstaculoentre esteystemayeldispositivo BLUETOOTHo alejeeste systemadel obstaculo.
Bombe de posicion el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Bombie la fecuencia LAN inalábrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Sonido inalámbrico del altavoz de graves
No se escucha sonido desde el altovo de graves.
→ El indicator de alimentacion del altavoz de graves no se enciende.
- Compruebe que el cable de alimentacion de ca del altovoz de graves esté conectado correctamente.
- Pulse en el altovoz de graves para encenderlo.
→ El indicator de alimentacion del altavoz de graves parpadea lentamente en verde o se illumina en rojo.
- Mueva el.altavoz de graves a unaubicacion cercana a la barra delaltavoces de modo que elindicador de alimentacion delaltavoz de graves se encienda enverde.
- Siga los pasos indicados en "Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades especialicas (Enlace Seguro)" (págrina 21).
Si el indicator de alimentacion del altavoz de graves parpadease en rojo, pulse 日 en el altavoz de graves para apagar la alimentacion y compruebe si la abertura de ventilacion esta obstruida o no.
→ El altovoz de graves está Diseñado para reproducir sonido grave. Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como sucede con la mayoría de programas de television, es possible que el sonido grave no se oiga.
Pulse SW + para augmentar el volumen del altovoz de graves (pagina 16).
El sonido salute o hay ruido.
Si hay algunos dispositivo cercano que genere ondas electromagnéticas tal como una LAN inalámbrica o unorno microondas en uso,Aparte el sistema de这些东西.
Si hubiese algo n obstaculo entre la barra de altavoces y el altovoz de graves, muévalo o remuévalo.
→ Coloque la barra de altevoces y el altovoz de graves tanerca entre si como sea posible.
Bombie la fecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.
Cambie la connexion de red del televisor o reproductor de discos Blu-ray de inalámbrica a connexion con cable.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
→ Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la barra de altevoces (pagina 6).
Quiterialquierobstaculoquehayane la trayectoriaentreelmando a distancia yla barradelaltavoces.
Sustituya ambas baterias del mando a distancia con除外uelas, si tienen.poca carga.
Compruebe que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del tevisor no funciona.
Instale la barra de altevoces de modo que no obstruya el sensor de mando a distancia del televisor.
Otros
La funciona Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la connexion con el sistema (consulte la Guia de Inicio suministrada).
→ Habilite la funciona Control por HDMI en el televisor. Para Obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
→ Espero un momento eintaftelono neutramente. Si desenchufa elsystema,asaranunos instantesantes que se pueda realizaroperaciones con el.Espere durante15segundos o mas eintaftelono neutramente.
Compruebe que los dispositivos connectados al sistemas sean compatibles con la referencia Control por HDMI.
Active la funciona Control por HDMI en los dispositivos connectados al sistema. Para Obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.
→ El tipo ycantidad dedispositivos que pueda controlarse atramés de la funciona Control por HDMI está restringidos por el estandar HDMI CEC de la forma seguidente:
Dispositivos de grabacion (grabadora de discs Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos de reproduccion (reprodctor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.):hastra 3 dispositivos
Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos
- Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizzato por este sistema)
Si todos losindicadores de entrada eindicadores de efecto de sonido parpadeanrapidamente (modo PROTECT).
Pulse ① para apagar el sistema. Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentacion de ca y compruebe, a continuacion, que las aberturas de ventilacion de la barra de altevoces no esten obstruidas.
Ninguno de losindicadores de entrada ni losindicadores de efecto de sonido se iluminan.
Losindicadoresestanapagados. Mantenga pulsado BACKdurate 5segundosparaencenderlos indicadores.
Los sensores del telector no funciona correctamente.
→ Es possible que la barra de altevoces bloquee algunos Senseores (tal como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del telesor, o el "emisor para gafas 3D (transmisión infrarroja)" de un telesor 3D compatible con el systema infrarrojo de gafas 3D o la comunicacion inalámbrica. Aleje la barra de altevoces de la television hasta un distancia que permita a这些东西 elementos functionar correctamente. Para Obtener más informacion sobre lasubicaciones de los senseores y del receptor del mando a distancia, consulte el Manual de instructiones suministrado con el telesor.
no funciona.
Es possible que el sistema está en modo demo. Para cancelar el modo demo, realizce una "Restablecer" (pagina 28).
Restablecer
Si el sistema vigue sin funciona correctamente, restablezca el sistemasal como se indica a continuacion. Asegúrese de utiliser las teclas tactiles de la barra de altevoces para realizar esta operation.
1 Mantenga pulsado - (bajar volumen) y simultaneamente durante 5 segundos.
TodoosindicadoresLED
parpadean tres vezes, a
continuacion se apagan.
Losajustes del menu y Campos de
sonido,etc.regresan a su estado
inicial.
2 Desconecte el cable de alimentación de ca.
3 Conecte el cable de alimentacion de ca, a continuacion, pulse para encender el sistema.
4 Enlace el sistema al altovoz de graves (pagina 21).
Tipos de archivoreducibles
Códec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 Layer III)
WMA9 Standard .wma
LPCM .wav
Nota
- Es possible que algunos archivos no se reproducezan dependiendo del formatting de ARCHIVO, la codificacion del archivo o la condidion de grabacion.
- Es possible que algunos archivos editados en ordinador no se reproduzcan.
- El sistemas no reproduce ARCHIVOS codificados tales como DRM y Lossless.
-
El sistemas peuvent reconocer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en dispositivos USB:
-
rutas de carpeta de hasta 128
caracteres de长大o - 200 carpetas (incluida la carpeta raíz)
-
hasta 200 archivos/carpetas en una sola capa
-
Es possible que algunos dispositivos USB no funciona con este sistemas.
- El sistemas peuvent reconocer dispositivos de Clase de Almacenimiento Masivo (MSC).
Formatos de audio admitidos
Los formatos de audio admitidos por este?siguee son los seguides.
- Dolby Digital
- LPCM 2ch
Indicadores LED
Puede apagar o encender losindicadores LEDmanteniendo pulsado BACK durante 5segundos.
Cuando activa esta funciona, losindicadores LED se iluminan o parpadean dependiendo de la funciona selectionada o el estado delsystema.
Si apaga losindicadores LED,elindicador BLUETOOTH (azul) se ilumina solo enfuncion“BT".
| Función/ Estado Indicación | |
| Entrada (pagina 12) | |
| • TV | El indicator TV se ilumina |
| • BT | Losindicadores BT y BLUETOOTH (azul) se iluminan |
| • USB | Elindicador USB se ilumina |
| Entrada USB (pagina 12) | |
| • Leyendo | Elindicador USB parpadeacontinuamente |
| • Dispositivo USB no compatible | Elindicador USB parpadea dos vecescontinuamente |
| Efectos de sonido (pagina 14) | |
| • MOVIE | Elindicador MOVIE se ilumina |
| • MUSIC | Elindicador MUSIC se ilumina |
| CLEAR AUDIO+ (pagina 14) | Losindicadores MOVIE y MUSICse iluminan durante dos segundos, a continuación se apagan |
| Volumen máximo/minimo, Volumen del altovoz de graves máximo/minimo (pagina 16) | Losindicadores USB, TV y BT parpadean tres veces |
| Subir/bajar volumen, Subir/bajar volumen del altovoz de graves | Elindicador de entrada actual parpadea una vez |
| Silenciamiento Losindicadores | USB, TV y BT parpadeancontinuamente |
| Dual Mono (pagina 15) | |
| • Principal | Losindicadores MOVIE y MUSICparpadean dos veces |
| • Sub | Elindicador MOVIE parpadea dos veces |
| • Principal/Sub | Elindicador MUSICparpadea dos veces |
| Dolby DRC (pagina 15), Atenuación (pagina 15) | |
| • Activada | Losindicadores USB y TV parpadean dos veces |
| • Desactivada | Elindicador USB parpadea dos veces |
| Modo de noche (pagina 14), Voz Nítida (pagina 15) | |
| • Activada | Losindicadores MOVIE y MUSICparpadean dos veces |
| • Desactivada | Elindicador MOVIE parpadea dos veces |
| PLAY MODE (pagina 13) Elindicador USB parpadea tres veces | |
| Control por HDMI (pagina 19), BLUETOOTH en espera (pagina 18), Modo en espera automatística (pagina 21) | |
| • Activada | Losindicadores USB y TV parpadean dos veces |
| • Desactivada | Elindicador USB parpadea dos veces |
| Enlace seguro (pagina 21) | |
| • Activada | Losindicadores USB y TV parpadean dos veces,losindicadores MOVIE y MUSIC parpadean alternamente hasta que la conexión se estáce |
| • Desactivada | Elindicador USB parpadea dos veces |
| PROTECT (pagina 28) Todos losindicadores LED,excepto elindicador BLUETOOTH (azul),parpadean rápidamente | |
| Entra en modo en esperaautomática (pagina 21) | Todoosindicadores LED,excepto elindicador BLUETOOTH (azul),parpadean lentamente |
| Restablecer (pagina 28) | Todoosindicadores LED parpadean tres vezes, a continuación seapagan |
Especificaciones
Barra de altavoces (SA-CT290/SA-CT291)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
30 W + 30 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der.: 100 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas USB TV IN OPTICAL
Salida HDMI OUT TV (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB) Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema decomings Especficacion BLUETOOTH version 4.2
Salida Especficacion BLUETOOTH Power Class 1
Alcance de comunicación máximo Línea de visión aprox. 25m^1)
Banda de Frequencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y video)
Códecs compatibles3) SBC4
Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno microondas, la electricidad estàtica, un Telefono inalámbrico, la sensibilitad de la recepción, el rendimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de lacomingsn BLUETOOTH entre dispositivos.
3)Códec: Compressión de Signals de audio y formatting de conversion
4)Códec de subbanda
Sección de altavoces frontal izq./ frontal der.
Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, Suspension acustica
Altavoz Tipo cónico × 2 de 40mm× 100mm
General
Requisitos de alimentacion Solo los modelos de Taiwan: ca 120 V,50/60 Hz Otros modelos: ca 220V - 240V 50 / 60~Hz
Consumo de potencia Encendido:40 W En espera:0,5 W o menos (Modo de ahorro de energia) (Cuando la referencia de Control por HDMI y el modo en espera BLUETOOTH esta desactivados) Enespera:2,8 W o menos5) (Cuando la referencia de Control por HDMI y el modo en espera BLUETOOTH esta activados)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900mm× 52mm× 86mm
Peso (aprox.) 2,3 kg
5)El sistemas entrada automatistically en el modo de ahora de energia cuando no existe una connexion HDMI ni un historial de emparejamente BLUETOOTH.
Altavoz de graves (SA-WCT290/SA-WCT291)
SALIDA DE POTENCIA (referencia) 100 W (por canal a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves,
Reflector de graves
Altavoz Tipo cnicode 130 mm
Requisitos de alimentacion Solo los modelos de Taiwan: ca 120 V,50/60 Hz Otros modelos: ca 220V - 240V, 50/60 Hz
Consumo de potencia Encendido:15W Enespera:0,5W o menos
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 170mm× 342mm× 362mm (instalacion vertical) 342mm× 172mm× 362mm (instalacion horizontal)
Peso (aprox.) 6,3 kg
Sección de(transmisor/receptorinalambrico
Banda de Frequencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)
El diseño y las espécificaciones están susjetos a Cambios sin previo avis.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Perfiles y versiones BLUETOOTH admittingos
Perfil se refiere a un Conjunto estandar de functions para diversas
caracteristicas de products
BLUETOOTH.Consulte la "Seccion de BLUETOOTH" en Especificaciones (pagina 32) para mas detalles sobre la version y perfiles BLUETOOTH admitting por este Sistema.
Alcance decomingsacioneffectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de communicatoré efectiva puede ser menor en las siguientes conditiones.
- Cuando una persona, objeto metalico, pared uthers obstaculos se encuentra entre los dispositivos connectados mediante BLUETOOTH.
- Lugaresdonde hay instalada una red LANinalambrica.
- Cerca de hornos microondas en funciona.
- Lugaresdonde segeneranotras ondas electromagnéticas
Efectos deOthersdispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) realizan la misma banda de Frequencia (2,4 GHz). Cuando utilise un dispositivo BLUETOOTHerca de un dispositivo equipado con referencia LAN inalámbrica, es possible que se produzan interferencias electromagnéticas. Esto pueda provocar una reduccion de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposabilidad de connectarse. Si este sucediera, intente lo siguientes:
- Utilice este sistema al menos a 10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico.
- Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilise un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
- Instale este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca possible el uno del otro.
Efectos sobreOthersdispositivos
Las ondas de radio emitidas por este sistema poderen interferir en el funciona de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias poderen provocar un mal funciona, apache siempre este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugaras:
- Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en situos donde poder saber presencia de gases inflamables.
- Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendios.
Nota
- Este Sistema admite problemas de sécurité que cumplen con la asignatura BLUETOOTH para garantizar una connexion segura durante la communicatoración mediante技术和 operaciones. Sin embargo, pueda que estautenidad no sea suficiente dependiendo del contenido yotiros factores, por lo que se recomienda una atencion especial al建立起 comunicaciones con Tecnologia BLUETOOTH.
- En ningún caso, Sony se responsabilizará de在哪quier dano o perdida como consecuencia de las posibles fugas de información que pueda producirse durante la communicator con la Tecnología BLUETOOTH.
- Lacomings BLUETOOTH no está necessamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mesmo/perfil que este sistemas.
- Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistemas deben estar complir con la asignación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo valec. Sin embargo, excepte un dispositivo cumpla con la asignación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las caracteristicas o asignaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la connexion, o que se produzcan métodos de control, visualización o funciona bajo inesperados.
- Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistemas, el entorno de communicator o las conditiones ambientales, pueda producirse ruido o el audio pueda emitirse entrecortado.
WARNING
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Obstugiwane kodeki3) SBC4)